1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:08,000 --> 00:00:15,000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
3
00:00:29,400 --> 00:00:36,400
« ترجمه از محمدعلی sm و سینا صداقت »
.:: SinCities & mmli_sm ::.
4
00:01:01,539 --> 00:01:08,280
« بازیگر »
5
00:01:50,090 --> 00:01:52,540
ای شیطون
6
00:01:52,540 --> 00:01:54,900
آره، چهجورم
7
00:01:58,100 --> 00:02:00,560
- بیا اینجا ببینم
- دارم میام
8
00:02:00,560 --> 00:02:02,680
جدی؟
تو...
9
00:02:02,680 --> 00:02:05,770
مرد خیلی خیلی بدجنسی هستی
10
00:02:06,300 --> 00:02:08,110
تلاشم همینـه
11
00:02:17,800 --> 00:02:19,050
عزیزم!
12
00:02:19,050 --> 00:02:22,010
هی. ببخشید
13
00:02:22,010 --> 00:02:23,790
من الان...
14
00:02:23,960 --> 00:02:26,130
راه میافتم میرم
15
00:02:28,450 --> 00:02:30,750
نه، نه، نه!
نه!
16
00:02:34,400 --> 00:02:37,460
امشب، در سریال «قلبی خاموش»
17
00:02:37,460 --> 00:02:39,330
پاول کول در دنیایی چشم باز میکنه که
18
00:02:39,330 --> 00:02:41,720
هیچچیزی سر جاش نیست
19
00:02:41,720 --> 00:02:44,120
دنیایی که همه دیالوگهاشون رو بلدن و
20
00:02:44,290 --> 00:02:47,290
تنها چیزی که واقعیـه، خونهست
21
00:02:52,340 --> 00:02:54,040
پاول؟
22
00:02:55,170 --> 00:02:58,130
- پاول؟
- پاول؟
23
00:02:58,300 --> 00:03:00,520
درستـه
24
00:03:00,700 --> 00:03:01,960
اسم من مِیـه
25
00:03:02,130 --> 00:03:04,610
من دکتر کرافت هستم
26
00:03:04,790 --> 00:03:08,490
اونقدری هشیار هستی که به
چندتا سوال جواب بدی؟
27
00:03:08,660 --> 00:03:10,920
- سرم
- اسمت رو بگو لطفاً
28
00:03:11,100 --> 00:03:14,060
- اوم، پاول
- شغل؟
29
00:03:14,230 --> 00:03:17,930
من... یادم نمیاد
30
00:03:18,110 --> 00:03:20,180
- شما بازیگرید
- چی؟
31
00:03:20,180 --> 00:03:23,040
اوهوم. گروه بازیگرهاتون از شهر رفتن
32
00:03:23,040 --> 00:03:25,960
اما شما موقع اجرای روز شنبه توی سالن پالاس
33
00:03:25,960 --> 00:03:27,940
اینجا بودید
34
00:03:28,120 --> 00:03:29,640
شما بازیگرید
35
00:03:29,810 --> 00:03:31,120
بازیگر؟
36
00:03:31,290 --> 00:03:34,300
درمورد حادثهای که براتون اتفاق افتاده،
به کی اطلاع بدیم؟
37
00:03:34,470 --> 00:03:35,470
کدوم حادثه؟
38
00:03:35,650 --> 00:03:38,690
مچت رو گرفتن، مگه نه؟
39
00:03:38,870 --> 00:03:40,130
حادثه این بود
40
00:03:40,300 --> 00:03:43,610
مچم رو گرفتن؟ کی؟
41
00:03:43,780 --> 00:03:45,180
تو کی هستی؟
42
00:03:45,350 --> 00:03:49,050
انگار حافظهی بلندمدتش رو پاک از دست داده
43
00:03:49,220 --> 00:03:52,180
اما درمورد حافظهی کوتاهمدتش چیزی نمیدونم
44
00:03:52,360 --> 00:03:57,840
مدت فراموشی غیرقابلپیشبینـه
45
00:03:58,020 --> 00:04:01,450
ممکنه یه چندهفتهای طول بکشـه،
شایدم بیشتر
46
00:04:01,900 --> 00:04:04,220
ببینیم چی میشه
47
00:04:11,770 --> 00:04:14,070
بازیگر؟
48
00:04:18,240 --> 00:04:20,080
تعریف کن پاول
49
00:04:20,600 --> 00:04:22,580
نیویورک رو نمیدونم اما
50
00:04:22,580 --> 00:04:25,610
زِنا توی اوهایو غیرقانونیـه
51
00:04:25,610 --> 00:04:26,910
قرارمون اینـه
52
00:04:27,090 --> 00:04:29,310
با اتوبوس بعدی از شهر خارج میشی
53
00:04:29,480 --> 00:04:30,960
اگه یه بار دیگه ببینمت،
54
00:04:31,140 --> 00:04:34,140
زندونیت میکنم و
کلیدش رو هم میاندازم دور
55
00:04:34,760 --> 00:04:37,140
فهمیدی؟
56
00:04:37,320 --> 00:04:39,140
اوهوم
57
00:04:40,460 --> 00:04:41,710
بعد از ظهرتون بخیر
58
00:04:41,890 --> 00:04:45,110
قیمت بلیط نیویورک سیتی چقدره؟
59
00:04:47,060 --> 00:04:50,270
۳۳ دلار،
یه طرفه
60
00:04:51,680 --> 00:04:55,080
با ۷ دلار تا کجای شرق میتونم برم؟
61
00:04:55,080 --> 00:04:56,780
اوم...
62
00:04:56,780 --> 00:04:58,940
اِملی
63
00:04:58,940 --> 00:05:02,860
که میشه ۳ دلار و ۹۷ سنت
64
00:05:02,860 --> 00:05:05,460
بعدش هم جفوردز
65
00:05:05,460 --> 00:05:08,560
- میشه ۵ دلار و ۶۴ سنت
- همین عالیـه
66
00:05:08,560 --> 00:05:10,290
جفوردز عالیـه
67
00:05:11,220 --> 00:05:14,290
اولین باره که دارید میرید جفوردز؟
68
00:05:16,300 --> 00:05:18,540
این همه راه از نیویورک اومدی که
69
00:05:18,540 --> 00:05:20,940
فقط با زن یه مرد دیگه بخوابی
70
00:05:20,940 --> 00:05:24,300
از خودت خجالت نمیکشی پاول؟
71
00:06:11,800 --> 00:06:16,460
خب، من توی یه اتاق هتل توی...
72
00:06:16,630 --> 00:06:19,330
اینجا دیگه کدوم گوریـه؟
73
00:06:26,770 --> 00:06:28,820
پاول ادوین کول
74
00:06:28,990 --> 00:06:33,130
خیابان گروو، پلاک ۱۲۵.
نیویورک، نیویورک
75
00:06:33,560 --> 00:06:34,610
گندش بزنن...
76
00:06:35,140 --> 00:06:37,340
خیابان گروو، پلاک ۱۲۵
77
00:06:37,900 --> 00:06:42,270
خیابان گروو، پلاک ۱۲۵
78
00:06:43,140 --> 00:06:45,920
خیابان گروو، پلاک ۱۲۵
79
00:06:45,920 --> 00:06:48,450
۱۲۵...
80
00:06:53,190 --> 00:06:55,410
حالا چجوری خودم رو برسونم خونه؟
81
00:07:07,290 --> 00:07:09,420
کمکی از دستم برمیاد؟
82
00:07:09,600 --> 00:07:12,730
بله. این بوی بد از کجا میاد؟
83
00:07:12,910 --> 00:07:14,390
بوی دباغخونهست
84
00:07:14,800 --> 00:07:16,420
فکر کردی نیویورکیها
85
00:07:16,420 --> 00:07:18,420
کفشای لوفرشون رو از کجا میارن؟
86
00:07:20,300 --> 00:07:22,610
چه کمکی میتونم بهتون بکنم قربان؟
87
00:07:23,870 --> 00:07:26,790
بلیط نیویورک چقدره؟
88
00:07:32,190 --> 00:07:34,270
۳۰ دلار و ۴۱ سنت
89
00:07:34,450 --> 00:07:35,620
ممنون
90
00:07:35,800 --> 00:07:39,370
میشه بهم بگید که این اطراف
91
00:07:39,540 --> 00:07:42,440
- کجا میتونم کار پیدا کنم؟
- برو دنبال همین بوی گند
92
00:07:44,020 --> 00:07:47,070
تاحالا توی دباغخونه کار کردی؟
93
00:07:47,240 --> 00:07:49,680
نه تا جایی که اطلاع دارم
94
00:07:50,510 --> 00:07:52,030
اوه
95
00:07:53,860 --> 00:07:57,780
آم، نه
96
00:07:59,260 --> 00:08:00,950
کارگر بدون مهارت
97
00:08:01,130 --> 00:08:04,650
اوه، من بازیگرم
98
00:08:09,310 --> 00:08:12,530
احتمال داره توی قسمت باربری
کارگر بگیریم
99
00:08:12,700 --> 00:08:16,750
در اصل فقط باید گونی جابجا کنی
100
00:08:17,300 --> 00:08:20,480
چیزی نیست که یه بازیگر
نتونه از پسش بربیاد
101
00:08:33,120 --> 00:08:35,340
دارم میارم.
دارم میارم
102
00:08:37,210 --> 00:08:39,210
بجنبین بچهها.
بجنبین
103
00:08:47,090 --> 00:08:51,090
هی، راسته که میگن تا جمعه حقوق نمیدن؟
104
00:08:51,260 --> 00:08:52,660
متاسفانه
105
00:08:53,480 --> 00:08:57,840
گوش کن، من تازه اومدم به این شهر و...
106
00:08:59,710 --> 00:09:01,710
راستش بدتر از این نمیشه اما
107
00:09:02,160 --> 00:09:03,980
من یه قرون هم پول ندارم
108
00:09:03,980 --> 00:09:06,060
حتی واسه غذا خوردن
109
00:09:06,530 --> 00:09:09,800
ای وای، رفیق.
نمیدونم والا...
110
00:09:09,800 --> 00:09:11,260
گرودی بلمن اونجاس
111
00:09:11,260 --> 00:09:13,370
بعضیوقتا پول قرض میده که
باید ۴ قسطه پسش بدی
112
00:09:13,370 --> 00:09:16,070
میتونم ۲۰ دلار بهت بدم
113
00:09:16,340 --> 00:09:19,080
میکنمش ۲۴ تا.
ساعتت رو بده بهم.
114
00:09:19,080 --> 00:09:20,800
واسه چی؟
115
00:09:20,800 --> 00:09:23,800
اگه پول میخوای
باید یه چیزی گرو بذاری
116
00:09:31,040 --> 00:09:35,420
فکر نکنم بتونم بیشتر از ۲۰ دلار
واسه این بدم
117
00:09:36,180 --> 00:09:37,720
سگ خورد
118
00:09:44,220 --> 00:09:45,620
ممنون
119
00:10:17,220 --> 00:10:20,620
چه عجیب، اون آقاهه که توی ماهـه
مهربون بهنظر میاد
120
00:10:20,790 --> 00:10:24,840
گالی، من میرم بالا تا
یه سری بهش بزنم
121
00:10:40,900 --> 00:10:44,120
خدایا، اصلاً کسی توی ماه نیست
122
00:10:44,290 --> 00:10:47,690
فقط سنگ و سوراخ هست
123
00:11:12,060 --> 00:11:15,450
وای، چقدر خستم
124
00:11:29,950 --> 00:11:31,690
یالا رفیق، فیلم تموم شده
125
00:11:38,000 --> 00:11:40,170
همم
126
00:12:55,940 --> 00:12:58,210
هی
127
00:12:59,440 --> 00:13:00,780
ای وروجکهای شیطون
128
00:13:00,780 --> 00:13:04,260
هنوز سه هفته به هالووین مونده
129
00:13:04,260 --> 00:13:06,300
ببخشید خانم
130
00:13:06,770 --> 00:13:09,420
اومدی اتاق اجاره کنی؟
131
00:13:10,520 --> 00:13:12,220
هفتهای ۹ دلاره
132
00:13:12,400 --> 00:13:15,000
اما اگه یکم بیشتر بدی،
واست صبحونه و ناهار هم
133
00:13:15,000 --> 00:13:16,920
درست میکنم
134
00:13:16,920 --> 00:13:18,310
البته بهجز ساعت ۱۱ تا ۱۲
135
00:13:18,490 --> 00:13:20,190
چون اون موقع «قلبی خاموش» پخش میشه
136
00:13:20,360 --> 00:13:21,960
اوه
137
00:13:21,960 --> 00:13:24,580
یعنی چقدر میشه؟
138
00:13:24,580 --> 00:13:26,540
در مجموع ۱۲ دلار
139
00:13:27,980 --> 00:13:29,630
خیلی هم... عالی
140
00:13:29,800 --> 00:13:32,240
چمدونی چیزی ندارید؟
141
00:13:32,420 --> 00:13:35,850
نه، به گمونم میشه گفت که
سبک سفر میکنم
142
00:13:36,030 --> 00:13:40,340
خیلیخب.
خب، راستش...
143
00:13:40,510 --> 00:13:43,170
میتونی لباسهای بابی رو قرض بگیری
144
00:13:43,340 --> 00:13:46,950
راستش، انگار اندازههاتون یکیـه
145
00:13:47,130 --> 00:13:50,690
- ممنونم
- خواهش میکنم
146
00:13:50,870 --> 00:13:52,810
تنهاتون میذارم که مستقر بشید
147
00:13:52,810 --> 00:13:54,810
خیلیخب
148
00:14:18,846 --> 00:14:20,846
« هرروز بهجز یکشنبهها
توی دباغخونه کار میکنی »
149
00:14:20,870 --> 00:14:24,810
« نیویورک، نیویورک سیتی،
خیابان گروو، پلاک ۱۲۵ »
150
00:14:45,230 --> 00:14:49,620
نیک. نیکی.
151
00:14:51,580 --> 00:14:53,190
پاولی و نیکی
152
00:14:54,670 --> 00:14:57,070
پاولی و نیکی
153
00:15:00,420 --> 00:15:04,810
تا قبل کریسمس خونه باش، نیکی
154
00:15:04,990 --> 00:15:06,810
قسم میخورم
155
00:15:18,220 --> 00:15:20,900
بعدی
156
00:15:37,580 --> 00:15:41,630
پهلوون، چیزی یادت نرفته؟
157
00:15:43,810 --> 00:15:47,290
هردفعه باید همین روال رو طی کنیم؟
158
00:15:47,740 --> 00:15:51,420
طی چهار روز و
هردفعه هم ۱۰ دلار، یادت رفته؟
159
00:15:52,930 --> 00:15:55,880
درست میگی،
درست میگی
160
00:15:57,040 --> 00:15:59,650
اسم کیف پول به گوشت خورده؟
161
00:15:59,820 --> 00:16:03,560
من... حتماً گمش کردم.
ببخشید.
162
00:16:05,140 --> 00:16:08,660
وایسا. ساعتت پیش منـه.
163
00:16:08,660 --> 00:16:09,790
ساعت من؟
164
00:16:09,960 --> 00:16:12,840
آره، دیگه تسویه کردی
165
00:16:14,460 --> 00:16:16,060
بیا بریم
166
00:16:16,060 --> 00:16:19,360
من همیشه کسی رو که بدهیش رو صاف میکنه،
یه دور شراب مهمون میکنم
167
00:16:33,340 --> 00:16:36,950
♪ یه گربهی از حال رفته هست که
اسمش فرانکشتاینـه ♪
168
00:16:37,950 --> 00:16:39,560
♪ یه خونهی خیلی بزرگ داره و
169
00:16:39,730 --> 00:16:42,340
♪ قد رفیقش هم ۲ متره ♪
170
00:16:43,480 --> 00:16:45,780
♪ حالا هم برید کنار،
خوشگلا و رفقای من ♪
171
00:16:45,960 --> 00:16:48,180
♪ چون امشب همون شبیـه که هیولا... ♪
172
00:16:49,830 --> 00:16:51,270
خیلیخب
173
00:16:56,920 --> 00:16:58,660
- اسمش اِدناس
- کی؟
174
00:16:58,840 --> 00:17:00,140
همین دلقکه
175
00:17:00,140 --> 00:17:01,970
باید بری باهاش حرف بزنی پاولی
176
00:17:01,970 --> 00:17:04,110
دختر خیلی خوبیـه
177
00:17:06,760 --> 00:17:09,810
راه بیفت.
باهاش حرف بزن.
178
00:17:09,980 --> 00:17:12,810
یالا دیگه!
چیزی رو که از دست نمیدی
179
00:17:39,620 --> 00:17:41,970
این چندوقته فیلم خوبی ندیدی؟
180
00:17:43,840 --> 00:17:45,490
جانم؟
181
00:17:46,100 --> 00:17:48,150
توی سینما دیدمت.
یادت رفته؟
182
00:17:48,150 --> 00:17:50,670
فقط ما اونجا بودیم
183
00:17:50,850 --> 00:17:53,550
درستـه، درستـه
184
00:17:54,180 --> 00:17:56,640
تازه اومدی به این شهر، درستـه؟
185
00:17:56,810 --> 00:17:59,940
آره، یه چندهفتهای میشه
186
00:18:00,120 --> 00:18:02,340
شایدم بیشتر
187
00:18:02,510 --> 00:18:05,080
وقتی داره بهت خوش میگذره،
زمان عین برق و باد میگذره
188
00:18:07,070 --> 00:18:11,070
- اسم من ادناس
- منم پاولم
189
00:18:12,780 --> 00:18:14,650
میخوای بشینی؟
190
00:18:19,700 --> 00:18:22,400
♪ عاشق اون هیولام ♪
191
00:18:37,100 --> 00:18:38,720
اهلِ... رقصیدن هستی؟
192
00:18:38,720 --> 00:18:40,940
با آهنگای با ریتم تند نه
193
00:18:40,940 --> 00:18:43,100
شاید بعداً یه آهنگ آرومتر گذاشتن
194
00:18:43,100 --> 00:18:45,100
شاید
195
00:18:47,160 --> 00:18:48,560
تو بازیگری، درستـه؟
196
00:18:50,250 --> 00:18:52,780
توی جفوردز خبرها زود پخش میشه
197
00:18:54,020 --> 00:18:56,740
قبلاً بودم...
198
00:18:56,740 --> 00:19:00,570
توی نیویورک بازیگری میکنم
199
00:19:01,270 --> 00:19:04,310
تو هم... تو هم بازیگری؟
200
00:19:04,490 --> 00:19:06,840
من؟ نه
201
00:19:07,010 --> 00:19:09,130
نه، من اصلاً نمیتونم بازیگر باشم
202
00:19:09,130 --> 00:19:10,560
معلومـه که میتونی
203
00:19:10,560 --> 00:19:12,540
قطعاً اون چیزه رو داری...
204
00:19:12,710 --> 00:19:14,680
خب، ظاهرت خیلی تئاتریـه
205
00:19:14,680 --> 00:19:16,720
همون لحظهی اول متوجه شدم
206
00:19:16,720 --> 00:19:19,500
خب، لباس دلقک پوشیدم
207
00:19:19,500 --> 00:19:22,770
چه جالب! حالا که میبینم...
آره انگار
208
00:19:27,150 --> 00:19:31,250
حالا بدون شوخی...
چرا این رو پوشیدی؟
209
00:19:31,250 --> 00:19:33,170
مگه توی نیویورک هالووین ندارین؟
210
00:19:33,170 --> 00:19:34,860
هالووین شده؟
211
00:19:34,860 --> 00:19:37,300
آخه فقط تویی که لباس مخصوص پوشیدی
212
00:19:37,480 --> 00:19:40,870
یعنی میخوای بهم بگی که
مردای اینجا همیشه این شکلیان؟
213
00:19:48,100 --> 00:19:51,360
پس تو واقعاً بازیگری، آره؟
214
00:19:51,530 --> 00:19:52,800
بازیگر جدی
215
00:19:52,970 --> 00:19:54,190
آره به گمونم
216
00:19:55,620 --> 00:19:58,840
- بیشتر تئاتر کار میکنم...
- من عاشق تئاترم
217
00:19:58,840 --> 00:20:02,140
قبلاً واسه تئاترها نامه مینوشتم و
درخواست برنامه میکردم تا
218
00:20:02,140 --> 00:20:04,760
وانمود کنم که قبلاً حضوری دیدمشون
219
00:20:05,180 --> 00:20:06,700
آخه زندهست
220
00:20:06,700 --> 00:20:09,190
همهچیز درست روبروی آدم اتفاق میافته
221
00:20:10,680 --> 00:20:12,550
درست روبروی آدم
222
00:20:35,740 --> 00:20:39,190
حالا یه بازیگر نیویورکی
توی جفوردز چیکار میکنه؟
223
00:20:39,360 --> 00:20:41,540
اون شهر گنده دلت رو زده؟
224
00:20:41,710 --> 00:20:47,810
نه، من دارم...
درمورد یه نقشی تحقیق میکنم
225
00:20:48,890 --> 00:20:53,120
جداً؟ چهجور نقشی؟
226
00:20:53,290 --> 00:20:59,380
اوه، درمورد کسیـه که...
حافظهش رو از دست داده و
227
00:20:59,560 --> 00:21:02,470
گم شده و میخواد برگرده خونه
228
00:21:05,690 --> 00:21:08,610
- واسه چی لازمـه برگرده خونه؟
- منظورت چیه؟
229
00:21:09,220 --> 00:21:11,400
خب، اگه یادش نمیاد که
کی بوده
230
00:21:11,570 --> 00:21:14,700
چرا از اول شروع نمیکنه و
آدم جدیدی نمیشه؟
231
00:21:15,250 --> 00:21:17,360
من اگه بودم همچین کاری میکردم
232
00:21:17,360 --> 00:21:19,270
یعنی همینطوری بیخبر بمونه؟
233
00:21:19,450 --> 00:21:21,880
بهش نمیخوره پایان خیلی خوشی داشته باشه
234
00:21:23,020 --> 00:21:25,890
مردم همش درمورد پایانهای خوش حرف می زنن
235
00:21:26,060 --> 00:21:28,500
بهنظر من شروع فیلمها خیلی شادتره
236
00:21:29,020 --> 00:21:32,020
چون هنوز کلِ فیلم مونده
237
00:21:34,590 --> 00:21:37,600
شنیدی میگن آخر زندگی
همهچیز دوباره برامون پخش میشه؟
238
00:21:37,600 --> 00:21:40,780
- اوهوم
- از جلوی چشمات رد میشن
239
00:21:40,780 --> 00:21:43,650
این که کی بودی،
چه کارهایی کردی
240
00:21:43,820 --> 00:21:45,390
انگار داری فیلم میبینی و
241
00:21:45,390 --> 00:21:47,260
بین تماشاگرها گیر کردی
242
00:21:47,260 --> 00:21:49,910
و نمیتونی هیچیش رو تغییر بدی
243
00:21:50,740 --> 00:21:55,220
اما این یارو یه شانس دیگه داره
244
00:21:55,220 --> 00:21:56,960
از کجا میدونی که تا الان خیلی دیر نشده؟
245
00:21:56,960 --> 00:22:00,580
شاید همین الان داری
اون فیلم رو تماشا میکنی
246
00:22:03,700 --> 00:22:05,190
آخ!
247
00:22:05,190 --> 00:22:06,970
اینطوری میفهمی واقعیـه یا نه
248
00:22:07,150 --> 00:22:08,760
جداً؟
249
00:22:08,930 --> 00:22:11,190
باید این رو یادم بمونه
250
00:22:12,330 --> 00:22:14,630
اینجا خونهی منـه
251
00:22:19,290 --> 00:22:23,550
نمیدونم بگم که چقدر از
آشنایی باهات خوشحال شدم ادنا
252
00:22:24,480 --> 00:22:26,620
اگه فقط واسه تحقیق درمورد یه نقش اینجایی،
253
00:22:26,620 --> 00:22:29,130
به گمونم زودی هم میری
254
00:22:29,130 --> 00:22:33,560
شایدم به نصیحت تو گوش کردم.
از اول شروع کردم و یه آدم جدید شدم
255
00:22:33,960 --> 00:22:36,960
فکر نمیکنم شهر کوچیکی مثل جفوردز
چیزای جالبی
256
00:22:36,960 --> 00:22:39,340
در مقایسه با نیویورک داشته باشه
257
00:22:40,090 --> 00:22:41,360
ستارههاش که بیشتره
258
00:22:43,340 --> 00:22:47,360
اوه، تاحالا اینطوری بهش نگاه نکرده بودم
259
00:22:48,360 --> 00:22:51,320
یهو حس کردم که
260
00:22:51,500 --> 00:22:53,930
شاید دیگه هیچوقت نبینمت
261
00:22:55,980 --> 00:22:58,460
اگه دلت خواست، میتونی فردا
دوباره من رو ببینی
262
00:22:58,630 --> 00:23:00,070
بعد از کار
263
00:23:08,120 --> 00:23:12,520
سه یک دو، لارک
264
00:23:13,210 --> 00:23:15,950
خیابون لارک، پلاک ۳۱۲
265
00:23:16,130 --> 00:23:17,780
لـ-ا-ر-ک
266
00:23:20,520 --> 00:23:23,660
لـ-ا-ر-ک
267
00:23:24,620 --> 00:23:28,310
- مثل پرندهی لارک؟
- مثل پرندهی لارک
268
00:24:42,300 --> 00:24:44,040
هی، قسمت قشنگی بود
269
00:24:44,220 --> 00:24:48,700
هیچی مثل یه صحنهی رمانتیک کوچیک،
نمیتونه غم و غصههات رو بشوره و ببره
270
00:24:48,870 --> 00:24:52,570
نگاه کن خانم مالوی،
یه قسمت دیگه هم داره پخش میشه
271
00:24:52,750 --> 00:24:54,660
باید ماراتون باشه
272
00:24:54,840 --> 00:24:57,450
خب، مگه تو با ادنا قرار نداری؟
273
00:24:57,620 --> 00:24:59,670
امشب، در سریال «قلبی خاموش»
274
00:24:59,840 --> 00:25:03,710
اوه، راست میگی.
بهتره دیگه راه بیفتم.
275
00:25:03,890 --> 00:25:06,240
اوهوم
276
00:25:08,020 --> 00:25:11,900
انگار این اواخر زیاد همدیگه رو دیدین
277
00:25:13,160 --> 00:25:14,600
دارید میشمارید؟
278
00:25:14,770 --> 00:25:17,730
همینطوری میگم.
راستش ادنا دختر خوبیـه.
279
00:25:17,900 --> 00:25:21,500
از اون دخترهاس که یه مرد
میتونه باهاش زندگی تشکیل بده
280
00:25:23,780 --> 00:25:26,780
هروقت این ژاکت رو میپوشی
خیلی خوشتیپ میشی
281
00:25:26,960 --> 00:25:30,310
تا دیروقت بیرون نمونیها.
نگران میشم.
282
00:25:30,480 --> 00:25:32,740
چشم
283
00:25:46,020 --> 00:25:51,200
داره فراموش میکنه که فراموشی گرفته؟
284
00:25:51,370 --> 00:25:54,240
شاید تا ابد گم شده
285
00:25:56,250 --> 00:25:58,770
شاید چیز خوبیـه که گم شده
286
00:26:06,210 --> 00:26:07,870
اینجا توی راکفلر پلازا
287
00:26:08,040 --> 00:26:10,870
مردم در آستانهی کریسمس دور هم جمع شدن تا
288
00:26:11,040 --> 00:26:13,960
نورافشانی درخت عظیمالجثهی
کریسمس رو تماشا کنند
289
00:26:14,130 --> 00:26:16,610
درختی به طول ۲۰ متر...
290
00:26:16,790 --> 00:26:20,840
نیویورک خیلی...
خیلی زیبا بهنظر میاد
291
00:26:21,010 --> 00:26:24,400
- خندهداره که تو این رو میگی
- جداً؟
292
00:26:24,580 --> 00:26:26,490
آخه خودت از اونجا اومدی
293
00:26:28,410 --> 00:26:31,590
آره
294
00:26:31,760 --> 00:26:35,590
آره، آخه یه چندوقتی گذشته.
آدم هم فراموش میکنه.
295
00:26:38,900 --> 00:26:40,550
چندوقت شده؟
296
00:26:43,120 --> 00:26:45,560
حس میکنم یه عمر شده
297
00:26:48,210 --> 00:26:51,000
تاحالا به برگشتن فکر کردی؟
298
00:26:51,170 --> 00:26:55,260
خب، چیـه که اینجا نگهت داشته؟
299
00:26:59,400 --> 00:27:04,880
اینجا و کنار تو بودن
300
00:27:05,050 --> 00:27:07,930
حس و حال عجیبی داره
301
00:27:18,720 --> 00:27:21,070
من...
302
00:27:21,850 --> 00:27:24,680
خیلی خوشحالم که باهات آشنا شدم پاول
303
00:27:27,630 --> 00:27:29,630
منم همینطور
304
00:27:34,740 --> 00:27:36,430
اشکالی نداره
305
00:27:38,520 --> 00:27:41,440
وقت دارم
306
00:27:58,850 --> 00:28:01,540
اشکالی نداره چراغا رو خاموش کنیم؟
307
00:28:14,210 --> 00:28:16,300
این دیگه چیه؟
308
00:28:16,470 --> 00:28:20,170
اوه، تو یکی از برنامههام پیدات کردم
309
00:28:20,350 --> 00:28:23,570
میخواستم ازت بخوام که
واسم امضاش کنی
310
00:28:23,740 --> 00:28:25,830
اما اول...
311
00:28:44,020 --> 00:28:45,630
ساعت چنده؟
312
00:28:45,810 --> 00:28:47,680
نمیدونم
313
00:28:51,290 --> 00:28:54,290
داره دیر میشه.
بهتره دیگه راه بیفتم.
314
00:28:54,470 --> 00:28:56,770
اوه
315
00:28:56,950 --> 00:28:58,910
اشکالی نداره این رو بهم قرض بدی؟
316
00:28:59,080 --> 00:29:01,520
نه
317
00:29:25,320 --> 00:29:29,150
ببخشید که با این عجله دارم میرم اما...
318
00:29:29,330 --> 00:29:32,330
اگه دیر برگردم خانم مالوی نگران میشه
319
00:29:32,500 --> 00:29:36,380
اشکالی نداره.
وقت داریم.
320
00:30:47,686 --> 00:30:51,879
« نیویورک، نیویورک سیتی،
خیابان گروو، پلاک ۱۲۵ »
321
00:30:56,720 --> 00:30:58,810
تا قبل کریسمس خونه باش
322
00:31:04,493 --> 00:31:06,646
« ادنا، خیابون لارک، پلاک ۳۱۲ »
323
00:31:22,090 --> 00:31:24,360
ادنا.
ادنا.
324
00:31:24,800 --> 00:31:26,880
چرا؟ چرا حالا؟
325
00:31:26,880 --> 00:31:28,400
نمیدونم.
فقط میدونم که باید برم.
326
00:31:28,400 --> 00:31:30,710
یعنی چی که نمیدونی؟
داری بامزهبازی در میاری؟
327
00:31:30,710 --> 00:31:32,670
نه، من یه مشکلی دارم ادنا
328
00:31:32,670 --> 00:31:35,870
من نمیدونم کیام یا این که...
یادم رفته
329
00:31:35,870 --> 00:31:37,880
من این آدم نیستم
330
00:31:39,880 --> 00:31:42,400
خب؟ من یه نفر دیگم.
یکی که نمیشناسمش.
331
00:31:42,400 --> 00:31:45,120
و میترسم اگه الان نرم،
دیگه هیچوقت نفهمم
332
00:31:45,560 --> 00:31:47,890
چی داری میگی؟
333
00:31:47,890 --> 00:31:49,120
اصلاً یعنی چی؟
334
00:31:49,120 --> 00:31:50,730
نمیدونم
335
00:31:51,140 --> 00:31:52,820
فقط میدونم باید برم نیویورک
336
00:31:52,820 --> 00:31:54,740
کلی نوشته دارم.
واسه پول بلیط پسانداز کردم.
337
00:31:54,740 --> 00:31:57,690
پسانداز؟
تموم این مدت داشتی پسانداز میکردی؟
338
00:31:57,690 --> 00:32:01,570
نه، نه، منظورم این نبود.
من یادم رفته.
339
00:32:01,740 --> 00:32:04,400
هیچی از زندگیای که قبل از اینجا داشتم رو
340
00:32:04,570 --> 00:32:07,440
یادم نمیاد
341
00:32:09,440 --> 00:32:11,490
احمقانـ...
342
00:32:16,360 --> 00:32:19,280
میتونی باهام بیای
343
00:32:23,630 --> 00:32:25,110
بیا
344
00:32:27,720 --> 00:32:31,290
باهام بیا
345
00:32:31,470 --> 00:32:34,120
خواهش میکنم
346
00:32:36,510 --> 00:32:39,470
دیگه چیا رو فراموش کردی؟
347
00:32:40,210 --> 00:32:41,650
از کجا میدونی که زن و بچههات
348
00:32:41,820 --> 00:32:44,740
توی نیویورک منتظرت نیستن؟
349
00:32:55,620 --> 00:32:57,960
واقعاً شرمندم ادنا
350
00:33:49,540 --> 00:33:51,200
به اطلاعتان میرسانیم که
351
00:33:51,370 --> 00:33:54,320
با تاخیرهای طولانیتری نسبت به
روزهای عادی مواجه هستیم
352
00:34:03,340 --> 00:34:06,950
اوم، خیابون گروو، پلاک ۱۲۵ لطفاً
353
00:34:07,130 --> 00:34:11,000
خیابون گروو؟
محلهی ویلج دیگه؟
354
00:34:11,910 --> 00:34:16,140
- فقط آدرس خیابون گروو، پلاک ۱۲۵ رو دارم
- همون ویلجـه
355
00:35:23,812 --> 00:35:26,400
« پاول ای کول »
356
00:35:28,250 --> 00:35:30,990
- اوه، سلام
- سلام
357
00:36:46,980 --> 00:36:49,290
بنی!
بنی، یکی اومده اینجا!
358
00:36:51,120 --> 00:36:53,380
پاول؟
359
00:36:53,550 --> 00:36:55,080
اینجا چه غلطی میکنی رفیق؟
360
00:36:55,080 --> 00:36:57,820
ببخشید، فکر میکردم اینجا خونهی منـه
361
00:36:57,820 --> 00:37:00,000
بامزگیت گل کرده؟
میدونم اینجا خونهی خرابشدتـه
362
00:37:00,000 --> 00:37:01,160
من داف آوردم خونه
363
00:37:01,160 --> 00:37:02,560
اینجا...
364
00:37:02,560 --> 00:37:05,260
فکر میکردم گفتی اینجا خونهی توئـه بنی
365
00:37:05,260 --> 00:37:06,780
نه. اصلاً میدونی چیه؟
باید میفهمیدم
366
00:37:06,780 --> 00:37:09,050
من عزیزِ تو نیستم!
من عزیز تو نیستم! نه!
367
00:37:09,220 --> 00:37:10,920
کول رو یه کاریش میکنم، خب؟
368
00:37:11,090 --> 00:37:12,750
همهتون یه مشت خوک کثیفید!
369
00:37:14,580 --> 00:37:16,840
هی، چه مرگت شده رفیق؟
370
00:37:17,260 --> 00:37:18,540
تاحالا اسم تلفن به گوشت خورده؟
371
00:37:18,540 --> 00:37:19,710
فکر نمیکردم لازم باشه
372
00:37:19,880 --> 00:37:21,230
هی، تقصیر من ننداز
373
00:37:21,410 --> 00:37:23,580
قرار نبود به این زودی برگردی
374
00:37:23,760 --> 00:37:25,720
خب...
375
00:37:25,890 --> 00:37:27,240
ببین، حداقل یه کاری کن...
376
00:37:27,410 --> 00:37:29,070
پنج دقیقه بهم وقت بده، خب؟
377
00:37:29,070 --> 00:37:30,850
- من کجا برم؟
- نمیدونم. برو قهوه بگیر
378
00:37:30,850 --> 00:37:32,980
پیادهروی کن.
فقط پنجدقیقه. اگه زنگ میزدی
379
00:37:32,980 --> 00:37:34,600
اصلاً نمیآوردمش اینجا، خب؟
380
00:37:34,600 --> 00:37:36,990
- پنج دقیقه
- هی، رفیق
381
00:37:37,160 --> 00:37:39,640
فقط پنجدقیقهی کوفتی پاول
382
00:37:46,300 --> 00:37:48,650
هی!
383
00:37:51,220 --> 00:37:52,830
خفهخون بگیر!
384
00:37:53,000 --> 00:37:55,140
هی، هی، هی، هی.
چه گهی میخوری بابا؟
385
00:37:55,310 --> 00:37:57,530
هی، باید بری
386
00:37:57,710 --> 00:38:00,880
خب یه دقیقه دندون به جیگر بذار.
۲۵ دلار بهت داده بودم
387
00:38:05,760 --> 00:38:07,930
عزیزم
388
00:38:09,150 --> 00:38:13,070
تاحالا اینقدر توی زندگیم خجالت نکشیده بودم
389
00:38:20,380 --> 00:38:22,560
یه چیزی رو میدونستی پاولی؟
390
00:38:22,730 --> 00:38:24,690
خیلی آشغالی
391
00:38:24,860 --> 00:38:27,650
همیشه هم آشغال بودی
392
00:38:55,420 --> 00:38:57,070
به خونه خوشبرگشتی
393
00:39:00,030 --> 00:39:01,770
پاولی
394
00:39:19,440 --> 00:39:21,790
هوف
395
00:40:06,050 --> 00:40:08,140
همم
396
00:40:09,866 --> 00:40:12,179
« ادنا، خیابون لارک، پلاک ۳۱۲ »
397
00:40:21,810 --> 00:40:23,460
نیکی
398
00:40:25,720 --> 00:40:28,160
فکر میکردم گمت کردم رفیق
399
00:40:28,330 --> 00:40:31,770
هی، خیلی از دیدنت خوشحال شدم
400
00:40:31,770 --> 00:40:33,080
خوبی داداش؟
401
00:40:35,210 --> 00:40:37,300
خب دیگه.
حالت خوبه؟
402
00:40:37,470 --> 00:40:39,560
ببخشید
403
00:40:39,740 --> 00:40:41,350
چه بلایی سرت اومده داداش؟
404
00:40:43,390 --> 00:40:45,300
اصلاً نمیدونم از کجا شروع کنم
405
00:40:47,830 --> 00:40:49,960
با یه آبجو شروع میکنیم، خوبه؟
406
00:40:50,970 --> 00:40:52,920
بشین
407
00:41:08,070 --> 00:41:10,250
شنیدم بنی رو با تیپا بیرون کردی
408
00:41:10,420 --> 00:41:12,120
چی؟ نه، نه
409
00:41:12,120 --> 00:41:14,450
اگه نظر من برو بخوای،
حق اون حرومزادهی مفتخور
410
00:41:14,450 --> 00:41:15,860
خیلی کمتر از این بود
411
00:41:15,860 --> 00:41:17,000
همم
412
00:41:17,000 --> 00:41:19,480
راستی، آهنگم رو گوش کردی؟
413
00:41:20,600 --> 00:41:23,910
عه، آره، آره.
گوش کردم.
414
00:41:27,180 --> 00:41:29,260
میخوای پسش بگیری؟
415
00:41:29,440 --> 00:41:32,010
نه، مال خودتـه رفیق.
خودم دادمش بهت.
416
00:41:32,180 --> 00:41:35,400
اوه، راست میگی.
راست میگی.
417
00:41:35,580 --> 00:41:38,230
الان... الان بذارمش؟
418
00:41:38,400 --> 00:41:41,280
فقط میخواستم نظرت رو
درموردش بدونم، همین
419
00:41:41,450 --> 00:41:45,280
عالی بود داداش.
عاشقش شدم
420
00:41:45,450 --> 00:41:46,850
اگه فرصت نکردی گوش بدی
421
00:41:47,020 --> 00:41:48,760
عصبانی نمیشم داداش
422
00:41:57,210 --> 00:41:59,510
یه بلایی سرم اومده
423
00:42:01,080 --> 00:42:02,210
دوباره سوزاک گرفتی؟
424
00:42:02,380 --> 00:42:04,780
چی؟ نه.
دوباره؟
425
00:42:04,950 --> 00:42:09,260
سر به سرت میذارم.
چیشده؟
426
00:42:10,740 --> 00:42:14,510
بیخیال، خودت که میدونی میتونی
همهچی رو واسم تعریف کنی پاولس
427
00:42:19,970 --> 00:42:21,930
قضیه حافظمـه
428
00:42:22,100 --> 00:42:23,490
همهچی رو یادم میره
429
00:42:23,670 --> 00:42:25,930
مثلاً حتی اسم کوفتیم هم یادم میره
430
00:42:26,100 --> 00:42:27,450
خب چیشده؟
431
00:42:27,630 --> 00:42:29,320
نمیدونم داداش.
یه جور حادثه بوده
432
00:42:29,320 --> 00:42:30,700
یهجایی گیر افتاده بودم
433
00:42:30,700 --> 00:42:32,880
تو یه شهر کوچیک، توی اوهایو
434
00:42:32,880 --> 00:42:34,720
اوهایو؟ عجب کابوسی
435
00:42:34,720 --> 00:42:36,900
گفتم اگه برگردم نیویورک
436
00:42:36,900 --> 00:42:38,960
همهچیز برمیگرده اما برنگشته
437
00:42:38,960 --> 00:42:42,540
- اومدم اینجا و...
- هی. من رو که یادت اومد
438
00:42:43,160 --> 00:42:45,950
معلومـه که تو رو یادم اومد اما
439
00:42:46,120 --> 00:42:47,690
دیگه هیچ چیز یادم نیست
440
00:42:47,860 --> 00:42:49,740
بس کن تو رو خدا،
اینقدر نگران نباش
441
00:42:49,910 --> 00:42:52,390
میبریمت پیش دکتر.
اون درمونت میکنه
442
00:42:52,570 --> 00:42:55,220
این جور مشکلات راحت حل میشن
443
00:42:55,390 --> 00:42:58,960
چیزی که مهمـه اینـه که
تو من رو داری، خب؟
444
00:42:58,960 --> 00:43:03,100
هیشکی هم اندازهی من تو رو نمیشناسه.
اگه هم من میشناسمت که قطعاً همینطوره،
445
00:43:03,270 --> 00:43:06,400
نمیذارم اوقات خوش توی «پونی» رو از دست بدی
446
00:43:06,580 --> 00:43:10,150
یالا پاولی.
کریسمسهها.
447
00:43:11,190 --> 00:43:13,150
به خودت بیا
448
00:43:14,280 --> 00:43:16,240
خب دیگه، خب دیگه
449
00:43:20,420 --> 00:43:22,030
- ردیفی؟
- آره
450
00:43:22,200 --> 00:43:23,510
داداش خودمی.
بیا بریم
451
00:43:39,260 --> 00:43:41,220
همه اومدن رفیق
452
00:43:42,530 --> 00:43:43,830
چقدر شلوغـه
453
00:43:44,010 --> 00:43:46,840
بایدم باشه، پاولی.
ناسلامتی میکدهست
454
00:43:49,270 --> 00:43:51,280
- ببینید کی اینجاس
- هی!
455
00:43:53,230 --> 00:43:54,410
ببینید کی رو آوردم
456
00:43:54,580 --> 00:43:58,240
سلام، من پاولم
457
00:44:01,500 --> 00:44:03,810
هنوزم گولهی نمکی پاولی
458
00:44:03,980 --> 00:44:05,680
کدوم گوری بودی رفیق؟
459
00:44:05,860 --> 00:44:07,250
معلوم نیست؟
مشخصـه که
460
00:44:07,250 --> 00:44:09,420
اروپایی جایی بوده که
اون سیبیل رو گذاشته
461
00:44:09,420 --> 00:44:11,950
- انگار فرانسه بوده
- شایدم اسپانیا
462
00:44:12,120 --> 00:44:13,690
یالا. بشین رفیق
463
00:44:13,860 --> 00:44:15,780
راحت باش.
بیا دیگه
464
00:44:15,950 --> 00:44:18,130
- خیلیخب
- کتت رو در بیار
465
00:44:19,160 --> 00:44:21,500
پاولی، میدونی اون روز کی رو دیدم که
466
00:44:21,500 --> 00:44:24,640
- یاد تو افتادم؟
- کی رو دیدی؟
467
00:44:25,270 --> 00:44:27,620
تو رو خدا قربان،
میشه لطفاً ۲ پنی بهم بدید؟
468
00:44:27,790 --> 00:44:30,580
تو رو خدا یه شیلینگ بهم بدید
469
00:44:30,750 --> 00:44:32,230
- اداش رو در بیار
- آره
470
00:44:32,230 --> 00:44:34,280
- اداش رو در بیار
- همونطوری که درمیآوردی
471
00:44:34,280 --> 00:44:36,320
- درمیآوردم؟
- بیخیال، یادت که نرفته
472
00:44:36,490 --> 00:44:39,720
همون ولگرده دیگه، یادتـه؟
473
00:44:39,890 --> 00:44:43,200
همون بیخانمانه که تو سنتمارکس بود.
اداش رو در میآوردی.
474
00:44:43,200 --> 00:44:45,630
واسه پول خُرد التماس میکردی.
تهِ خنده بود.
475
00:44:45,810 --> 00:44:49,680
واسهچی... واسهچی خندهدار بود؟
476
00:44:49,860 --> 00:44:51,900
چی؟ شوخی خودت بود
477
00:44:52,080 --> 00:44:54,860
خندیدن در شأنت نیست؟
478
00:44:55,040 --> 00:44:58,040
داداش، نظرت چیه بری
یه چندتا آبجو واسهمون بگیری؟
479
00:44:58,210 --> 00:45:00,480
باشه، حتماً
480
00:45:02,000 --> 00:45:03,570
کسی چیز دیگهای نمیخواد؟
481
00:45:03,740 --> 00:45:06,050
اگه خودت پایهای یکی هم واسه من بیار
482
00:45:08,350 --> 00:45:10,490
سه لیوان آبجو لطفاً
483
00:45:20,800 --> 00:45:22,630
سلام غریبه...
484
00:45:23,120 --> 00:45:24,590
به دختر تنهایی که
485
00:45:24,590 --> 00:45:28,500
دوستپسرش یادش رفته کریسمس رو
بهش تبریک بگه، سیگار میدی؟
486
00:45:46,170 --> 00:45:49,520
باید برگردم پیش دوستام.
کریسمس مبارک
487
00:45:55,620 --> 00:45:57,360
اوه، دمتگرم رفیق
488
00:45:57,360 --> 00:46:00,740
داشتم بهش میگفتم که اینقدر سوالپیچت نکنه
489
00:46:05,800 --> 00:46:07,630
- ممنون پاولی
- خواهش میکنم
490
00:46:07,800 --> 00:46:11,590
- بچهها، موقتیـه
- آره، حتماً
491
00:46:11,590 --> 00:46:12,850
- بهسلامتی
- بهسلامتی
492
00:46:12,850 --> 00:46:15,250
بهسلامتی
493
00:46:15,900 --> 00:46:18,990
شاید یادت نیاد ولی
۱۰۰ دلار بهم بدهکاری
494
00:46:19,160 --> 00:46:21,690
آره، به منم ۱۰۰۰ دلار بدهکاری.
یادت نیست
495
00:46:21,690 --> 00:46:23,110
- ببخشید، ببخشید
- باور کن
496
00:46:25,013 --> 00:46:25,721
شوخی کردم
497
00:46:25,746 --> 00:46:29,486
نمیخواد.
ترک کردم
498
00:46:33,790 --> 00:46:35,350
اون دوستدخترتـه داداش
499
00:46:35,530 --> 00:46:37,700
ریتا
500
00:46:37,700 --> 00:46:39,230
اشکالی نداره.
باهاش حرف میزنم
501
00:46:39,230 --> 00:46:42,580
نه، نه، نه.
دوستدختر منـه
502
00:46:42,750 --> 00:46:45,060
- مطمئنی؟
- آره
503
00:46:53,680 --> 00:46:55,240
وایسا!
504
00:46:57,330 --> 00:46:59,200
لطفاً وایسا!
505
00:47:04,430 --> 00:47:05,820
دستت رو بکش عوضی!
506
00:47:11,170 --> 00:47:13,260
پاول؟
507
00:47:13,430 --> 00:47:15,520
زده به سرت؟
508
00:47:16,920 --> 00:47:19,960
ریتا، نه. من فقط...
509
00:47:21,570 --> 00:47:24,400
وایسا ریتا.
آره، آره، زده به سرم
510
00:47:25,620 --> 00:47:28,190
- منظورت چیه؟
- ببین، من معذرت میخوام
511
00:47:28,360 --> 00:47:31,410
تو رو یادم نمیاد
512
00:47:31,580 --> 00:47:34,370
- آره، واقعاً زده به سرت
- نه، جدی میگم
513
00:47:34,540 --> 00:47:36,150
- یه بلایی سرم اومده
- نه بابا؟
514
00:47:36,330 --> 00:47:38,840
خب اگه من رو یادت نمیاد
واسه چی افتادی دنبالم؟
515
00:47:41,510 --> 00:47:43,590
فکر میکردم یه نفر دیگهای
516
00:47:45,380 --> 00:47:47,340
تو چت شده پاولی؟
517
00:47:47,660 --> 00:47:49,900
میدونم بهجز من دوستدخترای دیگهای داشتی
518
00:47:49,900 --> 00:47:52,850
اما حداقل دروغگوی بهتری بودی
519
00:47:55,130 --> 00:47:57,480
زودی خوب شو، خب؟
520
00:48:26,460 --> 00:48:28,290
پاول
521
00:49:20,740 --> 00:49:22,260
الو. بله؟
522
00:49:22,430 --> 00:49:25,650
یعنی ممکنـه؟
واقعاً خودشـه؟
523
00:49:24,760 --> 00:49:28,560
{\an8}« اگه فقط تو خواب ببینم که
واسه کریسمس خونه باشم »
524
00:49:25,860 --> 00:49:27,480
روزبخیر قربان
525
00:49:27,505 --> 00:49:29,125
پاول کولِ یکییهدونه
526
00:49:29,180 --> 00:49:31,350
بالاخره با حضورش مفتخرمون کرده؟
527
00:49:31,530 --> 00:49:33,140
البته
528
00:49:33,310 --> 00:49:35,840
کدوم گوری بودی عزیزم؟
529
00:49:37,440 --> 00:49:38,410
لندن، پاریس
530
00:49:38,410 --> 00:49:40,960
من رو که میشناسی،
اینا رو قاتی میکنم
531
00:49:42,360 --> 00:49:45,410
صبر کن!
باید رو در رو ازت بشنوم
532
00:49:45,410 --> 00:49:49,160
اول صبح، دفترم.
قهوه هم مهمون من، خب؟
533
00:49:49,330 --> 00:49:54,990
حتماً اما میشه یه یادآوری بکنی که
کجا بود؟
534
00:49:55,160 --> 00:49:57,080
وای عزیزم،
دیگه هیچ امیدی بهت نیست
535
00:49:57,250 --> 00:50:00,730
خیابون ۴۵م غربی، طبقهی دهم، پلاک ۱۰۶
536
00:50:00,910 --> 00:50:04,080
یه دقیقه هم معطلم نکن
537
00:50:05,365 --> 00:50:13,105
« هلن آرندت »
« مدیربرنامهی هنرمندان تئاتر »
538
00:50:13,276 --> 00:50:15,416
روح اومده؟
539
00:50:16,920 --> 00:50:19,790
نه، متاسفانه فقط منم
540
00:50:20,450 --> 00:50:23,970
بیا اینجا ببینم خوشگله
541
00:50:26,450 --> 00:50:30,850
خدایا، چه بلایی سرت اومده؟
542
00:50:31,028 --> 00:50:34,944
باید تقریباً ۲۰ کیلو وزن کم کرده باشی
543
00:50:35,119 --> 00:50:39,906
راستش یه جورایی بهت میاد.
لاغر اندام مثل وودی استرود.
544
00:50:41,560 --> 00:50:44,824
خب، بشین، بشین، عزیزم!
خواهش میکنم.
545
00:50:46,260 --> 00:50:49,829
خب چه اتفاقی افتاد، عزیزم؟
546
00:50:50,003 --> 00:50:52,962
دوستهات توی نیویورک رو فراموش کردی؟
547
00:50:53,137 --> 00:50:55,487
چطور میتونم فراموش کنم؟
548
00:50:58,533 --> 00:51:01,971
ببین، نیازی به خجالت کشیدن نیست
549
00:51:02,146 --> 00:51:05,758
- میدونم چه اتفاقی افتاد، عزیزم
- واقعاً؟
550
00:51:05,932 --> 00:51:09,457
گربا زنگ زد. بهم گفت عاشق شدی
551
00:51:09,631 --> 00:51:12,721
ولی میخوام از زبونِ خودت بشنوم
552
00:51:14,941 --> 00:51:19,772
من با یه نفر آشنا شدم،
یه دخترِ خیلی خوب.
553
00:51:19,946 --> 00:51:23,297
تا جایی که شنیدم یه دخترِ متأهل خیلی خوب
554
00:51:23,471 --> 00:51:24,994
- متأهل؟
- شنیدم شوهرش
555
00:51:25,169 --> 00:51:26,822
دل خوشی از این قضیه نداشت
556
00:51:26,996 --> 00:51:31,044
شنیدم تو رو فرستاده
سوئیتِ لوکس بیمارستان عمومی
557
00:51:32,132 --> 00:51:35,309
ولی باید زنگ میزدی، میدونی،
خیلی نگرانت شده بودم.
558
00:51:35,483 --> 00:51:37,442
و بعد دیشب نیک بهم زنگ زد
559
00:51:37,616 --> 00:51:41,515
و بهم گفت که یه جور مشکل حافظه پیدا کردی؟
560
00:51:41,539 --> 00:51:42,534
نه، نه
561
00:51:42,708 --> 00:51:44,884
فقط خاطراتم یکم مبهم هستن.
همین. رفع میشه.
562
00:51:45,058 --> 00:51:46,520
خب، بهتره رفع شه
563
00:51:46,544 --> 00:51:49,018
بازیگری که نتونه دیالوگهاش رو
به یاد بیاره به چه درد میخوره؟
564
00:51:52,674 --> 00:51:53,893
رفع میشه
565
00:51:54,067 --> 00:51:55,851
بهم گفتن موقته
566
00:51:58,680 --> 00:52:00,876
- این چیه؟
- فقط یه مبلغ ناچیزه
567
00:52:00,900 --> 00:52:02,423
که کمکت کنه دوباره سر پا شی
568
00:52:02,597 --> 00:52:04,556
مرسی، ولی وضعم خوبه. واقعاً...
569
00:52:04,730 --> 00:52:06,471
میخوام برگردم سرِ کارم
570
00:52:06,645 --> 00:52:11,302
و برمیگردی، تا جایی که به من مربوط باشه
571
00:52:11,476 --> 00:52:13,672
این رو یه پیشپرداخت بدون
572
00:52:14,006 --> 00:52:15,716
میدونم که میتونی پسش بدی
573
00:52:17,221 --> 00:52:19,701
مرسی، ولی واقعاً نیازی ندارم
574
00:52:19,875 --> 00:52:22,574
باشه، ولی میخوام دکترم
یه نگاهی بهت بندازه،
575
00:52:22,748 --> 00:52:26,926
پس یه وقت ازش میگیرم
و تو برو پیشش، قبوله؟
576
00:52:27,100 --> 00:52:28,493
قبوله
577
00:52:30,973 --> 00:52:36,022
خب، هنوز هیچکدوم از خانمهات رو ندیدی؟
578
00:52:36,196 --> 00:52:38,764
نه، نه. خانمی ندیدم
579
00:52:38,938 --> 00:52:40,853
- خوبی؟
- آره، آره
580
00:52:41,027 --> 00:52:42,942
خیلی خب. سرگیجه نداری
و مردمکهات گشاد نشدن
581
00:52:43,116 --> 00:52:44,944
نه، خوب به نظر میای.
یکم راه برو ببینم.
582
00:52:45,118 --> 00:52:47,512
مستقیم راه برو. مستقیم راه برو
583
00:52:47,686 --> 00:52:51,603
دستهات رو باز کن.
وودی استرود!
584
00:53:29,815 --> 00:53:31,041
سلام
585
00:53:32,501 --> 00:53:34,056
لباس نپوشیدی؟
586
00:53:34,080 --> 00:53:35,386
بجنب، داداش. دیرمون شده
587
00:53:35,560 --> 00:53:36,517
دیرمون شده؟
588
00:53:36,691 --> 00:53:38,215
شب سال نوئه
589
00:53:38,389 --> 00:53:44,003
آهان، درسته، آره.
فقط یه لحظه بهم فرصت بده.
590
00:53:46,353 --> 00:53:47,354
این رکورد منه؟
591
00:53:47,528 --> 00:53:50,966
واقعاً؟ عالیه
592
00:53:51,140 --> 00:53:56,189
هی، نیکی، میتونم یه سؤالی ازت بپرسم؟
593
00:53:56,363 --> 00:53:58,539
هر چیزی، پاولی
594
00:54:01,760 --> 00:54:04,545
از من چی یادت میاد؟
595
00:54:04,719 --> 00:54:06,243
منظورت چیه؟
596
00:54:08,897 --> 00:54:13,859
میدونی، یعنی یه چیز شخصی از قدیم
597
00:54:14,033 --> 00:54:16,078
آهنگ جاز خوب دوست داری
598
00:54:16,253 --> 00:54:19,995
آره، ولی دیگه چی؟ مثلاً...
599
00:54:20,822 --> 00:54:23,912
من چجور آدمی هستم؟
600
00:54:24,086 --> 00:54:26,263
خدایا، پاول، از کجا باید بدونم؟
601
00:54:26,437 --> 00:54:28,221
تو دوستمی
602
00:54:28,395 --> 00:54:33,357
آره. من دوستتم، آره.
دوست دخترت که نیستم.
603
00:54:33,531 --> 00:54:37,230
واقعاً؟
604
00:54:37,404 --> 00:54:40,015
نمیتونی هیچی در مورد آدمی که هستم بهم بگی،
605
00:54:40,189 --> 00:54:43,454
به جز این که از جاز خوشم میاد؟
606
00:54:43,628 --> 00:54:45,717
بیخیال، داداش. بیا بریم مهمونی
607
00:54:45,891 --> 00:54:49,460
گروه موسیقی منتظرمه.
تازه هیلی هم هست.
608
00:54:52,027 --> 00:54:56,684
ببین، فکر نکنم برای مهمونی آماده باشم
609
00:54:56,858 --> 00:54:59,687
از چی حرف میزنی؟
610
00:54:59,861 --> 00:55:02,124
هیچی، شرمنده
611
00:55:02,299 --> 00:55:05,214
ببین، چطوره قبلش یکم آمادهات کنیم؟
612
00:55:05,389 --> 00:55:07,695
- باشه
- خیلی خب
613
00:55:07,869 --> 00:55:10,698
کی مهمونی رو گرفته؟
614
00:55:10,872 --> 00:55:12,831
مردی که توی بار بود
615
00:55:13,005 --> 00:55:16,400
یالا، کریسمس. با هِد هموزنه
616
00:55:16,574 --> 00:55:18,358
- فرد
- آفرین
617
00:55:18,532 --> 00:55:20,484
پاولی، اونا رفقات هستن
618
00:55:20,692 --> 00:55:22,819
آروم باش، فقط خودت باش
619
00:55:48,954 --> 00:55:52,566
تو همون پسری هستی که
فراموشی گرفته، درسته؟
620
00:55:52,740 --> 00:55:56,309
آره، درسته
621
00:55:56,483 --> 00:55:59,312
شرمنده. حتماً اسمت رو یادم رفته
622
00:55:59,486 --> 00:56:01,575
برام عجیب نیست
623
00:56:01,749 --> 00:56:04,230
من با بیلی لومیس هستم.
اون رو یادت میاد؟
624
00:56:04,404 --> 00:56:07,625
فکر نکنم یادم بیاد
625
00:56:07,799 --> 00:56:09,533
اون پسره که اونجاست
626
00:56:10,033 --> 00:56:12,703
سعی داره مُخ میزبانمون رو بزنه
627
00:56:18,244 --> 00:56:20,464
پس واقعاً فراموشی داری؟
628
00:56:20,638 --> 00:56:23,684
آره، آره. واقعاً فراموشی دارم
629
00:56:23,858 --> 00:56:26,925
- ضربه به سر رو امتحان کردی؟
- چی؟
630
00:56:27,676 --> 00:56:31,431
میدونی، مثل توی فیلمها.
با ضربهی اول فراموشی میگیری.
631
00:56:31,605 --> 00:56:34,099
با ضربهی دوم کل حافظهات برمیگرده
632
00:56:34,123 --> 00:56:35,304
درسته
633
00:56:35,479 --> 00:56:38,482
نه، خب من یه چیزهایی رو یادم میاد، پس...
634
00:56:38,656 --> 00:56:42,399
پس واقعاً اونقدر بد نیست؟
635
00:56:42,573 --> 00:56:46,751
مثلاً اگه اسمم رو بهت بگم،
یادت میمونه، درسته؟
636
00:56:46,925 --> 00:56:48,361
برای یه مدت
637
00:56:49,322 --> 00:56:55,107
خب، اگه کارِ به یاد موندنیتری انجام بدم چی؟
638
00:56:55,281 --> 00:56:58,284
مثلاً تمام لباسهام رو در بیارم
639
00:56:59,633 --> 00:57:03,420
یا مشروبم رو بریزم روی سرت؟
640
00:57:04,682 --> 00:57:06,901
یا خونه رو آتیش بزنم؟
641
00:57:09,469 --> 00:57:11,297
آره، خب،
642
00:57:11,471 --> 00:57:15,040
احتمالاً مدتِ بیشتری
این رو یادم بمونه
643
00:57:16,607 --> 00:57:20,001
خب، من جودی فیتزگیبنز هستم. فهمیدی؟
644
00:57:23,657 --> 00:57:25,877
پس بگو
645
00:57:26,965 --> 00:57:30,316
عه، جودی فیتزگیبنز
646
00:57:33,711 --> 00:57:35,669
نکن
647
00:57:35,843 --> 00:57:40,457
ببین چی میگی. میترسی، مگه نه؟
648
00:57:42,023 --> 00:57:44,243
فقط دارم سر به سرت میذارم
649
00:57:44,417 --> 00:57:46,941
میدونی، یه جورایی خوششانسی
650
00:57:47,115 --> 00:57:50,467
این که میتونی یه چیزهایی رو فراموش کنی
651
00:57:50,641 --> 00:57:54,819
چیزهای زیادی هستن که
ترجیح میدم فراموش کنم
652
00:57:55,472 --> 00:57:57,996
- نپرس
- نمیپرسم
653
00:57:58,170 --> 00:58:01,652
- من باید...
- هنوز اسمم رو یادته؟
654
00:58:04,306 --> 00:58:08,267
عه...
655
00:58:09,660 --> 00:58:15,100
فیتز...
656
00:58:17,015 --> 00:58:19,496
گیبنز، فیتزگیبنز
657
00:58:22,629 --> 00:58:24,588
و؟
658
00:58:36,730 --> 00:58:38,645
- این رو یادت میمونه پدرسگ!
- صبر کن، صبر کن!
659
00:58:38,819 --> 00:58:40,908
باشه، باشه! صبر کن، صبر کن!
660
00:58:41,082 --> 00:58:42,301
چه خبره، مرد؟
661
00:58:42,475 --> 00:58:44,129
چه غلطی میکنی؟
662
00:58:49,003 --> 00:58:50,744
لعنتی
663
00:58:52,964 --> 00:58:54,835
تو فکر کردی کی هستی؟
664
00:59:21,035 --> 00:59:23,168
تازگیها سردرد نداشتی؟
665
00:59:23,342 --> 00:59:24,430
نه
666
00:59:24,604 --> 00:59:26,301
مشکل در خواب چی؟
667
00:59:26,475 --> 00:59:27,651
نه
668
00:59:27,825 --> 00:59:33,047
من... گاهی اوقات خوابهای بد میبینم،
669
00:59:33,221 --> 00:59:36,834
ولی وقتی بیدار میشم
اونا رو یادم نمیاد
670
00:59:37,748 --> 00:59:41,055
میخوام نارکو آنالیز رو روت امتحان کنم
671
00:59:42,491 --> 00:59:43,705
اگه فکر میکنید ممکنه کمک کنه
672
00:59:43,797 --> 00:59:47,105
شاید حافظهات رو یکم باز کنه
673
00:59:47,279 --> 00:59:49,542
حداقل به طور موقت
674
00:59:49,716 --> 00:59:51,500
میدونی، من نمیتونم بگم
675
00:59:51,675 --> 00:59:56,288
هیچکس نمیتونه بگه
وضعیتت بهتر میشه یا نه، پاول
676
00:59:56,462 --> 00:59:59,726
یا اگه بهتر شد، کِی
677
00:59:59,900 --> 01:00:03,338
پس فکر میکنی شاید هیچوقت بهتر نشم؟
678
01:00:03,512 --> 01:00:05,602
خب، ببخشید که مجبورم این رو بهت بگم،
679
01:00:05,776 --> 01:00:08,822
ولی این یه امکانه
680
01:00:10,258 --> 01:00:12,609
باید یه چیزی باشه
681
01:00:18,832 --> 01:00:21,792
این حکمِ مرگ نیست، پاول
682
01:00:21,966 --> 01:00:25,273
تو یه مرد محکوم نیستی
683
01:00:27,014 --> 01:00:30,017
خب، شاید بتونی از نو شروع کنی،
یه چیز دیگه باشی.
684
01:00:30,191 --> 01:00:32,933
- اینم یه دیدگاهه
- ولی من بازیگرم
685
01:00:33,107 --> 01:00:35,283
این هویتِ منه
686
01:00:35,457 --> 01:00:37,895
هویتی که باید داشته باشم
687
01:00:38,069 --> 01:00:40,158
دیگه چیکار میتونم بکنم؟
688
01:00:40,898 --> 01:00:42,551
حالا دراز بکش
689
01:00:42,726 --> 01:00:46,773
بذار ببینیم سرم نارکو میتونه
جوابهایی بهمون بده
690
01:00:46,947 --> 01:00:49,558
این رو به دستت وصل میکنیم،
691
01:00:49,733 --> 01:00:51,648
و بعدش چند دقیقهای میرم
692
01:00:51,822 --> 01:00:54,128
وقتی سرم اثر میکنه
693
01:00:57,131 --> 01:00:59,090
آروم باش. برو بریم
694
01:01:03,790 --> 01:01:06,663
- من برمیگردم
- خیلی خب
695
01:01:36,910 --> 01:01:40,740
صدام رو میشنوی، پاول؟
696
01:01:40,914 --> 01:01:44,135
بله
697
01:01:44,309 --> 01:01:47,268
میشه لطفاً اسم کاملت رو بگی؟
698
01:01:47,442 --> 01:01:49,923
پاول کول
699
01:01:50,097 --> 01:01:53,579
پاول ادوین کول
700
01:01:53,753 --> 01:01:56,930
چه اتفاقی برات افتاده، پاول؟
701
01:01:57,104 --> 01:01:59,150
نمیدونم
702
01:02:02,544 --> 01:02:04,633
بیا بیشتر به عقب برگردیم
703
01:02:04,808 --> 01:02:09,160
بهم بگو از پدر و مادرت چی یادت میاد؟
704
01:02:20,388 --> 01:02:23,565
خاکسپاری
705
01:02:30,616 --> 01:02:34,663
جوری که تابوت زیر نور آفتاب میدرخشید
706
01:02:36,622 --> 01:02:39,233
تو خوابهای بد میبینی،
مگه نه، پاول؟
707
01:02:44,238 --> 01:02:45,718
آره
708
01:02:45,892 --> 01:02:50,288
اونا در مورد چی هستن؟
709
01:02:50,462 --> 01:02:53,900
من توی تاریکی هستم
710
01:02:54,074 --> 01:02:56,729
تنهام
711
01:02:56,903 --> 01:03:00,951
مطمئنی هیچکس دیگه اونجا نیست؟
712
01:03:06,217 --> 01:03:09,742
ادنا؟
713
01:03:11,048 --> 01:03:14,355
گاهی ادنا
714
01:03:14,529 --> 01:03:18,795
از ادنا برام بگو
715
01:03:19,752 --> 01:03:22,711
اون چیکار میکنه؟
716
01:03:24,409 --> 01:03:26,803
اون دنبالم میگرده
717
01:03:26,977 --> 01:03:29,762
ادنا!
718
01:03:32,765 --> 01:03:36,073
چیزی نیست. فقط سعی کن آروم باشی
719
01:03:41,252 --> 01:03:44,168
چرا نمیتونه تو رو ببینه، پاول؟
720
01:03:50,043 --> 01:03:52,480
ادنا!
721
01:03:57,442 --> 01:03:59,966
تو چجور مردی هستی، پاول؟
722
01:04:04,014 --> 01:04:07,408
- الو؟
- یه کار برات پیدا کردم، عزیزم
723
01:04:07,582 --> 01:04:09,497
- فردا!
- واقعاً؟
724
01:04:09,671 --> 01:04:11,456
- یه کارِ بازیگری؟
- البته
725
01:04:11,630 --> 01:04:13,240
تو بازیگری دیگه، مگه نه؟
726
01:04:13,414 --> 01:04:15,286
البته
727
01:04:15,460 --> 01:04:17,810
خب، بعد از تمام هزینهای که برات کردم
بهتره باشی
728
01:04:17,984 --> 01:04:20,378
حالا، هربی رابط اصلی توئه.
هربی رو یادته؟
729
01:04:20,552 --> 01:04:23,076
هربی؟ فکر نکنم یادم باشه
730
01:04:23,250 --> 01:04:25,426
کوتاه، قد ۱.۷۰، عینکی
731
01:04:25,600 --> 01:04:27,864
حتی تو هم میتونی این رو به یاد بیاری،
درسته، عزیزم؟
732
01:04:28,038 --> 01:04:30,823
البته، البته
733
01:04:30,997 --> 01:04:33,478
ببین، یه نقشِ سادهست
734
01:04:33,652 --> 01:04:36,046
ولی نقشِ مهمی هم هست
735
01:04:36,220 --> 01:04:38,787
این اولین گام برگشتته
736
01:04:38,962 --> 01:04:39,963
از پسش برمیام
737
01:04:40,137 --> 01:04:41,703
میدونم که برمیای
738
01:04:41,878 --> 01:04:45,098
من وقتی یه ستاره رو میبینم
تشخیص میدم
739
01:05:00,438 --> 01:05:03,691
« کارِ بازیگری! »
« تئاتر خیابانی استارلایت »
« ساعت ۷ صبح »
740
01:05:04,859 --> 01:05:07,245
« ادنا »
« خیابان لارک، پلاک ۲۱۳ »
741
01:05:07,269 --> 01:05:08,780
« پخش زنده »
742
01:05:27,836 --> 01:05:29,708
یه ربع از برنامه عقبیم
743
01:05:29,882 --> 01:05:31,362
بازیگرم کجاست؟
744
01:05:31,536 --> 01:05:33,016
خیلی خب، ریست!
همه برگردید سر جاتون!
745
01:05:33,190 --> 01:05:36,062
هی! با اون یکی رو به کشتن میدی!
746
01:05:54,820 --> 01:05:56,169
کسایی که استخدام میکنیم،
747
01:05:56,343 --> 01:05:58,650
اصلاً قابل قبول نیست، باشه؟
748
01:05:58,824 --> 01:06:00,695
ما کلی پول در میاریم
749
01:06:11,924 --> 01:06:13,882
عزیزم!
750
01:06:14,057 --> 01:06:16,146
هربی
751
01:06:16,320 --> 01:06:17,765
الان وقت گپ زدن نیست
752
01:06:17,789 --> 01:06:19,627
- بیا مستقیم بریم توی اتاق گریم، باشه؟
- باشه
753
01:06:19,801 --> 01:06:21,107
باید قبل از ناهار ازت استفاده کنیم
754
01:06:21,281 --> 01:06:22,804
- آماده میشی؟
- آره
755
01:06:22,979 --> 01:06:25,068
خیلی خب، بیا بریم
756
01:06:25,242 --> 01:06:26,721
یالا
757
01:06:33,598 --> 01:06:36,470
سریع، عزیزم. سریع لطفاً، سریع
758
01:06:36,644 --> 01:06:37,906
یالا
759
01:06:40,692 --> 01:06:42,476
اینجاست
760
01:06:47,438 --> 01:06:48,787
پاول، خیلی وقته ندیدمت
761
01:06:48,961 --> 01:06:50,615
بعداً باهم صحبت میکنیم،
باشه، عزیزم؟
762
01:06:50,789 --> 01:06:52,051
- فعلاً
- باشه
763
01:06:52,225 --> 01:06:54,662
خیلی خب. تو کی هستی؟
764
01:06:54,836 --> 01:06:57,752
من پاول کول هستم
765
01:06:57,926 --> 01:07:01,191
پاول کول. کی؟ نه، نه
766
01:07:01,365 --> 01:07:04,063
توی نمایش. توی نمایش لعنتی کی هستی؟
767
01:07:04,237 --> 01:07:05,934
کسی بهم نگفته
768
01:07:06,109 --> 01:07:07,284
خب، لعنتی
769
01:07:07,458 --> 01:07:10,548
چطور انتظار دارن گریمت کنم
وقتی نمیدونم کی هستی؟
770
01:07:10,722 --> 01:07:11,462
اینجا بمون
771
01:07:11,636 --> 01:07:12,941
خیلی خب
772
01:07:19,948 --> 01:07:23,996
تو یه مرد محکوم هستی
773
01:07:24,170 --> 01:07:25,302
این یه جور شوخیه؟
774
01:07:25,476 --> 01:07:27,478
فکر میکنی برای شوخی وقت دارم؟
775
01:07:27,652 --> 01:07:29,393
مشکلی داری؟
776
01:07:29,567 --> 01:07:30,742
چیه، دیوونهای؟
777
01:07:30,916 --> 01:07:33,310
نه، فقط یه جور اتفاق تصادفیه
778
01:07:33,484 --> 01:07:36,617
الان حرف نزن.
باید صورتت رو گریم کنم.
779
01:07:41,666 --> 01:07:45,322
یه دقیقه! محض رضای خدا
780
01:07:50,631 --> 01:07:52,851
تمومه
781
01:07:55,375 --> 01:07:58,509
اگه خواستن دستهات
هم گریم بشن، برگرد
782
01:07:58,683 --> 01:08:02,643
اگه هیچی نگفتن. تو هم هیچی نگو
783
01:08:18,355 --> 01:08:20,052
یالا، برو کنار. باید بریم!
784
01:08:20,226 --> 01:08:21,923
اگه بعد از ظهر چرت نزنم،
785
01:08:22,098 --> 01:08:25,057
خیلی بدخلق میشم.
اگه بدخلق بشم، خوشحال نیستم.
786
01:08:25,231 --> 01:08:27,277
باید چرت بزنم.
باید شارژ بشم، عزیزم.
787
01:08:27,451 --> 01:08:28,539
خواهش میکنم!
788
01:08:28,713 --> 01:08:30,541
وای، فوقالعاده شدی.
بیا بریم!
789
01:08:30,715 --> 01:08:33,979
سریع، کارن! کارن!
790
01:08:35,372 --> 01:08:37,678
- این کیه؟
- مرد محکوم
791
01:08:37,852 --> 01:08:40,203
از کت شلوارش خوشم نمیاد.
زیادی روشنه.
792
01:08:40,377 --> 01:08:42,509
مرد محکوم باید تیرهتر و تاریکتر باشه
793
01:08:42,683 --> 01:08:45,338
آدم با کت شلوارِ راه راه محکوم نمیشه
794
01:08:45,512 --> 01:08:46,731
- هاروی!
- بله؟
795
01:08:46,905 --> 01:08:49,037
یه کت شلوار تیرهتر تنِ این یارو کن، باشه!
796
01:08:52,084 --> 01:08:54,826
- اسمت چیه؟
- من پاول کول هستم
797
01:08:55,000 --> 01:08:56,958
خب، پاول کول،
به کارن نگو من این رو گفتم،
798
01:08:57,133 --> 01:09:01,441
ولی به نظرم کت شلوار راه راه،
رنگِ پریده،
799
01:09:01,615 --> 01:09:05,097
و روشنش در واقع تضاد زیبایی
با تیرگی مرد محکوم داره
800
01:09:05,271 --> 01:09:06,707
اگه نظر من رو بخوای،
که میدونم هیچکس نمیخواد،
801
01:09:06,881 --> 01:09:08,102
ولی من واسه این کار حقوق میگیرم
802
01:09:08,187 --> 01:09:09,710
فقط یه ایدهست که من شخصاً داشتم
803
01:09:09,884 --> 01:09:12,452
اگه دستِ من بود،
که البته نیست.
804
01:09:12,626 --> 01:09:13,584
خیلی خب
805
01:09:13,758 --> 01:09:15,716
پاول کول، مرد محکوم رو آوردم
806
01:09:15,890 --> 01:09:17,849
دستیارهای لعنتی رو آوردی؟
807
01:09:18,023 --> 01:09:22,680
- کت شلوارها کجان؟
- چی؟
808
01:09:22,854 --> 01:09:25,378
منظورش لباسهاست
809
01:09:25,552 --> 01:09:27,206
چرا نگفت لباسها؟
810
01:09:36,650 --> 01:09:38,870
چیکار میکنی؟
811
01:09:39,044 --> 01:09:42,656
اونا بهم گفتن کت شلوار تیرهتر لازم دارم
812
01:09:45,181 --> 01:09:47,879
لباست رو در بیار.
اونجا منتظر بمون.
813
01:10:06,289 --> 01:10:08,508
بهترین کت شلواری بود
که تونستم پیدا کنم، عزیزم
814
01:10:17,474 --> 01:10:21,129
کت شلوار راه راه رو ترجیح میدم،
ولی کارن خوشحال میشه.
815
01:10:21,304 --> 01:10:22,802
هی، میدونی دیالوگم چیه؟
816
01:10:22,826 --> 01:10:24,065
نمیدونم... کارن باید بدونه
817
01:10:24,089 --> 01:10:25,351
خیلی بهتر شد
818
01:10:25,525 --> 01:10:26,526
کت شلوار بدی برای مُردن نیست،
درسته، هاروی؟
819
01:10:26,700 --> 01:10:28,615
درسته
820
01:10:29,964 --> 01:10:32,140
ببخشید. میتونید بهم بگید دیالوگم چیه؟
821
01:10:32,315 --> 01:10:34,012
هیس. باهام بیا
822
01:10:35,970 --> 01:10:37,145
فکر کنم وقتی به دیالوگ برسن
823
01:10:37,320 --> 01:10:39,844
از درونت بهت الهام میشه
824
01:10:40,018 --> 01:10:41,802
فکر نکنم بشه
825
01:10:46,372 --> 01:10:48,113
عالیه. هر وقت آماده بودیم
صدات میکنیم
826
01:10:48,287 --> 01:10:50,333
شاید یکم طول بکشه
پس گریمت رو خراب نکن
827
01:10:50,507 --> 01:10:52,204
- باشه، عزیزم؟
- تهش نفهمیدم دیالوگم چیه
828
01:10:52,378 --> 01:10:53,336
هاروی!
829
01:10:57,992 --> 01:10:59,777
سلام، بچهها
830
01:11:34,899 --> 01:11:36,379
خیلی خب، بچهها
831
01:11:36,553 --> 01:11:39,382
میتونید برید استراحت و ناهار بخورید
ولی رأس ساعت ۱:۳۰ برگردید
832
01:11:39,556 --> 01:11:41,166
یه ثانیه هم دیر نکنید، باشه؟
833
01:11:41,340 --> 01:11:43,081
پاول، یه وقت دیگه صحبت میکنیم
834
01:13:42,766 --> 01:13:43,854
کدوم گوری بودی؟
835
01:13:44,028 --> 01:13:45,812
یالا! نوبتِ توئه!
836
01:13:46,465 --> 01:13:49,207
- صبر کن، صبر کن
- لحظهی حقیقت
837
01:13:49,381 --> 01:13:51,775
الان؟ صبر کن، دیالوگم رو میدونی؟
838
01:13:51,949 --> 01:13:53,298
هیچکس دیالوگ رو بهم نگفته
839
01:13:53,472 --> 01:13:54,734
شخصیت از درونت میاد
840
01:13:54,908 --> 01:13:56,606
آره، همین رو گفتی. تضاد
841
01:13:56,780 --> 01:13:58,216
آره، دقیقاً
842
01:14:06,398 --> 01:14:08,139
نوبتِ توئه!
843
01:14:20,107 --> 01:14:22,109
تو کی هستی؟ مرد محکوم؟
844
01:14:22,283 --> 01:14:23,459
آره
845
01:14:23,633 --> 01:14:26,200
آره، خوبه. خیلی خب. اینجا بشین
846
01:14:26,374 --> 01:14:29,247
خودشه. اونجا بشین
847
01:14:29,421 --> 01:14:32,032
خیلی خب
848
01:14:32,206 --> 01:14:37,342
مرد محکوم، سرنخت
حلقآویز شدن تا زمانیه که بمیری
849
01:14:37,516 --> 01:14:39,387
نه، نه، این نیست. این...
850
01:14:39,562 --> 01:14:41,085
این سرنخ سخنرانی توئه
851
01:14:41,259 --> 01:14:44,001
اولین سرنخت اینه که
زندانی برمیخیزد، باشه؟
852
01:14:44,175 --> 01:14:47,221
بنابراین بلند میشی،
رو به قاضی میایستی،
853
01:14:47,395 --> 01:14:49,963
قاضی حکم رو اعلام میکنه و غیره
854
01:14:50,137 --> 01:14:53,880
و بعدش سرنخت حلقآویز شدن
تا زمانیه که بمیری
855
01:14:54,054 --> 01:14:57,275
نباید حلقآویز شدن تا زمان مرگ باشه؟
856
01:14:57,449 --> 01:14:59,582
آماتورهای لعنتی. خیلی خب،
857
01:14:59,756 --> 01:15:01,584
بکنیدش «تا زمانِ مرگ»، حله؟
فهمیدی؟
858
01:15:01,758 --> 01:15:04,151
آره؟ خوبه. خیلی خب، باشه
859
01:15:04,325 --> 01:15:07,415
و بعدش شما دو نفر،
بیاید این طرف.
860
01:15:07,590 --> 01:15:10,201
خب هر کدوم یه دستش رو میگیرید
861
01:15:10,375 --> 01:15:11,855
اون رو از صندلیاش بلند میکنید،
862
01:15:12,029 --> 01:15:13,726
و بعد محکم نگهش میدارید
863
01:15:13,900 --> 01:15:15,293
میکشیدش این طرف
864
01:15:15,467 --> 01:15:18,470
و بعد اینجا،
میبینید این صلیب کجاست؟
865
01:15:18,644 --> 01:15:21,604
اینجا متوقف میشید
و تو از دستشون...
866
01:15:21,778 --> 01:15:23,649
ول کن، ول کن، ول کن
867
01:15:23,823 --> 01:15:26,957
تو از دستشون در میری
و به قاضی حملهور میشی
868
01:15:27,131 --> 01:15:31,875
و بعدش دیالوگت رو داد میزنی،
با صدای بلند داد میزنی، باشه؟
869
01:15:32,049 --> 01:15:33,529
گرفتی؟
870
01:15:33,703 --> 01:15:39,099
- نه، نگرفتم
- چی؟
871
01:15:39,273 --> 01:15:41,667
هنوز نمیدونم دیالوگم چیه
872
01:15:41,841 --> 01:15:45,149
لعنت بر شیطون.
هربی! هربی!
873
01:15:45,323 --> 01:15:47,586
- بله، عزیزم؟
- اون دیالوگش رو نمیدونه
874
01:15:47,760 --> 01:15:51,590
باشه، دیالوگ، خیلی خب.
اینجا نوشتمش.
875
01:15:51,764 --> 01:15:55,246
و دیالوگت... پاول، پاول...
876
01:15:55,420 --> 01:15:59,729
دیالوگت اینه: «من نمیخوام بمیرم»
877
01:15:59,903 --> 01:16:01,339
- فهمیدی؟
- من نمیخوام بمیرم
878
01:16:01,513 --> 01:16:02,775
سادهست
879
01:16:02,949 --> 01:16:04,342
سادهست، درسته.
با صدای بلند داد بزن، خب؟
880
01:16:04,516 --> 01:16:05,430
درسته
881
01:16:05,604 --> 01:16:06,518
وقتی این کارو کردی،
882
01:16:06,692 --> 01:16:08,389
اونا دوباره میگیرنت،
883
01:16:08,564 --> 01:16:12,132
و میارنت اینجا و به سرعت میبرنت بیرون
884
01:16:12,306 --> 01:16:14,047
آسونه
885
01:16:14,221 --> 01:16:17,355
خیلی خب، خوبه.
فکر کنم همینه، دوستان.
886
01:16:17,529 --> 01:16:19,183
آماده؟ خیلی خب
887
01:16:19,357 --> 01:16:23,753
وکیل، قاضی، تماشاگرها، مرد محکوم
888
01:16:23,927 --> 01:16:28,018
همه آماده. سؤال یا مشکلی نیست؟
889
01:16:28,192 --> 01:16:30,324
خوبه، خیلی خب.
بیاید یه اجرای تمرینی داشته باشیم.
890
01:16:32,936 --> 01:16:35,982
من نمیخوام بمیرم.
من نمیخوام بمیرم.
891
01:16:36,766 --> 01:16:38,463
من نمیخوام بمیرم
892
01:16:39,986 --> 01:16:42,162
من نمیخوام بمیرم
893
01:16:43,424 --> 01:16:45,557
من نمیخوام بمیرم
894
01:16:45,731 --> 01:16:47,211
دادگاه در حال برگزاریه
895
01:16:47,385 --> 01:16:48,908
من نمیخوام بمیرم
896
01:16:49,082 --> 01:16:52,956
جناب قاضی، اگه اجازه بدید
موکلم میخواد گزارش رو بخونه
897
01:16:53,130 --> 01:16:55,959
خانواده لایق غرامته، جناب قاضی
898
01:16:56,133 --> 01:16:58,614
موکلم به شدت پشیمونه
899
01:16:58,788 --> 01:17:02,095
من نمیخوام بمیرم.
من نمیخوام بمیرم.
900
01:17:02,269 --> 01:17:03,880
من نمیخوام بمیرم
901
01:17:04,054 --> 01:17:05,838
من نمیخوام بمیرم.
من نمیخوام بمیرم.
902
01:17:06,012 --> 01:17:07,840
صبر کنید. همه دست نگه دارید
903
01:17:08,014 --> 01:17:10,669
- چیه، عزیزم؟
- اون به دوربین نگاه میکنه
904
01:17:10,843 --> 01:17:11,835
چی؟
905
01:17:12,127 --> 01:17:14,020
دوربین روی اونه.
مستقیم بهش نگاه میکنه.
906
01:17:14,194 --> 01:17:18,242
محض رضای خدا.
گوش کن، این یه اجرای تمرینیه.
907
01:17:18,416 --> 01:17:20,331
هنوز داریم بازیگری میکنیم، درسته؟
908
01:17:20,505 --> 01:17:22,376
داور قراره حکم رو اعلام کنه
909
01:17:22,550 --> 01:17:25,771
به قاضی نگاه کن. قاضی
910
01:17:25,945 --> 01:17:27,120
- شرمنده
- فهمیدی؟
911
01:17:27,144 --> 01:17:28,060
آره. شرمنده
912
01:17:28,084 --> 01:17:30,341
خیلی خب. بیاید از جایی که بودیم ادامه بدیم
913
01:17:30,515 --> 01:17:32,212
جرج، هر وقت آماده بودی
914
01:17:39,785 --> 01:17:42,266
زندانی برمیخیزد
915
01:17:47,358 --> 01:17:49,882
زندانی برمیخیزد
916
01:18:00,327 --> 01:18:03,461
بدین وسیله شما رو محکوم میکنم
917
01:18:03,635 --> 01:18:07,465
به حلقآویز شدن تا زمان مرگ
918
01:18:34,710 --> 01:18:38,757
کات، کات، کات، کات.
کجا میری؟
919
01:18:38,931 --> 01:18:42,543
کجا میری؟
بهت گفتم همونجا وایسی.
920
01:18:42,718 --> 01:18:45,155
ضربدر محل رو مشخص میکنه، خب؟
اینجا.
921
01:18:45,329 --> 01:18:49,202
- ندیدمش
- ولی الان میبینیش، آره؟
922
01:18:49,376 --> 01:18:52,292
- الان میبینیش، یه ضربدر بزرگ و قشنگ؟
- آره
923
01:18:52,466 --> 01:18:53,812
خیلی خب. خوبه
924
01:18:53,836 --> 01:18:56,383
میدونی این پخش زندهی تلویزیونیه، درسته؟
925
01:18:56,557 --> 01:18:59,256
یعنی توی دو میلیون خونه پخش میشه
926
01:18:59,430 --> 01:19:00,953
آره. متوجهم
927
01:19:01,127 --> 01:19:02,999
خیلی خب، مطمئنی متوجه شدی؟
واقعاً مطمئنی؟
928
01:19:03,173 --> 01:19:04,870
خیلی خب، چون قراره بریم روی آنتن
929
01:19:05,044 --> 01:19:08,744
ظرف... خدایا، خیلی خب.
بجنبید، دوستان.
930
01:19:08,768 --> 01:19:10,746
مستقر شید. همه سرِ جاشون قرار بگیرن
931
01:19:10,920 --> 01:19:13,661
پخش زنده شروع میشه با شمارهی
932
01:19:13,836 --> 01:19:18,666
پنج، چهار، سه، دو، یک!
933
01:19:22,496 --> 01:19:25,761
دادگاه در حال برگزاریه
934
01:19:27,458 --> 01:19:31,679
جناب قاضی، اگه اجازه بدید،
موکلم میخواد
935
01:19:31,854 --> 01:19:34,552
- یه اظهاریهی کوتاه ارائه کنه...
- جناب قاضی،
936
01:19:34,726 --> 01:19:38,643
خانواده لایق غرامت
در ازای این جرائم شنیعه
937
01:19:38,817 --> 01:19:43,735
جناب قاضی، موکلم پشیمانی چشمگیری نشون داده
938
01:19:43,909 --> 01:19:45,345
وکیل مدافع صحبت دیگهای نداره
939
01:19:45,519 --> 01:19:49,567
دادگاه به حکم خود رسیده
940
01:19:50,350 --> 01:19:52,613
زندانی برمیخیزد
941
01:19:59,142 --> 01:20:02,101
بدین وسیله شما رو محکوم میکنم
942
01:20:02,275 --> 01:20:05,844
به حلقآویز شدن تا زمان مرگ
943
01:20:25,864 --> 01:20:30,564
چیزی رو که از دست دادم،
هرگز نمیتونم پس بگیرم.
944
01:20:34,655 --> 01:20:37,702
من نمیخوام بمیرم.
من نمیخوام بمیرم.
945
01:20:37,876 --> 01:20:40,879
من نمیخوام بمیرم!
من نمیخوام بمیرم!
946
01:20:41,053 --> 01:20:42,402
من نمیخوام بمیرم!
947
01:20:42,576 --> 01:20:44,578
من نمیخوام بمیرم!
من نمیخوام بمیرم!
948
01:20:44,752 --> 01:20:45,753
من نمیخوام بمیرم!
949
01:20:45,928 --> 01:20:47,277
ول کنید! ولم کنید!
950
01:20:47,451 --> 01:20:50,367
من نمیخوام بمیرم!
من نمیخوام بمیرم.
951
01:20:50,541 --> 01:20:52,978
من نمیخوام بمیرم.
من نمیخوام بمیرم.
952
01:20:53,152 --> 01:20:55,851
من فقط میخوام برم خونه
953
01:20:56,025 --> 01:20:57,765
من فقط میخوام برم خونه
954
01:20:57,940 --> 01:21:00,986
تبلیغات، تبلیغات!
این یه شوخیه؟
955
01:21:01,160 --> 01:21:04,076
- نه، نه
- این یه شوخی بیمزهست؟
956
01:21:12,868 --> 01:21:16,697
پاشو، پاشو
957
01:21:16,872 --> 01:21:18,395
نشئهای چیزی هستی؟
958
01:21:18,569 --> 01:21:21,398
- فقط مریضم
- البته که مریضی
959
01:21:22,442 --> 01:21:24,171
شرمنده، دیگه تکرار نمیشه
960
01:21:24,195 --> 01:21:25,532
میدونم تکرار نمیشه
961
01:21:25,706 --> 01:21:27,883
بهم اعتماد کن، عزیزم.
میدونم دیگه تکرار نمیشه.
962
01:21:28,709 --> 01:21:33,149
خیلی خب، تموم شد، عزیزم.
چکِ دستمزدت برات پست میشه.
963
01:21:33,323 --> 01:21:35,455
و یه لطفی بهم بکن، باشه؟
964
01:21:35,629 --> 01:21:37,675
نفست رو حبس کن تا بیاد!
965
01:22:48,354 --> 01:22:51,270
- سلام، هلن
- جری لوئیس هستم
966
01:22:51,444 --> 01:22:53,316
ببخشید، نمیدونم چه اتفاقی افتاد
967
01:22:53,490 --> 01:22:55,927
من به خاطر گندی که زدی
توی موقعیتِ خیلی ناجوری هستم...
968
01:22:56,101 --> 01:22:58,886
آره، میدونم. میدونم که هستی
969
01:22:59,061 --> 01:23:00,410
و معذرت میخوام.
هلن، هلن.
970
01:23:00,584 --> 01:23:02,325
چیه؟
971
01:23:02,499 --> 01:23:04,675
اسم شهری رو که با شرکت رفته بودم یادته؟
972
01:23:04,849 --> 01:23:07,524
- آخرین شهر؟
- نمیدونم
973
01:23:07,548 --> 01:23:09,680
- هرویل
- مطمئنی؟
974
01:23:09,854 --> 01:23:11,290
البته که مطمئنم،
محض رضای خدا!
975
01:23:11,464 --> 01:23:13,466
عالیه، عالیه. ممنون
976
01:23:13,640 --> 01:23:15,338
- موفق باشی
- و هلن
977
01:23:45,542 --> 01:23:47,196
هرویل
978
01:24:01,166 --> 01:24:04,604
ببخشید، خانم.
من راهم رو گُم کردم.
979
01:24:04,778 --> 01:24:07,607
میشه لطفاً بهم بگید
خیابون لارک کجاست؟
980
01:24:07,781 --> 01:24:09,957
تقریباً ۴۰۰ متر به اون سمت
981
01:24:10,132 --> 01:24:15,267
سرِ ششم بپیچ به چپ.
خیابون لارک سمت راستته.
982
01:24:15,441 --> 01:24:17,835
عالیه. مرسی
983
01:24:49,954 --> 01:24:53,479
سلام، ادنا خونهست؟
984
01:24:53,653 --> 01:24:55,742
اینجا ادنایی نیست
985
01:24:55,916 --> 01:24:58,528
از اینجا رفته؟
986
01:24:58,702 --> 01:25:01,966
توی ۱۲ سالی که من اینجا زندگی میکنم نه
987
01:25:04,055 --> 01:25:05,535
یه...
988
01:25:05,709 --> 01:25:08,755
یه خیابون لارک دیگه توی این شهر هست؟
989
01:25:08,929 --> 01:25:12,194
چرا باید توی یه شهر
دوتا خیابون لارک باشه؟
990
01:25:12,368 --> 01:25:14,848
خب، پس اون باید اینجا باشه
991
01:25:42,354 --> 01:25:43,703
باز چیه؟
992
01:25:43,877 --> 01:25:46,315
عه، دباغخونه.
چطور برم دباغخونه؟
993
01:25:46,489 --> 01:25:47,881
چی؟
994
01:25:48,055 --> 01:25:49,622
دباغخونه
995
01:25:49,796 --> 01:25:52,625
کارخونهی تولید چرم دیگه، دباغخونه
996
01:25:52,799 --> 01:25:54,758
اینجا دباغخونهای نیست
997
01:25:56,455 --> 01:25:57,761
حالا دست از سرم بردار
998
01:25:57,935 --> 01:25:59,197
- پس کجاست؟
- چیکار میکنی؟
999
01:25:59,371 --> 01:26:00,894
- اون سرِ شهره؟
- چیکار میکنی؟
1000
01:26:01,068 --> 01:26:03,897
قبلاً بهت گفتم،
اینجا هیچ دباغخونهای نیست.
1001
01:26:04,071 --> 01:26:06,161
ولی این ممکن نیست...
1002
01:26:06,335 --> 01:26:08,685
صبر کن
1003
01:26:08,859 --> 01:26:11,253
باز کن! میدونم اون داخله!
1004
01:26:12,428 --> 01:26:14,952
ادنا!
1005
01:26:19,957 --> 01:26:21,480
من نمیخوام بمیرم
1006
01:26:21,654 --> 01:26:24,222
من نمیخوام بمیرم.
من نمیخوام بمیرم!
1007
01:26:30,837 --> 01:26:32,274
چی شده؟
1008
01:26:32,448 --> 01:26:36,365
توی نیویورک زنهای متأهل تموم شدن؟
1009
01:26:37,366 --> 01:26:40,195
- من رو میشناسی؟
- چطور میتونم فراموشت کنم، پاول؟
1010
01:26:40,369 --> 01:26:43,154
یه سلول زندان برات نگه داشتم
1011
01:26:43,328 --> 01:26:46,201
برای روزی که به این طرف برگشتی
1012
01:26:46,375 --> 01:26:49,073
این همون مرده، سرکار
1013
01:26:49,247 --> 01:26:50,466
هی!
1014
01:27:20,147 --> 01:27:22,237
همونجا وایسا، پاول!
1015
01:27:24,848 --> 01:27:27,546
هی! فکر کردی داری کجا میری؟
1016
01:27:56,880 --> 01:27:59,186
تو خیلی رو داری
1017
01:27:59,361 --> 01:28:00,797
شما هم من رو میشناسی؟
1018
01:28:00,971 --> 01:28:03,103
البته که میشناسمت
1019
01:28:03,278 --> 01:28:07,717
تو همون مردی هستی که کارآگاه
پاییز گذشته از شهر فراری داد
1020
01:28:07,891 --> 01:28:11,111
نباید به اینجا برمیگشتی
1021
01:28:11,286 --> 01:28:14,550
شرمنده. یه حادثهای برام پیش اومده...
1022
01:28:15,638 --> 01:28:17,292
اتفاقات رو خوب یادم نمیاد
1023
01:28:17,466 --> 01:28:22,209
خب، اون گفت اگه دوباره اینجا پیدات بشه،
1024
01:28:22,384 --> 01:28:24,864
میندازتت زندان
1025
01:28:25,038 --> 01:28:28,172
شما دوتا اونجا نشسته بودید
و منتظر اتوبوس بودید
1026
01:28:28,346 --> 01:28:30,130
اتوبوس به کجا؟
1027
01:28:30,305 --> 01:28:34,134
من کجا رفتم؟
یه شهر با یه دباغخونه بود.
1028
01:28:34,309 --> 01:28:35,919
کدوم شهر، خواهش میکنم؟
1029
01:28:36,093 --> 01:28:38,661
من از کجا باید بدونم؟
1030
01:28:38,835 --> 01:28:42,752
میدونی من چندتا بلیت میفروشم، مرد جوان؟
1031
01:28:42,926 --> 01:28:48,323
- ولی من رو یادت میاد؟
- البته که تو رو یادمه
1032
01:28:48,497 --> 01:28:53,415
هر روز کسی رو نمیبینم
که از شهر فراری داده میشه
1033
01:28:53,589 --> 01:28:57,984
ولی پس چرا؟
1034
01:28:59,638 --> 01:29:03,947
نمیدونم توی چجور دردسری افتادی، مرد جوان،
1035
01:29:04,121 --> 01:29:06,515
ولی فکر کنم بهتره از اینجا بری
1036
01:29:06,689 --> 01:29:09,996
خدایا، خواهش میکنم، خواهش میکنم
1037
01:29:10,823 --> 01:29:13,870
آروم باش. آروم
1038
01:29:15,741 --> 01:29:21,094
فقط آروم و راحت حرفت رو بزن
1039
01:29:27,318 --> 01:29:29,146
من میخوام...
1040
01:29:29,799 --> 01:29:33,542
من شهری رو میخوام
که نزدیک اینجاست و دباغخونه داره
1041
01:29:33,716 --> 01:29:35,544
و اتوبوسها بهش میرن
1042
01:30:10,155 --> 01:30:13,241
« ادنا »
« خیابان لارک، پلاک ۳۱۲ »
1043
01:31:04,241 --> 01:31:07,374
ببخشید، خانم
1044
01:31:07,549 --> 01:31:13,468
میتونید بهم بگید این شهر
یه خیابون لارک داره؟
1045
01:31:19,909 --> 01:31:22,346
لطفاً ظاهرم رو ببخشید
1046
01:31:22,520 --> 01:31:25,175
یه حادثهی کوچیک برام اتفاق افتاد
1047
01:31:27,525 --> 01:31:31,268
خیابون لارک، مثل همون پرنده؟
1048
01:31:40,103 --> 01:31:44,803
فقط مستقیم برو تا به اوک برسی
1049
01:31:44,977 --> 01:31:49,373
بپیچ به چپ.
لارک سه بلوک پایینتره.
1050
01:31:52,768 --> 01:31:55,248
خیلی ممنون
1051
01:32:30,026 --> 01:32:36,326
دیجیموویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez
1052
01:33:38,221 --> 01:33:46,729
« ترجمه از محمدعلی sm و سینا صداقت »
.:: SinCities & mmli_sm ::.
1053
01:33:46,753 --> 01:33:54,929
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.