1 00:00:05,614 --> 00:00:07,877 ♪ 2 00:00:11,185 --> 00:00:14,014 -[indistinct chatter] -Hey, guys. 3 00:00:14,057 --> 00:00:16,842 -Oh, finally. Where have you been? -You had us worried. 4 00:00:16,886 --> 00:00:18,583 It's been years since my last trivia contest. 5 00:00:18,627 --> 00:00:20,716 I needed to bone up on some deficient areas. 6 00:00:20,759 --> 00:00:22,457 Sports, for example. 7 00:00:23,719 --> 00:00:25,460 Did you know 8 00:00:25,503 --> 00:00:27,984 that the Knickerbockers of New York City 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,855 have a spirited rivalry 10 00:00:29,899 --> 00:00:31,770 with the Boston "Keltics?" 11 00:00:32,902 --> 00:00:34,599 Maybe I should take sports. 12 00:00:34,643 --> 00:00:36,645 Fine, I know when I'm out of my element. 13 00:00:36,688 --> 00:00:38,255 You know where I'm in my element? 14 00:00:38,299 --> 00:00:39,691 The table of elements. 15 00:00:39,735 --> 00:00:42,085 You'll get the correct answer faster 16 00:00:42,129 --> 00:00:43,826 than the half-life of livermorium. 17 00:00:45,784 --> 00:00:48,091 Brilliant. 18 00:00:48,135 --> 00:00:50,615 None of us dated in high school, did we? 19 00:00:50,659 --> 00:00:52,139 Oh, Eve, 20 00:00:52,182 --> 00:00:53,792 may I have a Negroni, please? 21 00:00:53,836 --> 00:00:55,620 Yeah, and I'll have a Cognac, the, uh, Louis Treize. 22 00:00:55,664 --> 00:00:57,840 You know that's 150 a glass, right? 23 00:00:57,883 --> 00:01:01,061 152 with a tip, if you cut the small talk. 24 00:01:01,104 --> 00:01:02,627 If memory serves, 25 00:01:02,671 --> 00:01:05,282 the winning trivia team drinks for free. 26 00:01:05,325 --> 00:01:07,284 Mm, you seem pretty confident. 27 00:01:07,328 --> 00:01:10,200 That's a fun new color from condescending. 28 00:01:11,027 --> 00:01:12,507 One-fifty-one. 29 00:01:14,291 --> 00:01:16,467 You know, back in our Oxford days, 30 00:01:16,511 --> 00:01:18,643 this one here was an unstoppable force 31 00:01:18,687 --> 00:01:20,428 -at our local pub quiz. -[chuckles]: Oh. 32 00:01:20,471 --> 00:01:22,473 Frasier, were you ever bested? 33 00:01:22,517 --> 00:01:24,693 I believe the answer to that trivia question 34 00:01:24,736 --> 00:01:26,086 is "hell no!" 35 00:01:26,129 --> 00:01:27,652 Good. 36 00:01:27,696 --> 00:01:29,306 I want to dominate. 37 00:01:29,350 --> 00:01:31,178 My, you're competitive. 38 00:01:31,221 --> 00:01:33,527 You should have seen her at the faculty retreat. 39 00:01:33,571 --> 00:01:36,139 You do not make youngest department head 40 00:01:36,183 --> 00:01:38,837 by catching your rival during a trust fall. 41 00:01:40,012 --> 00:01:41,579 FRASIER: Oh. 42 00:01:41,622 --> 00:01:44,015 Freddy, hi. Did you come to witness your old man 43 00:01:44,060 --> 00:01:46,497 -in his moment of triumph, huh? Hi, boys. -Oh, yeah, sure. 44 00:01:46,541 --> 00:01:48,064 I even brought the guys so we can lift you up 45 00:01:48,108 --> 00:01:49,500 on our shoulders after you win. 46 00:01:49,544 --> 00:01:50,675 Well, just be careful about my trick knee... 47 00:01:50,719 --> 00:01:52,155 Oh, you're joking. 48 00:01:54,201 --> 00:01:56,768 Yeah, we have our own team, and we're pretty damn good. 49 00:01:58,161 --> 00:02:00,337 Welcome, nerds. 50 00:02:00,381 --> 00:02:02,687 I am Eve, your emcee. 51 00:02:02,731 --> 00:02:04,602 After last week's trivia night, 52 00:02:04,646 --> 00:02:06,778 I just want to start with a blanket, 53 00:02:06,822 --> 00:02:08,519 "Aw, you're so sweet, 54 00:02:08,562 --> 00:02:10,478 but I'm busy this weekend." 55 00:02:10,521 --> 00:02:13,350 Introducing tonight's teams. 56 00:02:13,394 --> 00:02:15,178 From the theology department, 57 00:02:15,222 --> 00:02:16,397 Cata-quiz-em. 58 00:02:16,440 --> 00:02:18,181 OLIVIA: Forgive them, Lord, 59 00:02:18,225 --> 00:02:21,141 for they know not anything. 60 00:02:22,316 --> 00:02:25,710 The French department team, Les Quiz-erables. 61 00:02:27,756 --> 00:02:30,193 Might as well surrender the way you always do. 62 00:02:31,238 --> 00:02:33,283 The fire department team, 63 00:02:33,327 --> 00:02:36,156 First Responders are the True Heroes. 64 00:02:37,069 --> 00:02:39,246 -More like... -I wouldn't. 65 00:02:40,116 --> 00:02:42,379 And the psychology department, 66 00:02:42,423 --> 00:02:44,251 The "jung" and the Restless? 67 00:02:44,293 --> 00:02:46,383 "Young," as in Carl Jung. 68 00:02:46,427 --> 00:02:48,341 I told you we should have had T-shirts. 69 00:02:48,385 --> 00:02:50,430 -Okay, you know the rules. -[bell dings] 70 00:02:50,474 --> 00:02:52,215 Ding the bell when you know the answer. 71 00:02:52,259 --> 00:02:53,651 Here we go. 72 00:02:53,695 --> 00:02:55,305 -[bell dings] -I know my classic comedies. 73 00:02:55,349 --> 00:02:56,393 You're describing Molière's 74 00:02:56,437 --> 00:02:58,265 Les Fourberies de Scapin. 75 00:02:58,308 --> 00:03:00,267 Close. Weekend at Bernie's. 76 00:03:01,746 --> 00:03:04,923 Uh, Taizu defeated the Mongolian rulers, 77 00:03:04,967 --> 00:03:07,143 which led to the Ming dynasty. 78 00:03:07,187 --> 00:03:09,232 -Correct. -Ming. 79 00:03:09,276 --> 00:03:11,365 I was gonna say Tang. 80 00:03:11,408 --> 00:03:13,541 -[bell dings] -Onomatopoeia. 81 00:03:13,584 --> 00:03:15,717 As in "boom!" 82 00:03:17,197 --> 00:03:19,068 -[bell dings] -Murder, She Wrote. 83 00:03:19,111 --> 00:03:20,852 -I need her name. -Oh, oh, oh, um, 84 00:03:20,896 --> 00:03:23,028 she was Mrs. Potts, uh, The Manchurian Candidate, 85 00:03:23,072 --> 00:03:27,250 -Bedknobs and Broomsticks, she... -Dame Angela Lansbury. 86 00:03:29,818 --> 00:03:31,863 -[bell dings] -My ex-wife Lilith. 87 00:03:31,907 --> 00:03:33,952 [chuckles] I'm kidding. 88 00:03:33,996 --> 00:03:35,692 The arctic circle. 89 00:03:37,129 --> 00:03:39,828 Oh. Sorry, Frederick. 90 00:03:39,871 --> 00:03:42,831 -[bell dings] -The astronaut drink of choice was Tang. 91 00:03:44,049 --> 00:03:47,139 Tang. I was gonna say Ming. 92 00:03:47,183 --> 00:03:48,966 -[bell dings] -Manhattan. 93 00:03:49,707 --> 00:03:51,143 Oh, no, I wasn't answering, I was ordering. 94 00:03:51,187 --> 00:03:53,102 Can I have a Manhattan? 95 00:03:53,145 --> 00:03:55,887 -[bell dings] -The 1986 Boston Celtics. 96 00:03:56,671 --> 00:04:00,196 Why does everyone insist on mispronouncing "Keltics"? 97 00:04:01,632 --> 00:04:04,809 I am surrounded by "Neandertals." 98 00:04:07,029 --> 00:04:10,075 Who coined the phrase "All's well that ends well"? 99 00:04:10,119 --> 00:04:11,294 -[bell dings] -Shakespeare. 100 00:04:11,338 --> 00:04:12,469 -EVE: Correct. -Uh, uh, uh, no, 101 00:04:12,513 --> 00:04:15,298 no, no, it's credited to Shakespeare, 102 00:04:15,342 --> 00:04:17,300 but Thomas Middleton, who introduced him 103 00:04:17,344 --> 00:04:19,824 to the Boccaccio tale in which the play was based, 104 00:04:19,868 --> 00:04:22,087 was a far more likely candidate 105 00:04:22,130 --> 00:04:24,481 to coin the phr-the phrase. 106 00:04:31,358 --> 00:04:33,577 Yeah, Wikipedia says Shakespeare. 107 00:04:34,796 --> 00:04:37,538 Point to the firefighters. Score is tied. 108 00:04:37,581 --> 00:04:40,149 And for the final category: wine. 109 00:04:40,192 --> 00:04:41,846 -Ooh! -Oh! Stand back. 110 00:04:41,890 --> 00:04:43,326 -I've got this. -Okay. 111 00:04:43,370 --> 00:04:45,197 Unless the subject is Oregon Rieslings, 112 00:04:45,241 --> 00:04:47,287 which I refuse to acknowledge. 113 00:04:47,330 --> 00:04:49,463 What do you call a wine bottle 114 00:04:49,506 --> 00:04:51,073 that holds 15 liters? 115 00:04:51,116 --> 00:04:53,162 A good time! 116 00:04:54,119 --> 00:04:56,121 No, I-I've got this. It's a funny story, actu... 117 00:04:56,165 --> 00:04:57,297 [bell dings] 118 00:04:57,340 --> 00:04:59,081 -Nebuchadnezzar. -That's right! 119 00:04:59,124 --> 00:05:00,735 Congrats, firefighters, you win! 120 00:05:00,778 --> 00:05:02,345 [cheering, clamoring] 121 00:05:05,392 --> 00:05:07,524 -How did you know that? -Ah, well, you know 122 00:05:07,568 --> 00:05:09,831 how some kids get to spend their summers playing baseball? 123 00:05:09,874 --> 00:05:12,442 I got to catalogue my dad's wine cellar. 124 00:05:12,486 --> 00:05:14,444 That's cool. I spent my summers 125 00:05:14,488 --> 00:05:17,186 on Cape Cod covering for my dad's affairs. 126 00:05:20,102 --> 00:05:21,712 Damn it, I hate losing. 127 00:05:21,756 --> 00:05:23,148 No, we didn't lose. 128 00:05:23,192 --> 00:05:24,759 We were robbed of a victory. 129 00:05:24,802 --> 00:05:26,369 And I won't stand for it. 130 00:05:26,413 --> 00:05:28,110 Um, Eve? 131 00:05:28,153 --> 00:05:30,242 A moment of your time? 132 00:05:30,286 --> 00:05:32,244 Aw, you're so sweet, 133 00:05:32,288 --> 00:05:35,335 but I'm busy this weekend. 134 00:05:36,161 --> 00:05:37,424 In your dreams. 135 00:05:37,467 --> 00:05:40,383 You will rue the day you fought me 136 00:05:40,427 --> 00:05:42,037 over Shakespeare and Middleton. 137 00:05:42,080 --> 00:05:44,474 You know, you have made the greatest mistake of your life. 138 00:05:44,518 --> 00:05:47,259 The greatest mistake of my life was not saying "I love you" 139 00:05:47,303 --> 00:05:49,000 to my boyfriend the morning he left 140 00:05:49,044 --> 00:05:50,959 and never came back. 141 00:05:51,829 --> 00:05:54,223 You've made the second greatest mistake of your life. 142 00:05:54,266 --> 00:05:55,746 And until this issue 143 00:05:55,790 --> 00:05:58,270 is resolved, I'm not paying my tab. 144 00:05:58,314 --> 00:06:00,751 Then I guess you're done drinking. 145 00:06:03,450 --> 00:06:05,365 Fellow heroes, we did it! 146 00:06:05,408 --> 00:06:08,368 How about a round to celebrate? 147 00:06:10,935 --> 00:06:12,459 Ah. 148 00:06:12,502 --> 00:06:15,200 -All right. -Well, congratulations. 149 00:06:15,244 --> 00:06:17,159 It must be fun to show up 150 00:06:17,202 --> 00:06:18,856 and beat the academics at their own game. 151 00:06:18,900 --> 00:06:22,338 You know, maybe I should show up at your job and put out a fire. 152 00:06:25,167 --> 00:06:26,516 Ooh! 153 00:06:26,560 --> 00:06:28,779 That was so hard. 154 00:06:31,652 --> 00:06:33,523 You know, I'm not surprised you won. 155 00:06:33,567 --> 00:06:35,656 My son has always been a highly educated, well-read young man. 156 00:06:35,699 --> 00:06:38,789 Nobody would think that he was just a fireman. 157 00:06:38,832 --> 00:06:40,617 "Just" a fireman? 158 00:06:40,661 --> 00:06:42,183 Oh, I'm sorry. That came out wrong. 159 00:06:42,227 --> 00:06:43,446 Nobody would guess you're only a fireman. 160 00:06:43,490 --> 00:06:46,493 Oh. That's not better, is it? 161 00:06:46,536 --> 00:06:48,843 Nope, it's also not surprising. 162 00:06:48,886 --> 00:06:50,366 My dad's always felt that being 163 00:06:50,409 --> 00:06:51,976 a firefighter was somehow beneath me. 164 00:06:52,020 --> 00:06:53,935 Oh, not in the least. I don't think that at all. 165 00:06:53,978 --> 00:06:55,284 No, it's okay. It's fine, Dad. 166 00:06:55,327 --> 00:06:56,677 I'm just gonna head back to my buddies 167 00:06:56,720 --> 00:06:58,113 and maybe catch the end of the Celtics game. 168 00:06:58,156 --> 00:07:00,071 Yeah. 169 00:07:00,115 --> 00:07:02,334 That's right: Celtics. 170 00:07:03,597 --> 00:07:04,641 Celtics. 171 00:07:05,686 --> 00:07:07,078 Celtics. 172 00:07:10,865 --> 00:07:12,780 Oh, people, people. 173 00:07:12,823 --> 00:07:15,086 Don't block the fire lanes. 174 00:07:16,740 --> 00:07:18,438 Civilians. 175 00:07:24,313 --> 00:07:26,924 -Good morning. What are you up to? -Hey. 176 00:07:26,968 --> 00:07:28,665 Well, I'm making my chili for the guys at the station tonight, 177 00:07:28,709 --> 00:07:31,451 but, uh, got to double the recipe. 178 00:07:31,494 --> 00:07:33,148 Which is, you know, tough 'cause I'm... 179 00:07:33,191 --> 00:07:35,846 just a firefighter, so... 180 00:07:35,890 --> 00:07:39,546 Uh, Dad, help me out, what is two times four again? 181 00:07:39,589 --> 00:07:41,156 I just... [sighs] 182 00:07:41,199 --> 00:07:42,853 You were a mathlete. 183 00:07:42,897 --> 00:07:44,507 You know it's eight. 184 00:07:44,551 --> 00:07:45,726 Right. 185 00:07:45,769 --> 00:07:47,683 Eight, the one that looks like a snowman. 186 00:07:48,772 --> 00:07:50,034 Here's your chili pot. 187 00:07:50,078 --> 00:07:51,558 Oh, thanks, Eve. 188 00:07:51,601 --> 00:07:53,211 It's, uh... uh... 189 00:07:53,255 --> 00:07:56,040 Eve, why does this smell like baby lotion? 190 00:07:56,084 --> 00:07:59,391 Ah. Old family recipe. 191 00:08:00,610 --> 00:08:02,525 Also, I took some really cute photos of John 192 00:08:02,569 --> 00:08:04,701 -dressed up as a lobster. -You got to stop... 193 00:08:05,572 --> 00:08:08,575 -Oh, my God, that is insanely cute. -Yeah. 194 00:08:08,618 --> 00:08:10,664 Five-alarm chili. You know, since you already have most 195 00:08:10,707 --> 00:08:13,014 of the ingredients, why don't you consider making chili's 196 00:08:13,057 --> 00:08:15,103 more sophisticated French cousin? 197 00:08:15,146 --> 00:08:17,105 The cassoulet. 198 00:08:17,148 --> 00:08:19,542 It's where the bean truly shines. 199 00:08:19,586 --> 00:08:21,631 I don't know, Dad, sounds kind of tricky. 200 00:08:21,675 --> 00:08:23,894 Think I can handle that since I'm just a firefighter? 201 00:08:23,938 --> 00:08:27,245 Oh, God. You know I have great respect for firefighters. 202 00:08:27,289 --> 00:08:29,378 -But? -However. 203 00:08:30,597 --> 00:08:33,034 I have always wondered why you narrowed your choices 204 00:08:33,077 --> 00:08:34,601 down to just this one. 205 00:08:34,644 --> 00:08:36,558 Given that you have so many gifts. 206 00:08:36,602 --> 00:08:39,823 I use all my gifts-- mental, physical, sartorial. 207 00:08:39,866 --> 00:08:41,433 That's right. 208 00:08:41,477 --> 00:08:43,740 I designed this shirt. See the stitching? 209 00:08:43,784 --> 00:08:46,090 -No. -Exactly. 210 00:08:49,790 --> 00:08:52,314 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. It's just... 211 00:08:52,357 --> 00:08:55,404 My dad is always so dismissive of my job. 212 00:08:55,447 --> 00:08:57,885 I mean, I-I honestly don't think he'll ever understand 213 00:08:57,928 --> 00:08:59,364 why I do what I do. 214 00:08:59,408 --> 00:09:00,844 Maybe he would if he saw you in action. 215 00:09:00,888 --> 00:09:02,977 Oh, sure, I'll just start a small grease fire, 216 00:09:03,020 --> 00:09:04,282 -see where it goes. -No. 217 00:09:04,326 --> 00:09:06,458 Invite him down to the station. 218 00:09:06,502 --> 00:09:08,896 I didn't appreciate what Adam did until I came down 219 00:09:08,939 --> 00:09:10,680 and saw what you guys do every day. 220 00:09:10,724 --> 00:09:12,377 Uh, I guess I could try. 221 00:09:12,421 --> 00:09:15,816 Hey, uh, can I borrow a salad bowl? 222 00:09:16,773 --> 00:09:18,906 Oh, come on, I'll put a cabbage leaf on his head. 223 00:09:18,949 --> 00:09:21,169 He'll be so cute. 224 00:09:24,346 --> 00:09:26,130 Hey, Dad, crazy idea. 225 00:09:26,174 --> 00:09:27,958 You want to come down to the station today 226 00:09:28,002 --> 00:09:29,481 and make that casserole thing? 227 00:09:29,525 --> 00:09:31,571 Cassoulet. 228 00:09:32,397 --> 00:09:35,183 A casserole is made with canned soup and potato chips. 229 00:09:36,619 --> 00:09:38,795 I appreciate the offer, but I'm rather busy today. 230 00:09:38,839 --> 00:09:40,405 Oh, okay, just... 231 00:09:40,449 --> 00:09:42,364 weird. 'cause I remember you saying you were moving 232 00:09:42,407 --> 00:09:44,758 to Boston so we could reconnect. 233 00:09:44,801 --> 00:09:46,803 But I-I guess your plan was to get closer 234 00:09:46,847 --> 00:09:49,110 without actually spending any time together. 235 00:09:50,067 --> 00:09:52,635 You know, I hate it when people quote me to me. 236 00:09:54,028 --> 00:09:56,160 Makes it so much harder to object. 237 00:09:56,204 --> 00:09:58,162 So you'll come? Great. 238 00:09:58,206 --> 00:10:00,164 I'll get dressed. Oh, wait, remind me-- 239 00:10:00,208 --> 00:10:01,905 do I put the pants on one leg at a time 240 00:10:01,949 --> 00:10:04,560 -or wear them on my head like... -Just cut that out! 241 00:10:09,696 --> 00:10:11,523 Well, here it is. 242 00:10:13,830 --> 00:10:17,181 Boy, you can just feel the testosterone in this place. 243 00:10:17,225 --> 00:10:20,315 I'm fighting a deep-seated urge to hand that man my lunch money. 244 00:10:21,446 --> 00:10:23,797 I'm glad you're here. But just so you know, 245 00:10:23,840 --> 00:10:26,016 things can get real in a big hurry. 246 00:10:26,060 --> 00:10:27,365 You never know when some emergency's 247 00:10:27,409 --> 00:10:28,671 gonna upend your entire day. 248 00:10:28,715 --> 00:10:30,325 -Freddy! Thank God you're here! -Aah! 249 00:10:30,368 --> 00:10:31,674 We need you, stat. 250 00:10:31,718 --> 00:10:34,546 Here we go. Who knows what this could be. 251 00:10:36,070 --> 00:10:37,506 Do we have to do this today? 252 00:10:37,549 --> 00:10:40,422 We can't do a sexy firefighter calendar 253 00:10:40,465 --> 00:10:42,380 without our Mr. July. 254 00:10:42,424 --> 00:10:44,426 By the way, would you rather 255 00:10:44,469 --> 00:10:47,690 wear a red, white and blue Speedo or just 256 00:10:47,734 --> 00:10:50,737 cover your junk with a Lincoln hat? 257 00:10:50,780 --> 00:10:54,175 It's a fitting tribute to the Great Emancipator. 258 00:10:54,958 --> 00:10:56,568 Hey, Dad, just so you know, this calendar 259 00:10:56,612 --> 00:10:58,309 raises money for underprivileged kids. 260 00:10:58,353 --> 00:10:59,876 Okay? Yeah, they visit 261 00:10:59,920 --> 00:11:01,661 all the time. We made a real difference in their lives. 262 00:11:01,704 --> 00:11:03,663 -Very good, Frederick. -Yeah, yeah, it is. 263 00:11:03,706 --> 00:11:05,882 A-And y... Okay. Just wait until you see 264 00:11:05,926 --> 00:11:08,232 all the other aspects of my job. It's getting weird. 265 00:11:08,276 --> 00:11:10,757 See, we're experts in emergency medical care, 266 00:11:10,800 --> 00:11:13,760 uh, disaster response, hazardous material mitigation. 267 00:11:13,803 --> 00:11:16,545 Could we at least pop that shirt off? Pecs sell. 268 00:11:17,720 --> 00:11:19,243 No, we're good. 269 00:11:19,287 --> 00:11:21,724 Come on, Freddy. I was the New Year's baby. 270 00:11:21,768 --> 00:11:23,334 Nothing but a diaper. 271 00:11:23,378 --> 00:11:25,119 TINY: Yeah, Freddy. 272 00:11:25,162 --> 00:11:27,034 Take your clothes off. 273 00:11:27,077 --> 00:11:28,644 For the kids. 274 00:11:31,168 --> 00:11:32,735 David. 275 00:11:32,779 --> 00:11:34,955 Oh, hi, Uncle. 276 00:11:34,998 --> 00:11:37,218 -I got the groceries you needed. -What did you do-- 277 00:11:37,261 --> 00:11:39,002 wrestle the grocer for them? 278 00:11:39,046 --> 00:11:40,612 -You look terrible. -I know. 279 00:11:40,656 --> 00:11:42,963 No, I spent all weekend in the library. I haven't 280 00:11:43,006 --> 00:11:46,575 -showered or eaten since Friday. -Did you have a paper due? 281 00:11:46,618 --> 00:11:49,186 No, I went through a fire door and got locked in the basement. 282 00:11:50,013 --> 00:11:51,928 Again. 283 00:11:51,972 --> 00:11:54,322 C-Come and sit down, rest a bit. 284 00:11:55,323 --> 00:11:56,759 Hi, Freddy. 285 00:11:56,803 --> 00:11:58,108 Hey, David. 286 00:11:58,152 --> 00:11:59,588 You know Freddy? 287 00:11:59,631 --> 00:12:01,677 Well, yeah, he's like a big brother to me. 288 00:12:01,721 --> 00:12:04,419 Especially 'cause my parents aren't around. 289 00:12:05,289 --> 00:12:07,248 Man, I miss them. 290 00:12:07,291 --> 00:12:10,686 Did you know one of the orphans was coming today? 291 00:12:11,600 --> 00:12:14,037 Do you mind? I'm starving. 292 00:12:14,081 --> 00:12:15,473 Oh, go ahead, big man. 293 00:12:17,998 --> 00:12:20,522 Man, every one they send 294 00:12:20,565 --> 00:12:23,090 is worse off than the last one. 295 00:12:28,182 --> 00:12:30,314 You know what? 296 00:12:30,358 --> 00:12:32,316 Let's give him the best day of his life. 297 00:12:32,360 --> 00:12:34,536 Hey, buddy? You want 298 00:12:34,579 --> 00:12:37,147 -to see where the firefighters sleep? -Do I! 299 00:12:37,974 --> 00:12:40,498 Last night I slept on the floor of the library. 300 00:12:40,542 --> 00:12:43,501 Used a newspaper as a blanket. 301 00:12:44,285 --> 00:12:46,461 Bless your heart. 302 00:12:51,945 --> 00:12:54,208 [indistinct radio chatter] 303 00:13:07,090 --> 00:13:09,353 You are wasting your time. 304 00:13:11,312 --> 00:13:12,922 I'm not a dog person. 305 00:13:12,966 --> 00:13:14,576 Shoo. 306 00:13:15,925 --> 00:13:17,535 Think you're gonna wear me down? 307 00:13:17,579 --> 00:13:20,625 Trust me, I have had years of experience. 308 00:13:20,669 --> 00:13:23,498 I outlasted that little mongrel, I'll outlast you. 309 00:13:25,587 --> 00:13:27,763 -Anything going on? -Nope. 310 00:13:27,807 --> 00:13:30,287 District is free and clear of emergencies. 311 00:13:30,331 --> 00:13:33,073 Damn it. I want Dad to see us in action. 312 00:13:33,116 --> 00:13:36,076 There's got to be a fire somewhere. 313 00:13:38,208 --> 00:13:40,036 No, like, a good fire, you know, 314 00:13:40,080 --> 00:13:42,822 like a meth lab full of Yankees fans. 315 00:13:43,605 --> 00:13:46,042 Hey, Doc, you need a sous chef? 316 00:13:46,086 --> 00:13:47,652 Well, yeah, sure, Moose. 317 00:13:47,696 --> 00:13:49,045 I didn't know you had any experience in the kitchen. 318 00:13:49,089 --> 00:13:50,568 I know a thing or two. 319 00:13:50,612 --> 00:13:52,309 I mostly do desserts-- flan, 320 00:13:52,353 --> 00:13:54,703 crème brûlée, pain au chocolat. 321 00:13:55,922 --> 00:13:57,880 But my specialty is mousse. 322 00:13:57,924 --> 00:13:59,577 That's how I got my nickname. 323 00:13:59,621 --> 00:14:02,754 Of course, your nickname is Moose. 324 00:14:02,798 --> 00:14:05,018 You're named after a dessert. 325 00:14:06,106 --> 00:14:09,065 Take that, Occam's razor. 326 00:14:09,109 --> 00:14:11,198 Grab a knife and start chopping. 327 00:14:11,241 --> 00:14:12,721 [chuckles] 328 00:14:12,764 --> 00:14:14,592 Gosh, Frederick, I'm so glad I came down today. 329 00:14:14,636 --> 00:14:17,204 -This has really been fun. -Fun? [scoffs] 330 00:14:17,247 --> 00:14:19,075 Okay, well then, Dad, you're missing the point, 331 00:14:19,119 --> 00:14:20,555 'cause our job is many things. 332 00:14:20,598 --> 00:14:23,732 It's challenging, it's, uh, dangerous, heroic. 333 00:14:23,775 --> 00:14:25,952 But it's not fun. 334 00:14:25,995 --> 00:14:28,258 Whee! 335 00:14:30,957 --> 00:14:33,873 I can't believe you guys get to sleep in bunk beds. 336 00:14:33,915 --> 00:14:36,614 And you have a dog? 337 00:14:36,658 --> 00:14:38,268 You're so lucky. 338 00:14:39,617 --> 00:14:41,532 [bell ringing] 339 00:14:41,576 --> 00:14:43,273 DISPATCHER: Medical distress call, male, 4, 340 00:14:43,317 --> 00:14:44,971 corner of 25th and Elm. 341 00:14:45,014 --> 00:14:47,712 All right, Dad, perfect opportunity to see me in action. 342 00:14:47,756 --> 00:14:50,237 Yes, but I-I can't leave my cassoulet mid-braise. 343 00:14:50,280 --> 00:14:52,282 Its success hangs in the balance. 344 00:14:52,326 --> 00:14:54,632 So does a man's life. You want to see me save it? 345 00:14:54,676 --> 00:14:56,286 Yes, all right, all right, all right. I'll just 346 00:14:56,330 --> 00:14:59,159 reduce it to a simmer, a-a lazy simmer. 347 00:14:59,202 --> 00:15:01,465 Well, not so lazy but, uh, uh, uh, 348 00:15:01,509 --> 00:15:03,206 languorous, but not idle. 349 00:15:03,250 --> 00:15:05,600 -Dad! -Coming! I'm coming. 350 00:15:05,643 --> 00:15:08,385 -Can I come, too? -Sorry, pal. Too dangerous. 351 00:15:08,429 --> 00:15:10,953 Besides, we need you to keep an eye on the firehouse. 352 00:15:10,997 --> 00:15:11,954 Can you handle that? 353 00:15:11,998 --> 00:15:13,651 I'll do my best. 354 00:15:13,695 --> 00:15:15,392 Brave little bastard. 355 00:15:15,436 --> 00:15:18,004 -[engine starts] -[siren wails] 356 00:15:18,787 --> 00:15:21,181 All right, Dad, now, things could get pretty hairy, 357 00:15:21,224 --> 00:15:23,357 so just hang back, follow my lead. 358 00:15:24,140 --> 00:15:25,272 Boston Fire Department! 359 00:15:25,315 --> 00:15:27,752 MAN: Over here. 360 00:15:29,798 --> 00:15:31,669 Hi. Sorry. 361 00:15:31,713 --> 00:15:33,323 Uh, I lost my keys. 362 00:15:33,367 --> 00:15:35,891 I really thought I could make it through. 363 00:15:35,935 --> 00:15:37,980 Damn my mother's hips. 364 00:15:38,024 --> 00:15:39,764 It's all right, sir. Don't worry. 365 00:15:39,808 --> 00:15:41,331 We'll get you out of here in no time. 366 00:15:41,375 --> 00:15:43,333 Moose, get the power saw. 367 00:15:43,377 --> 00:15:45,770 Whoa, power saw? You're gonna cut me out? 368 00:15:45,814 --> 00:15:47,337 Don't worry, sir. We're professionals. 369 00:15:47,381 --> 00:15:48,512 All right? We'll get you through this. 370 00:15:48,556 --> 00:15:50,384 Yeah, easy for you to say. 371 00:15:50,427 --> 00:15:52,952 What happens if you accidentally cut me in half? 372 00:15:52,995 --> 00:15:55,563 Oh, no. I think I'm having another one of my panic attacks. 373 00:15:55,606 --> 00:15:57,913 Damn my mother's anxiety disorder. 374 00:15:57,957 --> 00:16:00,655 Excuse me, sir. Um, I'm not a firefighter, 375 00:16:00,698 --> 00:16:03,310 but I am a Harvard-educated psychiatrist. 376 00:16:03,353 --> 00:16:05,834 Dad, please, just let us do our thing. 377 00:16:05,877 --> 00:16:07,705 Are you Dr. Frasier Crane? 378 00:16:07,749 --> 00:16:09,707 F-From the TV? 379 00:16:09,751 --> 00:16:11,622 Guilty as charged. 380 00:16:11,666 --> 00:16:12,928 I'm a huge fan. 381 00:16:12,972 --> 00:16:14,016 I even bought your book, 382 00:16:14,060 --> 00:16:15,626 A Crane Country Christmas. 383 00:16:15,670 --> 00:16:17,193 -You got to be kidding me. -You know, 384 00:16:17,237 --> 00:16:20,022 it's always nice to meet the front half of a fan. 385 00:16:20,066 --> 00:16:21,981 So... 386 00:16:22,024 --> 00:16:23,852 we're gonna get you out of this. 387 00:16:23,895 --> 00:16:25,158 [sighs] Finally, 388 00:16:25,201 --> 00:16:26,637 -a professional. -Ah. 389 00:16:27,943 --> 00:16:30,163 I want you to take some deep breaths with me. 390 00:16:34,471 --> 00:16:36,082 And tell me what you're feeling. 391 00:16:36,125 --> 00:16:38,606 Uh, sweaty palms. 392 00:16:38,649 --> 00:16:39,911 Heart's racing. 393 00:16:39,955 --> 00:16:41,261 I-I can't catch my breath. 394 00:16:41,304 --> 00:16:42,958 You know, I think I know what's happening. 395 00:16:43,002 --> 00:16:46,135 You've never met a celebrity of my caliber before. [chuckles] 396 00:16:48,616 --> 00:16:50,748 Oh, man. Hey, would you look at this-- 397 00:16:50,792 --> 00:16:52,402 you're making me feel better already. 398 00:16:52,446 --> 00:16:54,230 It is the magic that is me. 399 00:16:54,274 --> 00:16:55,797 -[chuckling] -[sighs] 400 00:16:55,840 --> 00:16:57,277 Hey, why are you here, anyway? 401 00:16:57,320 --> 00:16:59,105 Well, I'm doing a ride-along with my son, Freddy. 402 00:16:59,148 --> 00:17:00,802 Oh. 403 00:17:00,845 --> 00:17:03,065 Must be a real kick for you to see your dad do his thing. 404 00:17:08,201 --> 00:17:10,464 [saw revs] 405 00:17:19,255 --> 00:17:21,953 Wow, this is so cool. 406 00:17:21,997 --> 00:17:22,998 Thanks. 407 00:17:23,041 --> 00:17:24,217 No, thank you. 408 00:17:24,260 --> 00:17:26,654 You're a great junior firefighter. 409 00:17:26,696 --> 00:17:29,570 And a life lesson in overcoming obstacles. 410 00:17:30,397 --> 00:17:32,529 Well, this has been the best day ever. 411 00:17:32,573 --> 00:17:34,836 Can't wait to tell my mom all about it. 412 00:17:36,185 --> 00:17:37,143 Your mom's around? 413 00:17:37,186 --> 00:17:39,362 No, but I still talk to her. 414 00:17:40,146 --> 00:17:42,365 She's an angel. 415 00:17:44,628 --> 00:17:46,500 You keep it together, Smokey. 416 00:17:46,543 --> 00:17:48,719 Everyone, dinner is served. 417 00:17:48,763 --> 00:17:50,112 Whew, I'm starving. 418 00:17:50,156 --> 00:17:52,593 I felt guilty about eating in front of that orphan. 419 00:17:52,636 --> 00:17:53,942 Mm. 420 00:17:53,985 --> 00:17:55,944 Yes, now, before we begin, 421 00:17:55,987 --> 00:17:57,337 nothing whets the appetite 422 00:17:57,380 --> 00:18:00,340 like a soupçon of historical context. 423 00:18:00,383 --> 00:18:03,343 The cassoulet is a humble yet decadent dish 424 00:18:03,386 --> 00:18:05,693 that dates back to 14th century France. 425 00:18:05,736 --> 00:18:07,216 Though some say it's an adaptation 426 00:18:07,260 --> 00:18:09,392 of a Middle Eastern ragout. 427 00:18:10,698 --> 00:18:12,308 Okay, Dad, everyone's kind of hungry. 428 00:18:12,352 --> 00:18:14,005 Right. Of course. Oh, you know, but, first, 429 00:18:14,049 --> 00:18:15,790 a toast. 430 00:18:16,617 --> 00:18:18,749 I'd like to thank you for making me a part of the team, Freddy. 431 00:18:18,793 --> 00:18:20,186 I've really gotten great enjoyment 432 00:18:20,229 --> 00:18:22,449 out of getting to know your fraternity. 433 00:18:23,754 --> 00:18:25,800 -Fraternity? -Mm. 434 00:18:25,843 --> 00:18:28,411 Wait, this is like some kind of frat house? 435 00:18:29,238 --> 00:18:31,066 I don't mean to put words in his mouth, 436 00:18:31,110 --> 00:18:32,676 but my guess is he meant "fraternity" 437 00:18:32,720 --> 00:18:35,549 as in the French fraternité, meaning brotherhood. 438 00:18:35,592 --> 00:18:37,377 Yes, exactly, Tiny. The-the laughter, 439 00:18:37,420 --> 00:18:38,726 the camaraderie, the fun. 440 00:18:38,769 --> 00:18:41,424 This job is not all about having fun. 441 00:18:41,468 --> 00:18:44,384 Except on Sunday Fundays when we have hot fudge sundaes. 442 00:18:45,472 --> 00:18:47,691 Why do you keep belittling what we do here? 443 00:18:47,735 --> 00:18:49,215 [stammers] What is the matter 444 00:18:49,258 --> 00:18:50,912 -with you? -FREDDY: I'm sorry. 445 00:18:50,955 --> 00:18:52,479 I'm just frustrated. Okay? 446 00:18:52,522 --> 00:18:54,176 I was hoping that by coming down, spending a day here, 447 00:18:54,220 --> 00:18:56,526 you may finally take my job seriously. 448 00:18:56,570 --> 00:18:58,049 I do take your job seriously. 449 00:18:58,093 --> 00:18:59,399 I think it's very noble, 450 00:18:59,442 --> 00:19:01,401 -what you all do. -Oh, so it's just me then? 451 00:19:01,444 --> 00:19:02,924 'Cause you never ask me about my job. 452 00:19:02,967 --> 00:19:04,273 You're always hinting about other careers for me. 453 00:19:04,317 --> 00:19:05,970 I just... I don't get it. 454 00:19:06,014 --> 00:19:08,582 Why do you have such a problem with me being a firefighter? 455 00:19:08,625 --> 00:19:11,411 I don't have a-a problem with it, exactly. 456 00:19:11,454 --> 00:19:12,629 -I-I think... -[alarm ringing] 457 00:19:12,673 --> 00:19:13,891 DISPATCHER: Four-alarm fire. 458 00:19:13,935 --> 00:19:15,458 904 Baker Street. 459 00:19:15,502 --> 00:19:16,807 Commercial warehouse. 460 00:19:16,851 --> 00:19:17,808 Hazardous materials. 461 00:19:17,852 --> 00:19:18,809 Four-alarm?! 462 00:19:18,853 --> 00:19:20,681 That's a lot, right? 463 00:19:20,724 --> 00:19:23,771 Yeah, Dad. All right, this is a big one, guys. Watch your six. 464 00:19:23,814 --> 00:19:25,120 When will you be back? 465 00:19:25,164 --> 00:19:26,643 I don't know. Just... 466 00:19:26,687 --> 00:19:28,167 You should go home. 467 00:19:28,993 --> 00:19:31,431 -[engine starts] -[siren wailing] 468 00:19:34,173 --> 00:19:35,739 Oh. 469 00:19:35,783 --> 00:19:37,306 What the hell. 470 00:19:37,350 --> 00:19:39,265 Somebody might as well enjoy it. 471 00:19:40,266 --> 00:19:41,832 Knock yourself out. 472 00:19:47,708 --> 00:19:49,318 ALAN: Ah, Eve. 473 00:19:49,362 --> 00:19:51,712 You probably thought this "all's well that ends well" business 474 00:19:51,755 --> 00:19:53,192 had all ended. 475 00:19:53,975 --> 00:19:54,932 Well... 476 00:19:54,976 --> 00:19:56,760 Prepare to eat crow. 477 00:19:56,804 --> 00:19:59,937 Because after we are done with our presentation, 478 00:19:59,981 --> 00:20:02,853 there will be no doubt in your mind that Middleton 479 00:20:02,897 --> 00:20:05,987 is the author of the so-called Shakespeare quote. 480 00:20:06,030 --> 00:20:07,336 Item one: 481 00:20:07,380 --> 00:20:09,208 this passage in his Revenger's Tragedy, 482 00:20:09,251 --> 00:20:12,472 which you will see the language is startlingly similar. 483 00:20:12,515 --> 00:20:13,995 I know I was startled. 484 00:20:14,038 --> 00:20:17,955 And after I am done with my third carousel of slides, 485 00:20:17,999 --> 00:20:19,261 you will be convinced... 486 00:20:19,305 --> 00:20:20,523 If you leave right now, I'll give you 487 00:20:20,567 --> 00:20:22,395 a half-off coupon for your next drink. 488 00:20:22,438 --> 00:20:24,440 -You have a deal. -It's honestly more than I thought we would get. 489 00:20:26,703 --> 00:20:28,923 NEWSMAN: Firefighters were able to get employees out 490 00:20:28,966 --> 00:20:30,316 before the roof caved in. 491 00:20:30,359 --> 00:20:32,187 But it's still a very active scene, 492 00:20:32,231 --> 00:20:35,582 and at least one person has been taken to the hospital. 493 00:20:35,625 --> 00:20:37,453 [clicks off] 494 00:20:39,455 --> 00:20:42,502 You know, people watch these things on TV. 495 00:20:42,545 --> 00:20:45,331 They don't realize what it's like to watch... 496 00:20:45,374 --> 00:20:48,725 someone you love put their life on the line to... 497 00:20:48,769 --> 00:20:50,379 Oh, Eve, uh... 498 00:20:50,423 --> 00:20:51,685 that was insensitive of me. 499 00:20:51,728 --> 00:20:53,600 -Your boyfriend... -No, it's fine. 500 00:20:54,514 --> 00:20:56,255 I think about him all the time, 501 00:20:56,298 --> 00:20:58,779 whether I'm reminded of him or not. 502 00:20:58,822 --> 00:21:00,346 And that's good. 503 00:21:00,389 --> 00:21:02,348 I love thinking about him. 504 00:21:04,132 --> 00:21:06,395 Tell me, what was he like? 505 00:21:08,702 --> 00:21:10,269 Well, 506 00:21:10,312 --> 00:21:12,401 Adam... 507 00:21:12,445 --> 00:21:15,230 Yeah, we were Adam and Eve. 508 00:21:17,363 --> 00:21:19,669 He was a huge Bruins fan. 509 00:21:19,713 --> 00:21:21,802 He made a killer beer can chicken. 510 00:21:21,845 --> 00:21:23,238 He thought that 511 00:21:23,282 --> 00:21:26,241 wearing cardigan sweaters made him look smarter. 512 00:21:27,851 --> 00:21:29,288 They did. 513 00:21:29,331 --> 00:21:32,247 And he loved being a firefighter. 514 00:21:32,291 --> 00:21:33,814 And I loved that he loved it. 515 00:21:33,857 --> 00:21:36,773 And I hated that I was worried about him all the time. 516 00:21:36,817 --> 00:21:39,080 Wow. 517 00:21:39,123 --> 00:21:40,124 What? 518 00:21:40,951 --> 00:21:43,606 You just took me back to my childhood. 519 00:21:44,477 --> 00:21:46,696 My father was a police officer. 520 00:21:46,740 --> 00:21:49,177 And when he would work late, my brother and I would... 521 00:21:49,220 --> 00:21:51,919 lie in bed, staring at the ceiling. 522 00:21:51,962 --> 00:21:54,574 Wondering if we'd ever see him again. 523 00:21:55,488 --> 00:21:57,359 To console ourselves, we'd... 524 00:21:57,403 --> 00:21:59,361 we'd take a big flashlight 525 00:21:59,405 --> 00:22:01,494 and make a-a shadow puppet rendition 526 00:22:01,537 --> 00:22:04,235 of Gilbert and Sullivan's The Mikado. 527 00:22:06,194 --> 00:22:08,283 Of course, Niles was younger than I, 528 00:22:08,327 --> 00:22:11,199 so I would let him play Nanki-Poo. 529 00:22:12,156 --> 00:22:13,419 Aw. [chuckles] 530 00:22:14,289 --> 00:22:16,117 You were really weird kids, huh? 531 00:22:16,160 --> 00:22:18,119 You have no idea. 532 00:22:18,162 --> 00:22:19,990 [chuckles] 533 00:22:20,034 --> 00:22:22,428 And now, decades later, I have a son who's... 534 00:22:22,471 --> 00:22:24,299 chosen the one job more dangerous 535 00:22:24,343 --> 00:22:26,606 than being a police officer. 536 00:22:26,649 --> 00:22:29,609 Is that why you don't like him being a firefighter? 537 00:22:29,652 --> 00:22:32,046 You know, he thinks it's because you don't respect him. 538 00:22:32,089 --> 00:22:34,135 No, of course I respect him. 539 00:22:34,178 --> 00:22:35,310 I'm... [chuckles softly] 540 00:22:35,354 --> 00:22:36,790 I couldn't be... 541 00:22:36,833 --> 00:22:38,182 prouder of him. 542 00:22:39,749 --> 00:22:41,838 Should have seen him taking charge at the station today, 543 00:22:41,882 --> 00:22:43,362 and... 544 00:22:43,405 --> 00:22:45,146 now I know he's out... 545 00:22:45,189 --> 00:22:46,887 risking his life to save other people. 546 00:22:46,930 --> 00:22:48,976 It's... 547 00:22:49,019 --> 00:22:50,456 It's just... 548 00:22:50,499 --> 00:22:51,805 a lot easier to deal with 549 00:22:51,848 --> 00:22:54,068 when I was living a thousand miles away. 550 00:22:54,895 --> 00:22:56,462 Why don't you talk to Freddy about this? 551 00:22:56,505 --> 00:22:59,160 I don't think that'd be fair. 552 00:23:00,379 --> 00:23:02,598 He's got enough to worry about with his job. 553 00:23:03,643 --> 00:23:05,340 I don't want him to have to worry about... 554 00:23:05,384 --> 00:23:07,168 my fears as well. 555 00:23:07,211 --> 00:23:08,474 I get it. 556 00:23:08,517 --> 00:23:10,301 But can I give you some advice? 557 00:23:10,345 --> 00:23:11,868 Of course. 558 00:23:11,912 --> 00:23:13,479 You know how 559 00:23:13,522 --> 00:23:15,568 sometimes, in a movie, 560 00:23:15,611 --> 00:23:18,397 monsters are scarier when you can't see them? 561 00:23:19,310 --> 00:23:21,661 Well, maybe if you talk to Freddy about his job, 562 00:23:21,704 --> 00:23:23,793 then you won't be so scared for him. 563 00:23:23,837 --> 00:23:26,840 And he'll get the emotional support that he needs. 564 00:23:28,102 --> 00:23:29,843 Eve, you are a wise woman. 565 00:23:29,886 --> 00:23:31,018 Mm. 566 00:23:31,061 --> 00:23:32,411 Really? 567 00:23:33,237 --> 00:23:34,935 Wow. [laughs] 568 00:23:34,978 --> 00:23:36,458 Look at me. 569 00:23:36,502 --> 00:23:39,200 I'm giving psychology advice to Dr. Frasier Crane. 570 00:23:39,243 --> 00:23:41,071 Yes, you are. 571 00:23:41,115 --> 00:23:43,422 Anything else I can help you with? 572 00:23:44,205 --> 00:23:45,772 [deep voice]: I'm listening. 573 00:23:46,729 --> 00:23:48,557 Very cute. 574 00:23:48,601 --> 00:23:49,950 Hmm. 575 00:23:49,993 --> 00:23:52,474 I do wonder if your relationship issues with women 576 00:23:52,518 --> 00:23:54,737 -stem from a lack of... -Let's not push it. 577 00:23:59,046 --> 00:24:00,526 [door closes] 578 00:24:00,569 --> 00:24:01,918 Dad? 579 00:24:02,702 --> 00:24:03,964 It's almost 5:00 in the morning. 580 00:24:04,007 --> 00:24:05,139 You been up all night? 581 00:24:05,182 --> 00:24:06,488 No, no, no. I-I got up early. 582 00:24:06,532 --> 00:24:08,403 Thought I'd get a head start on things. 583 00:24:08,447 --> 00:24:09,926 Still wearing the same clothes? 584 00:24:10,797 --> 00:24:13,364 Oh, so now you can put two and two together. 585 00:24:14,714 --> 00:24:16,063 I, uh... 586 00:24:16,106 --> 00:24:17,543 I made some of your famous chili. 587 00:24:17,586 --> 00:24:21,068 I followed the recipe to the letter. 588 00:24:21,111 --> 00:24:22,504 Though I'm not exactly sure 589 00:24:22,548 --> 00:24:25,681 how much a "buttload" of ground beef is. 590 00:24:26,856 --> 00:24:27,944 I took a stab. 591 00:24:27,988 --> 00:24:29,380 Here, here, sit. 592 00:24:29,424 --> 00:24:32,166 Let me-let me get you a beer. 593 00:24:36,910 --> 00:24:39,216 So, how was it? 594 00:24:41,958 --> 00:24:42,916 The fire. 595 00:24:42,959 --> 00:24:44,178 Uh... 596 00:24:44,221 --> 00:24:45,701 you really want to know? 597 00:24:45,745 --> 00:24:47,094 Yes, of course. 598 00:24:47,137 --> 00:24:48,791 Okay. 599 00:24:48,835 --> 00:24:50,227 Well, uh... 600 00:24:51,141 --> 00:24:52,534 When we get there, I... 601 00:24:52,578 --> 00:24:55,232 you know, I do a quick 360 and... 602 00:24:55,276 --> 00:24:57,887 size up the situation. And, uh... 603 00:24:57,931 --> 00:25:00,499 well, I notice that the... 604 00:25:01,630 --> 00:25:02,849 Uh, Dad? 605 00:25:05,329 --> 00:25:07,157 [voice breaking]: Go on. 606 00:25:08,507 --> 00:25:09,856 Dad, it's... [scoffs] 607 00:25:09,899 --> 00:25:11,335 It's okay. I'm fine. I survived. 608 00:25:11,379 --> 00:25:13,294 No, it's the chili. 609 00:25:13,337 --> 00:25:14,817 [sniffles] 610 00:25:14,861 --> 00:25:16,297 [gasping] 611 00:25:16,340 --> 00:25:18,342 My mouth is a portal to the fiery pits of hell. 612 00:25:19,909 --> 00:25:21,476 I didn't think it'd be so spicy. 613 00:25:21,520 --> 00:25:24,435 Didn't the "crap-ton" of jalapenos give you a clue? 614 00:25:25,393 --> 00:25:26,960 Out of the carton? 615 00:25:27,003 --> 00:25:27,874 Do you want it or not? 616 00:25:27,917 --> 00:25:29,179 [groans] 617 00:25:34,010 --> 00:25:35,142 [groans] 618 00:25:35,185 --> 00:25:36,622 Well, it's... 619 00:25:36,665 --> 00:25:38,798 That's better. [groans softly] 620 00:25:39,755 --> 00:25:40,713 Mmm. 621 00:25:40,756 --> 00:25:42,541 Go on. 622 00:25:43,411 --> 00:25:44,760 Oh. [clears throat] 623 00:25:44,804 --> 00:25:46,545 -[sniffles] -Okay, so, like I was saying, 624 00:25:46,588 --> 00:25:48,329 the roof's about to go, so we need the ladder truck 625 00:25:48,372 --> 00:25:50,244 to get over the house, right? 626 00:25:50,287 --> 00:25:53,377 So I get Tiny and then Smokey and... 627 00:25:53,421 --> 00:25:55,031 Oh, that reminds me-- uh, 628 00:25:55,075 --> 00:25:56,990 they asked me what David's favorite color is. 629 00:25:57,033 --> 00:25:59,514 They want to buy him a bike. Any idea what that's about? 630 00:26:01,168 --> 00:26:02,822 Well, uh, 631 00:26:02,865 --> 00:26:05,215 we knock the door in and we're gonna, you know, 632 00:26:05,259 --> 00:26:06,565 do a sweep for civilians, right? 633 00:26:06,608 --> 00:26:08,001 Did you find any? 634 00:26:08,044 --> 00:26:09,785 Not at first, but then... 635 00:26:15,661 --> 00:26:17,488 ["Tossed Salads & Scrambled Eggs" playing] 636 00:26:17,532 --> 00:26:19,839 FRASIER: Y'all know how this goes. 637 00:26:20,753 --> 00:26:22,798 ♪ Hey, baby, I hear the blues a-callin'♪ 638 00:26:22,842 --> 00:26:26,628 ♪ Tossed salads and scrambled eggs♪ 639 00:26:28,151 --> 00:26:30,632 ♪ And maybe I seem a bit confused♪ 640 00:26:30,676 --> 00:26:33,896 Yeah, maybe. But I got you pegged. 641 00:26:33,940 --> 00:26:35,419 [chuckles] 642 00:26:35,463 --> 00:26:37,421 ♪ But I don't know what to do♪ 643 00:26:37,465 --> 00:26:41,600 ♪ With those tossed salads and scrambled eggs♪ 644 00:26:43,166 --> 00:26:45,560 ♪ Life's callin' again.♪ 645 00:26:50,826 --> 00:26:52,785 Frasier is back. 646 00:26:52,828 --> 00:26:54,787 Back in Boston. 647 00:26:54,830 --> 00:26:56,702 Good night! 648 00:26:56,745 --> 00:26:57,746 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org