1 00:00:05,048 --> 00:00:07,050 ♪ 2 00:00:11,446 --> 00:00:15,102 If you ask me, that staging of Turandotwas a Turandon't. 3 00:00:15,145 --> 00:00:17,756 Well, I still say it was a refreshingly modern 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,889 adaptation of a classic work. 5 00:00:19,932 --> 00:00:21,891 Refreshingly modern? Good lord. 6 00:00:21,934 --> 00:00:26,200 They changed the imperial palace to a Costco in Chicopee. 7 00:00:26,243 --> 00:00:28,071 That's odd. 8 00:00:28,115 --> 00:00:29,507 Frederick told me he had plans this evening 9 00:00:29,551 --> 00:00:31,335 when I invited him to the opera. 10 00:00:31,379 --> 00:00:32,858 I didn't realize it was a date. 11 00:00:32,902 --> 00:00:34,947 Oh, I was a backup choice, was I? 12 00:00:34,991 --> 00:00:38,386 Fine. I'll just write that in our friendship ledger. 13 00:00:38,429 --> 00:00:40,040 In red. 14 00:00:40,083 --> 00:00:41,476 Oh, now. 15 00:00:41,519 --> 00:00:43,782 That sly dog, he clearly traded up. 16 00:00:43,826 --> 00:00:45,915 [chuckles] Ditched his old man for an evening 17 00:00:45,958 --> 00:00:47,699 with an enchanting ingenue. 18 00:00:47,743 --> 00:00:50,137 Let's go say hello. 19 00:00:50,180 --> 00:00:52,574 Frederick, you old dog, you, who is this lovely... 20 00:00:52,617 --> 00:00:53,792 serpent! 21 00:01:01,365 --> 00:01:03,063 Hello, Frasier. 22 00:01:03,106 --> 00:01:05,325 Lilith. Dear God. [short chuckle] 23 00:01:05,369 --> 00:01:07,632 Who looked in a mirror and said your name three times? 24 00:01:09,373 --> 00:01:11,680 Frasier, I almost didn't recognize you. 25 00:01:11,723 --> 00:01:14,117 I'm used to seeing you wedged between commercials 26 00:01:14,161 --> 00:01:17,164 for injury attorneys and walk-in tubs. 27 00:01:18,469 --> 00:01:20,906 I'm just joking. I've never seen your television show. 28 00:01:20,950 --> 00:01:22,430 [chuckles] 29 00:01:22,473 --> 00:01:25,346 It's good to see you. But... if you're here, 30 00:01:25,389 --> 00:01:26,782 then who's minding the children 31 00:01:26,825 --> 00:01:28,523 you've lured to your gingerbread house? 32 00:01:28,566 --> 00:01:31,178 Okay, you crazy kids. 33 00:01:31,221 --> 00:01:33,136 Wonderful to see you again, Lilith. 34 00:01:33,180 --> 00:01:34,703 I know it's been ages, 35 00:01:34,746 --> 00:01:37,140 but I trust the venerable tree of our friendship 36 00:01:37,184 --> 00:01:39,142 will bear sweet fruit once again. 37 00:01:39,186 --> 00:01:41,101 Who are you? 38 00:01:41,144 --> 00:01:43,581 [chuckles] There's the rapier-like wit. 39 00:01:43,625 --> 00:01:45,627 En garde. 40 00:01:45,670 --> 00:01:47,890 Seriously, who are you? 41 00:01:47,933 --> 00:01:50,936 Alan. Alan Cornwall. 42 00:01:50,979 --> 00:01:52,547 "Cornie." 43 00:01:52,590 --> 00:01:53,939 Le petit cornichon. 44 00:01:53,983 --> 00:01:55,506 [chuckles] 45 00:01:55,550 --> 00:01:57,334 Frasier's best friend. 46 00:01:57,378 --> 00:01:59,467 I gave a toast at your wedding in Aruba. 47 00:01:59,509 --> 00:02:01,338 I wore a white linen suit 48 00:02:01,382 --> 00:02:03,906 and you told me that I look terrible in a fedora. 49 00:02:03,949 --> 00:02:05,821 You'll have to be more specific. 50 00:02:05,864 --> 00:02:08,737 I say that to everyone in a fedora. 51 00:02:08,780 --> 00:02:10,695 Alan, why don't you get us a couple of drinks? 52 00:02:10,739 --> 00:02:12,088 Freddy, why didn't you tell me 53 00:02:12,132 --> 00:02:13,176 you were having dinner with your mother? 54 00:02:13,220 --> 00:02:14,830 I'd like to cede my time to Alan. 55 00:02:14,873 --> 00:02:16,310 Oh, splendid. So, Lilith... 56 00:02:16,353 --> 00:02:17,920 No. 57 00:02:19,965 --> 00:02:22,794 I had no idea our son lied to you 58 00:02:22,838 --> 00:02:24,622 and rejected you tonight. 59 00:02:24,666 --> 00:02:27,930 If I had, I would have had a much better time this evening. 60 00:02:27,973 --> 00:02:30,759 See, this is exactly why I lied. 61 00:02:30,802 --> 00:02:32,108 I don't need the drama you guys bring 62 00:02:32,152 --> 00:02:33,327 when you're in a room together. 63 00:02:33,370 --> 00:02:34,589 We need to keep you separate, 64 00:02:34,632 --> 00:02:36,067 like North Korea and South Korea. 65 00:02:36,112 --> 00:02:37,896 -She's North Korea. -I'm North Korea. 66 00:02:37,940 --> 00:02:40,072 Frederick, we've been divorced for decades, 67 00:02:40,116 --> 00:02:41,813 we have no drama. 68 00:02:41,857 --> 00:02:43,641 Because you lived thousands of miles apart. 69 00:02:43,685 --> 00:02:45,121 But now you're both in Boston 70 00:02:45,165 --> 00:02:46,731 and you're already sniping at each other. 71 00:02:46,775 --> 00:02:49,038 We are perfectly capable of getting along. 72 00:02:49,081 --> 00:02:51,040 Yes, these barbs that we toss at each other 73 00:02:51,083 --> 00:02:52,954 just show our playful rapport. 74 00:02:52,998 --> 00:02:54,391 Yes, when I tell your mother 75 00:02:54,435 --> 00:02:56,132 that she looks exactly as I pictured her, 76 00:02:56,176 --> 00:02:58,395 except she's not tied to a stake, cursing villagers 77 00:02:58,439 --> 00:03:00,005 who are adding kindling to the fire, 78 00:03:00,049 --> 00:03:03,487 it's just cutesy banter. 79 00:03:03,531 --> 00:03:05,837 When I liken your father to a potato chip 80 00:03:05,881 --> 00:03:07,317 at the bottom of the bag 81 00:03:07,361 --> 00:03:09,667 because he's broken and no one wants him, 82 00:03:09,711 --> 00:03:12,148 it's just harmless fun. 83 00:03:12,192 --> 00:03:14,411 So, just to be clear, this is you guys 84 00:03:14,455 --> 00:03:16,108 proving you can get along? 85 00:03:16,152 --> 00:03:17,936 I'll tell you what. We will prove it to you for real. 86 00:03:17,980 --> 00:03:20,417 The two of us can take you out next week for your birthday. 87 00:03:20,461 --> 00:03:22,376 Uh... 88 00:03:22,419 --> 00:03:25,161 Oh, I know that look. 89 00:03:25,204 --> 00:03:27,250 Is deception afoot? 90 00:03:27,294 --> 00:03:30,384 -No. Dad... -Uh... 91 00:03:30,427 --> 00:03:33,648 Frasier, there's no easy way to say this. 92 00:03:33,691 --> 00:03:36,520 Frederick's friends are throwing him a birthday party 93 00:03:36,564 --> 00:03:40,132 and he didn't invite you because he'd already invited me. 94 00:03:40,176 --> 00:03:42,396 Oh, I was wrong. That was very easy. 95 00:03:42,439 --> 00:03:45,573 That's all right. I already have plans next week. 96 00:03:45,616 --> 00:03:48,140 I'll be busy trying to remove the knife from my back. 97 00:03:48,184 --> 00:03:49,751 I'm sorry, Dad. 98 00:03:49,793 --> 00:03:51,883 It's just... Well, Mom lives here, 99 00:03:51,927 --> 00:03:53,885 so she's used to coming to my birthday parties. 100 00:03:53,929 --> 00:03:56,584 One might say I created his birthday. 101 00:03:56,627 --> 00:03:59,151 Maybe you and I could do something the next day. 102 00:03:59,195 --> 00:04:01,589 Ah, the next day. Of course. 103 00:04:01,632 --> 00:04:03,417 People are always clamoring to celebrate major events 104 00:04:03,460 --> 00:04:05,027 the next day. 105 00:04:05,070 --> 00:04:08,552 Are you busy on the fifth of July? 106 00:04:10,337 --> 00:04:12,643 Got any plans yet for Easter Monday? 107 00:04:14,079 --> 00:04:16,560 How about seis de Mayo? 108 00:04:18,082 --> 00:04:19,998 I'm sorry, Freddy, it just doesn't seem fair, honestly. 109 00:04:20,042 --> 00:04:21,348 I mean, now-now that I'm living here, 110 00:04:21,391 --> 00:04:22,305 I should be invited to things, too. 111 00:04:22,349 --> 00:04:23,698 Especially your birthday. 112 00:04:23,741 --> 00:04:25,613 Yes, Frederick, stop being so selfish. 113 00:04:25,656 --> 00:04:26,962 Let your birthday be all about your father. 114 00:04:27,005 --> 00:04:28,659 FRASIER: Oh, that's ridiculous, Lilith. 115 00:04:28,703 --> 00:04:30,226 -I'm not saying that, -You are narcissism incarnate. 116 00:04:30,270 --> 00:04:31,749 I'm just asking to be included in something. 117 00:04:31,793 --> 00:04:33,925 Okay, that's enough. You know, this has been 118 00:04:33,969 --> 00:04:37,451 a great trip down repressed memory lane, but... 119 00:04:37,494 --> 00:04:39,801 I have a solution. 120 00:04:39,844 --> 00:04:43,283 You're both cordially uninvited to my birthday. 121 00:04:45,241 --> 00:04:47,112 Well done, Frasier. 122 00:04:47,156 --> 00:04:48,897 You're off the hook as a parent. 123 00:04:50,246 --> 00:04:52,204 Why is this man running commentary 124 00:04:52,248 --> 00:04:54,381 on our family affairs? 125 00:04:54,424 --> 00:04:57,775 We spent a week in Aruba. 126 00:04:57,819 --> 00:04:59,429 I translated for you to the police 127 00:04:59,473 --> 00:05:01,562 when you threw your coffee at that bellboy. 128 00:05:01,605 --> 00:05:03,999 Yes. Um... Off you go. 129 00:05:04,042 --> 00:05:05,740 Thank you. 130 00:05:07,785 --> 00:05:09,439 This is your fault. 131 00:05:10,484 --> 00:05:13,095 But your friend Ichabod isn't wrong. 132 00:05:13,138 --> 00:05:15,445 If we're not careful, our son 133 00:05:15,489 --> 00:05:17,491 will shut both of us out of his life. 134 00:05:17,534 --> 00:05:19,754 -Sounds a tad dramatic. -Does it? 135 00:05:19,797 --> 00:05:21,669 What if Frederick has children? 136 00:05:21,712 --> 00:05:24,628 If we can't be in the same room at the same time, 137 00:05:24,672 --> 00:05:26,761 does that mean that one of us will miss out 138 00:05:26,804 --> 00:05:28,153 on our grandchild's first steps? 139 00:05:28,197 --> 00:05:29,546 You're right. 140 00:05:29,590 --> 00:05:32,462 First, we're banned from his birthday, 141 00:05:32,506 --> 00:05:34,290 then we're forbidden to go to his wedding. 142 00:05:34,334 --> 00:05:36,336 Before you know it, the maternal grandmother 143 00:05:36,379 --> 00:05:38,512 is-is naming the first baby. 144 00:05:38,555 --> 00:05:40,992 And we end up with a grandchild named Gisella. 145 00:05:41,036 --> 00:05:44,648 -I hate his wife's family already. -Mm. 146 00:05:44,692 --> 00:05:48,478 You know, Lilith, I-I came back to Boston 147 00:05:48,522 --> 00:05:51,220 to be a part of Frederick's life and to get to know him better. 148 00:05:51,263 --> 00:05:53,396 We've got to figure out something to fix this. 149 00:05:53,440 --> 00:05:55,659 Honestly, not dealing with my parents at the party 150 00:05:55,703 --> 00:05:57,966 is kind of a birthday gift to myself. 151 00:05:58,009 --> 00:06:00,490 Oh, my parents were the same. 152 00:06:00,534 --> 00:06:02,753 Always fought over the silliest things. 153 00:06:02,797 --> 00:06:05,234 My father hated my mother's cooking. 154 00:06:05,277 --> 00:06:09,064 My mother hated my father's boyfriends. 155 00:06:09,107 --> 00:06:10,500 Freddy, maybe this is a chance 156 00:06:10,544 --> 00:06:12,110 for you and your parents to work things out. 157 00:06:12,154 --> 00:06:14,286 Give me one good reason I should try. 158 00:06:15,331 --> 00:06:17,638 Because my son will never be in the same room 159 00:06:17,681 --> 00:06:19,379 with both his parents. 160 00:06:19,422 --> 00:06:21,424 But you have an opportunity here. 161 00:06:23,731 --> 00:06:26,690 Yeah, okay. You're right. 162 00:06:26,734 --> 00:06:28,866 I'll go invite them both to my party. 163 00:06:30,520 --> 00:06:31,826 Quite an angle. 164 00:06:31,869 --> 00:06:34,132 Invoking your deceased boyfriend. 165 00:06:34,176 --> 00:06:35,656 You win a lot of arguments that way? 166 00:06:35,699 --> 00:06:37,658 Haven't lost yet. 167 00:06:38,615 --> 00:06:40,661 Hey, Mom and Dad, I... 168 00:06:40,704 --> 00:06:43,968 We would like you to invite both of us to your birthday party. 169 00:06:44,012 --> 00:06:47,015 Oh, uh, I was just gonna say that, uh... 170 00:06:47,058 --> 00:06:48,669 We'll do anything if you say yes. 171 00:06:53,325 --> 00:06:56,024 Uh, I don't know, Dad. 172 00:06:56,067 --> 00:06:58,592 It's... it's kind of a big ask. 173 00:06:58,635 --> 00:07:00,550 You know, plus, I got a lot on my plate trying to 174 00:07:00,594 --> 00:07:02,465 figure out how I'm gonna pay for an open bar... 175 00:07:02,509 --> 00:07:04,380 Oh, yes, yes. Uh, uh... 176 00:07:04,424 --> 00:07:07,339 I'll gladly pay for everyone's drinks. So? 177 00:07:07,383 --> 00:07:08,471 Great! Let's have a party. 178 00:07:08,515 --> 00:07:09,690 -Wonderful! -Hooray! 179 00:07:09,733 --> 00:07:11,169 Can't wait. And you know 180 00:07:11,213 --> 00:07:12,562 it's not a party without Alan. 181 00:07:12,606 --> 00:07:14,172 Who's Alan? 182 00:07:22,832 --> 00:07:24,879 [pins crashing] 183 00:07:29,971 --> 00:07:31,451 Bowling. 184 00:07:34,366 --> 00:07:36,412 I'm sorry I'm late. 185 00:07:42,374 --> 00:07:44,420 Good lord. What were you doing-- 186 00:07:44,464 --> 00:07:46,553 lowering someone into a pit of alligators? 187 00:07:47,902 --> 00:07:49,469 Trying to raid a lost ark? 188 00:07:49,512 --> 00:07:52,646 Maybe romance a stone? 189 00:07:52,689 --> 00:07:54,778 All good ones, Frasier. 190 00:07:54,822 --> 00:07:57,085 This is the suit I wore to your wedding. 191 00:07:57,128 --> 00:08:00,218 I'm hoping a visual clue will help jog Lilith's memory. 192 00:08:00,262 --> 00:08:02,090 Ah, yes, yes, and while you're doing that, 193 00:08:02,133 --> 00:08:05,528 I'll be busy trying to convince Frederick that I can be amicable 194 00:08:05,572 --> 00:08:07,965 with the sea witch who stole that mermaid's voice. 195 00:08:08,009 --> 00:08:09,532 [chuckles] 196 00:08:09,576 --> 00:08:10,881 You've got a lot of those, haven't you? 197 00:08:10,925 --> 00:08:12,317 Yeah, I've been saving 'em up. 198 00:08:12,361 --> 00:08:13,580 Oh, hello. 199 00:08:13,623 --> 00:08:15,495 -Oh. -Oh, sorry. 200 00:08:15,538 --> 00:08:16,670 David, what the hell are you doing? 201 00:08:16,713 --> 00:08:18,323 I'm the birthday coordinator. 202 00:08:18,367 --> 00:08:20,151 And Frederick asked you to do this? 203 00:08:20,195 --> 00:08:21,283 Oh, he insisted... 204 00:08:21,326 --> 00:08:22,893 that I didn't. 205 00:08:22,937 --> 00:08:24,678 But right here's where you get your rental shoes. 206 00:08:24,721 --> 00:08:28,203 And, uh, make sure you take one of these. 207 00:08:28,246 --> 00:08:29,900 It enters you in the birthday raffle. 208 00:08:29,944 --> 00:08:31,511 Thank you. And what's the prize? 209 00:08:31,554 --> 00:08:33,034 Oh, the prize is a chance to solve 210 00:08:33,077 --> 00:08:35,297 an ever-increasingly intricate set of riddles 211 00:08:35,340 --> 00:08:37,821 ultimately culminating in, well, uh, 212 00:08:37,865 --> 00:08:38,953 ha-happy solving. 213 00:08:40,736 --> 00:08:42,870 -Dad. -Oh! Freddy. [laughs] 214 00:08:42,913 --> 00:08:44,393 There you are. Happy birthday. 215 00:08:44,436 --> 00:08:45,437 Thanks. 216 00:08:45,481 --> 00:08:46,961 Many happy returns, Freddy. 217 00:08:47,004 --> 00:08:48,702 I'm afraid I'm not a hugger. 218 00:08:48,745 --> 00:08:51,879 My emotional state is very much in the Victorian era. 219 00:08:51,922 --> 00:08:54,795 But I can offer you a birthday nod. 220 00:08:58,625 --> 00:09:01,062 Okay. Well, that's done. We bowling or what? 221 00:09:01,105 --> 00:09:02,759 Hey, no street shoes on the lanes. 222 00:09:02,803 --> 00:09:03,934 You got to rent a pair. 223 00:09:03,978 --> 00:09:05,240 Yes, of course. Uh... 224 00:09:05,283 --> 00:09:07,372 -Size 14, please. -And a nine. 225 00:09:09,461 --> 00:09:12,377 Oh, dear lord. Anybody could have worn these shoes. 226 00:09:12,421 --> 00:09:14,379 Especially in this neighborhood. 227 00:09:14,423 --> 00:09:17,295 So close to Boston College. 228 00:09:17,339 --> 00:09:18,601 Yeah, and we got to take your shoes 229 00:09:18,645 --> 00:09:19,559 to make sure you don't steal ours. 230 00:09:19,602 --> 00:09:21,082 Curses. 231 00:09:21,125 --> 00:09:23,084 You've foiled my dastardly 232 00:09:23,127 --> 00:09:26,217 shoe heist plan, Chip. 233 00:09:27,567 --> 00:09:28,742 What's the bowling alley equivalent of 234 00:09:28,785 --> 00:09:30,352 "park these out front"? 235 00:09:31,832 --> 00:09:35,313 Okay, Dad, Mom's here. Y-You two can be civil, 236 00:09:35,357 --> 00:09:36,750 -yes? -Yes, of course we can be civil. 237 00:09:36,793 --> 00:09:38,055 I'll show you civil. 238 00:09:38,099 --> 00:09:40,188 Happy birthday, Frederick. 239 00:09:40,231 --> 00:09:41,319 Thanks, Mom. 240 00:09:41,363 --> 00:09:43,104 I brought you a gift. 241 00:09:43,147 --> 00:09:45,497 Hello, Lilith. Do I look familiar now? 242 00:09:45,540 --> 00:09:47,630 Oh, come on, Mom. 243 00:09:47,674 --> 00:09:50,502 Surely you recognize the mayor of Key West. 244 00:09:50,546 --> 00:09:51,982 FRASIER: No. 245 00:09:52,026 --> 00:09:54,637 No, no, he's that chicken magnate from "Kantucky." 246 00:09:54,681 --> 00:09:56,857 Oh, no, Dad, he's obviously 247 00:09:56,900 --> 00:09:58,641 the simple country lawyer who doesn't 248 00:09:58,685 --> 00:10:00,164 have a lot of fancy book learning 249 00:10:00,208 --> 00:10:01,862 but knows the good people of this parish. 250 00:10:01,905 --> 00:10:04,821 Oh, Frederick, please, don't insult the supervillain 251 00:10:04,865 --> 00:10:06,693 who squared off against James Bond 252 00:10:06,736 --> 00:10:09,086 at the Monte Carlo Casino. 253 00:10:09,130 --> 00:10:11,219 Boys, please. 254 00:10:11,262 --> 00:10:14,091 They're just joking. I know who you are. 255 00:10:14,135 --> 00:10:15,919 So, go ahead 256 00:10:15,963 --> 00:10:18,530 and welcome us to Jurassic Park. 257 00:10:21,229 --> 00:10:23,318 I must go. 258 00:10:23,361 --> 00:10:25,102 I have a riverboat to catch. 259 00:10:30,412 --> 00:10:31,848 -Shall we? -Oh, oh, Lilith, 260 00:10:31,892 --> 00:10:33,284 no, you have to turn in your shoes. 261 00:10:33,328 --> 00:10:35,896 [chuckles] No. 262 00:10:35,939 --> 00:10:37,680 Excuse me. 263 00:10:37,724 --> 00:10:40,640 I was here last year for my son's party. 264 00:10:40,683 --> 00:10:42,772 It's Chip, isn't it? 265 00:10:42,816 --> 00:10:44,861 I'll be keeping my own shoes, yes? 266 00:10:44,905 --> 00:10:46,080 Yes, of course, Dr. Sternin. 267 00:10:46,123 --> 00:10:48,082 I didn't even ask for them, he did. 268 00:10:49,605 --> 00:10:51,172 Probably don't even have her size. 269 00:10:51,215 --> 00:10:54,088 Do you even carry anything in woman's cloven? 270 00:10:56,003 --> 00:10:58,396 -Hey! -Hello! 271 00:10:58,440 --> 00:11:00,747 -Dr. Sternin, good to see you. -Hello, Moose. 272 00:11:00,790 --> 00:11:02,749 Well, Moose, you know Freddy's mother? 273 00:11:02,792 --> 00:11:04,925 Oh, yeah. She started me on art therapy. 274 00:11:04,968 --> 00:11:06,840 Helped me get in touch with my feelings. 275 00:11:06,883 --> 00:11:08,276 I do watercolors now. 276 00:11:08,319 --> 00:11:09,494 Check it out. 277 00:11:09,538 --> 00:11:10,844 That's me throwing my dad 278 00:11:10,887 --> 00:11:12,367 off the Empire State Building 279 00:11:12,410 --> 00:11:14,586 in front of his mistress. 280 00:11:14,630 --> 00:11:17,067 Think it has something to do with my fear of heights. 281 00:11:18,373 --> 00:11:20,157 We should go back to twice a week. 282 00:11:20,201 --> 00:11:24,161 Hey, Dr. Sternin, uh, I-I brought you a drink. 283 00:11:24,205 --> 00:11:25,641 -[chuckles] -Thank you. 284 00:11:25,685 --> 00:11:28,513 Now, I know you said never to hug you... 285 00:11:28,557 --> 00:11:30,646 and I think that that's working for us. 286 00:11:31,778 --> 00:11:33,823 I'll go find Freddy. 287 00:11:33,867 --> 00:11:37,261 Eve. Why are you bending over backwards for Freddy's mother? 288 00:11:37,305 --> 00:11:38,741 I'm not. I'm just trying to make sure 289 00:11:38,785 --> 00:11:40,308 that you both have a lovely evening. 290 00:11:40,351 --> 00:11:41,875 Well, thank you, that's very kind. 291 00:11:41,918 --> 00:11:43,659 I would love a cocktail, too. 292 00:11:43,703 --> 00:11:46,270 Of course. The bar is right over there. 293 00:11:47,271 --> 00:11:49,404 Want to bowl on our team, Dr. Sternin? 294 00:11:49,447 --> 00:11:51,449 We'll give you a fun scoreboard name. 295 00:11:51,493 --> 00:11:53,364 Like Crazy Turkey. 296 00:11:53,408 --> 00:11:55,323 Oh, that's good in bowling. 297 00:11:55,366 --> 00:11:57,412 We'll even bowl for you if you like because we know 298 00:11:57,455 --> 00:11:58,587 how you feel about putting your fingers 299 00:11:58,630 --> 00:11:59,936 in public holes. 300 00:11:59,980 --> 00:12:02,286 Can you believe what Lilith's doing? 301 00:12:02,330 --> 00:12:04,288 Oh, it's unconscionable. 302 00:12:04,332 --> 00:12:07,161 Pretending she doesn't remember me in Aruba. 303 00:12:07,204 --> 00:12:09,032 I'm talking about how she's deliberately flaunting 304 00:12:09,076 --> 00:12:10,773 how much better she knows Freddy's friends than I do. 305 00:12:10,817 --> 00:12:12,253 Will you stop worrying about Lilith? 306 00:12:12,296 --> 00:12:13,558 It's all in your head. 307 00:12:13,602 --> 00:12:16,736 Well, thank you, Not-So-Great Gatsby. 308 00:12:18,563 --> 00:12:20,783 Suppose I have to be patient. 309 00:12:20,827 --> 00:12:22,480 You know, it'll be my time to shine 310 00:12:22,524 --> 00:12:25,179 once I show Frederick his gift. 311 00:12:25,222 --> 00:12:28,312 Ah. A pen. 312 00:12:29,574 --> 00:12:32,316 Are you going to use it to write down what the present is? 313 00:12:33,796 --> 00:12:36,364 Growing up, Freddy's favorite book was 314 00:12:36,407 --> 00:12:38,409 The Catcher in the Rye. 315 00:12:38,453 --> 00:12:40,455 So, I did some legwork today 316 00:12:40,498 --> 00:12:42,587 and I was able to secure this pen, 317 00:12:42,631 --> 00:12:44,415 once owned by 318 00:12:44,459 --> 00:12:47,636 J.D. Salinger. 319 00:12:47,679 --> 00:12:50,595 That's amazing. 320 00:12:50,639 --> 00:12:54,774 Think of all the books he didn't finish with that pen. 321 00:12:57,254 --> 00:12:58,690 [buzzer sounds] 322 00:12:58,734 --> 00:13:00,736 [exclaims] What? How are you so good at this? 323 00:13:00,780 --> 00:13:02,782 Well, the trick was not getting good enough grades 324 00:13:02,825 --> 00:13:04,435 to get into college. 325 00:13:04,479 --> 00:13:06,873 No way. I'm a college dropout. 326 00:13:06,916 --> 00:13:09,005 Never seen that as a plus till now. 327 00:13:09,049 --> 00:13:11,573 Look at us, just being hot and dumb. 328 00:13:11,616 --> 00:13:12,617 Tell me about it. 329 00:13:12,661 --> 00:13:13,923 You know, if I worked at Dunkin, 330 00:13:13,967 --> 00:13:16,578 -I'd be a Boston nine. -Mm. 331 00:13:16,621 --> 00:13:18,145 Hey, there you are. 332 00:13:18,188 --> 00:13:19,842 You're missing your party, man. 333 00:13:19,886 --> 00:13:21,583 Yeah. It's my birthday. 334 00:13:21,626 --> 00:13:23,541 All my friends are out there, and my parents. 335 00:13:23,585 --> 00:13:25,500 You're having a bowling party? 336 00:13:25,543 --> 00:13:27,632 Yeah, didn't you hear? He's turning ten. 337 00:13:27,676 --> 00:13:30,548 Mm. How my parents doing out there? 338 00:13:30,592 --> 00:13:32,681 Actually, they're behaving. 339 00:13:32,724 --> 00:13:34,204 I think. 340 00:13:34,248 --> 00:13:35,510 It's also an open bar. 341 00:13:35,553 --> 00:13:38,034 So, I'm a tipsy bit tiny. 342 00:13:38,078 --> 00:13:40,384 Tiny tip... [laughs] 343 00:13:40,428 --> 00:13:42,038 I've been drinking. 344 00:13:43,170 --> 00:13:44,388 All right, everybody, gather around. 345 00:13:44,432 --> 00:13:46,129 It's time for the gifts. 346 00:13:46,173 --> 00:13:47,870 -Hey! The birthday boy. -MOOSE: It's the gifts, buddy. 347 00:13:47,914 --> 00:13:49,567 Happy birthday, Frederick. 348 00:13:51,439 --> 00:13:53,267 From your loving mother. 349 00:13:53,310 --> 00:13:54,877 Me. 350 00:13:58,054 --> 00:14:00,317 Oh. Wow, Mom. 351 00:14:00,361 --> 00:14:03,190 It's a football. 352 00:14:03,233 --> 00:14:05,279 Because you like football. 353 00:14:05,322 --> 00:14:09,022 Yeah, no, I... I-I get it. Thanks. 354 00:14:09,065 --> 00:14:10,414 It's... That's great. 355 00:14:10,458 --> 00:14:12,112 Just a football? 356 00:14:12,155 --> 00:14:15,855 So much for one-upping me. Huh. 357 00:14:15,898 --> 00:14:18,031 I actually feel sorry for her. 358 00:14:18,074 --> 00:14:20,772 Oh, no, wait-- it's gone. [chuckles] 359 00:14:20,816 --> 00:14:23,210 Just a moment, this was supposed to be signed. 360 00:14:23,253 --> 00:14:25,299 Excuse me a minute. Uh... 361 00:14:26,953 --> 00:14:29,172 Pardon me, sir. 362 00:14:30,260 --> 00:14:31,871 -Oh! -Whoa! 363 00:14:31,914 --> 00:14:33,176 FREDDY: Vince Wilfork? 364 00:14:33,220 --> 00:14:35,439 No friggin' way! Vince Wilfork's here! 365 00:14:35,483 --> 00:14:37,659 -Oh, my God, oh, my God! -Oh, my God! 366 00:14:37,702 --> 00:14:39,879 I don't know who this is but I'm so excited 367 00:14:39,922 --> 00:14:41,532 -by your excitement. -Yes. 368 00:14:41,576 --> 00:14:43,926 He won the Vincent Lombardi trophy. 369 00:14:43,970 --> 00:14:45,797 I'm told that's a big deal. 370 00:14:45,841 --> 00:14:47,538 Mr. Wilfork, I... 371 00:14:47,582 --> 00:14:50,802 I watched you win the Super Bowl twice with the Pats-- 372 00:14:50,846 --> 00:14:52,456 those were the... 373 00:14:52,500 --> 00:14:54,110 those were the best nights of my life. 374 00:14:54,154 --> 00:14:55,677 Mom, how did you... 375 00:14:55,720 --> 00:14:59,202 Well, uh, Mr. Wilfork is an old acquittance. 376 00:14:59,246 --> 00:15:00,943 Well, actually, I was her patient. 377 00:15:00,987 --> 00:15:02,945 -Wait, really? -VINCE: Yes. 378 00:15:02,989 --> 00:15:05,382 Your mom helped me tackle the scariest linebacker of all: 379 00:15:05,426 --> 00:15:06,644 shyness. 380 00:15:07,819 --> 00:15:09,082 Your mom really helped me out. 381 00:15:09,125 --> 00:15:11,345 Happy birthday, Freddy. Got a pen? 382 00:15:11,388 --> 00:15:13,390 -Uh, pen... -Oh, found one! 383 00:15:13,434 --> 00:15:14,696 Oh... 384 00:15:19,483 --> 00:15:21,790 -It's not working. -Try licking it. 385 00:15:21,833 --> 00:15:22,834 No! 386 00:15:24,184 --> 00:15:26,969 What a piece of junk. Anyone got a Sharpie? 387 00:15:28,144 --> 00:15:29,580 [whimpers] 388 00:15:31,017 --> 00:15:32,714 Frasier, you probably don't want to hear this, 389 00:15:32,757 --> 00:15:35,412 but, um, could you take a picture of me 390 00:15:35,456 --> 00:15:37,371 and Vince Wilfork? 391 00:15:42,593 --> 00:15:45,727 This is unbearable. I can't keep losing in front of my son. 392 00:15:45,770 --> 00:15:47,642 Oh, don't sell yourself so short. 393 00:15:47,685 --> 00:15:49,557 You can and you will. 394 00:15:50,775 --> 00:15:52,734 Lilith's been outshining me the whole night. 395 00:15:52,777 --> 00:15:54,605 Freddy's friends are clearly drawn more to her. 396 00:15:54,649 --> 00:15:55,998 She had the better gift. 397 00:15:56,042 --> 00:15:58,479 Chip prefers her, too. 398 00:15:58,522 --> 00:15:59,741 Chili fries for the lady. 399 00:15:59,784 --> 00:16:01,003 -On the house, of course. -Oh. 400 00:16:01,047 --> 00:16:02,309 Thank you, Chip. 401 00:16:02,352 --> 00:16:03,963 Oh, these are revolting. 402 00:16:04,006 --> 00:16:05,529 Would you throw those away for me, please? 403 00:16:05,573 --> 00:16:07,401 Yes, of course, ma'am. 404 00:16:08,576 --> 00:16:12,101 Uh, another dirty mojito, please. 405 00:16:12,145 --> 00:16:13,624 You. 406 00:16:13,668 --> 00:16:15,365 I remember you. 407 00:16:15,409 --> 00:16:19,021 You were the wedding guest who kept pestering the bartender 408 00:16:19,065 --> 00:16:22,068 to add olive brine to the mojitos. 409 00:16:22,111 --> 00:16:25,897 Yes! And you called me the briny bastard. 410 00:16:26,942 --> 00:16:29,771 And after you downed seven of them, 411 00:16:29,814 --> 00:16:32,992 you grabbed the microphone and told a bawdy story 412 00:16:33,035 --> 00:16:34,994 about a brothel in Amsterdam. 413 00:16:35,037 --> 00:16:38,910 Yes. My go-to wedding toast. 414 00:16:38,954 --> 00:16:42,088 And then you broke into the hotel menagerie 415 00:16:42,131 --> 00:16:47,745 and fed all the animals $2,000 worth of caviar. 416 00:16:47,789 --> 00:16:50,574 We were charged for that fiasco. 417 00:16:50,618 --> 00:16:52,620 At which point you said 418 00:16:52,663 --> 00:16:54,883 you were going to "pop into your car, 419 00:16:54,926 --> 00:16:57,886 grab your wallet and pay us back." 420 00:16:57,929 --> 00:17:00,280 I never saw you again. 421 00:17:01,411 --> 00:17:04,327 Lilith, I'm so flattered you remember me. 422 00:17:06,068 --> 00:17:09,289 And I must say that I feel absolutely dreadful 423 00:17:09,332 --> 00:17:11,595 about not paying you back. 424 00:17:12,988 --> 00:17:15,077 Just let me pop out to the car and get my wallet. 425 00:17:18,253 --> 00:17:19,907 [sighs] 426 00:17:19,951 --> 00:17:22,737 And what are you doing sitting here, missing the party? 427 00:17:24,130 --> 00:17:26,609 I hate to get sportsy, but... 428 00:17:26,654 --> 00:17:29,222 this evening has been a home run. 429 00:17:29,265 --> 00:17:31,659 Maybe for you. 430 00:17:31,702 --> 00:17:33,574 "I hate to get sportsy." 431 00:17:33,617 --> 00:17:35,010 [scoffs] 432 00:17:35,054 --> 00:17:37,404 You sound like a full-on sports lover. 433 00:17:37,447 --> 00:17:39,101 Take that back. 434 00:17:39,145 --> 00:17:40,146 Sports lover. 435 00:17:40,189 --> 00:17:42,104 No, I... 436 00:17:42,148 --> 00:17:44,715 Angel. There you are. 437 00:17:44,759 --> 00:17:46,195 You guys good? 438 00:17:46,239 --> 00:17:48,937 -Never been better. -We are having great fun. 439 00:17:52,941 --> 00:17:55,683 Admit it, you played dirty with that extravagant gift. 440 00:17:55,726 --> 00:17:57,119 I wasn't playing dirty. 441 00:17:57,163 --> 00:17:58,990 I'm sure you'd have thought of the same gift 442 00:17:59,034 --> 00:18:00,905 if you knew our son as well as I. 443 00:18:00,949 --> 00:18:02,994 Horse twaddle. 444 00:18:03,038 --> 00:18:04,735 You don't know him better than I do. 445 00:18:04,779 --> 00:18:06,128 Of course I do. 446 00:18:06,172 --> 00:18:08,522 I've been present almost his entire life. 447 00:18:08,565 --> 00:18:10,306 You were never around. 448 00:18:10,350 --> 00:18:12,395 Well, I'm around now. 449 00:18:12,439 --> 00:18:14,876 You'd be surprised how close we've grown. 450 00:18:14,919 --> 00:18:17,139 You're lucky there isn't some quantifiable way to prove 451 00:18:17,183 --> 00:18:18,445 which of us knows Freddy best. 452 00:18:18,488 --> 00:18:20,751 It's time for the Freddy quiz. 453 00:18:22,275 --> 00:18:25,016 Whoever proves to know Freddy best wins! 454 00:18:27,584 --> 00:18:29,108 Game on. 455 00:18:32,241 --> 00:18:36,202 Everyone gather around. Time for the Freddy quiz. 456 00:18:36,245 --> 00:18:38,900 Uh, David, could we pull the plug on this whole thing? 457 00:18:38,943 --> 00:18:40,554 I just met this girl 458 00:18:40,597 --> 00:18:42,512 and I'd love to not be embarrassed in front of her. 459 00:18:42,556 --> 00:18:44,079 I would never embarrass you. 460 00:18:44,123 --> 00:18:45,907 All right, first question. 461 00:18:45,950 --> 00:18:48,431 What nail polish did Freddy wear when he was goth? 462 00:18:49,867 --> 00:18:52,566 Sabbath Black. 463 00:18:52,609 --> 00:18:55,656 He had me go into something called Hot Topic. 464 00:18:56,874 --> 00:18:58,833 Correct. Point for Aunt Lilith. 465 00:19:00,008 --> 00:19:02,402 Poi-Point for Dr. Sternin. 466 00:19:02,445 --> 00:19:05,187 Next question: what is Freddy's blood type? 467 00:19:05,231 --> 00:19:06,841 He's O-negative. 468 00:19:06,884 --> 00:19:10,323 Correct. Universal donor, what a hero. 469 00:19:10,366 --> 00:19:13,891 Next, what is Freddy's favorite book? 470 00:19:13,935 --> 00:19:15,197 Oh, I know this one. 471 00:19:15,241 --> 00:19:16,894 The Catcher in the Rye. 472 00:19:16,938 --> 00:19:19,201 Well, it was until he read Oliver Twist. 473 00:19:19,245 --> 00:19:20,376 Freddy, is that true? 474 00:19:20,420 --> 00:19:22,248 I like books about orphans. 475 00:19:22,291 --> 00:19:23,727 Wonder why. 476 00:19:23,771 --> 00:19:25,903 Another point, Dr. Sternin. 477 00:19:25,947 --> 00:19:27,166 [whispers]: You're doing very poorly. 478 00:19:27,209 --> 00:19:28,254 Yes. 479 00:19:28,297 --> 00:19:30,821 Thank you, Tiny. 480 00:19:30,865 --> 00:19:34,347 Next question. What is Freddy's favorite breakfast? 481 00:19:34,390 --> 00:19:36,653 Easy. "Captain" Crunch. 482 00:19:36,697 --> 00:19:39,003 The same since he was six years old. 483 00:19:39,047 --> 00:19:40,440 I'm sorry, Lilith, uh, lately 484 00:19:40,483 --> 00:19:42,833 Freddy has been enjoying my eggs benedict. 485 00:19:42,877 --> 00:19:46,141 The one where I replace the ham with truffle-crusted lobster. 486 00:19:46,185 --> 00:19:47,925 Why are you cooking him breakfast? 487 00:19:47,969 --> 00:19:50,754 Well, we're living together, so it'd be rude for me 488 00:19:50,798 --> 00:19:53,061 to make breakfast and not include him. 489 00:19:53,104 --> 00:19:54,932 Oh. 490 00:19:54,976 --> 00:19:57,152 Did someone neglect to tell you that we're living together? 491 00:19:57,196 --> 00:19:58,980 Is this true? 492 00:19:59,023 --> 00:20:02,723 Uh... I'd like to cede my time to Alan again. 493 00:20:02,766 --> 00:20:04,507 Alan's not here. 494 00:20:04,551 --> 00:20:06,683 Who is Alan?! 495 00:20:06,727 --> 00:20:09,425 Well, well, well. 496 00:20:09,469 --> 00:20:11,035 Seems someone doesn't know her son 497 00:20:11,079 --> 00:20:12,428 as well as she thought she did. 498 00:20:12,472 --> 00:20:15,344 Dr. Sternin, you're a sports lover. 499 00:20:15,388 --> 00:20:17,520 What's the phrase they use in sports when they, uh, 500 00:20:17,564 --> 00:20:18,956 is it, uh... 501 00:20:19,000 --> 00:20:20,349 "In your face"? Yes, I believe it is. 502 00:20:20,393 --> 00:20:23,004 -In your face! -In yourface! 503 00:20:23,047 --> 00:20:24,527 E-Enough! 504 00:20:24,571 --> 00:20:26,790 This is why I didn't want you both at my party. 505 00:20:26,834 --> 00:20:29,184 It's-it's just like my sixth birthday 506 00:20:29,228 --> 00:20:31,099 at the Boston Opera all over again. 507 00:20:32,274 --> 00:20:34,276 Or my tenth birthday at the Seattle Opera. 508 00:20:34,320 --> 00:20:36,670 Or my 11th birthday back at the Boston Opera. 509 00:20:36,713 --> 00:20:38,498 Oh, and by the way, 510 00:20:38,541 --> 00:20:40,630 it would've been nice to have a clown at one of my parties 511 00:20:40,674 --> 00:20:42,763 who wasn't singing in Italian! 512 00:20:42,806 --> 00:20:46,114 Now would you please just both leave? 513 00:20:57,691 --> 00:20:59,475 -Question five, which... -David. 514 00:21:05,133 --> 00:21:08,092 [knocking] 515 00:21:08,136 --> 00:21:10,007 Ah. Lilith. 516 00:21:10,051 --> 00:21:12,488 Thought I heard the neighborhood dogs howling. 517 00:21:14,403 --> 00:21:15,709 How did you find me? 518 00:21:15,752 --> 00:21:18,189 The coconut scent of your bronzer lured me 519 00:21:18,233 --> 00:21:22,324 like a cartoon vagabond to a pie on a windowsill. 520 00:21:24,065 --> 00:21:25,327 Eve told me. 521 00:21:25,371 --> 00:21:27,590 Won't you come in? 522 00:21:27,634 --> 00:21:30,854 I'm here to inspect our son's living quarters. 523 00:21:30,898 --> 00:21:32,247 Of course you are. 524 00:21:32,291 --> 00:21:34,118 Would you care for a drink? 525 00:21:34,162 --> 00:21:36,469 Thank you. 526 00:21:42,301 --> 00:21:44,520 Boy... 527 00:21:44,564 --> 00:21:46,522 we were in rare form today, weren't we? 528 00:21:46,566 --> 00:21:48,350 Doing what we do best. 529 00:21:48,394 --> 00:21:51,179 Strange, that in the middle of our sniping I thought to myself, 530 00:21:51,222 --> 00:21:53,486 "Ah, the good old days." 531 00:21:54,443 --> 00:21:56,445 I felt that, too. 532 00:21:56,489 --> 00:21:59,318 Well, since it's why you're here, 533 00:21:59,361 --> 00:22:00,971 shall I show you Freddy's room? 534 00:22:01,015 --> 00:22:02,451 Thank you. 535 00:22:02,495 --> 00:22:05,541 Is that Rorschach wallpaper? 536 00:22:05,585 --> 00:22:07,804 [chuckles] Yes. What do you see? 537 00:22:07,848 --> 00:22:09,632 I see someone trying too hard. 538 00:22:11,765 --> 00:22:13,549 As hard as I'm trying to find fault 539 00:22:13,593 --> 00:22:15,638 with Frederick's new living arrangements, 540 00:22:15,682 --> 00:22:19,076 they are absolutely tolerable. 541 00:22:19,120 --> 00:22:21,644 High praise indeed. 542 00:22:21,688 --> 00:22:23,167 Are you unwell? 543 00:22:23,211 --> 00:22:27,171 No, but what I'm about to say 544 00:22:27,215 --> 00:22:29,957 may very well destroy me. 545 00:22:30,000 --> 00:22:31,393 You were right. 546 00:22:31,437 --> 00:22:34,135 I beg your pardon? You said what? 547 00:22:34,178 --> 00:22:35,615 You were right. 548 00:22:35,658 --> 00:22:38,400 You were right. You were right. 549 00:22:38,444 --> 00:22:40,315 I was competing. 550 00:22:40,359 --> 00:22:43,362 Marking my territory with Frederick's peers 551 00:22:43,405 --> 00:22:46,582 like a warm and nurturing mama bear. 552 00:22:46,626 --> 00:22:48,671 But why? 553 00:22:49,716 --> 00:22:51,631 You were always close with Frederick. 554 00:22:51,674 --> 00:22:52,849 You were already winning. 555 00:22:53,850 --> 00:22:56,113 Neither of us was winning. 556 00:22:56,157 --> 00:22:58,246 He lied to us both. 557 00:22:58,289 --> 00:23:02,468 He knows we cannot be in the same room together. 558 00:23:02,511 --> 00:23:06,123 After 30 years, what the hell's wrong with us? 559 00:23:07,777 --> 00:23:10,040 You know people don't easily change. 560 00:23:10,084 --> 00:23:13,304 I thought we were better than people. 561 00:23:15,089 --> 00:23:16,786 I wonder 562 00:23:16,830 --> 00:23:19,746 if we're competing for Frederick's affection 563 00:23:19,789 --> 00:23:21,965 to relieve some of the guilt we feel 564 00:23:22,009 --> 00:23:23,576 for breaking up our family. 565 00:23:23,619 --> 00:23:25,316 Ah. 566 00:23:25,360 --> 00:23:28,232 Guilt. The legal tender of the divorced parent. 567 00:23:28,276 --> 00:23:30,757 Interesting analysis, Dr. Sternin. 568 00:23:30,800 --> 00:23:32,802 Thank you, Dr. Crane. 569 00:23:34,543 --> 00:23:36,719 Well, at least we didn't screw him up completely. 570 00:23:36,763 --> 00:23:39,200 He was doing pretty well with that girl at the bowling alley. 571 00:23:39,243 --> 00:23:41,898 Who knows? A year from now, 572 00:23:41,942 --> 00:23:44,858 we might be bouncing Gisella on our knee. 573 00:23:49,166 --> 00:23:50,733 Happier times. 574 00:23:50,777 --> 00:23:52,169 Mm. 575 00:23:52,213 --> 00:23:54,433 -That I usually ruined. -Yes. 576 00:23:55,564 --> 00:24:00,439 Gosh, I sure did make some big mistakes back in the day. 577 00:24:00,482 --> 00:24:03,354 [sighs, chuckles] 578 00:24:03,398 --> 00:24:05,792 [voice breaking]: I have a lot to make up for. 579 00:24:06,793 --> 00:24:08,055 Frasier. 580 00:24:10,057 --> 00:24:12,233 I don't like to see you suffer. 581 00:24:12,276 --> 00:24:14,496 I mean, I do, but 582 00:24:14,540 --> 00:24:17,281 I appreciate that you're here now for Frederick 583 00:24:17,325 --> 00:24:19,109 and I'm sure that he does, too. 584 00:24:19,153 --> 00:24:21,285 For what it's worth, 585 00:24:21,329 --> 00:24:24,245 those early years, 586 00:24:24,288 --> 00:24:25,899 we made a good team. 587 00:24:25,942 --> 00:24:27,509 [chuckles] 588 00:24:27,553 --> 00:24:29,119 Yeah, a very combustible team. 589 00:24:29,163 --> 00:24:30,730 [chuckles] 590 00:24:30,773 --> 00:24:32,166 If we weren't tearing each other's heads off, 591 00:24:32,209 --> 00:24:34,734 we were tearing each other's clothes off. 592 00:24:36,475 --> 00:24:37,954 It's funny. 593 00:24:37,998 --> 00:24:41,001 I don't feel like tearing your head off now. 594 00:24:42,959 --> 00:24:44,700 I appreciate that. 595 00:24:44,744 --> 00:24:46,354 Oh, dear. 596 00:24:46,397 --> 00:24:48,487 How are my hands? 597 00:24:49,749 --> 00:24:51,533 Cold as the Rockies. 598 00:24:56,495 --> 00:24:58,105 Oh, my God! What... 599 00:24:59,280 --> 00:25:01,369 Are you... are you making out on my bed? 600 00:25:01,412 --> 00:25:02,544 -No. No. No. -I-I... I'm sorry, no. 601 00:25:02,588 --> 00:25:04,067 No, if it helps, 602 00:25:04,111 --> 00:25:05,591 we were thinking about you the whole time. 603 00:25:06,592 --> 00:25:09,072 Where's my sexy little... 604 00:25:09,116 --> 00:25:11,466 Oh, my God, why are your parents in here? 605 00:25:11,510 --> 00:25:12,772 I'm out. 606 00:25:14,338 --> 00:25:16,297 Thanks for ruining my birthday. 607 00:25:16,340 --> 00:25:17,733 Twice. 608 00:25:20,170 --> 00:25:21,476 I'll take Christmas, you take Thanksgiving. 609 00:25:21,520 --> 00:25:22,608 Deal. 610 00:25:29,745 --> 00:25:31,530 ["Tossed Salads and Scrambled Eggs" playing] 611 00:25:31,573 --> 00:25:33,053 FRASIER: Y'all know how this goes. 612 00:25:34,620 --> 00:25:37,057 ♪ Hey, baby, I hear the blues a-callin'♪ 613 00:25:37,100 --> 00:25:40,495 ♪ Tossed salads and scrambled eggs♪ 614 00:25:42,453 --> 00:25:44,804 ♪ And maybe I seem a bit confused♪ 615 00:25:44,847 --> 00:25:47,589 Yeah, maybe. But I got you pegged. 616 00:25:47,633 --> 00:25:49,417 [chuckles] 617 00:25:49,460 --> 00:25:51,550 ♪ But I don't know what to do♪ 618 00:25:51,593 --> 00:25:55,423 ♪ With those tossed salads and scrambled eggs♪ 619 00:25:57,077 --> 00:25:59,558 ♪ Life's callin' again.♪ 620 00:26:00,689 --> 00:26:02,648 Bye-bye! 621 00:26:02,691 --> 00:26:03,692 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org