1
00:00:05,071 --> 00:00:07,107
♪ ♪
2
00:00:18,518 --> 00:00:19,452
Frasier!
3
00:00:19,519 --> 00:00:21,221
Corny!
4
00:00:21,287 --> 00:00:24,758
Welcome back to Boston.
5
00:00:24,824 --> 00:00:26,693
My God, you haven't aged a day.
6
00:00:26,760 --> 00:00:28,395
And you...
7
00:00:28,461 --> 00:00:29,763
Well, thanks for
coming to pick me up.
8
00:00:29,829 --> 00:00:32,165
My pleasure.
9
00:00:32,232 --> 00:00:33,600
How was your father's funeral?
10
00:00:33,666 --> 00:00:37,070
Emotional, but it
was a good sendoff.
11
00:00:37,137 --> 00:00:38,438
He'll be missed.
12
00:00:38,505 --> 00:00:41,441
- Of course. My condolences.
- Thank you.
13
00:00:41,508 --> 00:00:44,177
Weren't you traveling with your
nephew? Niles and Daphne's son?
14
00:00:44,244 --> 00:00:45,445
Yes, yes, he should
be along any minute.
15
00:00:45,512 --> 00:00:47,580
Sorry for the
delay, Uncle Frasier.
16
00:00:47,647 --> 00:00:50,183
I took a sleeping pill on
the flight for my anxiety
17
00:00:50,250 --> 00:00:52,652
and I had to balance it out
with three shots of espresso.
18
00:00:52,719 --> 00:00:54,754
So, I am feeling...
19
00:00:54,821 --> 00:00:57,657
amazing, I am feeling so good.
20
00:00:57,724 --> 00:01:00,293
David, I'd like you to
meet Alan Cornwall.
21
00:01:00,360 --> 00:01:02,829
Alan, meet my nephew David.
22
00:01:02,896 --> 00:01:04,731
Alan is an old pal of
mine from my Oxford days
23
00:01:04,798 --> 00:01:07,367
and the professor who wrote
your recommendation to Harvard.
24
00:01:07,434 --> 00:01:09,102
Well met, David.
25
00:01:09,169 --> 00:01:10,570
How have your first few
weeks at school been?
26
00:01:10,637 --> 00:01:12,272
A little rocky, to be honest.
27
00:01:12,338 --> 00:01:13,807
Well, chin up.
28
00:01:13,873 --> 00:01:15,742
You can't be doing any
worse than this one poor kid
29
00:01:15,809 --> 00:01:17,177
in my Intro to Psych class.
30
00:01:17,243 --> 00:01:20,113
On day one, in
front of 300 students,
31
00:01:20,180 --> 00:01:21,614
he runs in late, trips,
32
00:01:21,681 --> 00:01:23,349
spills coffee all
down his white shirt,
33
00:01:23,416 --> 00:01:26,519
and then he loses a shoe
that we still haven't found.
34
00:01:28,221 --> 00:01:29,656
Yeah, look. Look at this dolt.
35
00:01:36,696 --> 00:01:38,665
So, lots of
changes in your life.
36
00:01:38,731 --> 00:01:42,335
Still can't believe
how big TV personality
37
00:01:42,402 --> 00:01:44,838
Frasier Crane walks
away from his talk show.
38
00:01:44,904 --> 00:01:46,739
It was time. I told them,
39
00:01:46,806 --> 00:01:48,174
"Get off your
knees, stop begging,
40
00:01:48,241 --> 00:01:49,809
I'm already out the door."
41
00:01:49,876 --> 00:01:51,744
- And things with Charlotte?
- She told me the same thing.
42
00:01:51,811 --> 00:01:53,746
But it was for the best.
43
00:01:53,813 --> 00:01:55,548
After 20 years in Chicago,
44
00:01:55,615 --> 00:01:57,283
it was time for George
Bailey to get that old bag
45
00:01:57,350 --> 00:01:59,285
out of the closet
and see the world.
46
00:01:59,352 --> 00:02:00,753
- Ah.
- Ubp, ubp, ubp.
47
00:02:00,820 --> 00:02:03,523
Let me, Uncle.
48
00:02:08,928 --> 00:02:10,363
Sorry.
49
00:02:11,764 --> 00:02:12,866
Here.
50
00:02:16,436 --> 00:02:18,438
Oh!
51
00:02:19,539 --> 00:02:22,742
I don't have the heart to
tell him that's not my luggage.
52
00:02:28,715 --> 00:02:31,284
Oh, gosh, I could
sure use a breve latte
53
00:02:31,351 --> 00:02:32,685
before we hit the road.
54
00:02:32,752 --> 00:02:34,487
- Excuse me? Frasier Crane?
- Yes?
55
00:02:34,554 --> 00:02:36,923
Sir, I know it's exciting to
see a celebrity like my uncle,
56
00:02:36,990 --> 00:02:38,591
but I beg you
for a little privacy.
57
00:02:38,658 --> 00:02:40,393
He just had a very
exhausting trip.
58
00:02:40,460 --> 00:02:41,761
Look how haggard he is.
59
00:02:41,828 --> 00:02:43,897
Don't worry, I have
an eidetic memory.
60
00:02:43,963 --> 00:02:45,798
So you tell me your address,
61
00:02:45,865 --> 00:02:47,634
and I'll make sure you
get an autographed photo.
62
00:02:47,700 --> 00:02:49,269
I don't know either of you.
63
00:02:49,335 --> 00:02:51,638
He dropped his wallet
and I saw the license.
64
00:02:51,704 --> 00:02:55,542
Oh, good Lord. Oh, thank
you. Thank you so much.
65
00:02:55,608 --> 00:02:57,710
- Sorry about that, Uncle.
- Oh, forget it.
66
00:02:57,777 --> 00:02:59,712
I can't. Eidetic memory.
67
00:02:59,779 --> 00:03:01,281
I'll get the coffee.
68
00:03:03,416 --> 00:03:04,918
He's fun.
69
00:03:06,519 --> 00:03:07,620
I'm so pleased
you finally agreed
70
00:03:07,687 --> 00:03:09,255
to come and guest
lecture my class.
71
00:03:09,322 --> 00:03:10,657
Oh, it was my pleasure.
72
00:03:10,723 --> 00:03:13,826
Plus, I wanted to stop
in and check on my son.
73
00:03:13,893 --> 00:03:15,595
Well, didn't you just
see Freddy in Seattle?
74
00:03:15,662 --> 00:03:17,497
Ugh, you Americans and
your ghastly attachments
75
00:03:17,564 --> 00:03:18,831
to your children.
76
00:03:18,898 --> 00:03:20,733
No, no, he didn't
make it to the funeral.
77
00:03:20,800 --> 00:03:22,502
Some sort of a work emergency.
78
00:03:22,569 --> 00:03:24,671
And how are things
between you two?
79
00:03:24,737 --> 00:03:27,574
I remember how tense it was
when he dropped out of Harvard.
80
00:03:27,640 --> 00:03:29,742
All these years
later, I still don't get it.
81
00:03:29,809 --> 00:03:32,845
But he's forging his own
path and I support that.
82
00:03:32,912 --> 00:03:34,514
And I believe you.
83
00:03:34,581 --> 00:03:36,449
Now, look, now we're both liars.
84
00:03:36,516 --> 00:03:37,850
Come on.
85
00:03:40,286 --> 00:03:41,588
Oh, thank you.
86
00:03:58,304 --> 00:03:59,672
Hey, can I help you?
87
00:03:59,739 --> 00:04:01,941
Freddy! Surprise!
88
00:04:02,008 --> 00:04:05,745
Dad. You're... at my door.
89
00:04:05,812 --> 00:04:07,313
Unannounced.
90
00:04:07,380 --> 00:04:08,681
You know, there's a
shorter way to say that.
91
00:04:08,748 --> 00:04:10,249
"Surprise!"
92
00:04:11,784 --> 00:04:13,252
I'm in town for a guest lecture,
93
00:04:13,319 --> 00:04:14,420
I wanted to say hello.
94
00:04:14,487 --> 00:04:16,322
Oh, great.
95
00:04:17,390 --> 00:04:18,558
Hello.
96
00:04:23,630 --> 00:04:25,431
Okay.
97
00:04:27,000 --> 00:04:28,901
Yes, thank you,
I'd love to come in.
98
00:04:29,869 --> 00:04:32,338
So...
99
00:04:32,405 --> 00:04:34,774
Your place is so...
100
00:04:35,842 --> 00:04:37,410
Damn, when I
started that sentence
101
00:04:37,477 --> 00:04:38,745
I thought I'd think
of something.
102
00:04:38,811 --> 00:04:42,482
Yeah, sorry. The
Picasso's getting reframed
103
00:04:42,548 --> 00:04:44,717
and the whole second
floor's in the shop.
104
00:04:44,784 --> 00:04:47,787
You know, you have your
mother's sense of humor, Frederick.
105
00:04:49,022 --> 00:04:50,823
No, no, it's-it's charming,
106
00:04:50,890 --> 00:04:52,492
it reminds me of the
sort of place one would...
107
00:04:52,558 --> 00:04:54,727
wrestle a cartoon rat
for a crust of bread.
108
00:04:54,794 --> 00:04:56,562
There it is.
109
00:04:56,629 --> 00:04:58,831
Your subtle reminder
I'd make more money
110
00:04:58,898 --> 00:05:00,600
if I wasn't just a firefighter.
111
00:05:00,667 --> 00:05:02,602
No, no, I admire what you do.
112
00:05:02,669 --> 00:05:04,671
It's a noble profession,
it's just that...
113
00:05:04,737 --> 00:05:06,806
you did so well in your
psych classes at Harvard.
114
00:05:06,873 --> 00:05:08,941
Right, but I wanted to
do something important.
115
00:05:09,008 --> 00:05:10,543
What I do is important.
116
00:05:10,610 --> 00:05:11,611
It's at least as important
as what you do.
117
00:05:11,678 --> 00:05:13,046
Okay, sure, let's find someone
118
00:05:13,112 --> 00:05:14,981
who has low self-esteem
and is also on fire,
119
00:05:15,048 --> 00:05:17,050
and see which one
of us they run to first.
120
00:05:17,116 --> 00:05:21,454
There's that mother
of yours again.
121
00:05:21,521 --> 00:05:23,056
Sorry.
122
00:05:23,122 --> 00:05:26,392
No, I'm sorry.
123
00:05:26,459 --> 00:05:29,429
We missed you at the funeral.
124
00:05:29,495 --> 00:05:30,797
And, um...
125
00:05:30,863 --> 00:05:32,565
I brought you something.
126
00:05:32,632 --> 00:05:34,434
I think your grandfather
would've wanted you to have it.
127
00:05:34,500 --> 00:05:37,937
Oh, cool. Thanks.
128
00:05:38,004 --> 00:05:40,506
I'll open it later.
129
00:05:40,573 --> 00:05:41,874
Later? Well, I know he's not
130
00:05:41,941 --> 00:05:44,544
waiting for a
thank-you note, but still.
131
00:05:44,610 --> 00:05:47,547
Freddy, can you turn down
your dad's TV show, it's r...
132
00:05:47,613 --> 00:05:49,048
Oh!
133
00:05:49,115 --> 00:05:50,583
It's a live show.
134
00:05:50,650 --> 00:05:52,351
Wow. Hi.
135
00:05:52,418 --> 00:05:54,721
I don't need to be
told who you are.
136
00:05:54,787 --> 00:05:57,790
I wish I could say the same.
137
00:05:57,857 --> 00:05:59,592
Oh, I'm sorry, I'm Eve.
138
00:05:59,659 --> 00:06:01,761
I'm sure Freddy's
told you all about me.
139
00:06:01,828 --> 00:06:04,997
I have a funny anecdote
about that: no, he has not.
140
00:06:05,064 --> 00:06:06,532
Didn't know you
had a girlfriend,
141
00:06:06,599 --> 00:06:07,700
let alone one who'd
moved in with you.
142
00:06:07,767 --> 00:06:09,068
- Oh, we...
- We've been caught up
143
00:06:09,135 --> 00:06:10,937
in the, you know,
whirlwind romance.
144
00:06:11,003 --> 00:06:13,072
You know how that is.
145
00:06:13,139 --> 00:06:15,041
Anyway, Dad, so good to see you.
146
00:06:15,108 --> 00:06:17,043
What? Well, hold on,
147
00:06:17,110 --> 00:06:19,078
why don't I get you guys a
cup of coffee or something,
148
00:06:19,145 --> 00:06:21,547
or even dinner? I mean,
we've got a lot to catch up on.
149
00:06:21,614 --> 00:06:22,749
Oh, sure, yeah, let's see.
150
00:06:22,815 --> 00:06:24,450
Uh, I got a new
pair of sneakers,
151
00:06:24,517 --> 00:06:25,885
hit a triple in softball,
152
00:06:25,952 --> 00:06:28,921
and I realized I
just don't get jazz.
153
00:06:30,189 --> 00:06:31,691
Anyway, now
you're all caught up.
154
00:06:31,758 --> 00:06:34,160
Freddy. I'm leaving
for Paris tomorrow.
155
00:06:34,227 --> 00:06:35,828
Can't you just spare
me half an hour?
156
00:06:35,895 --> 00:06:37,730
Dad, I wish I could.
157
00:06:37,797 --> 00:06:40,466
But Eve's got a double shift,
I got a crazy week at work...
158
00:06:40,533 --> 00:06:41,868
How do you know?
159
00:06:41,934 --> 00:06:43,469
Are they scheduling
the fires in advance now?
160
00:06:43,536 --> 00:06:47,073
Dad, it's just... It's
just not a good time.
161
00:06:48,875 --> 00:06:50,710
All right, well...
162
00:06:51,911 --> 00:06:53,613
I'll see you next time.
163
00:06:55,681 --> 00:06:58,651
You know, I am
still not used to you
164
00:06:58,718 --> 00:07:00,453
calling me your girlfriend.
165
00:07:00,520 --> 00:07:02,054
Do you know why?
166
00:07:02,121 --> 00:07:03,456
Because you're
not my girlfriend?
167
00:07:03,523 --> 00:07:04,724
Because I'm not your girlfriend.
168
00:07:04,791 --> 00:07:06,993
I'm sorry for roping
you in like that,
169
00:07:07,059 --> 00:07:08,461
it's just I didn't
feel like explaining
170
00:07:08,528 --> 00:07:10,563
our whole situation
to my dad, he...
171
00:07:10,630 --> 00:07:13,132
And I-I love the guy,
but he can be kind of...
172
00:07:13,199 --> 00:07:15,067
Ugh!
173
00:07:15,134 --> 00:07:17,537
So, he doesn't know about John?
174
00:07:17,603 --> 00:07:19,806
He does not know about John.
175
00:07:19,872 --> 00:07:21,707
Thank God I got him
out of here fast enough.
176
00:07:21,774 --> 00:07:23,142
He smelled really good, though.
177
00:07:23,209 --> 00:07:25,645
Yeah, he always
smells really good.
178
00:07:31,117 --> 00:07:33,586
Thank you. Gosh,
that was exhilarating.
179
00:07:33,653 --> 00:07:35,621
That was great, Uncle Frasier.
180
00:07:35,688 --> 00:07:37,623
That's right. Uncle Frasier.
181
00:07:37,690 --> 00:07:39,225
He's my uncle.
182
00:07:39,292 --> 00:07:41,661
He's right, you know.
183
00:07:41,727 --> 00:07:44,564
I've rarely seen these
students so engaged.
184
00:07:44,630 --> 00:07:46,165
Then again, I've rarely
seen these students.
185
00:07:46,232 --> 00:07:48,835
I really should pop
into class more often.
186
00:07:50,069 --> 00:07:52,038
- Oh, no.
- What? What? Who's that?
187
00:07:52,104 --> 00:07:54,574
It's our department
head Olivia Finch.
188
00:07:54,640 --> 00:07:56,876
Brilliant scholar, but
an absolute terror.
189
00:07:56,943 --> 00:08:00,046
Cold. Disengaged. Narcissistic.
190
00:08:00,112 --> 00:08:02,582
She's called me
all those things.
191
00:08:02,648 --> 00:08:03,816
She sounds dreadful.
192
00:08:03,883 --> 00:08:05,651
Dr. Crane, you
are a true legend.
193
00:08:05,718 --> 00:08:08,654
And yet there's something
about her I just like.
194
00:08:08,721 --> 00:08:09,789
- Olivia Finch.
- Hello.
195
00:08:09,856 --> 00:08:11,157
Mm, if I may be so bold,
196
00:08:11,224 --> 00:08:12,592
I'd like to skip
straight to the point.
197
00:08:12,658 --> 00:08:14,227
Every morning, I
wake up and I think,
198
00:08:14,293 --> 00:08:15,795
"How can I make this
department better?"
199
00:08:15,862 --> 00:08:17,029
And since I can't fire Alan...
200
00:08:17,096 --> 00:08:19,031
Tenure!
201
00:08:19,098 --> 00:08:21,100
The next best thing would be to
have you teach here permanently.
202
00:08:21,167 --> 00:08:22,969
Wow, uh, uh...
203
00:08:23,035 --> 00:08:24,604
That is a tempting offer...
204
00:08:24,670 --> 00:08:27,240
- So it's a yes!
- But I have plans in Paris.
205
00:08:27,306 --> 00:08:29,208
- So it's a maybe.
- I leave in the morning.
206
00:08:29,275 --> 00:08:30,910
So it's a soft maybe.
207
00:08:30,977 --> 00:08:35,147
You see, I-I'm starting
research on my next book,
208
00:08:35,214 --> 00:08:36,949
The Lost Manuscripts
of Marivaux.
209
00:08:37,016 --> 00:08:39,986
- Marivaux?
- Mm.
210
00:08:40,052 --> 00:08:42,121
You know, if you're interested
in obscure Europeans
211
00:08:42,188 --> 00:08:43,890
who haven't been
published in 300 years,
212
00:08:43,956 --> 00:08:46,058
you should just stay
here and study Alan.
213
00:08:50,596 --> 00:08:54,100
I'm not going to stand
here and let you insult me.
214
00:08:54,166 --> 00:08:56,068
I insist you do it over drinks.
215
00:08:56,135 --> 00:08:57,904
To the bar?
216
00:08:57,970 --> 00:09:00,006
- Don't you have a class right now?
- Probably.
217
00:09:00,072 --> 00:09:02,642
Tenure.
218
00:09:04,977 --> 00:09:06,846
What is it about
the city of Boston
219
00:09:06,913 --> 00:09:08,581
that leads me to forego
the more sophisticated
220
00:09:08,648 --> 00:09:10,583
temptation of the
fermented grape?
221
00:09:10,650 --> 00:09:13,920
Sitting here, with a
cold brew in my hand,
222
00:09:13,986 --> 00:09:18,991
I feel... amalgamated
with the hoi polloi.
223
00:09:19,058 --> 00:09:21,093
You are the classic everyman.
224
00:09:22,795 --> 00:09:23,996
How does it feel
being back in Boston?
225
00:09:24,063 --> 00:09:26,565
Mixed emotions, honestly.
226
00:09:26,632 --> 00:09:29,135
I'm not sure I was
ever my best self here.
227
00:09:29,201 --> 00:09:31,137
I may have spent a
little too much time...
228
00:09:31,203 --> 00:09:33,072
at a certain bar.
229
00:09:34,273 --> 00:09:36,042
- Dr. Crane?
- Hmm?
230
00:09:36,108 --> 00:09:37,610
I was in your lecture.
It was life-changing.
231
00:09:37,677 --> 00:09:39,145
I was going to be a dance major,
232
00:09:39,211 --> 00:09:41,280
but now I'm switching to
pre-med to be a psychiatrist.
233
00:09:41,347 --> 00:09:43,916
Well, I thank you.
234
00:09:43,983 --> 00:09:46,786
And I'm certain your
parents will thank me.
235
00:09:48,254 --> 00:09:49,822
Apologies, Frasier.
236
00:09:49,889 --> 00:09:51,991
The worst thing about
teaching are the students.
237
00:09:52,058 --> 00:09:55,094
No, no, that was lovely, I...
238
00:09:55,161 --> 00:09:58,331
Why is it I am able to connect
with all those young people,
239
00:09:58,397 --> 00:10:00,700
yet it's impossible
with my own son?
240
00:10:00,766 --> 00:10:02,134
Oh, what's going
on with your son?
241
00:10:02,201 --> 00:10:03,970
Well, I wish I knew.
242
00:10:04,036 --> 00:10:05,604
He missed his
grandfather's funeral,
243
00:10:05,671 --> 00:10:07,840
he's got a girlfriend
I've never even heard of,
244
00:10:07,907 --> 00:10:09,008
and when I told him
I wanted to spend
245
00:10:09,075 --> 00:10:11,277
more time with him, he said no.
246
00:10:11,344 --> 00:10:14,714
Have you considered
that he hates you?
247
00:10:16,315 --> 00:10:17,917
You mustn't give up.
248
00:10:17,984 --> 00:10:20,987
As they say, a no is just
a yes in a trench coat.
249
00:10:21,053 --> 00:10:22,989
Who says that?
250
00:10:23,055 --> 00:10:24,623
It's an American thing.
251
00:10:26,292 --> 00:10:27,660
All I'm trying to say is
252
00:10:27,727 --> 00:10:29,061
you cannot take
no for an answer.
253
00:10:29,128 --> 00:10:31,297
The door is never firmly shut.
254
00:10:31,364 --> 00:10:33,099
You will connect with your son,
255
00:10:33,165 --> 00:10:35,801
and I will get you
to teach at Harvard.
256
00:10:35,868 --> 00:10:37,937
I'm not teaching at Harvard.
I'm getting on a plane tomorrow.
257
00:10:38,004 --> 00:10:39,905
We'll see.
258
00:10:41,173 --> 00:10:44,377
You know, from the
wreckage of your logic,
259
00:10:44,443 --> 00:10:47,747
I am pulling a thread of wisdom.
260
00:10:47,813 --> 00:10:50,716
I could buy a couple of
steaks, a bottle of Scotch,
261
00:10:50,783 --> 00:10:52,718
stop by, and we'll
hash things out.
262
00:10:52,785 --> 00:10:54,720
He'll be alone.
263
00:10:54,787 --> 00:10:57,356
C'est l'occasion parfait
pour un tête-à-tête.
264
00:10:59,458 --> 00:11:01,727
Another brewski
for the everyman.
265
00:11:03,496 --> 00:11:05,431
I'll get it.
266
00:11:05,498 --> 00:11:08,200
My God, he'd be such an
asset to our department.
267
00:11:08,267 --> 00:11:10,970
He would draw more students,
which would mean more funding,
268
00:11:11,037 --> 00:11:12,872
which would set me
on track to being provost
269
00:11:12,938 --> 00:11:15,341
one year younger than my
sister became provost at Yale!
270
00:11:17,009 --> 00:11:19,145
My God, you're tightly
wound, aren't you?
271
00:11:20,379 --> 00:11:23,449
When was the last
time you had a... date?
272
00:11:23,516 --> 00:11:26,285
Some of us care
about our careers, Alan.
273
00:11:26,352 --> 00:11:29,922
- So it's been...?
- Men are afraid of smart women.
274
00:11:29,989 --> 00:11:32,725
It would be nice to have my
old friend back in town, though.
275
00:11:32,792 --> 00:11:34,160
But he's leaving tomorrow
276
00:11:34,226 --> 00:11:35,795
and tonight he's having
dinner with his son.
277
00:11:35,861 --> 00:11:37,863
Damn it, why do family
always get in the way
278
00:11:37,930 --> 00:11:40,466
of the important things in life?
279
00:11:40,533 --> 00:11:42,201
- Here we are.
- Mm.
280
00:11:42,268 --> 00:11:43,936
Well, what happened
to the beers?
281
00:11:44,003 --> 00:11:45,871
Sherry saw me.
282
00:11:45,938 --> 00:11:47,473
I can't say no to her.
283
00:11:49,275 --> 00:11:51,043
Cheers.
284
00:11:54,780 --> 00:11:56,282
This is bad sherry.
285
00:12:04,223 --> 00:12:07,193
Freddy, tonight I am
cooking you a five-star meal,
286
00:12:07,259 --> 00:12:08,861
and I won't take
no for an answer.
287
00:12:08,928 --> 00:12:10,963
Would you take "not now"?
288
00:12:11,030 --> 00:12:13,933
Please, I miss you. I'd like
to spend some time with you.
289
00:12:13,999 --> 00:12:18,070
You know, I have a Kagoshima
A5, decadently marbled,
290
00:12:18,137 --> 00:12:21,874
bursting with umami in
a retronasal symphony.
291
00:12:23,442 --> 00:12:25,277
Steaks. I have steaks.
292
00:12:25,344 --> 00:12:27,847
Damn it, I love steaks.
Sure, come on in.
293
00:12:27,913 --> 00:12:29,415
Great. A one-on-one
dinner with my son.
294
00:12:29,482 --> 00:12:31,383
Hey, fam!
295
00:12:32,351 --> 00:12:34,253
David, what are you doing here?
296
00:12:34,320 --> 00:12:35,988
I thought it'd be
a fun surprise.
297
00:12:36,055 --> 00:12:38,190
David, you can't just
barge in here unexpectedly.
298
00:12:38,257 --> 00:12:40,493
It's incredibly...
thoughtful of you.
299
00:12:40,559 --> 00:12:43,762
So, this is your place.
300
00:12:43,829 --> 00:12:45,131
So cool.
301
00:12:46,365 --> 00:12:49,268
You ever kiss a girl in here?
302
00:12:49,335 --> 00:12:51,770
Uh, David, do you
think Freddy and I
303
00:12:51,837 --> 00:12:53,372
could just have
an evening alone?
304
00:12:53,439 --> 00:12:55,908
I-I, we really need a deep
dive into our relationship.
305
00:12:55,975 --> 00:12:59,879
Or we could stay in
the shallows, with David.
306
00:12:59,945 --> 00:13:00,946
Welcome, cuz.
307
00:13:01,013 --> 00:13:04,817
"Cuz"? You gave me a nickname?
308
00:13:04,884 --> 00:13:06,519
It's happening, David.
309
00:13:06,585 --> 00:13:08,187
Be cool.
310
00:13:08,254 --> 00:13:10,222
Well, dinner for three, then.
311
00:13:10,289 --> 00:13:11,457
Room for two more?
312
00:13:11,524 --> 00:13:12,992
Oh, for the love of God!
313
00:13:13,058 --> 00:13:14,393
Well, we thought
we'd help you cook
314
00:13:14,460 --> 00:13:15,861
so you could have
more time with your son.
315
00:13:15,928 --> 00:13:18,130
Oh, that is...
316
00:13:18,197 --> 00:13:20,199
Actually, that's quite
helpful. Thank you.
317
00:13:20,266 --> 00:13:21,500
And if it comes up organically,
318
00:13:21,567 --> 00:13:23,302
we can chat about
how Harvard professors
319
00:13:23,369 --> 00:13:26,872
have access to the world's
preeminent research library.
320
00:13:26,939 --> 00:13:29,542
You also get a T.A.
321
00:13:29,608 --> 00:13:32,344
I use mine to walk my cat.
322
00:13:33,312 --> 00:13:34,847
Good God, Macallan 25?
323
00:13:34,914 --> 00:13:37,416
This can cost
thousands a bottle.
324
00:13:37,483 --> 00:13:41,420
I can't let you waste it on
people who won't appreciate it.
325
00:13:41,487 --> 00:13:43,155
No, no, come on, come on.
326
00:13:43,222 --> 00:13:46,358
I know a lovely little bridge
we can drink this under.
327
00:13:46,425 --> 00:13:50,095
Freddy, you remember Alan,
of course, and this is Olivia.
328
00:13:50,162 --> 00:13:52,198
They're going to help us
with dinner this evening.
329
00:13:52,264 --> 00:13:53,399
- Hi.
- Freddy.
330
00:13:53,465 --> 00:13:54,900
You're a firefighter.
331
00:13:54,967 --> 00:13:57,236
Where do I buy the calendar?
332
00:13:58,070 --> 00:14:01,240
I heard about your grandfather.
I'm so sorry for your loss.
333
00:14:03,375 --> 00:14:05,044
Not exactly the
evening I'd envisioned,
334
00:14:05,110 --> 00:14:07,613
but I promise you this, no
more unexpected guests.
335
00:14:07,680 --> 00:14:09,348
Hey, guys.
336
00:14:09,415 --> 00:14:11,050
Okay, that one's not mine.
337
00:14:11,116 --> 00:14:14,253
Eve. You're home earlier
than we expected you to be.
338
00:14:14,320 --> 00:14:16,355
Dad, will just give
me one second?
339
00:14:19,358 --> 00:14:21,260
I don't get it.
340
00:14:21,327 --> 00:14:24,330
Why is Frederick
acting so strangely?
341
00:14:24,396 --> 00:14:27,132
Maybe I can help
you, Uncle Frasier.
342
00:14:27,199 --> 00:14:29,335
Be the Watson to your Sherlock.
343
00:14:30,936 --> 00:14:34,139
That's very kind of you, David.
344
00:14:34,206 --> 00:14:37,476
You know, you remind
me of your mother.
345
00:14:37,543 --> 00:14:40,246
Perpetually optimistic.
Always seeing the...
346
00:14:40,312 --> 00:14:41,547
Do you have to put in eye drops
347
00:14:41,614 --> 00:14:44,383
right as we're having
a nice moment?
348
00:14:46,418 --> 00:14:49,255
You can't tell me it's
not Sahara dry in here.
349
00:14:49,321 --> 00:14:52,391
Now you remind
me of your father.
350
00:14:52,458 --> 00:14:54,460
I know, I'm sorry,
this is weird,
351
00:14:54,526 --> 00:14:57,029
but would you please keep
pretending to be my girlfriend?
352
00:14:57,096 --> 00:15:00,299
So, I'm just supposed to
lie about who I am all night?
353
00:15:00,366 --> 00:15:01,900
Look, I know
it's a lot to ask...
354
00:15:01,967 --> 00:15:04,036
No, I love it.
355
00:15:04,970 --> 00:15:09,108
As an actor, creating
characters is what I do.
356
00:15:09,174 --> 00:15:11,210
- Ooh, maybe I gives myself an accent.
- No.
357
00:15:11,277 --> 00:15:14,947
Let's... Let's just
otherwise stick to the truth.
358
00:15:15,014 --> 00:15:16,582
- You're a waitress.
- But we're dating.
359
00:15:16,649 --> 00:15:18,917
- Right.
- Got it.
360
00:15:18,984 --> 00:15:20,352
So, what do we do about John?
361
00:15:20,419 --> 00:15:22,421
Right, the baby.
362
00:15:22,488 --> 00:15:26,959
Uh, he can't just
hang out on the stoop?
363
00:15:27,026 --> 00:15:29,695
He can't just hang
out on the stoop!
364
00:15:31,730 --> 00:15:35,167
Come, Watson. The game's afoot.
365
00:15:36,635 --> 00:15:40,306
Let us canvass
the area for clues.
366
00:15:40,372 --> 00:15:42,508
To... Ah.
367
00:15:42,574 --> 00:15:43,976
What's this?
368
00:15:45,110 --> 00:15:46,478
A bedsheet?
369
00:15:46,545 --> 00:15:48,213
On a couch?
370
00:15:48,280 --> 00:15:49,415
Did they have a fight?
371
00:15:49,481 --> 00:15:52,384
Is there trouble in paradise?
372
00:15:52,451 --> 00:15:54,353
Uncle Frasier, look.
373
00:15:56,355 --> 00:15:57,690
Cheerios!
374
00:15:57,756 --> 00:16:00,392
Not only is he
sleeping on the couch,
375
00:16:00,459 --> 00:16:05,030
he's also eating dry cereal
like some sort of an infant.
376
00:16:05,097 --> 00:16:07,466
See, David, this is why
we can't let a single detail
377
00:16:07,533 --> 00:16:09,268
escape our notice.
378
00:16:09,335 --> 00:16:13,205
Observe, if you will, the
linear pattern of these Cheerios.
379
00:16:13,272 --> 00:16:15,140
Dr. Crane?
380
00:16:17,643 --> 00:16:19,545
Does anyone have
any food allergies?
381
00:16:19,611 --> 00:16:22,281
Oh, do I?
382
00:16:22,348 --> 00:16:24,383
Here, I have a laminated card.
383
00:16:26,085 --> 00:16:27,720
The ones in red are fatal.
384
00:16:29,455 --> 00:16:31,090
Eve, any allergies?
385
00:16:31,156 --> 00:16:32,291
No.
386
00:16:35,627 --> 00:16:39,264
That girl out there,
Freddy's girlfriend.
387
00:16:39,331 --> 00:16:40,733
There's something about her.
388
00:16:40,799 --> 00:16:43,669
She doesn't seem
all that special to me.
389
00:16:43,736 --> 00:16:45,371
No, I mean she looks familiar.
390
00:16:45,437 --> 00:16:48,640
- Was she in one of your classes?
- Possible.
391
00:16:48,707 --> 00:16:50,509
Doesn't explain why
she looks familiar.
392
00:16:50,576 --> 00:16:52,678
Can we focus for just a moment?
393
00:16:52,745 --> 00:16:55,314
We are here tonight for one
reason and one reason only.
394
00:16:55,381 --> 00:16:58,050
To drink the Macallan 25.
395
00:16:58,117 --> 00:17:00,185
To convince Dr. Crane
to teach at Harvard.
396
00:17:01,620 --> 00:17:04,089
Finally, Freddy, we
have a chance to talk a bit.
397
00:17:04,156 --> 00:17:06,158
Dr. Crane? Could you join
us in the kitchen please?
398
00:17:06,225 --> 00:17:08,260
I have a question
about the steaks.
399
00:17:08,327 --> 00:17:10,396
Excuse me.
400
00:17:10,462 --> 00:17:12,231
What about the steaks?
401
00:17:12,297 --> 00:17:15,033
They could not be higher.
402
00:17:15,100 --> 00:17:17,069
With your help, we could turn
the Harvard Psyche Department
403
00:17:17,136 --> 00:17:18,370
into the Harvard of
psyche departments.
404
00:17:18,437 --> 00:17:20,572
We are not having
this discussion.
405
00:17:20,639 --> 00:17:23,108
Please just help
me with the dinner.
406
00:17:23,175 --> 00:17:24,443
Mm.
407
00:17:24,510 --> 00:17:26,178
Oh, Freddy, finally
we have a chance...
408
00:17:26,245 --> 00:17:28,147
We know you've been
eating breakfast on the floor!
409
00:17:29,648 --> 00:17:31,750
What we don't know is why!
410
00:17:31,817 --> 00:17:35,687
David, perhaps you could
be of some help in the kitchen.
411
00:17:37,156 --> 00:17:39,391
Thank you.
412
00:17:39,458 --> 00:17:41,427
So, Freddy...
413
00:17:41,493 --> 00:17:43,462
Dr. Cornwall said no.
414
00:17:46,131 --> 00:17:47,332
That British wit.
415
00:18:01,580 --> 00:18:03,515
All right, great.
416
00:18:04,516 --> 00:18:07,119
Say, how about some Macallan?
417
00:18:07,186 --> 00:18:08,620
Not right now, thanks.
418
00:18:11,723 --> 00:18:13,258
Eve, why don't you
tell me about yourself.
419
00:18:13,325 --> 00:18:15,327
What do you do for a living?
420
00:18:15,394 --> 00:18:17,763
Uh, I'm a private investigator.
421
00:18:18,730 --> 00:18:23,101
Oh, my. That sounds fascinating.
422
00:18:23,168 --> 00:18:25,571
Do you specialize in
any particular area?
423
00:18:25,637 --> 00:18:27,206
Heartbreak.
424
00:18:27,973 --> 00:18:30,142
There's 10,000
tales in this city
425
00:18:30,209 --> 00:18:31,610
and I've heard 'em all.
426
00:18:32,377 --> 00:18:34,613
This one skirt
knocked on my door.
427
00:18:34,680 --> 00:18:37,349
She had six-inch heels
and a four-inch scar...
428
00:18:37,416 --> 00:18:40,152
You know what?
Drinking sounds great.
429
00:18:40,219 --> 00:18:42,588
- Where's that Macallan?
- Oh, thank you, Alan.
430
00:18:42,654 --> 00:18:44,523
Oh, too much?
431
00:18:44,590 --> 00:18:46,158
Not enough?
432
00:18:46,225 --> 00:18:47,759
I have a fake gun in the
bedroom if we need it.
433
00:18:47,826 --> 00:18:49,428
W-What? No. What?
434
00:18:49,495 --> 00:18:51,230
What we need is
to speed this up.
435
00:18:51,296 --> 00:18:53,398
John can wake up any second.
436
00:18:53,465 --> 00:18:56,401
Dad, ugh, I think we're
gonna have to cut this short.
437
00:18:56,468 --> 00:18:59,371
Eve was just telling me
she doesn't feel very well.
438
00:19:02,875 --> 00:19:05,344
See? She sounds terrible.
439
00:19:05,410 --> 00:19:07,212
I mean, I think we
should call it a night.
440
00:19:07,279 --> 00:19:10,349
- But we haven't eaten yet.
- Just opened the Macallan.
441
00:19:10,415 --> 00:19:11,650
I'm gonna check on the baby.
442
00:19:11,717 --> 00:19:14,586
Dad, I'll be, uh,
I'll be right back.
443
00:19:19,625 --> 00:19:23,495
I'm no stranger to an
underperforming dinner party.
444
00:19:25,864 --> 00:19:28,800
But I had high hopes.
445
00:19:28,867 --> 00:19:30,435
I know something's going on.
446
00:19:30,502 --> 00:19:32,571
I just wish Freddy and
I were close enough
447
00:19:32,638 --> 00:19:35,374
that he would trust me.
448
00:19:35,440 --> 00:19:36,775
I, uh...
449
00:19:36,842 --> 00:19:38,544
guess that's just
the way things are
450
00:19:38,610 --> 00:19:40,913
between fathers and sons.
451
00:19:40,979 --> 00:19:43,448
I'll tell them to wrap
things up in the kitchen.
452
00:19:43,515 --> 00:19:44,750
We'll be on our way soon.
453
00:19:44,816 --> 00:19:47,452
- Dr. Crane, uh...
- Yes?
454
00:19:48,220 --> 00:19:51,757
Freddy wouldn't want
me to tell you this, but...
455
00:19:51,823 --> 00:19:54,960
you have raised
one heck of a son.
456
00:19:55,027 --> 00:20:00,632
He's smart and strong and brave.
457
00:20:00,699 --> 00:20:03,402
He's always been there for us.
458
00:20:05,938 --> 00:20:08,941
Would you excuse me a moment?
459
00:20:14,513 --> 00:20:16,682
Eve said "us."
460
00:20:17,549 --> 00:20:21,820
She said "Freddy's
always been there for us."
461
00:20:21,887 --> 00:20:24,590
What do you suppose that means?
462
00:20:24,656 --> 00:20:26,592
Eve! Yes, that's her name.
463
00:20:26,658 --> 00:20:27,960
I thought I knew that girl.
464
00:20:28,026 --> 00:20:29,461
She works down at the bar.
465
00:20:29,528 --> 00:20:31,663
- She does?
- Indeed, yeah.
466
00:20:31,730 --> 00:20:36,301
I believe she's also just had
a baby with some fireman.
467
00:20:41,807 --> 00:20:43,008
Oh.
468
00:20:45,010 --> 00:20:46,945
Oh...
469
00:20:47,012 --> 00:20:48,914
They have a child.
470
00:20:48,981 --> 00:20:50,449
Freddy must have
gotten in over his head,
471
00:20:50,515 --> 00:20:51,750
and he was too
ashamed to tell me.
472
00:20:51,817 --> 00:20:54,486
That's why he
wants to get rid of me.
473
00:20:54,553 --> 00:20:57,589
I'm... I'm a grandfather.
474
00:20:57,656 --> 00:21:01,460
I always wanted to be
a grandfather. Gosh...
475
00:21:01,526 --> 00:21:03,629
Why wouldn't he
just tell me the truth?
476
00:21:03,695 --> 00:21:05,964
Mm. Maybe you
should just talk to him.
477
00:21:06,031 --> 00:21:09,434
Maybe. Or...
478
00:21:13,071 --> 00:21:14,906
I could let them
twist in the wind
479
00:21:14,973 --> 00:21:17,309
with their little lie.
480
00:21:18,443 --> 00:21:21,647
Possibly provide a
few gusts of my own
481
00:21:21,713 --> 00:21:23,448
to further entangle
them in their deception.
482
00:21:23,515 --> 00:21:25,884
And when they're
finally dripping in deceit,
483
00:21:25,951 --> 00:21:28,286
I'll pounce!
484
00:21:29,621 --> 00:21:31,690
- That's your plan?
- It's a great plan.
485
00:21:33,091 --> 00:21:34,926
He's starting to wake up.
486
00:21:34,993 --> 00:21:37,763
So, tell me, you two...
487
00:21:37,829 --> 00:21:39,965
now that you're
living together...
488
00:21:41,133 --> 00:21:43,635
any thoughts about progeny?
489
00:21:43,702 --> 00:21:45,337
- The band?
- Kids?
490
00:21:46,972 --> 00:21:48,507
I don't think we're...
491
00:21:48,573 --> 00:21:50,409
ready for kids just yet, Dad.
492
00:21:50,475 --> 00:21:52,511
You're both in your
30s. Clock's ticking.
493
00:21:52,577 --> 00:21:54,046
Ticktock.
494
00:21:54,112 --> 00:21:57,082
I'm 28, but thanks for that.
495
00:21:57,149 --> 00:21:59,618
Ah, 28.
496
00:21:59,685 --> 00:22:02,554
That's awfully young
for a private investigator.
497
00:22:02,621 --> 00:22:07,025
Well, perhaps you could
help me solve a case.
498
00:22:07,092 --> 00:22:10,762
The case of the baby
who wasn't there.
499
00:22:10,829 --> 00:22:12,998
Or was he?
500
00:22:13,065 --> 00:22:15,033
It might be a she.
501
00:22:15,100 --> 00:22:16,468
Dad...
502
00:22:16,535 --> 00:22:18,770
I demand to see my grandchild.
503
00:22:18,837 --> 00:22:21,907
Whoa, okay. Uh, "grandchild"?
504
00:22:21,973 --> 00:22:26,745
Uh, look, Dad, no one is
hiding a grandchild from you.
505
00:22:26,812 --> 00:22:29,448
Okay, a-and I resent
that accusation.
506
00:22:33,618 --> 00:22:36,588
- Dad, I've decided to tell you something.
- Mm.
507
00:22:36,655 --> 00:22:38,657
So it's true.
508
00:22:38,724 --> 00:22:40,358
You wanted me out
of your life so badly
509
00:22:40,425 --> 00:22:41,560
you didn't want to tell
me about your girlfriend
510
00:22:41,626 --> 00:22:42,828
or your child.
511
00:22:42,894 --> 00:22:46,431
No. That's not it, at all.
512
00:22:46,498 --> 00:22:48,433
Eve's not my girlfriend,
she's my roommate.
513
00:22:48,500 --> 00:22:49,935
Yes!
514
00:22:51,470 --> 00:22:54,606
And the baby's hers, not mine.
515
00:22:54,673 --> 00:22:56,842
And we're just living
together to save money.
516
00:22:56,908 --> 00:23:00,112
The life of a P.I. might sound
glamorous, but the harsh...
517
00:23:00,178 --> 00:23:01,747
Eve.
518
00:23:03,181 --> 00:23:04,950
Why didn't you just
tell me the truth?
519
00:23:05,016 --> 00:23:07,919
If you're short of cash, I could
just give you some money.
520
00:23:07,986 --> 00:23:09,020
Here we go.
521
00:23:09,087 --> 00:23:11,056
And, also, what did you expect
522
00:23:11,123 --> 00:23:12,491
dropping out of Harvard?
523
00:23:12,557 --> 00:23:14,426
This is why I didn't tell you.
524
00:23:14,493 --> 00:23:16,061
Because I knew
you'd just judge me
525
00:23:16,128 --> 00:23:18,396
and tell me how I
should be living my life.
526
00:23:19,898 --> 00:23:21,800
And I've had enough of that.
527
00:23:30,609 --> 00:23:32,677
A toast to the new baby.
528
00:23:38,984 --> 00:23:40,886
What the hell's going on?
529
00:23:40,952 --> 00:23:42,721
Why are you suddenly
blocking me out of your life?
530
00:23:42,788 --> 00:23:44,556
Why are you suddenly
trying to be a part of my life?
531
00:23:44,623 --> 00:23:46,424
What is that supposed to mean?
532
00:23:46,491 --> 00:23:48,760
Means we haven't been
close in a long time, Dad.
533
00:23:48,827 --> 00:23:50,962
Let's just accept that.
534
00:23:51,029 --> 00:23:52,964
I'm never gonna be the person
that you wanted me to be,
535
00:23:53,031 --> 00:23:54,166
and you're never
gonna understand
536
00:23:54,232 --> 00:23:55,934
why I don't want
to be that person.
537
00:23:56,001 --> 00:23:57,035
We just...
538
00:23:57,102 --> 00:23:58,737
We have different values.
539
00:23:58,804 --> 00:24:00,071
Boy...
540
00:24:00,138 --> 00:24:01,807
that much is certain.
541
00:24:01,873 --> 00:24:03,542
What's that supposed to mean?
542
00:24:03,608 --> 00:24:05,076
You missed your
grandfather's funeral.
543
00:24:06,745 --> 00:24:09,481
He had everything
planned to the last detail.
544
00:24:09,548 --> 00:24:11,516
And you missed it!
545
00:24:11,583 --> 00:24:13,151
The police send-off.
546
00:24:13,218 --> 00:24:14,719
Daphne's toast.
547
00:24:14,786 --> 00:24:16,221
Bulldog's "Ave Maria."
548
00:24:18,723 --> 00:24:20,525
What possible
excuse can you have
549
00:24:20,592 --> 00:24:21,960
for not being there
with your family?
550
00:24:22,027 --> 00:24:23,495
I don't have one.
551
00:24:23,562 --> 00:24:26,498
I-I was about to
get on the plane
552
00:24:26,565 --> 00:24:28,166
and then I was thinking
about Grandpa and I...
553
00:24:28,233 --> 00:24:30,735
and I just couldn't do it.
554
00:24:34,105 --> 00:24:36,942
You remember when my
buddy died in a fire downtown?
555
00:24:37,008 --> 00:24:39,144
Yes, of course. Horrible.
556
00:24:39,211 --> 00:24:42,247
Yeah, well, we were more
like brothers t-than friends
557
00:24:42,314 --> 00:24:46,484
and I was friends with
his girlfriend, too, and...
558
00:24:46,551 --> 00:24:48,620
they were about to have a kid.
559
00:24:50,222 --> 00:24:52,257
Eve and her baby.
560
00:24:52,324 --> 00:24:55,927
I was just so angry.
561
00:24:55,994 --> 00:24:57,896
You know, why him and not
me? He has a family and...
562
00:24:57,963 --> 00:25:00,165
I know, it's...
563
00:25:00,232 --> 00:25:02,734
textbook survivor
guilt, but I, uh...
564
00:25:04,035 --> 00:25:06,037
I was in a bad place.
565
00:25:06,104 --> 00:25:07,906
Well, why didn't
you reach out to me?
566
00:25:07,973 --> 00:25:09,975
I've always told you, you can
call and talk to me anytime.
567
00:25:10,041 --> 00:25:11,943
Grandpa got on a plane.
568
00:25:14,679 --> 00:25:16,715
He flew out to see me and we...
569
00:25:16,781 --> 00:25:18,884
We talked about some
friends that he'd lost on the force
570
00:25:18,950 --> 00:25:22,721
and how he'd gotten
through it, and I just...
571
00:25:22,787 --> 00:25:25,190
I didn't feel alone anymore.
572
00:25:26,191 --> 00:25:27,926
You felt alone.
573
00:25:32,163 --> 00:25:34,966
You know, why don't
we open that gift.
574
00:25:47,145 --> 00:25:50,148
"This flag was flown
over the state capitol
575
00:25:50,215 --> 00:25:52,183
"in honor of
Detective Martin Crane
576
00:25:52,250 --> 00:25:54,986
"for his service to the nation
577
00:25:55,053 --> 00:25:58,223
and his beloved
city of Seattle."
578
00:26:02,727 --> 00:26:04,629
I'm gonna miss him.
579
00:26:04,696 --> 00:26:06,798
Me, too.
580
00:26:07,966 --> 00:26:10,035
He was a hell of a guy.
581
00:26:10,835 --> 00:26:14,005
Tough act to follow.
582
00:26:14,773 --> 00:26:19,044
If there's anything I've
ever wanted to be in life,
583
00:26:19,110 --> 00:26:22,113
more than anything else,
584
00:26:22,180 --> 00:26:25,183
it's to be a good father.
585
00:26:26,318 --> 00:26:27,953
Sorry I let you down.
586
00:26:29,654 --> 00:26:31,690
I promise I'll do better.
587
00:26:34,793 --> 00:26:37,128
Thanks, Dad.
588
00:26:48,306 --> 00:26:50,742
Hey. What's with the champagne?
589
00:26:50,809 --> 00:26:52,377
We are celebrating. I've
taken a job at Harvard
590
00:26:52,444 --> 00:26:54,145
and I found a place to live.
591
00:26:54,212 --> 00:26:55,647
- Amazing. Good for you.
- Oh, so you're actually staying?
592
00:26:55,714 --> 00:26:57,015
That's terrific.
593
00:26:57,082 --> 00:26:58,283
And even better, it's
not too far from here.
594
00:26:58,350 --> 00:27:00,151
- Wow, really?
- Even more terrific.
595
00:27:00,218 --> 00:27:02,253
Yes, yes. Come on, it's
a short walk, I'll show you.
596
00:27:02,320 --> 00:27:03,321
We can toast my new apartment.
597
00:27:03,388 --> 00:27:04,356
Now, let me see.
598
00:27:04,422 --> 00:27:07,092
Got to get this right. We...
599
00:27:07,158 --> 00:27:08,693
step out the door,
600
00:27:08,760 --> 00:27:11,629
there's a short walk,
yes, and here we are.
601
00:27:14,966 --> 00:27:16,267
Come on in.
Furniture's on the way.
602
00:27:16,334 --> 00:27:18,303
Not bad, eh?
603
00:27:18,370 --> 00:27:19,904
You're renting the
apartment next to mine?
604
00:27:19,971 --> 00:27:23,141
Renting? No, no, I
bought the whole building.
605
00:27:25,744 --> 00:27:27,145
What? How?
606
00:27:27,212 --> 00:27:29,214
With money, Frederick,
lots and lots of money.
607
00:27:29,280 --> 00:27:33,251
Okay, uh, I'm starting to have
some serious doubts about this.
608
00:27:33,318 --> 00:27:35,086
I understand, I understand,
but this will be good.
609
00:27:35,153 --> 00:27:36,354
For the both of us.
610
00:27:36,421 --> 00:27:38,790
I-I don't know...
611
00:27:38,857 --> 00:27:40,191
That's the spirit.
612
00:27:40,258 --> 00:27:42,927
And I don't want a silly
hallway separating us,
613
00:27:42,994 --> 00:27:44,863
that's why Eve and John are
going to live in that apartment
614
00:27:44,929 --> 00:27:46,398
and you are going to
live in this one with me.
615
00:27:46,464 --> 00:27:47,966
- What?
- I kind of love the way things are.
616
00:27:48,033 --> 00:27:49,234
No, I-I don't think so.
617
00:27:49,300 --> 00:27:51,036
If you both agree
to this arrangement,
618
00:27:51,102 --> 00:27:52,404
you can live here rent-free.
619
00:27:52,470 --> 00:27:53,705
- You have a deal, we both agree.
- Still a no.
620
00:27:53,772 --> 00:27:55,306
Come on, let's look around.
621
00:27:55,373 --> 00:27:56,908
We don't agree.
622
00:27:58,043 --> 00:27:59,344
We don't agree!
623
00:28:06,084 --> 00:28:08,019
It all works out.
624
00:28:18,329 --> 00:28:21,299
Y'all know how this goes.
625
00:28:21,366 --> 00:28:23,735
♪ Hey, baby, I hear
the blues a-callin' ♪
626
00:28:23,802 --> 00:28:26,371
♪ Tossed salads
and scrambled eggs ♪
627
00:28:26,438 --> 00:28:28,239
♪ ♪
628
00:28:28,306 --> 00:28:31,276
♪ And maybe I
seem a bit confused ♪
629
00:28:31,342 --> 00:28:34,345
♪ Yeah, maybe, but
I got you pegged ♪
630
00:28:36,247 --> 00:28:38,116
♪ But I don't know what to do ♪
631
00:28:38,183 --> 00:28:42,153
♪ With those tossed
salads and scrambled eggs ♪
632
00:28:44,089 --> 00:28:46,191
♪ Life's callin' again ♪
633
00:28:46,257 --> 00:28:51,062
♪ Beantown, we
do love you madly ♪
634
00:28:54,299 --> 00:28:55,166
Good night, Boston!