1 00:00:05,396 --> 00:00:07,659 ♪ 2 00:00:16,320 --> 00:00:17,930 [chuckles] 3 00:00:19,193 --> 00:00:21,021 You again. 4 00:00:21,064 --> 00:00:23,980 ["Rockin' Around the Christmas Tree" playing] 5 00:00:26,113 --> 00:00:29,899 It seems my attempts to kill you have only made you stronger. 6 00:00:30,813 --> 00:00:33,076 Oh, hey. 7 00:00:33,120 --> 00:00:35,296 -Is that Grandpa's? -It is. 8 00:00:35,339 --> 00:00:39,300 Ronee sent over a box of Dad's old Christmas decorations. 9 00:00:39,343 --> 00:00:40,518 I know. 10 00:00:40,562 --> 00:00:43,304 Where's a package thief when you need one? 11 00:00:43,347 --> 00:00:45,480 Aw, come on, he's fun. 12 00:00:45,523 --> 00:00:49,136 Plus, this little guy taught me it's okay for men to dance. 13 00:00:50,354 --> 00:00:51,834 You doing all right? 14 00:00:51,877 --> 00:00:54,489 Yeah, I'm just sitting here thinking. 15 00:00:54,532 --> 00:00:58,014 I used to hate Dad's Christmas decorations and now 16 00:00:58,058 --> 00:01:01,626 even this old Rudolph wreath is making me sentimental. 17 00:01:01,670 --> 00:01:03,846 Aw. Want me to hang it up? 18 00:01:03,889 --> 00:01:05,674 I said I was wistful, not insane. 19 00:01:07,371 --> 00:01:10,505 I loved those Christmases in Seattle. 20 00:01:10,548 --> 00:01:11,941 Yeah, me, too. 21 00:01:11,984 --> 00:01:13,638 Now we're all scattered about. 22 00:01:13,682 --> 00:01:15,510 I miss those times. 23 00:01:15,553 --> 00:01:17,816 Yeah, maybe I should have gotten a tree this year. 24 00:01:17,860 --> 00:01:19,340 It just didn't seem right. 25 00:01:19,383 --> 00:01:21,168 Huh. 26 00:01:22,386 --> 00:01:24,606 -What? -Hmm. 27 00:01:24,649 --> 00:01:26,173 Just, uh, had an idea 28 00:01:26,216 --> 00:01:28,044 -for a cool gift for you. -Mm. 29 00:01:28,088 --> 00:01:29,959 Something that could bring you back to those days. 30 00:01:30,002 --> 00:01:32,222 If it's a La-Z-Boy or a Jack Russell, don't bother. 31 00:01:33,484 --> 00:01:35,485 Still, I'm worried 32 00:01:35,530 --> 00:01:37,619 it's gonna feel kind of empty around here this year. 33 00:01:37,662 --> 00:01:39,795 Well, why don't we... 34 00:01:39,838 --> 00:01:41,884 invite a few people over for Christmas Eve. 35 00:01:41,926 --> 00:01:43,886 I mean, it's kind of last minute, but, 36 00:01:43,929 --> 00:01:46,410 fortunately, most of my friends are losers. 37 00:01:46,454 --> 00:01:47,846 So are mine. 38 00:01:47,890 --> 00:01:50,545 Yeah, plus, it doesn't have to be some big, 39 00:01:50,588 --> 00:01:52,024 formal, elegant thing. 40 00:01:52,068 --> 00:01:54,201 Some big, formal, elegant thing. 41 00:01:54,244 --> 00:01:56,551 -No, no, no. -Yes, yes, yes. 42 00:01:56,594 --> 00:02:00,250 We could have a giant banquet and some music, carols... 43 00:02:01,251 --> 00:02:02,731 ...a dress code! 44 00:02:02,774 --> 00:02:05,168 Dad, do you think you're maybe getting a little nuts 45 00:02:05,212 --> 00:02:07,692 about this party idea as a way of avoiding 46 00:02:07,736 --> 00:02:09,477 your feelings of grief about Grandpa? 47 00:02:09,520 --> 00:02:11,218 I think my best response to that 48 00:02:11,261 --> 00:02:13,916 is a three-word phrase that's often used 49 00:02:13,959 --> 00:02:16,658 in psychiatric circles. The first word is "No," 50 00:02:16,701 --> 00:02:18,529 the third word is... 51 00:02:18,573 --> 00:02:20,270 "Sherlock." 52 00:02:20,314 --> 00:02:21,706 It's two days away. 53 00:02:21,750 --> 00:02:23,839 Y-You don't have time to plan a big, fancy thing. 54 00:02:23,882 --> 00:02:25,232 It'll be a disaster. 55 00:02:25,275 --> 00:02:26,798 Yeah. 56 00:02:26,841 --> 00:02:28,409 Yeah, no, you're probably right. 57 00:02:28,452 --> 00:02:30,889 We'll keep it simple. 58 00:02:30,933 --> 00:02:32,935 [bell ringing] 59 00:02:32,978 --> 00:02:35,416 Hear ye, hear ye! 60 00:02:35,459 --> 00:02:36,852 You are officially invited 61 00:02:36,895 --> 00:02:39,768 to the Crane Christmas Soiree 62 00:02:39,811 --> 00:02:41,944 at the Frasier Crane residence 63 00:02:41,987 --> 00:02:46,166 this 24th of December at 5:00 p.m. 64 00:02:46,209 --> 00:02:47,950 Dad, didn't we say no to this, like, 40 minutes ago? 65 00:02:47,993 --> 00:02:50,082 And where'd you get a scroll? 66 00:02:51,475 --> 00:02:54,739 Hear ye, hear ye! 67 00:03:02,660 --> 00:03:04,271 -Hey. -Hey. 68 00:03:04,314 --> 00:03:05,663 Um, 69 00:03:05,707 --> 00:03:06,925 so I don't think I'm gonna make it 70 00:03:06,969 --> 00:03:08,318 to your dad's party tonight. 71 00:03:08,362 --> 00:03:10,320 Oh, no. You sure? There's gonna be mulled wine. 72 00:03:10,364 --> 00:03:13,193 It's like sangria you left in your car on a hot day. 73 00:03:13,236 --> 00:03:16,892 Uh, it's just... it's our first Christmas 74 00:03:16,935 --> 00:03:19,242 since Adam and all, and, uh, 75 00:03:19,286 --> 00:03:20,896 I don't want to bring everyone down. 76 00:03:20,939 --> 00:03:22,767 We're talking about people who are available 77 00:03:22,811 --> 00:03:25,248 on a day's notice for a Christmas Eve party. 78 00:03:25,292 --> 00:03:27,076 Bring 'em down to where? 79 00:03:28,120 --> 00:03:31,211 I-I get it. I miss him, too. 80 00:03:34,257 --> 00:03:36,172 -You gonna be okay? -Mm-hmm. 81 00:03:36,216 --> 00:03:37,739 Yeah. 82 00:03:37,781 --> 00:03:39,915 Just going to put John to bed, 83 00:03:39,958 --> 00:03:42,309 and I have a Hallmark movie lined up. 84 00:03:42,352 --> 00:03:45,180 It's really on the nose, even by Hallmark standards. 85 00:03:45,225 --> 00:03:48,924 It's called A Christmas for the Holidays. 86 00:03:48,966 --> 00:03:50,665 Want me to check in on you? 87 00:03:50,708 --> 00:03:52,057 No, no, no. I don't 88 00:03:52,101 --> 00:03:53,668 want you to have to miss your dad's party. 89 00:03:53,711 --> 00:03:55,191 Eve, please. 90 00:03:55,235 --> 00:03:57,628 I think I can handle helping two people in one night. 91 00:03:57,672 --> 00:03:59,500 After all, I, uh... 92 00:03:59,543 --> 00:04:01,763 do make my living as a hero. 93 00:04:01,806 --> 00:04:04,679 Mm, you were so close to being sweet, 94 00:04:04,722 --> 00:04:07,290 and then, bam, you douched it up. 95 00:04:07,334 --> 00:04:08,465 Yeah, well... 96 00:04:08,509 --> 00:04:10,467 Thank you. 97 00:04:10,511 --> 00:04:11,860 Hero. 98 00:04:11,903 --> 00:04:14,123 [phone vibrates] 99 00:04:16,212 --> 00:04:18,519 Oh, sorry, Dad. I was hoping your gift would be 100 00:04:18,562 --> 00:04:20,999 here in time for the party, but doesn't look like it will. 101 00:04:21,043 --> 00:04:23,741 Oh, please. We have fine wine, champagne, 102 00:04:23,785 --> 00:04:26,657 homemade eggnog, the Brandenburg String Quartet, 103 00:04:26,701 --> 00:04:30,052 a Christmas goose from Elysian Farms and... 104 00:04:30,095 --> 00:04:31,445 my son. 105 00:04:31,488 --> 00:04:33,707 Everything's perfect. Assuming you are going to 106 00:04:33,751 --> 00:04:35,840 change out of those rags. 107 00:04:35,884 --> 00:04:38,365 Feliz Navidad, fam. 108 00:04:38,408 --> 00:04:41,063 And a half a belated happy Hanukkah to you, Freddy. 109 00:04:41,106 --> 00:04:42,630 Thank you very much, David. 110 00:04:42,673 --> 00:04:44,457 My dad told me your flight got delayed till tomorrow. 111 00:04:44,501 --> 00:04:47,025 That's all right. Now I get to see your dad's reaction. 112 00:04:47,069 --> 00:04:48,244 My reaction to what? 113 00:04:48,288 --> 00:04:50,377 You intended to order 24 chairs 114 00:04:50,420 --> 00:04:52,770 and one Christmas tree, right? 115 00:04:54,076 --> 00:04:56,383 Yes... 116 00:04:59,299 --> 00:05:01,301 [gasps] 117 00:05:03,303 --> 00:05:06,088 Oh, holy night. 118 00:05:07,394 --> 00:05:09,309 Okay, well, the Christmas side of me loves it. 119 00:05:09,352 --> 00:05:11,180 The firefighter side of me is thinking, 120 00:05:11,223 --> 00:05:13,922 "Oh, this building's gonna make the local news tonight." 121 00:05:13,965 --> 00:05:15,358 I was in such a hurry when I ordered, 122 00:05:15,402 --> 00:05:16,925 I must have transposed the numbers. 123 00:05:16,968 --> 00:05:19,362 -It's okay, Dad. -It's not okay. 124 00:05:19,406 --> 00:05:21,495 It's a Sylvan Nightmare. There's nowhere to mingle. 125 00:05:21,538 --> 00:05:23,758 There's nowhere to jingle. 126 00:05:24,672 --> 00:05:26,413 What about my sit-down dinner? 127 00:05:26,456 --> 00:05:28,240 Well, maybe we make it a buffet. 128 00:05:28,284 --> 00:05:31,505 Perfect. Christmas at the Sizzler. 129 00:05:32,462 --> 00:05:34,377 And where are the flowers I ordered? 130 00:05:34,421 --> 00:05:37,511 FLORIST: I'm the florist. The flowers are back here. 131 00:05:38,773 --> 00:05:42,037 Dad, you don't have to worry. I'll take care of all this. 132 00:05:42,080 --> 00:05:43,604 Just focus on the big picture. 133 00:05:43,647 --> 00:05:48,173 I'm trying, but I can't see the florist for the trees. 134 00:05:57,835 --> 00:06:00,142 Oh, Frederick. 135 00:06:00,185 --> 00:06:02,318 Well, this does look much better. 136 00:06:02,362 --> 00:06:05,234 But I fear there may be more troubles that lie ahead. 137 00:06:05,277 --> 00:06:08,193 One might say we're not out of the woods yet. 138 00:06:09,586 --> 00:06:12,372 Or you might not. I'll check on the hors d'oeuvres. 139 00:06:14,243 --> 00:06:16,811 You see, just as Scrooge was visited by three ghosts, 140 00:06:16,854 --> 00:06:18,639 I fear that because of my hurried planning, 141 00:06:18,682 --> 00:06:21,642 we may be visited by a trio of mishaps. 142 00:06:21,685 --> 00:06:23,644 Uh, wait. 143 00:06:23,687 --> 00:06:24,949 So you think you made two other mistakes 144 00:06:24,993 --> 00:06:27,387 -besides this tree thing? -No, no, no, no. 145 00:06:27,430 --> 00:06:31,347 The trees are just Marley warning us of what's to come. 146 00:06:31,391 --> 00:06:34,176 Stay by my side tonight. 147 00:06:34,219 --> 00:06:35,873 Yeah, don't worry, Dad. I'll-I'll be here. 148 00:06:35,917 --> 00:06:39,007 I'll keep you from Frasiering all over everything. 149 00:06:40,878 --> 00:06:43,272 I have asked you not to use my name as a verb. 150 00:06:43,315 --> 00:06:44,578 I... 151 00:06:44,621 --> 00:06:46,580 [knocking on door] 152 00:06:46,623 --> 00:06:48,364 -Welcome. -FRASIER [laughing]: Oh! 153 00:06:48,408 --> 00:06:49,974 -May I take your coats? -Yes, please. 154 00:06:50,018 --> 00:06:51,367 Merry Christmas. Merry Christmas. 155 00:06:51,411 --> 00:06:52,716 Thank you for coming. Please, come in. 156 00:06:52,760 --> 00:06:54,022 Oh, sorry, sorry, sorry. 157 00:06:54,065 --> 00:06:55,502 Business doesn't stop for the holidays. 158 00:06:55,545 --> 00:06:57,112 Really? Business stopped for me 159 00:06:57,155 --> 00:06:59,201 the Wednesday before Thanksgiving. 160 00:06:59,244 --> 00:07:00,420 So, um, 161 00:07:00,463 --> 00:07:02,030 how does this work, Frasier? 162 00:07:02,073 --> 00:07:04,685 Do I just tag the one I want and you tie it to my car? 163 00:07:06,077 --> 00:07:08,123 Okay. Sent. 164 00:07:08,166 --> 00:07:10,473 I cannot stay long. I'm sorry. 165 00:07:10,517 --> 00:07:13,955 [chuckles] Thank you. Evaluations are due tonight. 166 00:07:13,998 --> 00:07:15,870 But evaluations were due yesterday. 167 00:07:15,913 --> 00:07:18,220 Oh, yeah, but then I evaluate the evaluations, 168 00:07:18,263 --> 00:07:21,005 and then the dean evaluates my evaluation of the evaluations. 169 00:07:21,049 --> 00:07:24,879 It's, it's a lot, but that's the thrill of bureaucracy. 170 00:07:24,922 --> 00:07:27,795 -[knocking on door] -Oh. 171 00:07:27,838 --> 00:07:29,536 -Hey. -[laughs] 172 00:07:29,579 --> 00:07:31,538 -Hey, buddy, merry Christmas. -Merry Christmas... 173 00:07:31,581 --> 00:07:33,365 You a big party guy, sir? 174 00:07:33,409 --> 00:07:36,543 Oh, not so much, no. I find chitchat between people 175 00:07:36,586 --> 00:07:39,328 a bit tedious, you know? Like, um... 176 00:07:39,371 --> 00:07:41,896 now, for instance. 177 00:07:41,939 --> 00:07:44,159 I totally understand. 178 00:07:44,202 --> 00:07:46,727 Perhaps there's something we could do to spice up 179 00:07:46,770 --> 00:07:48,076 our social interactions. 180 00:07:48,119 --> 00:07:50,818 I'm barely listening, but go on. 181 00:07:50,861 --> 00:07:52,907 For example, what if we try to slip 182 00:07:52,950 --> 00:07:55,779 the names of all nine reindeer into casual conversation 183 00:07:55,823 --> 00:07:57,302 without anyone noticing? 184 00:07:57,346 --> 00:08:00,523 That's the most idiotic and pointless idea. 185 00:08:00,567 --> 00:08:03,570 I'm slowly warming to it. It's brilliant and I'm in. 186 00:08:03,613 --> 00:08:06,311 Ah, Professor Roupel. 187 00:08:06,355 --> 00:08:08,575 And who is this "Vixen"? 188 00:08:08,618 --> 00:08:09,924 [chuckles] 189 00:08:09,967 --> 00:08:11,621 [mouths] 190 00:08:16,191 --> 00:08:18,585 Hey, I know you said you were fine, 191 00:08:18,628 --> 00:08:21,892 and by the looks of it, you totally are, 192 00:08:21,936 --> 00:08:25,200 but I thought you might still like some cookies. 193 00:08:25,243 --> 00:08:26,767 So... 194 00:08:26,810 --> 00:08:28,856 You doing okay on your own? 195 00:08:30,379 --> 00:08:32,294 [crying]: Yeah. 196 00:08:32,337 --> 00:08:33,904 Okay, well, I'm convinced. 197 00:08:33,948 --> 00:08:36,602 But, just out of my own peace of mind, 198 00:08:36,645 --> 00:08:38,299 I'm going to find you some company. 199 00:08:38,342 --> 00:08:40,389 -Huh? Be right back. -Oh, no, you don't have to. 200 00:08:40,432 --> 00:08:42,304 Can you bring more cookies? 201 00:08:42,347 --> 00:08:43,434 Yeah. 202 00:08:43,479 --> 00:08:44,785 -Dips? -What? 203 00:08:44,828 --> 00:08:46,613 -Maybe a protein? -Okay. 204 00:08:46,656 --> 00:08:48,136 [door closes] 205 00:08:48,179 --> 00:08:49,616 Hello, men. 206 00:08:49,659 --> 00:08:52,140 -Talking about the Patriots? -No. 207 00:08:52,183 --> 00:08:53,924 My brother's in the Peace Corps and there's 208 00:08:53,968 --> 00:08:56,144 -political unrest-- -Can you believe their defense? 209 00:08:56,187 --> 00:08:59,756 They're always "Blitzen," am I right? 210 00:09:01,149 --> 00:09:02,759 Two. 211 00:09:03,717 --> 00:09:06,328 Hey, guys, I got to be here for my dad, 212 00:09:06,371 --> 00:09:07,982 but would you mind keeping Eve company for a bit? 213 00:09:08,025 --> 00:09:09,461 She's feeling a little down. 214 00:09:09,505 --> 00:09:12,203 Sure, we just got here, but I've had enough. 215 00:09:13,901 --> 00:09:16,643 -Look who I found. -Hey, merry Christmas. 216 00:09:16,686 --> 00:09:18,122 Oh, my God. Merry Christmas. 217 00:09:18,166 --> 00:09:19,602 -Aw, how you doing, kid? -Hi. 218 00:09:19,646 --> 00:09:21,735 Thank you for bringing the guys over. 219 00:09:21,778 --> 00:09:23,780 Take a seat, take a seat. I feel so bad. 220 00:09:23,824 --> 00:09:26,261 It's not festive in here. I don't even have a tree. 221 00:09:26,304 --> 00:09:28,785 Be right back again. 222 00:09:31,745 --> 00:09:33,355 So, what are you watching? 223 00:09:33,398 --> 00:09:35,662 Oh, uh, it's a TV movie 224 00:09:35,705 --> 00:09:38,273 about a big city businesswoman 225 00:09:38,316 --> 00:09:42,364 who gets stuck in a small town for the holidays. 226 00:09:42,407 --> 00:09:43,670 Oh, she just met the town's 227 00:09:43,713 --> 00:09:44,932 -only ambulance driver. -Oh. 228 00:09:44,975 --> 00:09:46,542 WOMAN: Sorry, I have to go. 229 00:09:46,586 --> 00:09:49,110 Santa's not the only one with a deadline tonight. 230 00:09:49,153 --> 00:09:51,808 MAN: Hey, you can't work all the time. 231 00:09:51,852 --> 00:09:53,897 It's Christmas. 232 00:09:53,941 --> 00:09:55,333 They're total opposites. 233 00:09:55,377 --> 00:09:57,074 There's no way this will work out. 234 00:09:57,118 --> 00:09:59,294 WOMAN: Yes, but my client is expecting me. 235 00:09:59,337 --> 00:10:01,426 MAN: Whoa, whoa, whoa. Slow down. 236 00:10:01,470 --> 00:10:03,690 You know what I like most about this snowman? 237 00:10:03,733 --> 00:10:05,953 He's not in a hurry to get anywhere. 238 00:10:05,996 --> 00:10:08,738 Come on. He's wearing flannel, 239 00:10:08,782 --> 00:10:11,785 she's in a business suit. There's just no way. 240 00:10:14,352 --> 00:10:16,703 Freddy. 241 00:10:16,746 --> 00:10:19,531 Freddy. Freddy, where are you? 242 00:10:19,575 --> 00:10:21,969 -Right here, Dad. -Oh, gosh. 243 00:10:22,012 --> 00:10:23,840 Our first ghost has appeared. 244 00:10:23,884 --> 00:10:27,148 In my haste, I over-whisked the eggnog. 245 00:10:28,932 --> 00:10:31,108 So, what, it's a little thick? 246 00:10:31,152 --> 00:10:32,719 If you don't see this as a disaster, 247 00:10:32,762 --> 00:10:35,330 the eggnog is not the only thing that's a little thick. 248 00:10:35,373 --> 00:10:37,941 Dad, everyone's having a good time. 249 00:10:37,985 --> 00:10:39,508 The party isn't ruined. 250 00:10:39,551 --> 00:10:41,684 Just put enough brandy in it, no one will notice. 251 00:10:41,728 --> 00:10:43,338 Thank you, thank you. 252 00:10:43,381 --> 00:10:46,080 Your calmness has, has given me some measure of relief. 253 00:10:46,123 --> 00:10:48,560 I-I reached out to your Uncle Niles and this is what he wrote. 254 00:10:48,604 --> 00:10:49,910 "Twas the night before Christmas 255 00:10:49,953 --> 00:10:51,433 "and all through the house, not a creature 256 00:10:51,476 --> 00:10:53,609 "was stirring except Frasier who went overboard 257 00:10:53,653 --> 00:10:55,829 and ruined the eggnog." 258 00:10:55,872 --> 00:10:58,092 No, I-I would love to date more. 259 00:10:58,135 --> 00:11:00,834 I-I just, I have a hard time meeting people outside of work. 260 00:11:00,877 --> 00:11:03,097 So you've yet to be struck by... 261 00:11:03,140 --> 00:11:05,229 "Cupid's" arrow? 262 00:11:06,230 --> 00:11:08,624 Tortured way of putting it, but sure. 263 00:11:08,668 --> 00:11:11,366 That's three. 264 00:11:12,367 --> 00:11:14,412 Am I drinking flan? 265 00:11:20,897 --> 00:11:22,290 ALL: Drink! 266 00:11:22,333 --> 00:11:23,813 [laughter] 267 00:11:23,857 --> 00:11:27,077 Oh, my gosh. Freddy, thank you. 268 00:11:27,121 --> 00:11:28,731 Uh, um, we're playing a game. 269 00:11:28,775 --> 00:11:31,168 Every time you see a Christmas cliché, you have to drink. 270 00:11:31,212 --> 00:11:32,735 WOMAN: These are just like the ginger snaps 271 00:11:32,779 --> 00:11:33,910 I had as a little girl. 272 00:11:33,954 --> 00:11:36,130 Wistful childhood memory. Drink. 273 00:11:36,173 --> 00:11:38,959 -ALL: Drink! -MAN 2: A little help, Sharon. 274 00:11:39,002 --> 00:11:41,309 Bumbling dad tangled in Christmas lights. 275 00:11:41,352 --> 00:11:43,311 ALL: Drink! 276 00:11:43,354 --> 00:11:45,313 Isn't this just constant drinking? 277 00:11:45,356 --> 00:11:46,618 Congratulations, Freddy. 278 00:11:46,662 --> 00:11:48,272 You figured out the point of drinking games. 279 00:11:48,316 --> 00:11:49,839 Look at you, 280 00:11:49,883 --> 00:11:51,885 out of your blanket. Feeling any better? 281 00:11:51,928 --> 00:11:54,322 Yeah. Yeah. I'm actually having fun. 282 00:11:54,365 --> 00:11:57,455 It's too bad, though, that we're almost out of the booze. 283 00:11:57,499 --> 00:11:59,501 Say no more. My dad has, 284 00:11:59,544 --> 00:12:01,982 like, $1,000-worth of champagne over there. 285 00:12:02,025 --> 00:12:03,505 Oh, how much champagne did he get? 286 00:12:03,548 --> 00:12:04,985 Two bottles. 287 00:12:06,029 --> 00:12:07,988 WOMAN: It's snowing. 288 00:12:08,031 --> 00:12:09,816 Snowfall right before a kiss in the woods. 289 00:12:09,859 --> 00:12:12,079 ALL: Drink! 290 00:12:13,471 --> 00:12:16,170 Are there more movies like this, or is this the only one? 291 00:12:18,085 --> 00:12:21,349 Freddy, we've had our second haunting. 292 00:12:21,392 --> 00:12:24,178 Oh, cool, you're sticking with that metaphor. 293 00:12:24,221 --> 00:12:25,788 Got a major problem with the quartet. 294 00:12:25,832 --> 00:12:28,748 [string music playing out of tune] 295 00:12:31,098 --> 00:12:33,448 I don't know, I'd say it's more of a... 296 00:12:33,491 --> 00:12:35,406 -minor problem. -Freddy! 297 00:12:35,450 --> 00:12:37,844 I did not hire the Brandenburg String Quartet, 298 00:12:37,887 --> 00:12:39,628 I hired the Brandenburg Elementary School 299 00:12:39,671 --> 00:12:40,977 -String Quartet. -Dad, 300 00:12:41,021 --> 00:12:42,762 don't panic. I'll take care of the kids. 301 00:12:42,805 --> 00:12:44,720 You just try and relax. Have some fun. 302 00:12:44,764 --> 00:12:47,375 Dev. Louise. Ah, welcome. 303 00:12:47,418 --> 00:12:48,811 -How are you? -Sorry we're late. 304 00:12:48,855 --> 00:12:50,813 We just came from a charity event. 305 00:12:50,857 --> 00:12:52,336 Really? Which one? 306 00:12:52,380 --> 00:12:54,121 Save the Trees. 307 00:12:57,341 --> 00:12:59,300 How about some champagne? 308 00:13:01,563 --> 00:13:03,739 Well, it's already all gone. 309 00:13:03,783 --> 00:13:05,959 Uh, Freddy? Freddy. 310 00:13:06,002 --> 00:13:08,570 Oh, goodness. I wonder where it all went. 311 00:13:08,613 --> 00:13:10,441 Glug, glug, glug. [chuckles] 312 00:13:11,529 --> 00:13:13,749 Oh, hey, Smokey. You here for my dad's party? 313 00:13:13,793 --> 00:13:15,838 Oh, God, no, no, no, no. Not my scene. 314 00:13:15,882 --> 00:13:18,058 Moose just texted they're all at Eve's. 315 00:13:18,101 --> 00:13:20,843 What are you up to? Oh, just running back and forth, 316 00:13:20,887 --> 00:13:22,584 trying to keep two sad people happy. 317 00:13:22,627 --> 00:13:23,846 Been there. 318 00:13:23,890 --> 00:13:25,761 [phone rings] 319 00:13:25,805 --> 00:13:27,241 Oh, I got to take this. 320 00:13:27,284 --> 00:13:28,982 It's about my dad's gift. Would you give those to Eve? 321 00:13:29,025 --> 00:13:31,158 -Sure. -Thank you. 322 00:13:31,201 --> 00:13:33,725 Smokey, you're here for my party? 323 00:13:33,769 --> 00:13:37,207 -Uh... oh... -And you brought some champagne. 324 00:13:37,251 --> 00:13:39,340 The same brand of high-end champagne we just ran out of. 325 00:13:39,383 --> 00:13:42,169 My God, it's a Christmas miracle. Come on in. 326 00:13:44,432 --> 00:13:45,912 This is a party? 327 00:13:45,955 --> 00:13:48,784 Well, it's a little slow right now, but... 328 00:13:48,828 --> 00:13:51,091 alcohol will help. 329 00:13:51,134 --> 00:13:52,919 Mm-hmm. 330 00:13:52,962 --> 00:13:55,443 -[kids giggling] -Oh! 331 00:13:55,486 --> 00:13:57,837 Oh, I'm sorry, Louise, uh... 332 00:13:57,880 --> 00:14:00,317 My son Frederick said he would be minding them. 333 00:14:00,361 --> 00:14:01,579 Uh, Frederick? 334 00:14:01,623 --> 00:14:03,103 -Freddy! -And you can take that 335 00:14:03,146 --> 00:14:07,324 to the bank, or my name's not Alan "Prancer" Cornwall. 336 00:14:10,023 --> 00:14:11,938 I'm worried our game is too easy. 337 00:14:11,981 --> 00:14:15,463 I know. What if we get other people to say 338 00:14:15,506 --> 00:14:17,944 the remaining reindeer names without realizing? 339 00:14:17,987 --> 00:14:19,684 Oh, now that sounds impossible. 340 00:14:19,728 --> 00:14:22,949 Alan, I wanted to tell you what happened at the haberdasher. 341 00:14:22,992 --> 00:14:26,169 I was being suited like I was Rudolph Valentino. 342 00:14:26,213 --> 00:14:29,346 Why? Because of the new comet exhibit at the Harvard... 343 00:14:29,390 --> 00:14:32,088 Yes, yes, lovely story, Dev. Lovely. 344 00:14:32,132 --> 00:14:34,525 Thank you very much for ruining our game. 345 00:14:34,569 --> 00:14:36,310 [knocking on door] 346 00:14:36,353 --> 00:14:37,702 Yes? 347 00:14:37,746 --> 00:14:39,661 I have a Christmas goose for Frasier Crane. 348 00:14:39,704 --> 00:14:41,184 Oh, wonderful, wonderful. 349 00:14:41,228 --> 00:14:43,186 Uh, listen, just, uh, put it on the kitchen counter. 350 00:14:45,493 --> 00:14:47,974 Now, you listen to me, you little sugar-fueled rodents. 351 00:14:48,017 --> 00:14:51,847 I need you to start behaving in a professional manner. 352 00:14:51,891 --> 00:14:53,718 I want you to stop playing 353 00:14:53,762 --> 00:14:55,982 and start playing. 354 00:14:58,071 --> 00:14:59,855 [gasps] 355 00:15:01,509 --> 00:15:04,991 Freddy? Freddy, come quick. 356 00:15:05,034 --> 00:15:08,037 My goose is not cooked! 357 00:15:08,820 --> 00:15:11,040 [playing out of tune] 358 00:15:20,876 --> 00:15:23,183 [string music playing out of tune] 359 00:15:23,226 --> 00:15:25,228 ♪ 360 00:15:29,754 --> 00:15:31,974 The time has come, goose. 361 00:15:32,018 --> 00:15:33,976 I'm gonna do to you what those kids have been doing 362 00:15:34,020 --> 00:15:36,761 to Tchaikovsky out there. 363 00:15:36,805 --> 00:15:38,415 I'll grab some more beers. 364 00:15:38,459 --> 00:15:40,069 -Oh, oh. -Oh, God, excuse me. 365 00:15:40,113 --> 00:15:41,375 -Oh, sorry. -Sorry, my fault. 366 00:15:41,418 --> 00:15:43,681 Hey, you're Dr. Crane's boss. 367 00:15:43,725 --> 00:15:45,118 Oh, yes. Olivia. 368 00:15:45,161 --> 00:15:47,294 And-and you're Freddy's work colleague. 369 00:15:47,337 --> 00:15:49,644 Bernard, but everyone calls me Moose. 370 00:15:49,687 --> 00:15:51,559 Oh, right, like the dessert. 371 00:15:51,602 --> 00:15:52,908 Yeah, exactly. 372 00:15:52,952 --> 00:15:54,692 Well, it's, uh, nice to see you, 373 00:15:54,736 --> 00:15:56,346 Bernard, but I-I have to go. 374 00:15:56,390 --> 00:15:59,262 Santa's not the only one with a deadline tonight. 375 00:16:02,483 --> 00:16:04,659 Hey. 376 00:16:04,702 --> 00:16:06,704 You can't work all the time. 377 00:16:06,748 --> 00:16:08,141 It's Christmas. 378 00:16:08,184 --> 00:16:10,621 Well, yeah, but the dean is expecting me to... 379 00:16:10,665 --> 00:16:12,797 Whoa, slow down. 380 00:16:12,841 --> 00:16:15,017 You know what I like most about this snowman? 381 00:16:17,889 --> 00:16:19,587 He's not in a hurry to get anywhere. 382 00:16:19,630 --> 00:16:22,198 -What? -Come on. Stay for a drink. 383 00:16:22,242 --> 00:16:24,635 Ah, what the heck? 384 00:16:26,637 --> 00:16:28,813 I'm in the movie. 385 00:16:30,467 --> 00:16:32,643 [playing out of tune] 386 00:16:37,561 --> 00:16:39,040 That's it. I'm out. 387 00:16:39,085 --> 00:16:41,130 I would have hated this even if they played good. 388 00:16:42,958 --> 00:16:45,482 I'm going to the party across the hall. 389 00:16:45,526 --> 00:16:48,877 There's another party? 390 00:16:53,273 --> 00:16:55,797 We could finish our game at the other party, 391 00:16:55,840 --> 00:16:57,277 but the right thing to do is stay. 392 00:16:57,320 --> 00:17:00,106 No, I-I can't hear you over the playing, I'm afraid. 393 00:17:00,149 --> 00:17:02,325 Can you say this all again over here? 394 00:17:02,369 --> 00:17:04,196 Oh, uh, yes. The, uh, we could... 395 00:17:04,240 --> 00:17:06,199 No, no, no, no, no. I still can't hear you. 396 00:17:06,242 --> 00:17:08,940 -This way, this way. -Yes, but... No. 397 00:17:08,983 --> 00:17:10,724 -But the right... -No, no, no, this way. 398 00:17:10,768 --> 00:17:13,031 The right thing to... 399 00:17:14,642 --> 00:17:15,643 [phone rings] 400 00:17:15,685 --> 00:17:17,426 Niles. Merry Christmas. 401 00:17:17,471 --> 00:17:19,907 Yes. Yes, David is here. Yes. 402 00:17:19,951 --> 00:17:21,387 Well, I'm sorry to disappoint you, 403 00:17:21,431 --> 00:17:23,912 but the Christmas party is a big hit. 404 00:17:23,954 --> 00:17:26,435 I'm staring at a fabulous Christmas goose 405 00:17:26,480 --> 00:17:28,221 e'en as we speak. 406 00:17:28,263 --> 00:17:31,746 -Oh, yes, it's very fresh. -[honks] 407 00:17:31,789 --> 00:17:34,705 That's, uh, the Christmas clown is here. Got to go. 408 00:17:34,749 --> 00:17:37,012 Merry Christmas. 409 00:17:38,318 --> 00:17:41,060 Freddy. Freddy! 410 00:17:45,064 --> 00:17:47,675 So, everyone's left the party. 411 00:17:50,069 --> 00:17:52,071 I'm... 412 00:17:54,377 --> 00:17:56,336 I'm all alone. 413 00:17:56,379 --> 00:17:58,816 On Christmas. 414 00:18:01,254 --> 00:18:03,386 My son, who swore he'd stay by my side, 415 00:18:03,430 --> 00:18:05,823 has abandoned me. 416 00:18:06,998 --> 00:18:10,219 [violin playing "O Tannenbaum"] 417 00:18:16,530 --> 00:18:19,533 Oh, sure, now you can play. 418 00:18:19,576 --> 00:18:21,012 All right. All right, then. 419 00:18:21,056 --> 00:18:24,103 Um, what's your fourth favorite Elton John song? 420 00:18:24,146 --> 00:18:25,843 I don't know, "Tiny Dancer." 421 00:18:25,887 --> 00:18:28,150 BOTH: "Dancer." 422 00:18:28,194 --> 00:18:30,761 All right, last one. Our hardest one yet. 423 00:18:30,805 --> 00:18:32,154 I don't know if we can do it. 424 00:18:32,198 --> 00:18:33,895 Oh, David. No, we mustn't give up. 425 00:18:33,938 --> 00:18:37,159 And I refuse to get to know these people better. 426 00:18:37,942 --> 00:18:40,815 That's great. My dad's going to be so excited. 427 00:18:40,858 --> 00:18:43,209 Thanks. Yes! 428 00:18:43,252 --> 00:18:46,734 [music and lively chatter nearby] 429 00:18:50,781 --> 00:18:53,175 -ALL: Hey! -FREDDY: No, no, no. 430 00:18:53,219 --> 00:18:55,003 What is going on? You're not supposed to be having fun. 431 00:18:55,046 --> 00:18:57,005 You're supposed to be over at my dad's party. 432 00:18:57,048 --> 00:18:59,399 Merry Christmas. Thank you for coming. 433 00:18:59,442 --> 00:19:01,140 Off you go, then. 434 00:19:01,183 --> 00:19:03,359 Here's hoping that Santa Claus 435 00:19:03,403 --> 00:19:06,145 brings you the gift of rhythm. 436 00:19:07,798 --> 00:19:10,975 [music playing faintly] 437 00:19:19,680 --> 00:19:21,812 No, I'm serious, guys. You got to get 438 00:19:21,856 --> 00:19:23,771 back over there before... 439 00:19:23,814 --> 00:19:26,382 Is this...? 440 00:19:26,426 --> 00:19:28,384 That's my Christmas tree. 441 00:19:28,428 --> 00:19:29,777 That's my champagne. 442 00:19:29,820 --> 00:19:31,257 My guests. 443 00:19:31,300 --> 00:19:33,607 FREDDY: Yeah, things might have got a little 444 00:19:33,650 --> 00:19:35,261 -out of hand. -Yes, they certainly did. 445 00:19:35,304 --> 00:19:37,088 You know, Crane parties have always had 446 00:19:37,132 --> 00:19:38,699 their little setbacks. A dead seal, 447 00:19:38,742 --> 00:19:40,614 a bird on the head, 448 00:19:40,657 --> 00:19:42,398 a bed through the ceiling. 449 00:19:42,442 --> 00:19:44,183 A corpse. 450 00:19:45,401 --> 00:19:48,056 But never has a party of mine snuck across the hall 451 00:19:48,099 --> 00:19:50,145 and gone to another party without me. 452 00:19:50,189 --> 00:19:53,409 Never in the history of parties has there been one 453 00:19:53,453 --> 00:19:57,196 with so much betrayal since the Donner party. 454 00:19:57,848 --> 00:20:00,199 BOTH: "Donner!" 455 00:20:00,242 --> 00:20:01,635 Dad! 456 00:20:01,678 --> 00:20:03,332 Dad, I'm sorry. 457 00:20:03,376 --> 00:20:04,986 It's unbelievable. 458 00:20:05,029 --> 00:20:06,901 I really needed you tonight, 459 00:20:06,944 --> 00:20:09,295 -and I got this. -I know. 460 00:20:09,338 --> 00:20:11,253 I know, and I'm sorry, it's just... 461 00:20:11,297 --> 00:20:13,299 I was trying to help Eve out, too, and then 462 00:20:13,342 --> 00:20:15,083 I stepped outside to take care of your gift, which should 463 00:20:15,126 --> 00:20:16,650 -be here any minute. -Who cares about some 464 00:20:16,693 --> 00:20:18,913 -silly gift? -It's not silly, it's... 465 00:20:18,956 --> 00:20:22,308 Dad, I know you wanted a big party tonight, but... 466 00:20:22,351 --> 00:20:26,094 I think this-this gift might be what you need even more. 467 00:20:27,313 --> 00:20:29,837 What I need right now is a little space. 468 00:20:29,880 --> 00:20:32,492 You go back to your party. 469 00:20:32,535 --> 00:20:34,755 Dad, I... [sighs] 470 00:20:53,600 --> 00:20:55,863 [sucks teeth] 471 00:21:17,319 --> 00:21:19,278 [sighs] 472 00:21:23,586 --> 00:21:25,980 Dad, I really miss you. 473 00:21:26,850 --> 00:21:29,288 ["Rockin' Around the Christmas Tree" playing] 474 00:21:29,331 --> 00:21:31,333 [music slows, stops] 475 00:21:38,253 --> 00:21:40,951 [phone vibrates] 476 00:21:43,214 --> 00:21:46,087 "Your gift is at the door." 477 00:21:55,531 --> 00:21:58,055 -Roz! -Hi. 478 00:22:07,326 --> 00:22:09,632 You look like crap. 479 00:22:10,459 --> 00:22:12,287 What are you doing here? 480 00:22:12,331 --> 00:22:14,463 Well, I got a call from Freddy a couple of days ago, 481 00:22:14,507 --> 00:22:16,117 and he said you were down 482 00:22:16,160 --> 00:22:18,206 and that you could really stand to see an old friend. 483 00:22:18,249 --> 00:22:19,642 Gosh. 484 00:22:19,686 --> 00:22:21,688 He's a good kid, huh? 485 00:22:21,731 --> 00:22:23,298 Yeah, he is. 486 00:22:23,342 --> 00:22:25,561 -Can I get you a drink? -Yeah, I would love one. 487 00:22:25,605 --> 00:22:27,824 -[glass breaks] -[goose honks] 488 00:22:29,652 --> 00:22:32,394 -Can I take you to a bar? -Yeah. [chuckles] 489 00:22:33,830 --> 00:22:35,397 How's your father doing? 490 00:22:35,441 --> 00:22:37,965 Mm. He's with Roz now, so he'll be fine. 491 00:22:38,008 --> 00:22:40,576 So, no need to keep tidying up out of guilt then. 492 00:22:40,620 --> 00:22:42,839 There you are. 493 00:22:45,494 --> 00:22:46,843 Well, thank you 494 00:22:46,887 --> 00:22:49,106 for taking care of me and your dad. 495 00:22:49,150 --> 00:22:51,935 Neither of us would have made it if it wasn't for you. 496 00:22:51,979 --> 00:22:55,461 You know what you're making me sound like, right? 497 00:22:55,504 --> 00:22:57,767 A hero. 498 00:22:59,987 --> 00:23:01,423 It's nothing. 499 00:23:01,467 --> 00:23:03,469 You guys are both going through a tough time. 500 00:23:03,512 --> 00:23:05,601 What about you? 501 00:23:05,645 --> 00:23:07,168 What do you mean? 502 00:23:07,211 --> 00:23:10,824 Well, yeah, your dad and I each lost people we loved, 503 00:23:10,867 --> 00:23:13,392 but you lost both of those people. 504 00:23:13,435 --> 00:23:16,177 I'm okay. 505 00:23:16,220 --> 00:23:17,439 Are you sure? 506 00:23:17,483 --> 00:23:20,703 I mean, we all have our own ways of coping. 507 00:23:20,747 --> 00:23:22,270 Maybe yours is running around, 508 00:23:22,313 --> 00:23:24,054 trying to make everyone else happy 509 00:23:24,098 --> 00:23:27,231 so that you don't have to think about how you feel. 510 00:23:29,320 --> 00:23:31,497 Maybe. 511 00:23:31,540 --> 00:23:34,369 Okay, well, 512 00:23:34,413 --> 00:23:38,199 just know that we are both here if you ever need us. 513 00:23:39,330 --> 00:23:40,810 Thanks. 514 00:23:42,333 --> 00:23:44,335 Matter of fact, 515 00:23:44,379 --> 00:23:46,512 there is something I could use your help with. 516 00:23:46,555 --> 00:23:49,079 Oh, sounds like you need... 517 00:23:50,733 --> 00:23:52,431 ...a hero. 518 00:23:53,693 --> 00:23:56,217 Yeah, see, I'm not hearing the problem. You sound cool. 519 00:23:57,740 --> 00:23:59,002 Pardon my presumption, 520 00:23:59,046 --> 00:24:00,526 but I'd say your sister engages 521 00:24:00,569 --> 00:24:01,962 with you antagonistically 522 00:24:02,005 --> 00:24:04,399 'cause she's jealous of you. 523 00:24:04,443 --> 00:24:06,096 Yes, exactly. 524 00:24:06,140 --> 00:24:08,751 It's got to be hard for you, you know, being the pretty one. 525 00:24:09,578 --> 00:24:12,233 It is. Mm-hmm. 526 00:24:12,276 --> 00:24:14,714 Oh, I wish I could stand here and listen to you 527 00:24:14,757 --> 00:24:17,891 keep bashing my sister, but I have to get back to work. 528 00:24:17,934 --> 00:24:20,110 I think I left my planner across the hall. 529 00:24:20,154 --> 00:24:22,983 Well, I'll walk you over. It's a sketchy hallway. 530 00:24:26,726 --> 00:24:29,685 Well, I had a lot of fun. 531 00:24:29,729 --> 00:24:32,688 As did I. Most fun I've ever had sober. 532 00:24:32,732 --> 00:24:34,385 You've had six whiskeys. 533 00:24:34,429 --> 00:24:36,387 British sober. 534 00:24:36,431 --> 00:24:38,825 Well, then, uh, Merry Christmas. 535 00:24:38,868 --> 00:24:41,088 Merry Christmas to you. 536 00:24:43,177 --> 00:24:45,484 -Or... -"Twelve Days of Christmas"? 537 00:24:45,527 --> 00:24:48,617 Louise, my turtledove, how are you? 538 00:24:50,837 --> 00:24:54,797 Ooh, I can't see anything in here. 539 00:24:55,668 --> 00:24:58,540 Oh. Uh... oh. 540 00:24:58,584 --> 00:25:00,760 There it is. [laughs] 541 00:25:01,978 --> 00:25:03,806 Wow. 542 00:25:03,850 --> 00:25:05,373 These lights are beautiful. 543 00:25:05,416 --> 00:25:07,418 This is almost perfect. 544 00:25:07,462 --> 00:25:08,768 Almost? 545 00:25:08,811 --> 00:25:10,552 Well, we're in the woods. It's Christmas Eve. 546 00:25:10,596 --> 00:25:12,989 There should be snow. That's all. 547 00:25:13,033 --> 00:25:15,035 Oh. 548 00:25:23,478 --> 00:25:25,785 -Close enough? -Close enough. 549 00:25:30,267 --> 00:25:33,009 Um, I hate to ruin such a perfect moment, 550 00:25:33,053 --> 00:25:35,272 but I just realized there's a really important 551 00:25:35,316 --> 00:25:37,623 phone number on that paper. 552 00:25:43,977 --> 00:25:46,109 -Here's to old friends. -Mm. 553 00:25:46,153 --> 00:25:49,286 And to those who are no longer with us. 554 00:25:49,330 --> 00:25:51,550 To Martin. 555 00:25:55,815 --> 00:25:58,295 He was one of the greats. 556 00:25:58,339 --> 00:25:59,775 Yeah. 557 00:25:59,819 --> 00:26:02,561 He always treated me just like one of his own kids. 558 00:26:02,604 --> 00:26:05,781 He treated his own kids like they were from another planet. 559 00:26:07,130 --> 00:26:08,523 I miss him. 560 00:26:08,567 --> 00:26:10,786 I miss him, too. 561 00:26:13,528 --> 00:26:15,312 You know, the only thing I regret is 562 00:26:15,356 --> 00:26:17,706 that he didn't have a chance to see me reconnect with Freddy. 563 00:26:17,750 --> 00:26:21,580 To see how I'm trying to be the kind of father he was. 564 00:26:21,623 --> 00:26:24,060 I'd like to think he'd be proud of me. 565 00:26:24,104 --> 00:26:26,106 Are you kidding? [scoffs] 566 00:26:26,149 --> 00:26:28,412 He's so proud of you. 567 00:26:28,456 --> 00:26:30,763 He's always been proud of you. 568 00:26:30,806 --> 00:26:32,721 I bet he's up there right now 569 00:26:32,765 --> 00:26:35,637 smiling ear to ear, watching the two of you together, 570 00:26:35,681 --> 00:26:39,119 laughing his ass off at how stupid your party went. 571 00:26:40,076 --> 00:26:42,601 -That's a nice thought. Mostly. -[chuckles] 572 00:26:43,732 --> 00:26:45,734 So, how's little Alice? 573 00:26:45,778 --> 00:26:47,431 She's good. She's good. 574 00:26:47,475 --> 00:26:50,957 She's been dating the same guy for, like, four years. 575 00:26:51,000 --> 00:26:53,742 You know how many boyfriends I could have had in that time? 576 00:26:53,786 --> 00:26:56,615 -You've raised an underachiever. -Yeah. 577 00:26:56,658 --> 00:26:58,529 She's actually spending Christmas with his family 578 00:26:58,573 --> 00:27:00,357 -this year. -Ah! 579 00:27:00,401 --> 00:27:03,230 So you've been abandoned by your child, as well. 580 00:27:04,013 --> 00:27:05,928 Oh, boy. What happened with Freddy? 581 00:27:05,972 --> 00:27:07,843 Well, we were supposed to spend the evening together. 582 00:27:07,887 --> 00:27:11,412 He went over and spent time with his friend Eve instead. 583 00:27:12,282 --> 00:27:15,503 Oh, a little holiday romance? 584 00:27:15,546 --> 00:27:18,375 No, no, they're just friends. 585 00:27:18,419 --> 00:27:21,074 Eve's boyfriend died last year. 586 00:27:21,117 --> 00:27:23,903 He was also Freddy's best friend. 587 00:27:23,946 --> 00:27:26,035 I'm sorry. 588 00:27:26,079 --> 00:27:27,950 You're mad at Freddy 589 00:27:27,994 --> 00:27:31,606 because he went to be with his dead best friend's girlfriend 590 00:27:31,650 --> 00:27:34,914 on her first Christmas without him? 591 00:27:40,441 --> 00:27:43,444 -She also has a baby. -Oh. 592 00:27:45,751 --> 00:27:47,404 Damn it, Frasier. 593 00:27:47,448 --> 00:27:50,277 Wow, I haven't said that in a long time. 594 00:27:50,320 --> 00:27:52,061 It feels good. 595 00:27:52,105 --> 00:27:53,367 You're right. 596 00:27:53,410 --> 00:27:56,849 He was just being there for her, too, just... 597 00:27:56,892 --> 00:27:59,590 So what if he just missed a couple of moments at my party? 598 00:27:59,634 --> 00:28:01,854 A few moments? 599 00:28:01,897 --> 00:28:04,421 You said he abandoned you. 600 00:28:05,292 --> 00:28:07,120 Emotionally, he did. 601 00:28:07,163 --> 00:28:09,078 -Damn it, Frasier. -Oh. 602 00:28:09,122 --> 00:28:11,559 You're right. It's like a warm hug from an old friend. 603 00:28:11,602 --> 00:28:13,474 [laughs]: Yeah. 604 00:28:15,563 --> 00:28:17,260 You know... [clears throat] 605 00:28:17,304 --> 00:28:19,001 I better get back there. 606 00:28:19,045 --> 00:28:20,786 He's probably still at Eve's. I can apologize to him. 607 00:28:20,829 --> 00:28:22,091 You want to come along? 608 00:28:22,135 --> 00:28:23,919 Oh, what, a party full of firefighters? 609 00:28:23,963 --> 00:28:26,139 I don't know, I'm actually kind of busy. 610 00:28:26,182 --> 00:28:28,576 -Let's do this. -Okay. 611 00:28:34,321 --> 00:28:36,976 [knocking] 612 00:28:38,934 --> 00:28:42,938 Oh, I guess everybody went home. Uh... 613 00:28:42,982 --> 00:28:47,638 [music and lively chatter nearby] 614 00:28:50,250 --> 00:28:51,991 ALL: Hey! 615 00:28:52,034 --> 00:28:54,950 -[overlapping greetings] -Merry Christmas. 616 00:28:54,994 --> 00:28:56,038 Welcome! Hey, Roz. 617 00:28:56,082 --> 00:28:57,474 -Glad you could make it. -Hi, Freddy. 618 00:28:57,518 --> 00:28:58,737 FRASIER: My goodness! Merry Christmas. 619 00:28:58,780 --> 00:29:00,782 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 620 00:29:00,826 --> 00:29:02,392 Merry Christmas, Alan. 621 00:29:02,436 --> 00:29:04,090 -Merry Christmas, Frasier. -Merry Christmas, as always. 622 00:29:04,133 --> 00:29:05,265 -Hi, Doc. -Merry Christmas. 623 00:29:05,308 --> 00:29:06,483 Merry Christmas. 624 00:29:06,527 --> 00:29:08,964 -Hey, Dad. -[chuckling]: Well, 625 00:29:09,008 --> 00:29:11,053 what is all this, huh? 626 00:29:11,097 --> 00:29:13,099 We, uh, wanted to give you the Christmas you had in mind, 627 00:29:13,142 --> 00:29:14,970 so rounded up a few extra chairs, 628 00:29:15,014 --> 00:29:18,321 called in a few favors, and here we are. 629 00:29:18,365 --> 00:29:19,888 Thank you. 630 00:29:19,932 --> 00:29:23,326 And also I'd like to apologize 631 00:29:23,370 --> 00:29:25,546 for Frasiering all over everything. 632 00:29:25,589 --> 00:29:27,504 [chuckles] 633 00:29:27,548 --> 00:29:28,941 Just want to give you a good Christmas, Dad. 634 00:29:28,984 --> 00:29:32,205 You know, you're a lot like your grandfather. 635 00:29:32,248 --> 00:29:35,774 You look after everybody else before looking after yourself. 636 00:29:35,817 --> 00:29:39,821 But, uh, are you okay? 637 00:29:39,865 --> 00:29:41,518 I'm okay. 638 00:29:41,562 --> 00:29:44,086 And I know I can come to you if I'm not. 639 00:29:44,130 --> 00:29:47,176 -Glad you're here. -[both laugh] 640 00:29:47,220 --> 00:29:48,830 Everyone, Merry Christmas! 641 00:29:48,874 --> 00:29:51,180 Thank you so much. God bless you, everyone. 642 00:29:51,224 --> 00:29:52,529 My goodness. 643 00:29:52,573 --> 00:29:54,009 Now... 644 00:29:54,053 --> 00:29:56,490 how do you feel about killing a goose? 645 00:30:06,369 --> 00:30:07,936 One, two, three. 646 00:30:07,980 --> 00:30:11,026 [playing "Tossed Salads and Scrambled Eggs" out of tune] 647 00:30:24,648 --> 00:30:26,955 ♪ But I don't know what♪ 648 00:30:26,999 --> 00:30:31,481 ♪ To do with those tossed salads and scrambled eggs♪ 649 00:30:32,787 --> 00:30:35,659 ♪ Life's callin' again.♪ 650 00:30:36,573 --> 00:30:38,314 Merry Christmas, everybody! 651 00:30:38,358 --> 00:30:39,881 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org