1 00:00:05,071 --> 00:00:07,107 ♪ ♪ 2 00:00:18,518 --> 00:00:19,452 Frasier! 3 00:00:19,519 --> 00:00:21,221 Corny! 4 00:00:21,287 --> 00:00:24,758 Welcome back to Boston. 5 00:00:24,824 --> 00:00:26,693 My God, you haven't aged a day. 6 00:00:26,760 --> 00:00:28,395 And you... 7 00:00:28,461 --> 00:00:29,763 Well, thanks for coming to pick me up. 8 00:00:29,829 --> 00:00:32,165 My pleasure. 9 00:00:32,232 --> 00:00:33,600 How was your father's funeral? 10 00:00:33,666 --> 00:00:37,070 Emotional, but it was a good sendoff. 11 00:00:37,137 --> 00:00:38,438 He'll be missed. 12 00:00:38,505 --> 00:00:41,441 - Of course. My condolences. - Thank you. 13 00:00:41,508 --> 00:00:44,177 Weren't you traveling with your nephew? Niles and Daphne's son? 14 00:00:44,244 --> 00:00:45,445 Yes, yes, he should be along any minute. 15 00:00:45,512 --> 00:00:47,580 Sorry for the delay, Uncle Frasier. 16 00:00:47,647 --> 00:00:50,183 I took a sleeping pill on the flight for my anxiety 17 00:00:50,250 --> 00:00:52,652 and I had to balance it out with three shots of espresso. 18 00:00:52,719 --> 00:00:54,754 So, I am feeling... 19 00:00:54,821 --> 00:00:57,657 amazing, I am feeling so good. 20 00:00:57,724 --> 00:01:00,293 David, I'd like you to meet Alan Cornwall. 21 00:01:00,360 --> 00:01:02,829 Alan, meet my nephew David. 22 00:01:02,896 --> 00:01:04,731 Alan is an old pal of mine from my Oxford days 23 00:01:04,798 --> 00:01:07,367 and the professor who wrote your recommendation to Harvard. 24 00:01:07,434 --> 00:01:09,102 Well met, David. 25 00:01:09,169 --> 00:01:10,570 How have your first few weeks at school been? 26 00:01:10,637 --> 00:01:12,272 A little rocky, to be honest. 27 00:01:12,338 --> 00:01:13,807 Well, chin up. 28 00:01:13,873 --> 00:01:15,742 You can't be doing any worse than this one poor kid 29 00:01:15,809 --> 00:01:17,177 in my Intro to Psych class. 30 00:01:17,243 --> 00:01:20,113 On day one, in front of 300 students, 31 00:01:20,180 --> 00:01:21,614 he runs in late, trips, 32 00:01:21,681 --> 00:01:23,349 spills coffee all down his white shirt, 33 00:01:23,416 --> 00:01:26,519 and then he loses a shoe that we still haven't found. 34 00:01:28,221 --> 00:01:29,656 Yeah, look. Look at this dolt. 35 00:01:36,696 --> 00:01:38,665 So, lots of changes in your life. 36 00:01:38,731 --> 00:01:42,335 Still can't believe how big TV personality 37 00:01:42,402 --> 00:01:44,838 Frasier Crane walks away from his talk show. 38 00:01:44,904 --> 00:01:46,739 It was time. I told them, 39 00:01:46,806 --> 00:01:48,174 "Get off your knees, stop begging, 40 00:01:48,241 --> 00:01:49,809 I'm already out the door." 41 00:01:49,876 --> 00:01:51,744 - And things with Charlotte? - She told me the same thing. 42 00:01:51,811 --> 00:01:53,746 But it was for the best. 43 00:01:53,813 --> 00:01:55,548 After 20 years in Chicago, 44 00:01:55,615 --> 00:01:57,283 it was time for George Bailey to get that old bag 45 00:01:57,350 --> 00:01:59,285 out of the closet and see the world. 46 00:01:59,352 --> 00:02:00,753 - Ah. - Ubp, ubp, ubp. 47 00:02:00,820 --> 00:02:03,523 Let me, Uncle. 48 00:02:08,928 --> 00:02:10,363 Sorry. 49 00:02:11,764 --> 00:02:12,866 Here. 50 00:02:16,436 --> 00:02:18,438 Oh! 51 00:02:19,539 --> 00:02:22,742 I don't have the heart to tell him that's not my luggage. 52 00:02:28,715 --> 00:02:31,284 Oh, gosh, I could sure use a breve latte 53 00:02:31,351 --> 00:02:32,685 before we hit the road. 54 00:02:32,752 --> 00:02:34,487 - Excuse me? Frasier Crane? - Yes? 55 00:02:34,554 --> 00:02:36,923 Sir, I know it's exciting to see a celebrity like my uncle, 56 00:02:36,990 --> 00:02:38,591 but I beg you for a little privacy. 57 00:02:38,658 --> 00:02:40,393 He just had a very exhausting trip. 58 00:02:40,460 --> 00:02:41,761 Look how haggard he is. 59 00:02:41,828 --> 00:02:43,897 Don't worry, I have an eidetic memory. 60 00:02:43,963 --> 00:02:45,798 So you tell me your address, 61 00:02:45,865 --> 00:02:47,634 and I'll make sure you get an autographed photo. 62 00:02:47,700 --> 00:02:49,269 I don't know either of you. 63 00:02:49,335 --> 00:02:51,638 He dropped his wallet and I saw the license. 64 00:02:51,704 --> 00:02:55,542 Oh, good Lord. Oh, thank you. Thank you so much. 65 00:02:55,608 --> 00:02:57,710 - Sorry about that, Uncle. - Oh, forget it. 66 00:02:57,777 --> 00:02:59,712 I can't. Eidetic memory. 67 00:02:59,779 --> 00:03:01,281 I'll get the coffee. 68 00:03:03,416 --> 00:03:04,918 He's fun. 69 00:03:06,519 --> 00:03:07,620 I'm so pleased you finally agreed 70 00:03:07,687 --> 00:03:09,255 to come and guest lecture my class. 71 00:03:09,322 --> 00:03:10,657 Oh, it was my pleasure. 72 00:03:10,723 --> 00:03:13,826 Plus, I wanted to stop in and check on my son. 73 00:03:13,893 --> 00:03:15,595 Well, didn't you just see Freddy in Seattle? 74 00:03:15,662 --> 00:03:17,497 Ugh, you Americans and your ghastly attachments 75 00:03:17,564 --> 00:03:18,831 to your children. 76 00:03:18,898 --> 00:03:20,733 No, no, he didn't make it to the funeral. 77 00:03:20,800 --> 00:03:22,502 Some sort of a work emergency. 78 00:03:22,569 --> 00:03:24,671 And how are things between you two? 79 00:03:24,737 --> 00:03:27,574 I remember how tense it was when he dropped out of Harvard. 80 00:03:27,640 --> 00:03:29,742 All these years later, I still don't get it. 81 00:03:29,809 --> 00:03:32,845 But he's forging his own path and I support that. 82 00:03:32,912 --> 00:03:34,514 And I believe you. 83 00:03:34,581 --> 00:03:36,449 Now, look, now we're both liars. 84 00:03:36,516 --> 00:03:37,850 Come on. 85 00:03:40,286 --> 00:03:41,588 Oh, thank you. 86 00:03:58,304 --> 00:03:59,672 Hey, can I help you? 87 00:03:59,739 --> 00:04:01,941 Freddy! Surprise! 88 00:04:02,008 --> 00:04:05,745 Dad. You're... at my door. 89 00:04:05,812 --> 00:04:07,313 Unannounced. 90 00:04:07,380 --> 00:04:08,681 You know, there's a shorter way to say that. 91 00:04:08,748 --> 00:04:10,249 "Surprise!" 92 00:04:11,784 --> 00:04:13,252 I'm in town for a guest lecture, 93 00:04:13,319 --> 00:04:14,420 I wanted to say hello. 94 00:04:14,487 --> 00:04:16,322 Oh, great. 95 00:04:17,390 --> 00:04:18,558 Hello. 96 00:04:23,630 --> 00:04:25,431 Okay. 97 00:04:27,000 --> 00:04:28,901 Yes, thank you, I'd love to come in. 98 00:04:29,869 --> 00:04:32,338 So... 99 00:04:32,405 --> 00:04:34,774 Your place is so... 100 00:04:35,842 --> 00:04:37,410 Damn, when I started that sentence 101 00:04:37,477 --> 00:04:38,745 I thought I'd think of something. 102 00:04:38,811 --> 00:04:42,482 Yeah, sorry. The Picasso's getting reframed 103 00:04:42,548 --> 00:04:44,717 and the whole second floor's in the shop. 104 00:04:44,784 --> 00:04:47,787 You know, you have your mother's sense of humor, Frederick. 105 00:04:49,022 --> 00:04:50,823 No, no, it's-it's charming, 106 00:04:50,890 --> 00:04:52,492 it reminds me of the sort of place one would... 107 00:04:52,558 --> 00:04:54,727 wrestle a cartoon rat for a crust of bread. 108 00:04:54,794 --> 00:04:56,562 There it is. 109 00:04:56,629 --> 00:04:58,831 Your subtle reminder I'd make more money 110 00:04:58,898 --> 00:05:00,600 if I wasn't just a firefighter. 111 00:05:00,667 --> 00:05:02,602 No, no, I admire what you do. 112 00:05:02,669 --> 00:05:04,671 It's a noble profession, it's just that... 113 00:05:04,737 --> 00:05:06,806 you did so well in your psych classes at Harvard. 114 00:05:06,873 --> 00:05:08,941 Right, but I wanted to do something important. 115 00:05:09,008 --> 00:05:10,543 What I do is important. 116 00:05:10,610 --> 00:05:11,611 It's at least as important as what you do. 117 00:05:11,678 --> 00:05:13,046 Okay, sure, let's find someone 118 00:05:13,112 --> 00:05:14,981 who has low self-esteem and is also on fire, 119 00:05:15,048 --> 00:05:17,050 and see which one of us they run to first. 120 00:05:17,116 --> 00:05:21,454 There's that mother of yours again. 121 00:05:21,521 --> 00:05:23,056 Sorry. 122 00:05:23,122 --> 00:05:26,392 No, I'm sorry. 123 00:05:26,459 --> 00:05:29,429 We missed you at the funeral. 124 00:05:29,495 --> 00:05:30,797 And, um... 125 00:05:30,863 --> 00:05:32,565 I brought you something. 126 00:05:32,632 --> 00:05:34,434 I think your grandfather would've wanted you to have it. 127 00:05:34,500 --> 00:05:37,937 Oh, cool. Thanks. 128 00:05:38,004 --> 00:05:40,506 I'll open it later. 129 00:05:40,573 --> 00:05:41,874 Later? Well, I know he's not 130 00:05:41,941 --> 00:05:44,544 waiting for a thank-you note, but still. 131 00:05:44,610 --> 00:05:47,547 Freddy, can you turn down your dad's TV show, it's r... 132 00:05:47,613 --> 00:05:49,048 Oh! 133 00:05:49,115 --> 00:05:50,583 It's a live show. 134 00:05:50,650 --> 00:05:52,351 Wow. Hi. 135 00:05:52,418 --> 00:05:54,721 I don't need to be told who you are. 136 00:05:54,787 --> 00:05:57,790 I wish I could say the same. 137 00:05:57,857 --> 00:05:59,592 Oh, I'm sorry, I'm Eve. 138 00:05:59,659 --> 00:06:01,761 I'm sure Freddy's told you all about me. 139 00:06:01,828 --> 00:06:04,997 I have a funny anecdote about that: no, he has not. 140 00:06:05,064 --> 00:06:06,532 Didn't know you had a girlfriend, 141 00:06:06,599 --> 00:06:07,700 let alone one who'd moved in with you. 142 00:06:07,767 --> 00:06:09,068 - Oh, we... - We've been caught up 143 00:06:09,135 --> 00:06:10,937 in the, you know, whirlwind romance. 144 00:06:11,003 --> 00:06:13,072 You know how that is. 145 00:06:13,139 --> 00:06:15,041 Anyway, Dad, so good to see you. 146 00:06:15,108 --> 00:06:17,043 What? Well, hold on, 147 00:06:17,110 --> 00:06:19,078 why don't I get you guys a cup of coffee or something, 148 00:06:19,145 --> 00:06:21,547 or even dinner? I mean, we've got a lot to catch up on. 149 00:06:21,614 --> 00:06:22,749 Oh, sure, yeah, let's see. 150 00:06:22,815 --> 00:06:24,450 Uh, I got a new pair of sneakers, 151 00:06:24,517 --> 00:06:25,885 hit a triple in softball, 152 00:06:25,952 --> 00:06:28,921 and I realized I just don't get jazz. 153 00:06:30,189 --> 00:06:31,691 Anyway, now you're all caught up. 154 00:06:31,758 --> 00:06:34,160 Freddy. I'm leaving for Paris tomorrow. 155 00:06:34,227 --> 00:06:35,828 Can't you just spare me half an hour? 156 00:06:35,895 --> 00:06:37,730 Dad, I wish I could. 157 00:06:37,797 --> 00:06:40,466 But Eve's got a double shift, I got a crazy week at work... 158 00:06:40,533 --> 00:06:41,868 How do you know? 159 00:06:41,934 --> 00:06:43,469 Are they scheduling the fires in advance now? 160 00:06:43,536 --> 00:06:47,073 Dad, it's just... It's just not a good time. 161 00:06:48,875 --> 00:06:50,710 All right, well... 162 00:06:51,911 --> 00:06:53,613 I'll see you next time. 163 00:06:55,681 --> 00:06:58,651 You know, I am still not used to you 164 00:06:58,718 --> 00:07:00,453 calling me your girlfriend. 165 00:07:00,520 --> 00:07:02,054 Do you know why? 166 00:07:02,121 --> 00:07:03,456 Because you're not my girlfriend? 167 00:07:03,523 --> 00:07:04,724 Because I'm not your girlfriend. 168 00:07:04,791 --> 00:07:06,993 I'm sorry for roping you in like that, 169 00:07:07,059 --> 00:07:08,461 it's just I didn't feel like explaining 170 00:07:08,528 --> 00:07:10,563 our whole situation to my dad, he... 171 00:07:10,630 --> 00:07:13,132 And I-I love the guy, but he can be kind of... 172 00:07:13,199 --> 00:07:15,067 Ugh! 173 00:07:15,134 --> 00:07:17,537 So, he doesn't know about John? 174 00:07:17,603 --> 00:07:19,806 He does not know about John. 175 00:07:19,872 --> 00:07:21,707 Thank God I got him out of here fast enough. 176 00:07:21,774 --> 00:07:23,142 He smelled really good, though. 177 00:07:23,209 --> 00:07:25,645 Yeah, he always smells really good. 178 00:07:31,117 --> 00:07:33,586 Thank you. Gosh, that was exhilarating. 179 00:07:33,653 --> 00:07:35,621 That was great, Uncle Frasier. 180 00:07:35,688 --> 00:07:37,623 That's right. Uncle Frasier. 181 00:07:37,690 --> 00:07:39,225 He's my uncle. 182 00:07:39,292 --> 00:07:41,661 He's right, you know. 183 00:07:41,727 --> 00:07:44,564 I've rarely seen these students so engaged. 184 00:07:44,630 --> 00:07:46,165 Then again, I've rarely seen these students. 185 00:07:46,232 --> 00:07:48,835 I really should pop into class more often. 186 00:07:50,069 --> 00:07:52,038 - Oh, no. - What? What? Who's that? 187 00:07:52,104 --> 00:07:54,574 It's our department head Olivia Finch. 188 00:07:54,640 --> 00:07:56,876 Brilliant scholar, but an absolute terror. 189 00:07:56,943 --> 00:08:00,046 Cold. Disengaged. Narcissistic. 190 00:08:00,112 --> 00:08:02,582 She's called me all those things. 191 00:08:02,648 --> 00:08:03,816 She sounds dreadful. 192 00:08:03,883 --> 00:08:05,651 Dr. Crane, you are a true legend. 193 00:08:05,718 --> 00:08:08,654 And yet there's something about her I just like. 194 00:08:08,721 --> 00:08:09,789 - Olivia Finch. - Hello. 195 00:08:09,856 --> 00:08:11,157 Mm, if I may be so bold, 196 00:08:11,224 --> 00:08:12,592 I'd like to skip straight to the point. 197 00:08:12,658 --> 00:08:14,227 Every morning, I wake up and I think, 198 00:08:14,293 --> 00:08:15,795 "How can I make this department better?" 199 00:08:15,862 --> 00:08:17,029 And since I can't fire Alan... 200 00:08:17,096 --> 00:08:19,031 Tenure! 201 00:08:19,098 --> 00:08:21,100 The next best thing would be to have you teach here permanently. 202 00:08:21,167 --> 00:08:22,969 Wow, uh, uh... 203 00:08:23,035 --> 00:08:24,604 That is a tempting offer... 204 00:08:24,670 --> 00:08:27,240 - So it's a yes! - But I have plans in Paris. 205 00:08:27,306 --> 00:08:29,208 - So it's a maybe. - I leave in the morning. 206 00:08:29,275 --> 00:08:30,910 So it's a soft maybe. 207 00:08:30,977 --> 00:08:35,147 You see, I-I'm starting research on my next book, 208 00:08:35,214 --> 00:08:36,949 The Lost Manuscripts of Marivaux. 209 00:08:37,016 --> 00:08:39,986 - Marivaux? - Mm. 210 00:08:40,052 --> 00:08:42,121 You know, if you're interested in obscure Europeans 211 00:08:42,188 --> 00:08:43,890 who haven't been published in 300 years, 212 00:08:43,956 --> 00:08:46,058 you should just stay here and study Alan. 213 00:08:50,596 --> 00:08:54,100 I'm not going to stand here and let you insult me. 214 00:08:54,166 --> 00:08:56,068 I insist you do it over drinks. 215 00:08:56,135 --> 00:08:57,904 To the bar? 216 00:08:57,970 --> 00:09:00,006 - Don't you have a class right now? - Probably. 217 00:09:00,072 --> 00:09:02,642 Tenure. 218 00:09:04,977 --> 00:09:06,846 What is it about the city of Boston 219 00:09:06,913 --> 00:09:08,581 that leads me to forego the more sophisticated 220 00:09:08,648 --> 00:09:10,583 temptation of the fermented grape? 221 00:09:10,650 --> 00:09:13,920 Sitting here, with a cold brew in my hand, 222 00:09:13,986 --> 00:09:18,991 I feel... amalgamated with the hoi polloi. 223 00:09:19,058 --> 00:09:21,093 You are the classic everyman. 224 00:09:22,795 --> 00:09:23,996 How does it feel being back in Boston? 225 00:09:24,063 --> 00:09:26,565 Mixed emotions, honestly. 226 00:09:26,632 --> 00:09:29,135 I'm not sure I was ever my best self here. 227 00:09:29,201 --> 00:09:31,137 I may have spent a little too much time... 228 00:09:31,203 --> 00:09:33,072 at a certain bar. 229 00:09:34,273 --> 00:09:36,042 - Dr. Crane? - Hmm? 230 00:09:36,108 --> 00:09:37,610 I was in your lecture. It was life-changing. 231 00:09:37,677 --> 00:09:39,145 I was going to be a dance major, 232 00:09:39,211 --> 00:09:41,280 but now I'm switching to pre-med to be a psychiatrist. 233 00:09:41,347 --> 00:09:43,916 Well, I thank you. 234 00:09:43,983 --> 00:09:46,786 And I'm certain your parents will thank me. 235 00:09:48,254 --> 00:09:49,822 Apologies, Frasier. 236 00:09:49,889 --> 00:09:51,991 The worst thing about teaching are the students. 237 00:09:52,058 --> 00:09:55,094 No, no, that was lovely, I... 238 00:09:55,161 --> 00:09:58,331 Why is it I am able to connect with all those young people, 239 00:09:58,397 --> 00:10:00,700 yet it's impossible with my own son? 240 00:10:00,766 --> 00:10:02,134 Oh, what's going on with your son? 241 00:10:02,201 --> 00:10:03,970 Well, I wish I knew. 242 00:10:04,036 --> 00:10:05,604 He missed his grandfather's funeral, 243 00:10:05,671 --> 00:10:07,840 he's got a girlfriend I've never even heard of, 244 00:10:07,907 --> 00:10:09,008 and when I told him I wanted to spend 245 00:10:09,075 --> 00:10:11,277 more time with him, he said no. 246 00:10:11,344 --> 00:10:14,714 Have you considered that he hates you? 247 00:10:16,315 --> 00:10:17,917 You mustn't give up. 248 00:10:17,984 --> 00:10:20,987 As they say, a no is just a yes in a trench coat. 249 00:10:21,053 --> 00:10:22,989 Who says that? 250 00:10:23,055 --> 00:10:24,623 It's an American thing. 251 00:10:26,292 --> 00:10:27,660 All I'm trying to say is 252 00:10:27,727 --> 00:10:29,061 you cannot take no for an answer. 253 00:10:29,128 --> 00:10:31,297 The door is never firmly shut. 254 00:10:31,364 --> 00:10:33,099 You will connect with your son, 255 00:10:33,165 --> 00:10:35,801 and I will get you to teach at Harvard. 256 00:10:35,868 --> 00:10:37,937 I'm not teaching at Harvard. I'm getting on a plane tomorrow. 257 00:10:38,004 --> 00:10:39,905 We'll see. 258 00:10:41,173 --> 00:10:44,377 You know, from the wreckage of your logic, 259 00:10:44,443 --> 00:10:47,747 I am pulling a thread of wisdom. 260 00:10:47,813 --> 00:10:50,716 I could buy a couple of steaks, a bottle of Scotch, 261 00:10:50,783 --> 00:10:52,718 stop by, and we'll hash things out. 262 00:10:52,785 --> 00:10:54,720 He'll be alone. 263 00:10:54,787 --> 00:10:57,356 C'est l'occasion parfait pour un tête-à-tête. 264 00:10:59,458 --> 00:11:01,727 Another brewski for the everyman. 265 00:11:03,496 --> 00:11:05,431 I'll get it. 266 00:11:05,498 --> 00:11:08,200 My God, he'd be such an asset to our department. 267 00:11:08,267 --> 00:11:10,970 He would draw more students, which would mean more funding, 268 00:11:11,037 --> 00:11:12,872 which would set me on track to being provost 269 00:11:12,938 --> 00:11:15,341 one year younger than my sister became provost at Yale! 270 00:11:17,009 --> 00:11:19,145 My God, you're tightly wound, aren't you? 271 00:11:20,379 --> 00:11:23,449 When was the last time you had a... date? 272 00:11:23,516 --> 00:11:26,285 Some of us care about our careers, Alan. 273 00:11:26,352 --> 00:11:29,922 - So it's been...? - Men are afraid of smart women. 274 00:11:29,989 --> 00:11:32,725 It would be nice to have my old friend back in town, though. 275 00:11:32,792 --> 00:11:34,160 But he's leaving tomorrow 276 00:11:34,226 --> 00:11:35,795 and tonight he's having dinner with his son. 277 00:11:35,861 --> 00:11:37,863 Damn it, why do family always get in the way 278 00:11:37,930 --> 00:11:40,466 of the important things in life? 279 00:11:40,533 --> 00:11:42,201 - Here we are. - Mm. 280 00:11:42,268 --> 00:11:43,936 Well, what happened to the beers? 281 00:11:44,003 --> 00:11:45,871 Sherry saw me. 282 00:11:45,938 --> 00:11:47,473 I can't say no to her. 283 00:11:49,275 --> 00:11:51,043 Cheers. 284 00:11:54,780 --> 00:11:56,282 This is bad sherry. 285 00:12:04,223 --> 00:12:07,193 Freddy, tonight I am cooking you a five-star meal, 286 00:12:07,259 --> 00:12:08,861 and I won't take no for an answer. 287 00:12:08,928 --> 00:12:10,963 Would you take "not now"? 288 00:12:11,030 --> 00:12:13,933 Please, I miss you. I'd like to spend some time with you. 289 00:12:13,999 --> 00:12:18,070 You know, I have a Kagoshima A5, decadently marbled, 290 00:12:18,137 --> 00:12:21,874 bursting with umami in a retronasal symphony. 291 00:12:23,442 --> 00:12:25,277 Steaks. I have steaks. 292 00:12:25,344 --> 00:12:27,847 Damn it, I love steaks. Sure, come on in. 293 00:12:27,913 --> 00:12:29,415 Great. A one-on-one dinner with my son. 294 00:12:29,482 --> 00:12:31,383 Hey, fam! 295 00:12:32,351 --> 00:12:34,253 David, what are you doing here? 296 00:12:34,320 --> 00:12:35,988 I thought it'd be a fun surprise. 297 00:12:36,055 --> 00:12:38,190 David, you can't just barge in here unexpectedly. 298 00:12:38,257 --> 00:12:40,493 It's incredibly... thoughtful of you. 299 00:12:40,559 --> 00:12:43,762 So, this is your place. 300 00:12:43,829 --> 00:12:45,131 So cool. 301 00:12:46,365 --> 00:12:49,268 You ever kiss a girl in here? 302 00:12:49,335 --> 00:12:51,770 Uh, David, do you think Freddy and I 303 00:12:51,837 --> 00:12:53,372 could just have an evening alone? 304 00:12:53,439 --> 00:12:55,908 I-I, we really need a deep dive into our relationship. 305 00:12:55,975 --> 00:12:59,879 Or we could stay in the shallows, with David. 306 00:12:59,945 --> 00:13:00,946 Welcome, cuz. 307 00:13:01,013 --> 00:13:04,817 "Cuz"? You gave me a nickname? 308 00:13:04,884 --> 00:13:06,519 It's happening, David. 309 00:13:06,585 --> 00:13:08,187 Be cool. 310 00:13:08,254 --> 00:13:10,222 Well, dinner for three, then. 311 00:13:10,289 --> 00:13:11,457 Room for two more? 312 00:13:11,524 --> 00:13:12,992 Oh, for the love of God! 313 00:13:13,058 --> 00:13:14,393 Well, we thought we'd help you cook 314 00:13:14,460 --> 00:13:15,861 so you could have more time with your son. 315 00:13:15,928 --> 00:13:18,130 Oh, that is... 316 00:13:18,197 --> 00:13:20,199 Actually, that's quite helpful. Thank you. 317 00:13:20,266 --> 00:13:21,500 And if it comes up organically, 318 00:13:21,567 --> 00:13:23,302 we can chat about how Harvard professors 319 00:13:23,369 --> 00:13:26,872 have access to the world's preeminent research library. 320 00:13:26,939 --> 00:13:29,542 You also get a T.A. 321 00:13:29,608 --> 00:13:32,344 I use mine to walk my cat. 322 00:13:33,312 --> 00:13:34,847 Good God, Macallan 25? 323 00:13:34,914 --> 00:13:37,416 This can cost thousands a bottle. 324 00:13:37,483 --> 00:13:41,420 I can't let you waste it on people who won't appreciate it. 325 00:13:41,487 --> 00:13:43,155 No, no, come on, come on. 326 00:13:43,222 --> 00:13:46,358 I know a lovely little bridge we can drink this under. 327 00:13:46,425 --> 00:13:50,095 Freddy, you remember Alan, of course, and this is Olivia. 328 00:13:50,162 --> 00:13:52,198 They're going to help us with dinner this evening. 329 00:13:52,264 --> 00:13:53,399 - Hi. - Freddy. 330 00:13:53,465 --> 00:13:54,900 You're a firefighter. 331 00:13:54,967 --> 00:13:57,236 Where do I buy the calendar? 332 00:13:58,070 --> 00:14:01,240 I heard about your grandfather. I'm so sorry for your loss. 333 00:14:03,375 --> 00:14:05,044 Not exactly the evening I'd envisioned, 334 00:14:05,110 --> 00:14:07,613 but I promise you this, no more unexpected guests. 335 00:14:07,680 --> 00:14:09,348 Hey, guys. 336 00:14:09,415 --> 00:14:11,050 Okay, that one's not mine. 337 00:14:11,116 --> 00:14:14,253 Eve. You're home earlier than we expected you to be. 338 00:14:14,320 --> 00:14:16,355 Dad, will just give me one second? 339 00:14:19,358 --> 00:14:21,260 I don't get it. 340 00:14:21,327 --> 00:14:24,330 Why is Frederick acting so strangely? 341 00:14:24,396 --> 00:14:27,132 Maybe I can help you, Uncle Frasier. 342 00:14:27,199 --> 00:14:29,335 Be the Watson to your Sherlock. 343 00:14:30,936 --> 00:14:34,139 That's very kind of you, David. 344 00:14:34,206 --> 00:14:37,476 You know, you remind me of your mother. 345 00:14:37,543 --> 00:14:40,246 Perpetually optimistic. Always seeing the... 346 00:14:40,312 --> 00:14:41,547 Do you have to put in eye drops 347 00:14:41,614 --> 00:14:44,383 right as we're having a nice moment? 348 00:14:46,418 --> 00:14:49,255 You can't tell me it's not Sahara dry in here. 349 00:14:49,321 --> 00:14:52,391 Now you remind me of your father. 350 00:14:52,458 --> 00:14:54,460 I know, I'm sorry, this is weird, 351 00:14:54,526 --> 00:14:57,029 but would you please keep pretending to be my girlfriend? 352 00:14:57,096 --> 00:15:00,299 So, I'm just supposed to lie about who I am all night? 353 00:15:00,366 --> 00:15:01,900 Look, I know it's a lot to ask... 354 00:15:01,967 --> 00:15:04,036 No, I love it. 355 00:15:04,970 --> 00:15:09,108 As an actor, creating characters is what I do. 356 00:15:09,174 --> 00:15:11,210 - Ooh, maybe I gives myself an accent. - No. 357 00:15:11,277 --> 00:15:14,947 Let's... Let's just otherwise stick to the truth. 358 00:15:15,014 --> 00:15:16,582 - You're a waitress. - But we're dating. 359 00:15:16,649 --> 00:15:18,917 - Right. - Got it. 360 00:15:18,984 --> 00:15:20,352 So, what do we do about John? 361 00:15:20,419 --> 00:15:22,421 Right, the baby. 362 00:15:22,488 --> 00:15:26,959 Uh, he can't just hang out on the stoop? 363 00:15:27,026 --> 00:15:29,695 He can't just hang out on the stoop! 364 00:15:31,730 --> 00:15:35,167 Come, Watson. The game's afoot. 365 00:15:36,635 --> 00:15:40,306 Let us canvass the area for clues. 366 00:15:40,372 --> 00:15:42,508 To... Ah. 367 00:15:42,574 --> 00:15:43,976 What's this? 368 00:15:45,110 --> 00:15:46,478 A bedsheet? 369 00:15:46,545 --> 00:15:48,213 On a couch? 370 00:15:48,280 --> 00:15:49,415 Did they have a fight? 371 00:15:49,481 --> 00:15:52,384 Is there trouble in paradise? 372 00:15:52,451 --> 00:15:54,353 Uncle Frasier, look. 373 00:15:56,355 --> 00:15:57,690 Cheerios! 374 00:15:57,756 --> 00:16:00,392 Not only is he sleeping on the couch, 375 00:16:00,459 --> 00:16:05,030 he's also eating dry cereal like some sort of an infant. 376 00:16:05,097 --> 00:16:07,466 See, David, this is why we can't let a single detail 377 00:16:07,533 --> 00:16:09,268 escape our notice. 378 00:16:09,335 --> 00:16:13,205 Observe, if you will, the linear pattern of these Cheerios. 379 00:16:13,272 --> 00:16:15,140 Dr. Crane? 380 00:16:17,643 --> 00:16:19,545 Does anyone have any food allergies? 381 00:16:19,611 --> 00:16:22,281 Oh, do I? 382 00:16:22,348 --> 00:16:24,383 Here, I have a laminated card. 383 00:16:26,085 --> 00:16:27,720 The ones in red are fatal. 384 00:16:29,455 --> 00:16:31,090 Eve, any allergies? 385 00:16:31,156 --> 00:16:32,291 No. 386 00:16:35,627 --> 00:16:39,264 That girl out there, Freddy's girlfriend. 387 00:16:39,331 --> 00:16:40,733 There's something about her. 388 00:16:40,799 --> 00:16:43,669 She doesn't seem all that special to me. 389 00:16:43,736 --> 00:16:45,371 No, I mean she looks familiar. 390 00:16:45,437 --> 00:16:48,640 - Was she in one of your classes? - Possible. 391 00:16:48,707 --> 00:16:50,509 Doesn't explain why she looks familiar. 392 00:16:50,576 --> 00:16:52,678 Can we focus for just a moment? 393 00:16:52,745 --> 00:16:55,314 We are here tonight for one reason and one reason only. 394 00:16:55,381 --> 00:16:58,050 To drink the Macallan 25. 395 00:16:58,117 --> 00:17:00,185 To convince Dr. Crane to teach at Harvard. 396 00:17:01,620 --> 00:17:04,089 Finally, Freddy, we have a chance to talk a bit. 397 00:17:04,156 --> 00:17:06,158 Dr. Crane? Could you join us in the kitchen please? 398 00:17:06,225 --> 00:17:08,260 I have a question about the steaks. 399 00:17:08,327 --> 00:17:10,396 Excuse me. 400 00:17:10,462 --> 00:17:12,231 What about the steaks? 401 00:17:12,297 --> 00:17:15,033 They could not be higher. 402 00:17:15,100 --> 00:17:17,069 With your help, we could turn the Harvard Psyche Department 403 00:17:17,136 --> 00:17:18,370 into the Harvard of psyche departments. 404 00:17:18,437 --> 00:17:20,572 We are not having this discussion. 405 00:17:20,639 --> 00:17:23,108 Please just help me with the dinner. 406 00:17:23,175 --> 00:17:24,443 Mm. 407 00:17:24,510 --> 00:17:26,178 Oh, Freddy, finally we have a chance... 408 00:17:26,245 --> 00:17:28,147 We know you've been eating breakfast on the floor! 409 00:17:29,648 --> 00:17:31,750 What we don't know is why! 410 00:17:31,817 --> 00:17:35,687 David, perhaps you could be of some help in the kitchen. 411 00:17:37,156 --> 00:17:39,391 Thank you. 412 00:17:39,458 --> 00:17:41,427 So, Freddy... 413 00:17:41,493 --> 00:17:43,462 Dr. Cornwall said no. 414 00:17:46,131 --> 00:17:47,332 That British wit. 415 00:18:01,580 --> 00:18:03,515 All right, great. 416 00:18:04,516 --> 00:18:07,119 Say, how about some Macallan? 417 00:18:07,186 --> 00:18:08,620 Not right now, thanks. 418 00:18:11,723 --> 00:18:13,258 Eve, why don't you tell me about yourself. 419 00:18:13,325 --> 00:18:15,327 What do you do for a living? 420 00:18:15,394 --> 00:18:17,763 Uh, I'm a private investigator. 421 00:18:18,730 --> 00:18:23,101 Oh, my. That sounds fascinating. 422 00:18:23,168 --> 00:18:25,571 Do you specialize in any particular area? 423 00:18:25,637 --> 00:18:27,206 Heartbreak. 424 00:18:27,973 --> 00:18:30,142 There's 10,000 tales in this city 425 00:18:30,209 --> 00:18:31,610 and I've heard 'em all. 426 00:18:32,377 --> 00:18:34,613 This one skirt knocked on my door. 427 00:18:34,680 --> 00:18:37,349 She had six-inch heels and a four-inch scar... 428 00:18:37,416 --> 00:18:40,152 You know what? Drinking sounds great. 429 00:18:40,219 --> 00:18:42,588 - Where's that Macallan? - Oh, thank you, Alan. 430 00:18:42,654 --> 00:18:44,523 Oh, too much? 431 00:18:44,590 --> 00:18:46,158 Not enough? 432 00:18:46,225 --> 00:18:47,759 I have a fake gun in the bedroom if we need it. 433 00:18:47,826 --> 00:18:49,428 W-What? No. What? 434 00:18:49,495 --> 00:18:51,230 What we need is to speed this up. 435 00:18:51,296 --> 00:18:53,398 John can wake up any second. 436 00:18:53,465 --> 00:18:56,401 Dad, ugh, I think we're gonna have to cut this short. 437 00:18:56,468 --> 00:18:59,371 Eve was just telling me she doesn't feel very well. 438 00:19:02,875 --> 00:19:05,344 See? She sounds terrible. 439 00:19:05,410 --> 00:19:07,212 I mean, I think we should call it a night. 440 00:19:07,279 --> 00:19:10,349 - But we haven't eaten yet. - Just opened the Macallan. 441 00:19:10,415 --> 00:19:11,650 I'm gonna check on the baby. 442 00:19:11,717 --> 00:19:14,586 Dad, I'll be, uh, I'll be right back. 443 00:19:19,625 --> 00:19:23,495 I'm no stranger to an underperforming dinner party. 444 00:19:25,864 --> 00:19:28,800 But I had high hopes. 445 00:19:28,867 --> 00:19:30,435 I know something's going on. 446 00:19:30,502 --> 00:19:32,571 I just wish Freddy and I were close enough 447 00:19:32,638 --> 00:19:35,374 that he would trust me. 448 00:19:35,440 --> 00:19:36,775 I, uh... 449 00:19:36,842 --> 00:19:38,544 guess that's just the way things are 450 00:19:38,610 --> 00:19:40,913 between fathers and sons. 451 00:19:40,979 --> 00:19:43,448 I'll tell them to wrap things up in the kitchen. 452 00:19:43,515 --> 00:19:44,750 We'll be on our way soon. 453 00:19:44,816 --> 00:19:47,452 - Dr. Crane, uh... - Yes? 454 00:19:48,220 --> 00:19:51,757 Freddy wouldn't want me to tell you this, but... 455 00:19:51,823 --> 00:19:54,960 you have raised one heck of a son. 456 00:19:55,027 --> 00:20:00,632 He's smart and strong and brave. 457 00:20:00,699 --> 00:20:03,402 He's always been there for us. 458 00:20:05,938 --> 00:20:08,941 Would you excuse me a moment? 459 00:20:14,513 --> 00:20:16,682 Eve said "us." 460 00:20:17,549 --> 00:20:21,820 She said "Freddy's always been there for us." 461 00:20:21,887 --> 00:20:24,590 What do you suppose that means? 462 00:20:24,656 --> 00:20:26,592 Eve! Yes, that's her name. 463 00:20:26,658 --> 00:20:27,960 I thought I knew that girl. 464 00:20:28,026 --> 00:20:29,461 She works down at the bar. 465 00:20:29,528 --> 00:20:31,663 - She does? - Indeed, yeah. 466 00:20:31,730 --> 00:20:36,301 I believe she's also just had a baby with some fireman. 467 00:20:41,807 --> 00:20:43,008 Oh. 468 00:20:45,010 --> 00:20:46,945 Oh... 469 00:20:47,012 --> 00:20:48,914 They have a child. 470 00:20:48,981 --> 00:20:50,449 Freddy must have gotten in over his head, 471 00:20:50,515 --> 00:20:51,750 and he was too ashamed to tell me. 472 00:20:51,817 --> 00:20:54,486 That's why he wants to get rid of me. 473 00:20:54,553 --> 00:20:57,589 I'm... I'm a grandfather. 474 00:20:57,656 --> 00:21:01,460 I always wanted to be a grandfather. Gosh... 475 00:21:01,526 --> 00:21:03,629 Why wouldn't he just tell me the truth? 476 00:21:03,695 --> 00:21:05,964 Mm. Maybe you should just talk to him. 477 00:21:06,031 --> 00:21:09,434 Maybe. Or... 478 00:21:13,071 --> 00:21:14,906 I could let them twist in the wind 479 00:21:14,973 --> 00:21:17,309 with their little lie. 480 00:21:18,443 --> 00:21:21,647 Possibly provide a few gusts of my own 481 00:21:21,713 --> 00:21:23,448 to further entangle them in their deception. 482 00:21:23,515 --> 00:21:25,884 And when they're finally dripping in deceit, 483 00:21:25,951 --> 00:21:28,286 I'll pounce! 484 00:21:29,621 --> 00:21:31,690 - That's your plan? - It's a great plan. 485 00:21:33,091 --> 00:21:34,926 He's starting to wake up. 486 00:21:34,993 --> 00:21:37,763 So, tell me, you two... 487 00:21:37,829 --> 00:21:39,965 now that you're living together... 488 00:21:41,133 --> 00:21:43,635 any thoughts about progeny? 489 00:21:43,702 --> 00:21:45,337 - The band? - Kids? 490 00:21:46,972 --> 00:21:48,507 I don't think we're... 491 00:21:48,573 --> 00:21:50,409 ready for kids just yet, Dad. 492 00:21:50,475 --> 00:21:52,511 You're both in your 30s. Clock's ticking. 493 00:21:52,577 --> 00:21:54,046 Ticktock. 494 00:21:54,112 --> 00:21:57,082 I'm 28, but thanks for that. 495 00:21:57,149 --> 00:21:59,618 Ah, 28. 496 00:21:59,685 --> 00:22:02,554 That's awfully young for a private investigator. 497 00:22:02,621 --> 00:22:07,025 Well, perhaps you could help me solve a case. 498 00:22:07,092 --> 00:22:10,762 The case of the baby who wasn't there. 499 00:22:10,829 --> 00:22:12,998 Or was he? 500 00:22:13,065 --> 00:22:15,033 It might be a she. 501 00:22:15,100 --> 00:22:16,468 Dad... 502 00:22:16,535 --> 00:22:18,770 I demand to see my grandchild. 503 00:22:18,837 --> 00:22:21,907 Whoa, okay. Uh, "grandchild"? 504 00:22:21,973 --> 00:22:26,745 Uh, look, Dad, no one is hiding a grandchild from you. 505 00:22:26,812 --> 00:22:29,448 Okay, a-and I resent that accusation. 506 00:22:33,618 --> 00:22:36,588 - Dad, I've decided to tell you something. - Mm. 507 00:22:36,655 --> 00:22:38,657 So it's true. 508 00:22:38,724 --> 00:22:40,358 You wanted me out of your life so badly 509 00:22:40,425 --> 00:22:41,560 you didn't want to tell me about your girlfriend 510 00:22:41,626 --> 00:22:42,828 or your child. 511 00:22:42,894 --> 00:22:46,431 No. That's not it, at all. 512 00:22:46,498 --> 00:22:48,433 Eve's not my girlfriend, she's my roommate. 513 00:22:48,500 --> 00:22:49,935 Yes! 514 00:22:51,470 --> 00:22:54,606 And the baby's hers, not mine. 515 00:22:54,673 --> 00:22:56,842 And we're just living together to save money. 516 00:22:56,908 --> 00:23:00,112 The life of a P.I. might sound glamorous, but the harsh... 517 00:23:00,178 --> 00:23:01,747 Eve. 518 00:23:03,181 --> 00:23:04,950 Why didn't you just tell me the truth? 519 00:23:05,016 --> 00:23:07,919 If you're short of cash, I could just give you some money. 520 00:23:07,986 --> 00:23:09,020 Here we go. 521 00:23:09,087 --> 00:23:11,056 And, also, what did you expect 522 00:23:11,123 --> 00:23:12,491 dropping out of Harvard? 523 00:23:12,557 --> 00:23:14,426 This is why I didn't tell you. 524 00:23:14,493 --> 00:23:16,061 Because I knew you'd just judge me 525 00:23:16,128 --> 00:23:18,396 and tell me how I should be living my life. 526 00:23:19,898 --> 00:23:21,800 And I've had enough of that. 527 00:23:30,609 --> 00:23:32,677 A toast to the new baby. 528 00:23:38,984 --> 00:23:40,886 What the hell's going on? 529 00:23:40,952 --> 00:23:42,721 Why are you suddenly blocking me out of your life? 530 00:23:42,788 --> 00:23:44,556 Why are you suddenly trying to be a part of my life? 531 00:23:44,623 --> 00:23:46,424 What is that supposed to mean? 532 00:23:46,491 --> 00:23:48,760 Means we haven't been close in a long time, Dad. 533 00:23:48,827 --> 00:23:50,962 Let's just accept that. 534 00:23:51,029 --> 00:23:52,964 I'm never gonna be the person that you wanted me to be, 535 00:23:53,031 --> 00:23:54,166 and you're never gonna understand 536 00:23:54,232 --> 00:23:55,934 why I don't want to be that person. 537 00:23:56,001 --> 00:23:57,035 We just... 538 00:23:57,102 --> 00:23:58,737 We have different values. 539 00:23:58,804 --> 00:24:00,071 Boy... 540 00:24:00,138 --> 00:24:01,807 that much is certain. 541 00:24:01,873 --> 00:24:03,542 What's that supposed to mean? 542 00:24:03,608 --> 00:24:05,076 You missed your grandfather's funeral. 543 00:24:06,745 --> 00:24:09,481 He had everything planned to the last detail. 544 00:24:09,548 --> 00:24:11,516 And you missed it! 545 00:24:11,583 --> 00:24:13,151 The police send-off. 546 00:24:13,218 --> 00:24:14,719 Daphne's toast. 547 00:24:14,786 --> 00:24:16,221 Bulldog's "Ave Maria." 548 00:24:18,723 --> 00:24:20,525 What possible excuse can you have 549 00:24:20,592 --> 00:24:21,960 for not being there with your family? 550 00:24:22,027 --> 00:24:23,495 I don't have one. 551 00:24:23,562 --> 00:24:26,498 I-I was about to get on the plane 552 00:24:26,565 --> 00:24:28,166 and then I was thinking about Grandpa and I... 553 00:24:28,233 --> 00:24:30,735 and I just couldn't do it. 554 00:24:34,105 --> 00:24:36,942 You remember when my buddy died in a fire downtown? 555 00:24:37,008 --> 00:24:39,144 Yes, of course. Horrible. 556 00:24:39,211 --> 00:24:42,247 Yeah, well, we were more like brothers t-than friends 557 00:24:42,314 --> 00:24:46,484 and I was friends with his girlfriend, too, and... 558 00:24:46,551 --> 00:24:48,620 they were about to have a kid. 559 00:24:50,222 --> 00:24:52,257 Eve and her baby. 560 00:24:52,324 --> 00:24:55,927 I was just so angry. 561 00:24:55,994 --> 00:24:57,896 You know, why him and not me? He has a family and... 562 00:24:57,963 --> 00:25:00,165 I know, it's... 563 00:25:00,232 --> 00:25:02,734 textbook survivor guilt, but I, uh... 564 00:25:04,035 --> 00:25:06,037 I was in a bad place. 565 00:25:06,104 --> 00:25:07,906 Well, why didn't you reach out to me? 566 00:25:07,973 --> 00:25:09,975 I've always told you, you can call and talk to me anytime. 567 00:25:10,041 --> 00:25:11,943 Grandpa got on a plane. 568 00:25:14,679 --> 00:25:16,715 He flew out to see me and we... 569 00:25:16,781 --> 00:25:18,884 We talked about some friends that he'd lost on the force 570 00:25:18,950 --> 00:25:22,721 and how he'd gotten through it, and I just... 571 00:25:22,787 --> 00:25:25,190 I didn't feel alone anymore. 572 00:25:26,191 --> 00:25:27,926 You felt alone. 573 00:25:32,163 --> 00:25:34,966 You know, why don't we open that gift. 574 00:25:47,145 --> 00:25:50,148 "This flag was flown over the state capitol 575 00:25:50,215 --> 00:25:52,183 "in honor of Detective Martin Crane 576 00:25:52,250 --> 00:25:54,986 "for his service to the nation 577 00:25:55,053 --> 00:25:58,223 and his beloved city of Seattle." 578 00:26:02,727 --> 00:26:04,629 I'm gonna miss him. 579 00:26:04,696 --> 00:26:06,798 Me, too. 580 00:26:07,966 --> 00:26:10,035 He was a hell of a guy. 581 00:26:10,835 --> 00:26:14,005 Tough act to follow. 582 00:26:14,773 --> 00:26:19,044 If there's anything I've ever wanted to be in life, 583 00:26:19,110 --> 00:26:22,113 more than anything else, 584 00:26:22,180 --> 00:26:25,183 it's to be a good father. 585 00:26:26,318 --> 00:26:27,953 Sorry I let you down. 586 00:26:29,654 --> 00:26:31,690 I promise I'll do better. 587 00:26:34,793 --> 00:26:37,128 Thanks, Dad. 588 00:26:48,306 --> 00:26:50,742 Hey. What's with the champagne? 589 00:26:50,809 --> 00:26:52,377 We are celebrating. I've taken a job at Harvard 590 00:26:52,444 --> 00:26:54,145 and I found a place to live. 591 00:26:54,212 --> 00:26:55,647 - Amazing. Good for you. - Oh, so you're actually staying? 592 00:26:55,714 --> 00:26:57,015 That's terrific. 593 00:26:57,082 --> 00:26:58,283 And even better, it's not too far from here. 594 00:26:58,350 --> 00:27:00,151 - Wow, really? - Even more terrific. 595 00:27:00,218 --> 00:27:02,253 Yes, yes. Come on, it's a short walk, I'll show you. 596 00:27:02,320 --> 00:27:03,321 We can toast my new apartment. 597 00:27:03,388 --> 00:27:04,356 Now, let me see. 598 00:27:04,422 --> 00:27:07,092 Got to get this right. We... 599 00:27:07,158 --> 00:27:08,693 step out the door, 600 00:27:08,760 --> 00:27:11,629 there's a short walk, yes, and here we are. 601 00:27:14,966 --> 00:27:16,267 Come on in. Furniture's on the way. 602 00:27:16,334 --> 00:27:18,303 Not bad, eh? 603 00:27:18,370 --> 00:27:19,904 You're renting the apartment next to mine? 604 00:27:19,971 --> 00:27:23,141 Renting? No, no, I bought the whole building. 605 00:27:25,744 --> 00:27:27,145 What? How? 606 00:27:27,212 --> 00:27:29,214 With money, Frederick, lots and lots of money. 607 00:27:29,280 --> 00:27:33,251 Okay, uh, I'm starting to have some serious doubts about this. 608 00:27:33,318 --> 00:27:35,086 I understand, I understand, but this will be good. 609 00:27:35,153 --> 00:27:36,354 For the both of us. 610 00:27:36,421 --> 00:27:38,790 I-I don't know... 611 00:27:38,857 --> 00:27:40,191 That's the spirit. 612 00:27:40,258 --> 00:27:42,927 And I don't want a silly hallway separating us, 613 00:27:42,994 --> 00:27:44,863 that's why Eve and John are going to live in that apartment 614 00:27:44,929 --> 00:27:46,398 and you are going to live in this one with me. 615 00:27:46,464 --> 00:27:47,966 - What? - I kind of love the way things are. 616 00:27:48,033 --> 00:27:49,234 No, I-I don't think so. 617 00:27:49,300 --> 00:27:51,036 If you both agree to this arrangement, 618 00:27:51,102 --> 00:27:52,404 you can live here rent-free. 619 00:27:52,470 --> 00:27:53,705 - You have a deal, we both agree. - Still a no. 620 00:27:53,772 --> 00:27:55,306 Come on, let's look around. 621 00:27:55,373 --> 00:27:56,908 We don't agree. 622 00:27:58,043 --> 00:27:59,344 We don't agree! 623 00:28:06,084 --> 00:28:08,019 It all works out. 624 00:28:18,329 --> 00:28:21,299 Y'all know how this goes. 625 00:28:21,366 --> 00:28:23,735 ♪ Hey, baby, I hear the blues a-callin' ♪ 626 00:28:23,802 --> 00:28:26,371 ♪ Tossed salads and scrambled eggs ♪ 627 00:28:26,438 --> 00:28:28,239 ♪ ♪ 628 00:28:28,306 --> 00:28:31,276 ♪ And maybe I seem a bit confused ♪ 629 00:28:31,342 --> 00:28:34,345 ♪ Yeah, maybe, but I got you pegged ♪ 630 00:28:36,247 --> 00:28:38,116 ♪ But I don't know what to do ♪ 631 00:28:38,183 --> 00:28:42,153 ♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪ 632 00:28:44,089 --> 00:28:46,191 ♪ Life's callin' again ♪ 633 00:28:46,257 --> 00:28:51,062 ♪ Beantown, we do love you madly ♪ 634 00:28:54,299 --> 00:28:55,166 Good night, Boston!