1
00:00:31,114 --> 00:00:38,814
مـترجـم: آرنـا زهـرابـی
»» Arena Zohrabi ««
2
00:00:47,338 --> 00:00:48,715
لعنتی
3
00:00:50,091 --> 00:00:51,676
سلام لیو، کجایی؟
4
00:00:51,760 --> 00:00:53,320
من تازه ایمیلتو دریافت کردم.
خوبم
5
00:00:53,344 --> 00:00:55,344
فقط باید یکی دو روز
برم خارج از شهر
6
00:00:55,388 --> 00:00:56,824
...خارج از شهر؟ همه چی
7
00:00:56,848 --> 00:00:58,888
همه چی تو ایمیلی که
فرستادمه میدونم زیاده
8
00:00:58,933 --> 00:01:01,493
من هیچ غافلگیری نمیخوام
سعی می کنم تا زمانی که بتونم بررسی کنم
9
00:01:01,519 --> 00:01:03,399
نمیدونم خدمات چطور میشه
10
00:01:03,438 --> 00:01:05,774
باشه. باید به دنی معرفیت کنم؟
11
00:01:06,649 --> 00:01:08,026
این دنیه
12
00:01:08,109 --> 00:01:10,111
تازه به تیم ما ملحق شده
13
00:01:10,904 --> 00:01:12,197
سلام
14
00:01:12,280 --> 00:01:13,990
اوم... از آشناییت خوشحالم
15
00:01:14,783 --> 00:01:16,951
آره چرا... چرا این کار را نمی کنی؟
16
00:01:18,620 --> 00:01:22,082
اون می پرسه که
هنوز اونو تو این مورد می خوای
17
00:01:22,874 --> 00:01:24,626
اون یه وکیل عالیه، البته،همین طوره
18
00:01:26,377 --> 00:01:28,963
به هر حال من تماس نگرفتم
19
00:01:29,714 --> 00:01:31,716
لیو، مطمئنی که حالت خوبه؟
خوبم
20
00:01:31,800 --> 00:01:34,280
بیا به محض اینکه به دفتر برگشتم
استراتژی آمادگی را مرور کنیم
21
00:01:34,344 --> 00:01:36,346
من تا حالا نشناختمت
که مرخصی بگیری
22
00:01:36,429 --> 00:01:38,598
روت، من خوبم واقعا باید برم
23
00:01:38,681 --> 00:01:40,962
اگه چیزی نیاز داشتی به من پیام بده، باشه؟ خداحافظ
لیو...
24
00:01:42,018 --> 00:01:43,287
اولیویا ریورا؟
بله
25
00:01:43,311 --> 00:01:44,914
سفر 1:10 به اینوویک هستی، درسته؟
26
00:01:44,938 --> 00:01:47,232
آره. هواپیمای من قرار
بو یه ساعت پیش بره؟
27
00:01:47,315 --> 00:01:48,483
بله،بابت این موضوع متاسفم
28
00:01:48,566 --> 00:01:50,944
به نظر می سه که باد امروز خارج از رپیدها خیلی بده
29
00:01:51,027 --> 00:01:53,905
هواپیماتون اونجا گیر کرده
متاسفانه بدشانسی اوردین
30
00:01:53,988 --> 00:01:55,990
امکانش هست با پرواز فردا بتونی بری؟
31
00:01:56,074 --> 00:02:00,495
چی؟ نه! نه نه نه. من... دو تا پرواز
داشتم تا از نیویورک به اینجا برسم
32
00:02:00,578 --> 00:02:01,955
امروز باید به اینویک برم
33
00:02:02,038 --> 00:02:05,041
می خوام یکی رو ببینم قبل این که از اونجا بره
34
00:02:05,625 --> 00:02:07,752
شاید بتونی باهاش تماس بگیری؟
نه من
35
00:02:08,461 --> 00:02:11,756
اون... نمیدونه من دارم میام
36
00:02:11,840 --> 00:02:13,716
شاید باید بهش بگی
37
00:02:15,051 --> 00:02:17,345
میتونی منو سوار هواپیما کنی یا نه؟
38
00:02:18,263 --> 00:02:21,391
متاسفم خانم، ولی امروز
نمی تونم کمکتون کنم
39
00:02:54,007 --> 00:02:57,385
تو شبیهه من وقتی تو سن تو بودم
40
00:03:00,930 --> 00:03:02,290
میتونم درکت کنم
41
00:03:02,348 --> 00:03:03,659
این بار کجا میریم؟
42
00:03:03,683 --> 00:03:05,185
بالای رودخانه مکنزی
43
00:03:05,268 --> 00:03:07,187
یا خدا.از اینویک گذشتیم
44
00:03:07,270 --> 00:03:10,023
بعدش ما رو کجا می
فرستن، قطب شمال؟
45
00:03:10,106 --> 00:03:11,441
میبخشی
46
00:03:11,524 --> 00:03:13,860
متاسفم. ببخشید؟
پرواز 899...
47
00:03:15,945 --> 00:03:18,364
ببخشید! متاسفم. سلام.
48
00:03:18,448 --> 00:03:20,325
گفتی میری اینوویک؟
49
00:03:20,408 --> 00:03:22,368
اوه... از اینویک گذشت، آره.
50
00:03:22,452 --> 00:03:24,037
دیوونه کنندست
51
00:03:24,120 --> 00:03:27,832
ولی راهی هست که منو با خودتون ببرین؟
52
00:03:28,791 --> 00:03:31,044
دیوونه واسه کی؟تو حتی ما رو نمی شناسی
53
00:03:31,127 --> 00:03:34,172
ببین، من بارم کمه، فقط این کیفو دارم
قول میدم ساکت باشم
54
00:03:34,255 --> 00:03:36,341
توی " سسنا 208 " ساکت موندن
جز گزینه ها نیست
55
00:03:36,424 --> 00:03:38,343
من واقعاً باید امروز به اینوویک برم
[ شهری در کانادا ]
56
00:03:38,426 --> 00:03:40,237
و به نظر می رسه هواپیمای
من در جایی گیر کرده و
57
00:03:40,261 --> 00:03:42,847
متاسفم، دوس داریم بهت کمک کنیم
پس کمکم کن
58
00:03:43,932 --> 00:03:45,850
لطفا
اگه فقط من بودم
59
00:03:45,934 --> 00:03:47,769
می دونی، اما داریم کارمون انجام می دیم
60
00:03:47,852 --> 00:03:50,414
یه نفر برگه هارو چک کنه یا اگه اتفاقی بیفته
61
00:03:50,438 --> 00:03:52,273
...فکر می کنم اونا ممکنه مسئول
62
00:03:52,357 --> 00:03:54,025
...نـه ... اینطور نیست
63
00:03:54,859 --> 00:03:56,819
من وکیلم. چیزی نیست
64
00:03:56,903 --> 00:03:58,279
متاسفم. موفق باشید
65
00:03:58,363 --> 00:04:00,198
من به شما هزار دلار میدم
66
00:04:01,282 --> 00:04:03,826
به هر نفرتون به هر نفرتون
هزار دلار میدم
67
00:04:03,910 --> 00:04:06,430
اگه "ونمو" دارید بچهها من میتونم
همین الان براتون پول و بفرستم
[ Venmo : سیستم انتقال پول]
68
00:04:06,454 --> 00:04:08,289
ببین من درکت میکنم .ما فقط نمی تونیم اون کارو انجام بدیم
69
00:04:08,373 --> 00:04:09,999
من فقط می خوام تو هواپیمای شما بشینم
70
00:04:10,083 --> 00:04:11,417
من فقط می خوام تو
هواپیمای شما بشینم
71
00:04:11,501 --> 00:04:13,753
و به سمتی سفر کنم که
شما در حال پرواز هستین
72
00:04:13,836 --> 00:04:16,422
همین.من فقط
باشه! باشه
73
00:04:16,506 --> 00:04:19,008
اایتجاهمه چی خوبه؟
آره
74
00:04:19,092 --> 00:04:23,554
ممنون.ما فقط داریم می فهمیم
چه کسی صندلی پنجره رو می گیره
75
00:04:24,472 --> 00:04:25,473
جدا؟
76
00:04:28,184 --> 00:04:29,184
آره
77
00:04:30,061 --> 00:04:31,914
مطمئنا. ما تو رو به اینویک می بریم.
78
00:04:31,938 --> 00:04:34,440
اوه خدای من ممنونم
راستی من لیوم
79
00:04:34,524 --> 00:04:35,524
سام
سام
80
00:04:35,566 --> 00:04:37,860
این جورجه،یه خلبان معمولی
81
00:04:49,872 --> 00:04:52,875
سام دوست داره سریع بره...
82
00:04:54,002 --> 00:04:55,003
ایـول
83
00:04:59,382 --> 00:05:00,383
همه خوبن؟
84
00:05:01,676 --> 00:05:02,760
همه خوبن
85
00:05:51,642 --> 00:05:52,810
عصبیای؟
86
00:05:54,604 --> 00:05:56,439
صداش رو مخمه
87
00:06:01,027 --> 00:06:03,404
گفتم نه، صداش رو مخمه
88
00:06:03,946 --> 00:06:05,448
این طبیعیه؟
89
00:06:05,531 --> 00:06:10,370
هوای اواخر تابستان، سرد و گرمه که
باعث میشه سواری سختی رو تجربه کنی
90
00:06:32,433 --> 00:06:36,187
سلام. هی تلفن همراه نداره
با سازها قاطی میکنی
91
00:06:36,270 --> 00:06:39,982
جدا؟ این یه چیز واقعیه
اوه، خوبه
92
00:06:40,066 --> 00:06:43,361
جورج بدون صفحه چرخشی
به هیچ چیز اعتماد نمی کنه
93
00:06:45,947 --> 00:06:48,574
اون بالا هوا صافتر نیست؟
94
00:06:48,658 --> 00:06:50,493
افکار دیگه ای داری؟
ردیابی من چطوره؟
95
00:06:50,576 --> 00:06:52,370
متاسفم. من فقط...
نگران نباش
96
00:06:52,453 --> 00:06:53,613
جورج می دونه که داره چی می کنه
97
00:06:53,663 --> 00:06:55,343
اگر این کار رو نمی کردم، به شما نمی گفتم
98
00:06:56,666 --> 00:06:58,042
هی نوشیدنی میخوای؟
99
00:06:58,126 --> 00:06:59,585
ممکنه آرومت کنه
100
00:07:00,253 --> 00:07:02,338
نه من خوبم
مطمئنی؟
101
00:07:06,384 --> 00:07:08,302
پاور بار میخوای؟
[ power bar :برند معروف تنقلات]
102
00:07:08,386 --> 00:07:09,846
کوکتل؟، نیویورک تایمز
103
00:07:11,180 --> 00:07:14,058
اهل اینجور چیزا نیستم
تا حالا به اینوویک رفتی؟
104
00:07:15,101 --> 00:07:18,020
تا زمانی که فرود بیاییم، چیز
زیادی باز نخواهد بود.بگیرشون
105
00:07:21,232 --> 00:07:22,233
ممنون
106
00:07:24,152 --> 00:07:28,990
خب، چه چیزی شما رو به
مناطق شمال غربی میبره؟
107
00:07:29,073 --> 00:07:30,491
من در حال تیراندازی به ران کاریبو هستم
108
00:07:31,659 --> 00:07:34,787
اوه، شلیک نکن "شلیک."
109
00:07:34,871 --> 00:07:37,081
من یه عکاس واسه جغرافیای ملی ام
110
00:07:37,707 --> 00:07:41,085
وای، کارت خیلی باحال تر از منه
111
00:07:41,169 --> 00:07:44,464
خب من در این مورد اطلاعی ندارم
چه نوع قانونی را انجام میدی؟
112
00:07:44,547 --> 00:07:46,257
من وکیل دادگستری اوراق بهادارام
113
00:07:48,468 --> 00:07:50,595
حق با توئه. کار من باحالتره
114
00:07:59,479 --> 00:08:01,647
هی، باید بری اونجا و برگردی، درسته؟
115
00:08:02,273 --> 00:08:04,066
من فقط میرم جایی که به من میگن
116
00:08:04,150 --> 00:08:07,111
من تو یه چادر
استتار با قمقمه پر از قهوه
117
00:08:07,195 --> 00:08:08,988
و حدود 8000
دوربین میشینم
118
00:08:09,071 --> 00:08:11,073
منتظر هر چیزی با شاخ ام
119
00:08:13,534 --> 00:08:14,535
جالب به نظر می رسه
120
00:08:15,703 --> 00:08:17,121
همین طوره،نه؟
121
00:08:19,040 --> 00:08:20,374
و تو چطور؟
122
00:08:20,458 --> 00:08:22,752
چه چیزی یه وکیل اوراق بهادار
رو تا شمال اورده؟
123
00:08:23,336 --> 00:08:26,839
اوم، فقط... چیزهای خسته کننده وکیل.
124
00:08:26,923 --> 00:08:29,759
اوه، به نظر میرسید که تو
فرودگاه یه وضعیت اضطراریه
125
00:08:32,345 --> 00:08:33,596
من میخوام چرت بزنم
126
00:08:36,015 --> 00:08:37,558
اوه، متاسفم من سعی نمی کردم...
127
00:08:37,642 --> 00:08:41,771
نه خوبه من فقط... خستم
منو همیشه گرفتی تا از
128
00:08:41,854 --> 00:08:45,191
من فقط خسته ام
خیلی خوب
129
00:08:46,192 --> 00:08:47,777
ما میکنیم اونو واسه شما پایین نگه داریم
130
00:09:13,761 --> 00:09:15,601
چشماتو ببند
131
00:09:17,139 --> 00:09:21,310
مطمئن شو که تو یه موقعیت
راحت استراحت می کنی
132
00:09:22,853 --> 00:09:25,898
به آرامی دم و بازدم کن
133
00:09:26,774 --> 00:09:31,153
از راهه بینی وارد و از
راهه دهان خارج میشه
134
00:09:33,614 --> 00:09:39,704
روی تنش و آرامش هر
قسمت از بدنت تمرکز کن
135
00:09:40,913 --> 00:09:45,001
اجازه بده همه افکار از بین برن
136
00:09:45,876 --> 00:09:48,629
تو فقط بدن خودتی
137
00:09:50,631 --> 00:09:52,883
تو فقط نفس خودتی
138
00:09:58,097 --> 00:09:59,724
هی انجامش دادی
139
00:10:00,308 --> 00:10:02,143
سلام.
سلام. البته موفق شدم
140
00:10:02,226 --> 00:10:03,811
گفتی دچار بحران شدی؟
141
00:10:03,894 --> 00:10:06,206
آره، بحران این بود که
سراغ این چیزها نمیری
142
00:10:06,230 --> 00:10:08,110
روت، من کار دارم
نه، لیو، نه
143
00:10:08,149 --> 00:10:10,127
نه بیا
همه ما کار داریم
144
00:10:10,151 --> 00:10:11,191
ولی همین الان اینو بگیر
145
00:10:11,235 --> 00:10:13,321
نه
کارت درسته برو...
146
00:10:13,404 --> 00:10:15,382
ما یه بازیکن ضعیفیم
147
00:10:15,406 --> 00:10:17,884
برو نه خوبه فقط برو عالیه
لعنتی
148
00:10:17,908 --> 00:10:19,619
سلام
149
00:10:21,787 --> 00:10:23,789
فکر کنم فریب خوردم
150
00:10:23,873 --> 00:10:26,125
چرا؟ فکر کردی این یک
تورنمنت شافل بورده ؟
151
00:10:27,084 --> 00:10:28,753
نمیتونم زیاد بمونم
152
00:10:29,587 --> 00:10:30,671
باشه
153
00:10:31,297 --> 00:10:32,340
من واسه این آمادم؟
154
00:10:32,423 --> 00:10:33,883
شنیدم خیلی ماهری
155
00:10:33,966 --> 00:10:35,009
من قبلا هرگز بازی نکردم
156
00:10:35,092 --> 00:10:36,886
این دقیقاً همون چیزیه که یه ماهر میگه
157
00:10:42,266 --> 00:10:44,226
آیا روت سعی می کنه ما رو آماده کنه؟
158
00:10:44,310 --> 00:10:46,520
آره، من فکر کنم همین طوره
159
00:10:47,980 --> 00:10:49,940
این مناسبه؟
160
00:10:52,318 --> 00:10:54,320
نه، اینطور نیست
درسته
161
00:10:54,403 --> 00:10:56,030
این چیزیه که من... باشه
162
00:10:56,864 --> 00:11:00,785
اگرچه، حدس میزنم، از
نظر فنی، ما سر کار نیستیم.
163
00:11:01,786 --> 00:11:05,081
...درســــتــــه
164
00:11:14,882 --> 00:11:16,443
چرا اینقدر پایین پرواز می کنیم؟
165
00:11:18,594 --> 00:11:21,097
نه، لعنتی من چیزی نگرفتم
166
00:11:21,180 --> 00:11:23,700
وای رفیق!ما میریم پایین
فشار و سوخت وجود نداره
167
00:11:23,724 --> 00:11:24,850
جورج
168
00:11:28,312 --> 00:11:29,689
کمربند ایمنیتونو ببندید
169
00:11:34,985 --> 00:11:35,985
اوه خدای من
170
00:12:16,569 --> 00:12:21,031
کمک.کمک! جورج جورج کمکم کن
171
00:12:22,825 --> 00:12:24,105
درست همین جا
آره
172
00:12:28,080 --> 00:12:29,080
حالت خوبه؟
173
00:12:29,123 --> 00:12:30,791
من نمیتونم شنا کنم.
174
00:12:30,875 --> 00:12:32,460
من نمیتونم شنا کنم
175
00:12:32,543 --> 00:12:35,045
جلیقه نجات داری؟
176
00:12:35,129 --> 00:12:37,798
سام! سام، جلیقه نجات داری؟
177
00:12:37,882 --> 00:12:39,383
وسیله نجات، همچین چیزی؟
178
00:12:39,467 --> 00:12:41,927
نه نمیدونم.نگاه میکنم.
179
00:12:42,762 --> 00:12:44,305
پام گیر کرده
180
00:12:50,478 --> 00:12:52,855
اوه
181
00:12:52,938 --> 00:12:56,150
بچه ها ما باید از اینجا بریم منظورم
اینه، این چیز غرق میشه
182
00:12:59,987 --> 00:13:02,990
سام، من به کمکت نیاز دارم سام؟
183
00:13:03,574 --> 00:13:07,203
چی کار می کنی؟ سام؟ نه
184
00:13:24,595 --> 00:13:26,806
نه، بس کن، درد داره!
میدونم درد داره
185
00:13:26,889 --> 00:13:28,617
اما ما باید تو را از اینجا بیرون بیاریم.
باشه
186
00:13:34,355 --> 00:13:35,689
نفستو نگه دار
187
00:13:35,773 --> 00:13:37,942
لطفا.منو ترک نکن
188
00:14:40,921 --> 00:14:41,922
لیو!
189
00:14:44,842 --> 00:14:45,843
کمک!
190
00:14:45,926 --> 00:14:47,052
با پاهات لگد بزن
191
00:14:47,136 --> 00:14:48,554
فقط پاهات لگد بزن
کمک
192
00:14:49,471 --> 00:14:51,307
کمکم کنید
از پاهات استفاده کن سام
193
00:14:52,057 --> 00:14:54,351
اشکالی نداره سام
لطفا کمکم کن
194
00:14:54,435 --> 00:14:56,061
کمکم کنید
هی
195
00:15:05,654 --> 00:15:06,654
کمکم کنید
196
00:15:08,115 --> 00:15:10,075
سام، به من نگاه کن!تمومش کن
197
00:15:10,159 --> 00:15:12,411
می خوام تمومش کنی وگرنه
هر دو غرق میشیم، باشه؟
198
00:15:12,494 --> 00:15:14,622
بس کن ببین من گرفتمت
199
00:15:14,705 --> 00:15:15,873
با پاهات لگد بزن
200
00:15:15,956 --> 00:15:17,875
من هر دومونو میبرم داخل، باشه؟
201
00:15:18,459 --> 00:15:19,460
باشه
202
00:15:20,169 --> 00:15:21,879
منو گرفتی؟
گرفتمت
203
00:15:45,603 --> 00:15:50,672
زیـرنـویـس از: آرنـا زُهرابـی
204
00:16:16,100 --> 00:16:17,559
اوه سام
205
00:16:20,104 --> 00:16:21,480
موفق شدیم
206
00:16:29,530 --> 00:16:30,614
ما خوبیم
207
00:16:32,950 --> 00:16:33,950
سام؟
208
00:16:37,871 --> 00:16:38,872
سام؟
209
00:16:41,792 --> 00:16:42,793
هی
210
00:16:44,044 --> 00:16:45,045
هی
211
00:16:46,630 --> 00:16:50,592
هی.هی سام بیدار شو
212
00:16:50,676 --> 00:16:52,511
هی سام
213
00:16:53,595 --> 00:16:54,722
سام!
214
00:16:54,805 --> 00:16:56,640
هی سام
215
00:17:03,105 --> 00:17:04,273
اه لعنتی
216
00:17:12,197 --> 00:17:14,408
متاسفم، نه، متاسفم. متاسفم
نه
217
00:17:14,491 --> 00:17:16,171
تو فقط این چیز فلزی
رو تو پات داری
218
00:17:16,201 --> 00:17:19,997
سعی میکنم بیرونش بیارم
نه! نه، نه، نه، نه،خونریزی میکنم
219
00:17:22,082 --> 00:17:23,333
خیلی بده
220
00:17:24,752 --> 00:17:25,794
اوه
221
00:17:26,295 --> 00:17:27,463
شریان بند
222
00:17:28,255 --> 00:17:29,840
باید یک شریان بند درست کنی
223
00:17:31,925 --> 00:17:33,093
باشه
224
00:17:33,177 --> 00:17:35,888
کمربندم، از کمربندم استفاده کن
آره
225
00:17:37,014 --> 00:17:40,059
باشه.اشکالی نداره. گرفتمش. گرفتمش
226
00:17:40,142 --> 00:17:41,727
دور اونو بپیچ
227
00:17:45,397 --> 00:17:48,984
متاسفم.خیلی متاسفم
228
00:17:57,117 --> 00:17:59,119
نمیتونم اونو به اندازه کافی سفت کنم
229
00:17:59,203 --> 00:18:00,245
سام؟
230
00:18:01,163 --> 00:18:02,998
سام، چطور اونو سفت تر کنم؟
231
00:18:13,717 --> 00:18:14,927
باشه فکر کنم فهمیدم
232
00:18:17,721 --> 00:18:19,431
اوه خدا رو شکر متوقف شد
233
00:18:23,811 --> 00:18:26,063
لعنتی، چطور اینو محکم نگه دارم؟
234
00:18:27,606 --> 00:18:28,899
لعنتی!
235
00:18:34,113 --> 00:18:36,698
با من بمون سام لطفا
236
00:18:40,494 --> 00:18:41,662
باشه
237
00:18:55,843 --> 00:18:56,927
متوقف شد
238
00:19:00,055 --> 00:19:01,055
سام
239
00:19:01,974 --> 00:19:03,392
سام، متوقف شد
240
00:19:17,489 --> 00:19:19,032
اوه، ممنون.
241
00:20:19,343 --> 00:20:20,343
لعنتی
242
00:20:37,653 --> 00:20:39,029
متاسفم سام
243
00:21:39,589 --> 00:21:40,674
سام
244
00:21:40,757 --> 00:21:43,844
من نمیرم
245
00:21:43,927 --> 00:21:47,681
من فقط می خوام سعی کنم و بالاتر برم تا
ببینم می توانم کمک بگیرم، باشه؟
246
00:21:49,850 --> 00:21:51,101
الان بر میگردم
247
00:22:15,250 --> 00:22:17,669
اشکالی نداره، درست میشه
248
00:22:17,753 --> 00:22:21,757
یه آنتن. فقط یه آنتن درختهای مزخرف
249
00:22:21,840 --> 00:22:23,842
واقعا؟ لعنتی
250
00:23:29,074 --> 00:23:30,659
لعنتی
251
00:23:36,623 --> 00:23:38,041
سلام؟
252
00:23:42,212 --> 00:23:43,213
کمک!
253
00:23:45,257 --> 00:23:47,092
آیا کسی اونجاست؟
254
00:24:25,088 --> 00:24:26,173
زود باش
255
00:24:29,342 --> 00:24:30,760
شوخی میکنی؟
256
00:24:35,015 --> 00:24:36,600
...زود
257
00:24:36,683 --> 00:24:39,436
زود باش شوخی میکنی؟
258
00:25:16,097 --> 00:25:17,097
اوه
259
00:25:46,419 --> 00:25:49,798
باشه. خوب، من ندیدم که کمک می کنی
260
00:25:52,384 --> 00:25:54,427
فردا چیز بهتری پیدا می کنیم
261
00:25:58,139 --> 00:25:59,558
شب بخیر، سام
262
00:28:31,292 --> 00:28:32,293
سام؟
263
00:28:33,586 --> 00:28:35,880
سام سام
264
00:28:36,548 --> 00:28:38,425
هی، لیوام.
265
00:28:39,467 --> 00:28:42,345
اوه، درد داره
می دونم، سعی نکن حرکت کنی.پای توئه
266
00:28:42,429 --> 00:28:45,598
نه معدم
267
00:28:45,682 --> 00:28:47,016
لعنتی درد میکنه
268
00:28:47,100 --> 00:28:50,687
تمومش کن
باشه.صبر کن صبر کن بذار ببینم
269
00:29:00,864 --> 00:29:03,575
اوه خدایا لعنتی
270
00:29:09,164 --> 00:29:10,540
هواپیما کجاست؟
271
00:29:12,417 --> 00:29:14,377
این... نیست.
272
00:29:15,962 --> 00:29:17,046
تصادف کردیم
273
00:29:17,130 --> 00:29:20,216
چی؟ کجا؟
نمی دونم
274
00:29:21,259 --> 00:29:22,427
جورج کجاست؟
275
00:29:24,804 --> 00:29:28,057
ما... فقط باید منتظر
بمونیم تا اونا ما رو پیدا کنن
276
00:29:28,141 --> 00:29:31,102
ما میشینیم و همین جا میمونیم
277
00:29:31,186 --> 00:29:33,021
نه، اونا نمیان
278
00:29:34,397 --> 00:29:35,648
البته که میان
279
00:29:36,691 --> 00:29:38,067
جورج یه برنامه پرواز ثبت کرده
280
00:29:38,151 --> 00:29:40,129
وقتی پیداتون نمیشه
...شرکت میفرسته حتما
281
00:29:40,153 --> 00:29:41,780
نه نمیفرستن
282
00:29:43,448 --> 00:29:44,449
سام
283
00:29:45,325 --> 00:29:46,493
کیسه ها کجان؟
284
00:29:47,660 --> 00:29:51,289
کجا... کیسه ها کجاست؟
سام،جغرافی ملی،نه فقط
285
00:29:52,540 --> 00:29:54,540
وقتی پیدات نشه، یه
نفر رو می فرستن
286
00:29:54,584 --> 00:29:55,584
من عکاس نیستم
287
00:30:00,632 --> 00:30:03,718
کسی نمیاد هیچ کس نمی دونه ما اینجاییم
288
00:30:10,016 --> 00:30:11,351
خودتی و خودت
289
00:32:00,005 --> 00:32:07,795
تـرجمه و زیـرنـویس از: آرنـا زهـرابـی
rnazo404@gmail.com