1 00:00:19,595 --> 00:00:22,732 Tell our viewers what the main difference is, in your mind 2 00:00:22,799 --> 00:00:26,469 between Kimi and products like Siri or Alexa. 3 00:00:26,569 --> 00:00:30,773 Well, Sharon, I will tell you the difference between Kimi and those 4 00:00:30,873 --> 00:00:33,376 other products you mention by name. People. 5 00:00:33,443 --> 00:00:37,213 It's our people and their level of excellence that sets us apart. 6 00:00:37,280 --> 00:00:40,149 The voice interpolation on Kimi is a perfect example. 7 00:00:40,249 --> 00:00:44,253 We don't have an algorithm trying to figure out what you said or what you meant. 8 00:00:44,320 --> 00:00:47,323 We have actual people analyzing Kimi requests 9 00:00:47,423 --> 00:00:51,327 so we can continually update our understanding of how you communicate, 10 00:00:51,427 --> 00:00:53,496 who you are, what you want. 11 00:00:53,596 --> 00:00:55,431 So you're listening to everything? 12 00:00:55,498 --> 00:01:01,170 No. Not at all. We are flagging miscommunication so Kimi can better understand you. 13 00:01:01,270 --> 00:01:03,106 And we do this every day. 14 00:01:03,172 --> 00:01:06,576 Think of it this way. Kimi understands you better today than it did yesterday 15 00:01:06,642 --> 00:01:08,111 because of our people. 16 00:01:08,177 --> 00:01:09,846 Is that efficient? 17 00:01:09,946 --> 00:01:13,483 It's actually the fastest way to get better fast, if that makes any sense. 18 00:01:13,583 --> 00:01:16,285 The bottom line is, it's working. 19 00:01:16,352 --> 00:01:19,322 You pushed for the Amygdala Corporation to go public, 20 00:01:19,422 --> 00:01:23,326 the idea, the timing, mostly yours. How are you feeling? 21 00:01:23,426 --> 00:01:24,694 I feel great. 22 00:01:24,794 --> 00:01:26,829 I've been saying since I was brought in two years ago, 23 00:01:26,929 --> 00:01:28,831 Kimi is the future of this company. 24 00:01:28,931 --> 00:01:31,434 It just seemed obvious to me, and the board agrees. 25 00:01:31,501 --> 00:01:34,871 But talk to me in a week, after the IPO, if you'll give me the time. 26 00:01:34,971 --> 00:01:36,873 I absolutely will. 27 00:01:36,973 --> 00:01:40,376 Bradley Hasling, CEO of the Amygdala Corporation, thank you for joining us. 28 00:01:40,476 --> 00:01:42,211 We know it's early there in Seattle. 29 00:01:52,488 --> 00:01:53,956 Oh, Jess. 30 00:01:54,023 --> 00:01:55,691 -I was up. 31 00:01:59,328 --> 00:02:01,030 I forgot you had Sharon. 32 00:02:02,064 --> 00:02:03,866 -Is he awake? -No. 33 00:02:03,966 --> 00:02:05,835 I'll do it. 34 00:02:05,902 --> 00:02:07,336 Did she ask you how much you would pocket? 35 00:02:07,403 --> 00:02:09,906 Oh, she knows I wouldn't answer that. 36 00:02:10,006 --> 00:02:12,675 Where'd they set the share price? Twenty-eight? 37 00:02:14,977 --> 00:02:15,978 Thirty-one. 38 00:02:18,181 --> 00:02:20,149 Which would put us north of... 39 00:02:20,216 --> 00:02:21,851 I can't count that high. 40 00:02:35,731 --> 00:02:37,200 Yes? 41 00:02:37,266 --> 00:02:39,702 You can transfer the second payment now. 42 00:02:42,104 --> 00:02:43,372 Jesus. 43 00:02:45,107 --> 00:02:46,275 Okay. 44 00:02:47,410 --> 00:02:49,679 And no chance of discovery? 45 00:02:50,379 --> 00:02:52,014 Of her? No. 46 00:02:56,619 --> 00:02:58,387 You there? 47 00:02:58,454 --> 00:03:00,623 You'll have it within the hour. 48 00:04:29,845 --> 00:04:32,381 -Kimi. -I'm here! 49 00:04:32,481 --> 00:04:33,549 What time is it? 50 00:04:33,649 --> 00:04:37,219 It's26 a.m., Pacific Daylight Time. 51 00:04:38,120 --> 00:04:39,622 You're gonna be late. 52 00:05:06,015 --> 00:05:10,186 Well, today will be the sixth consecutive day of protests over the city's 53 00:05:10,252 --> 00:05:11,987 so-called Homeless Safe Zones. 54 00:05:12,054 --> 00:05:14,423 The demonstrations and counter-demonstrations 55 00:05:14,523 --> 00:05:17,560 were centered in the downtown area near official buildings... 56 00:05:17,660 --> 00:05:20,029 -Kimi. -I'm here! 57 00:05:20,096 --> 00:05:23,099 Mute TV, play "Oxytocin." 58 00:10:12,788 --> 00:10:15,391 -Kimi? -I'm here! 59 00:10:15,491 --> 00:10:18,127 Open yesterday's stream on desktop. 60 00:10:35,678 --> 00:10:37,546 Oh, no. 61 00:10:37,646 --> 00:10:42,251 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 62 00:10:47,189 --> 00:10:48,390 Hello? 63 00:10:48,490 --> 00:10:50,592 Marcos, it's Angela. I thought we had an agreement. 64 00:10:50,693 --> 00:10:54,663 I know, but I got the carpet guy coming, and the tackless strip went down all wrong. 65 00:10:54,730 --> 00:10:56,098 I just need a couple of hours. 66 00:10:56,198 --> 00:10:57,666 I get it, I have deadlines too, 67 00:10:57,733 --> 00:11:00,769 which is why we agreed - 00 a.m. to- 00 p.m. on weekdays, 68 00:11:00,869 --> 00:11:03,372 - 00 to- 00 on Saturdays, and never on Sundays. 69 00:11:03,439 --> 00:11:06,108 -Please don't do that. -Do what? 70 00:11:06,208 --> 00:11:11,180 Say the same thing over and over again until I can't take it anymore and I give up. 71 00:11:11,246 --> 00:11:14,183 All I'm doing is reminding you 72 00:11:14,249 --> 00:11:17,786 that you said - 00 a.m. to- 00 p.m. on weekdays, 73 00:11:17,886 --> 00:11:20,856 -- 00 to- 00 on Saturdays, and never on-- -Okay! Okay, okay. 74 00:11:24,026 --> 00:11:25,461 Hold the work, guys. 75 00:11:25,561 --> 00:11:27,730 Try a wide putty knife to get the strips up, 76 00:11:27,796 --> 00:11:29,932 and don't use a nail gun next time. 77 00:11:30,032 --> 00:11:32,301 Whoa, what are you, in the business? 78 00:11:34,636 --> 00:11:36,472 My dad was. 79 00:11:36,572 --> 00:11:37,806 He did my place. 80 00:11:39,041 --> 00:11:40,776 Maybe I should talk to him. 81 00:11:41,910 --> 00:11:43,479 You can't. 82 00:11:43,579 --> 00:11:46,949 Just let me know whenever you're gonna go out, will you? 83 00:11:47,049 --> 00:11:48,617 Yep. Thanks. Bye. 84 00:11:55,290 --> 00:11:58,127 -Kimi. -I'm here! 85 00:11:58,227 --> 00:12:02,064 Put more kitchen paper in the cart for next time. 86 00:12:02,131 --> 00:12:06,068 One possibility is Green Kitchen, on Decatur Street. 87 00:12:06,135 --> 00:12:09,404 No! I need more kitchen paper. 88 00:12:20,682 --> 00:12:23,152 -Kimi. -I'm here! 89 00:12:23,252 --> 00:12:25,621 Play "Me," Taylor Swift. 90 00:12:25,687 --> 00:12:28,991 Creating personalized station of Taylor Swift songs. 91 00:12:29,091 --> 00:12:32,094 No! I just want to hear "Me!" 92 00:12:32,161 --> 00:12:33,762 I'm listening. 93 00:12:33,829 --> 00:12:36,632 -Play... -Tell me what's on your mind. 94 00:12:45,541 --> 00:12:48,143 -Hey, Kimi. -I'm here! 95 00:12:48,210 --> 00:12:49,878 You're a peckerwood. 96 00:12:49,978 --> 00:12:53,615 I don't know what you mean by "You're a peckerwood." 97 00:12:53,682 --> 00:12:57,019 It means you're a big wooden dick. 98 00:13:24,746 --> 00:13:28,083 -Hi, sweetie. -Hi. Do you have time to talk? 99 00:13:28,183 --> 00:13:31,253 Um, a little. What's wrong? 100 00:13:31,353 --> 00:13:34,590 What? Nothing. I don't know, nothing. I... 101 00:13:36,725 --> 00:13:38,894 Is there something specific? 102 00:13:39,895 --> 00:13:41,864 No. 103 00:13:41,930 --> 00:13:44,366 I'm sorry I bothered you. God. 104 00:13:45,334 --> 00:13:47,603 Okay. Can we start over? 105 00:13:47,703 --> 00:13:49,238 Good morning, my darling. 106 00:13:51,373 --> 00:13:54,109 So, you know the guy from across the street? 107 00:13:55,878 --> 00:13:57,880 Yes. 108 00:13:57,946 --> 00:14:02,384 I'm not sure I approve of you waving in the window like a hooker in Amsterdam, 109 00:14:02,451 --> 00:14:04,753 but, uh, I know who you mean. 110 00:14:04,853 --> 00:14:08,624 Mom, it was lockdown. Everyone was in the window. 111 00:14:09,925 --> 00:14:11,226 What about the guy? 112 00:14:13,629 --> 00:14:15,931 I asked him to meet me for breakfast. 113 00:14:18,066 --> 00:14:19,534 Out? 114 00:14:20,569 --> 00:14:22,104 -Good! -No. 115 00:14:22,871 --> 00:14:24,373 I didn't... I didn't go, 116 00:14:24,439 --> 00:14:27,142 but I tried. 117 00:14:30,145 --> 00:14:34,783 I don't know what you want me to say, other than the things I always say. 118 00:14:34,883 --> 00:14:36,985 I don't want you to say anything. I don't... 119 00:14:38,053 --> 00:14:40,088 Did you try that Turn2Me group? 120 00:14:42,457 --> 00:14:43,959 Okay. 121 00:14:44,059 --> 00:14:45,794 -The Zoom one? -Yes. 122 00:14:45,894 --> 00:14:49,131 -Roman read about. -I know the one. Please stop. 123 00:14:50,065 --> 00:14:53,068 Oh, God. I would love to. 124 00:14:54,236 --> 00:14:55,304 Okay. Bye, Mom. 125 00:15:36,979 --> 00:15:38,613 Angela? 126 00:15:40,549 --> 00:15:42,284 Angela? Hello? 127 00:15:43,819 --> 00:15:45,988 Do you hear me, Angela? 128 00:15:47,189 --> 00:15:48,357 Yeah. 129 00:15:48,457 --> 00:15:50,892 -Did you find it? -Yeah! 130 00:15:50,993 --> 00:15:54,563 The black sigma repeater with the six inputs! Yeah? 131 00:15:54,663 --> 00:15:58,667 No, yeah, I know, but I think I had a bad cable too. 132 00:15:58,734 --> 00:16:00,135 Ah, okay. 133 00:16:02,237 --> 00:16:05,007 -All right, rebooting now. -Okay. 134 00:16:08,343 --> 00:16:09,745 Thanks, Darius. 135 00:16:09,845 --> 00:16:11,813 Anything for you, Hotness. 136 00:16:11,880 --> 00:16:14,082 You can't say that shit anymore, Darius. 137 00:16:14,182 --> 00:16:17,853 Ah, this is Romania. MeToo is like 50 years away. 138 00:16:17,919 --> 00:16:19,321 Stay on, let's have a drink. 139 00:16:19,388 --> 00:16:21,423 Isn't it like00 in the morning for you? 140 00:16:21,523 --> 00:16:24,026 Oh, is it? I didn't notice. 141 00:16:24,092 --> 00:16:25,527 Thanks for the help. 142 00:16:25,594 --> 00:16:26,828 Please don't leave me. No! Don't... 143 00:18:15,203 --> 00:18:16,771 I'm here to install the cable. 144 00:18:16,838 --> 00:18:18,273 You didn't buzz downstairs. 145 00:18:18,340 --> 00:18:21,610 -Somebody was coming out. -You're still supposed to buzz. 146 00:18:21,676 --> 00:18:23,712 But if somebody's coming out and you know I'm on my way, then why-- 147 00:18:23,812 --> 00:18:26,848 -You have to buzz. -Okay. Okay. Sorry. 148 00:18:30,619 --> 00:18:31,820 Now what? 149 00:18:36,057 --> 00:18:39,127 Yeah. 150 00:18:48,837 --> 00:18:52,140 -Yes. -Oof. 151 00:18:55,177 --> 00:18:56,344 I lied. 152 00:18:57,646 --> 00:18:59,247 I actually don't work for the cable company. 153 00:18:59,347 --> 00:19:02,751 -Oh, great. -Sorry. 154 00:19:02,851 --> 00:19:05,353 As long as you don't work in the D.A.'s office. 155 00:19:05,420 --> 00:19:07,155 Um... 156 00:19:07,222 --> 00:19:09,024 Or for the... 157 00:19:09,090 --> 00:19:12,394 -Oh, go on with that shit. 158 00:19:18,533 --> 00:19:20,602 When were you at the waterfront? 159 00:19:20,702 --> 00:19:21,937 What are you looking at? 160 00:19:22,604 --> 00:19:24,439 Your Instagram. 161 00:19:24,539 --> 00:19:26,341 -You ate at The Pink Door? 162 00:19:26,841 --> 00:19:27,909 No. 163 00:19:28,009 --> 00:19:29,611 You wrote here you did. 164 00:19:29,711 --> 00:19:31,613 I just liked the picture. 165 00:19:31,713 --> 00:19:34,883 Why would you write, "Oh, my God, so delicious," 166 00:19:34,950 --> 00:19:36,718 if you've never been there before? 167 00:19:45,527 --> 00:19:48,196 You know that spot used to be Arturo's? 168 00:19:48,263 --> 00:19:50,899 -No. -With the red awning. 169 00:19:50,966 --> 00:19:53,702 It's just right across the street from the old guitar store. 170 00:19:54,936 --> 00:19:56,371 Vaguely. Yeah. 171 00:19:56,438 --> 00:19:58,907 -It's a Thai place now. -Is it good? 172 00:19:58,974 --> 00:20:01,109 I don't know, they don't do takeout. 173 00:20:01,643 --> 00:20:03,144 Sickos. 174 00:20:03,245 --> 00:20:05,947 The guy in the lobby said it's the best Thai food he ever had. 175 00:20:06,047 --> 00:20:09,050 Why can't things just be good? Why do things always have to be "the best." 176 00:20:11,419 --> 00:20:13,054 I thought I'd try it. 177 00:20:13,121 --> 00:20:14,489 "This is the best Mobil QuickMart 178 00:20:14,589 --> 00:20:17,826 on the entire West Coast of the United States." 179 00:20:17,926 --> 00:20:20,161 I'm just throwing it out there. 180 00:20:20,262 --> 00:20:23,398 Look, we could go right at00, as soon as they open, 181 00:20:24,766 --> 00:20:26,101 before anybody's there. 182 00:20:27,402 --> 00:20:29,337 It would just be me and you. 183 00:20:29,437 --> 00:20:31,573 The server ain't even came in yet. 184 00:20:32,907 --> 00:20:35,143 We could yell our order straight to the cook. 185 00:20:38,747 --> 00:20:40,248 Never mind. 186 00:20:55,130 --> 00:20:56,965 I'm sorry. 187 00:20:57,032 --> 00:20:59,034 You promised you wouldn't do that. 188 00:20:59,134 --> 00:21:02,203 I know, but you were trying this morning with the food truck. 189 00:21:04,806 --> 00:21:08,710 I brought that up, that was my suggestion, on my terms. 190 00:21:08,810 --> 00:21:11,980 Okay, okay. 191 00:21:12,047 --> 00:21:13,882 Look, I don't know how much longer I can-- 192 00:21:13,982 --> 00:21:16,184 I didn't get through my streams. I have work tonight. 193 00:21:21,156 --> 00:21:22,624 Exhausting. 194 00:22:23,218 --> 00:22:25,353 -Kimi. -I'm here! 195 00:22:26,554 --> 00:22:28,556 Open next stream on desktop. 196 00:22:43,571 --> 00:22:44,973 Stop it. 197 00:23:08,263 --> 00:23:09,998 Stop it. 198 00:23:36,791 --> 00:23:38,326 Stop it. 199 00:24:28,977 --> 00:24:30,478 Stop it. 200 00:25:27,201 --> 00:25:28,636 Stop it. 201 00:25:55,496 --> 00:25:58,232 -Shut your mouth, bitch. 202 00:27:46,741 --> 00:27:47,909 Oh... 203 00:27:49,043 --> 00:27:49,877 Ah! 204 00:27:51,713 --> 00:27:53,014 Fuck. 205 00:27:57,585 --> 00:28:00,421 Can you turn a little left, please? Toward the light? 206 00:28:00,521 --> 00:28:01,456 Mmm-hmm. 207 00:28:01,556 --> 00:28:03,024 Okay, using your pinky finger, 208 00:28:03,091 --> 00:28:05,893 can you feel along the outer ridge of the gum line? 209 00:28:06,961 --> 00:28:08,730 Yeah. 210 00:28:08,796 --> 00:28:11,933 Okay, now feel that same ridge, but on the other side, for the right molar. 211 00:28:12,567 --> 00:28:14,102 Okay. 212 00:28:14,202 --> 00:28:15,770 Do you notice any difference? 213 00:28:17,605 --> 00:28:19,774 Yeah, the left one's swollen. 214 00:28:19,874 --> 00:28:21,709 Soft or hard tissue? 215 00:28:22,777 --> 00:28:23,911 Hard. 216 00:28:24,746 --> 00:28:26,447 You need to come in. 217 00:28:26,547 --> 00:28:30,118 Angela, your gum is swollen and inflamed with red streaks. 218 00:28:30,218 --> 00:28:31,152 You may have an abscess. 219 00:28:31,252 --> 00:28:33,154 Can't you just call in an antibiotic? 220 00:28:33,254 --> 00:28:36,157 I could, but it'll come back. We need to do a root canal. 221 00:28:37,258 --> 00:28:39,494 I take perfect care of my teeth. 222 00:28:40,795 --> 00:28:43,331 You grind. You cracked it. It happens. 223 00:28:43,431 --> 00:28:47,668 I take perfect care of my teeth so that I don't need to come in. 224 00:28:47,769 --> 00:28:52,073 I understand. I thought things had improved for you in this... in this area. 225 00:28:52,140 --> 00:28:55,343 Yeah. Well, COVID was a little bit of a setback. So... 226 00:28:56,277 --> 00:28:57,779 I... I understand that. 227 00:28:57,845 --> 00:28:59,614 And I know this is difficult for you. 228 00:28:59,680 --> 00:29:00,815 You don't know. 229 00:29:02,350 --> 00:29:03,785 No, I guess I don't know. 230 00:29:03,851 --> 00:29:05,686 What I do know is that an abscessed tooth 231 00:29:05,787 --> 00:29:08,790 is a magic carpet for bacteria to enter the bloodstream and go to your brain. 232 00:29:08,856 --> 00:29:11,192 Please just call in the prescription to the regular place. 233 00:29:11,292 --> 00:29:12,860 And maybe some painkillers, okay? 234 00:29:12,960 --> 00:29:15,296 I'm not prescribing opiates for a toothache 235 00:29:15,363 --> 00:29:16,864 you're perfectly capable of treating. 236 00:29:16,964 --> 00:29:21,702 I am not capable of treating it and you know it. 237 00:29:24,438 --> 00:29:27,008 I can't come to you. I would need too much equipment. 238 00:29:27,108 --> 00:29:28,976 Please just call it in. 239 00:29:29,043 --> 00:29:30,945 The antibiotic only. 240 00:29:31,012 --> 00:29:32,146 But you're making a mistake. 241 00:29:32,213 --> 00:29:33,948 Yeah, okay. Thanks. 242 00:30:27,702 --> 00:30:29,237 Why would you send me that stream? 243 00:30:29,337 --> 00:30:32,039 I have told everybody not to send me things like that. 244 00:30:32,106 --> 00:30:34,041 And especially a week before the IPO. 245 00:30:34,108 --> 00:30:36,110 I thought it might have been a crime. 246 00:30:36,744 --> 00:30:38,079 Delete it. 247 00:30:38,179 --> 00:30:39,947 Did you hear me? I thought it might have been a crime. 248 00:30:40,047 --> 00:30:42,683 Yeah, the devices pick up things. Lots of things. 249 00:30:42,750 --> 00:30:45,019 And our policy is it's not our business. 250 00:30:45,086 --> 00:30:49,290 Aren't we legally obligated? Because of the Amazon Arkansas thing? 251 00:30:49,390 --> 00:30:52,026 Do you know how long that court case was? That was two years. 252 00:30:53,961 --> 00:30:56,697 And that was a murder. Trust me, Angela, we do not want our own Arkansas. 253 00:30:56,764 --> 00:30:58,733 I think this might have been sexual assault. 254 00:30:58,799 --> 00:31:03,137 Don't... No. Don't say that. You don't know that. It was an argument. 255 00:31:03,237 --> 00:31:04,939 I have a very strong feeling. 256 00:31:05,573 --> 00:31:06,741 Based on what? 257 00:31:07,909 --> 00:31:10,211 Based on my very strong feeling. 258 00:31:11,112 --> 00:31:13,814 Okay. Just skip this one. 259 00:31:13,915 --> 00:31:16,884 I can't do that. I clear my list. I always clear my list. 260 00:31:16,951 --> 00:31:20,221 Yes, I know that, and it's one of the things that I like best about you. 261 00:31:20,288 --> 00:31:23,124 So here's what you do. You just mark this degraded audio 262 00:31:23,224 --> 00:31:25,126 -and delete it, and then you'll be clear. 263 00:31:25,226 --> 00:31:28,162 Will you please, please shut up? 264 00:31:28,262 --> 00:31:29,964 I am trying to work! 265 00:31:31,098 --> 00:31:32,600 What if this woman needs help? 266 00:31:32,667 --> 00:31:34,969 We have no idea who she is. 267 00:31:35,069 --> 00:31:36,437 I have the stream number. 268 00:31:36,504 --> 00:31:38,272 Yeah, but those are randomly assigned. 269 00:31:38,339 --> 00:31:40,608 She's totally anonymous, that's the whole point. 270 00:31:41,509 --> 00:31:43,411 Why did I only get a partial? 271 00:31:44,845 --> 00:31:46,981 There was no wake word. How did the Kimi unit turn on? 272 00:31:47,081 --> 00:31:48,182 I'm here! 273 00:31:48,282 --> 00:31:49,684 Kimi, turn off. 274 00:31:51,085 --> 00:31:52,987 Okay, what about the device number? 275 00:31:53,087 --> 00:31:55,256 Can we access the user account from that? 276 00:31:55,323 --> 00:31:57,658 No. I don't have access to those accounts. 277 00:31:58,292 --> 00:31:59,427 Who does? 278 00:32:01,362 --> 00:32:03,764 -Mrs. Chowdhury might. -Who? 279 00:32:03,831 --> 00:32:06,801 Natalie Chowdhury, she's the head of Organic Interpolation. 280 00:32:06,867 --> 00:32:10,004 She's in Seattle, in a, uh, tech hub someplace. 281 00:32:10,104 --> 00:32:11,772 Okay. What's her email? 282 00:32:11,839 --> 00:32:15,443 Don't email, you infant. Call her. 283 00:32:16,344 --> 00:32:17,845 Okay, what's her number? 284 00:32:17,945 --> 00:32:20,815 Listen, don't email anybody about this. 285 00:32:20,881 --> 00:32:23,150 I'm telling you, you do not want the aggravation. 286 00:32:23,217 --> 00:32:24,452 They hate this kind of thing. 287 00:32:24,518 --> 00:32:25,886 What is her number? 288 00:32:25,987 --> 00:32:28,022 I don't know. Look it up in the company directory. 289 00:32:28,122 --> 00:32:32,293 And, hey, don't send me anything like this ever again. Please. 290 00:32:32,360 --> 00:32:36,297 Hey, you guys, I swear to God! You are driving me insane! 291 00:32:36,364 --> 00:32:40,568 I am going to take everything you love and put it in a garbage bag! 292 00:32:40,668 --> 00:32:43,204 -Organics. -Hi, may I sp... 293 00:32:43,304 --> 00:32:45,906 Is this the number for Ms. Chowdhury? 294 00:32:46,007 --> 00:32:48,976 Ms. Chowdhury's not in just now. May I take a message? 295 00:32:49,043 --> 00:32:52,913 Yes, my name is Angela Childs. I'm a voice stream interpreter. 296 00:32:53,014 --> 00:32:56,751 And I believe I may have heard a crime on one of the streams. 297 00:32:56,851 --> 00:33:01,922 I see. Amygdala takes evidence of wrongdoing very seriously, Ms. Childs. 298 00:33:02,023 --> 00:33:05,659 If you could please write a detailed summary and email it to Ms. Chowdhury, 299 00:33:05,726 --> 00:33:08,029 she will return your call by the end of day. 300 00:33:10,598 --> 00:33:14,869 Uh, I'd rather just tell her about it. 301 00:33:14,935 --> 00:33:17,338 Amygdala takes this very seriously, Ms. Childs, 302 00:33:17,405 --> 00:33:20,007 and we do ask that you start with a written report. 303 00:33:24,412 --> 00:33:26,881 -Organics. -Hello, this is Angela Childs. 304 00:33:26,947 --> 00:33:30,217 I was just wondering if Ms. Chowdhury was in yet? 305 00:33:30,284 --> 00:33:33,954 Ms. Chowdhury's not in just now. Did you send the report? 306 00:33:34,055 --> 00:33:37,758 No, not yet, but I will. Do you have any sense of when she'll be back? 307 00:33:37,858 --> 00:33:39,794 Hello again, this is Angela Childs calling. I was wondering-- 308 00:33:39,894 --> 00:33:42,696 Yes, Ms. Childs, I recognized the number. 309 00:33:42,763 --> 00:33:45,199 I'm afraid she's still not free. 310 00:33:45,266 --> 00:33:49,770 It might be easier if you just came in. You're in Seattle, I see? 311 00:33:49,870 --> 00:33:51,439 Yes. 312 00:33:51,539 --> 00:33:54,408 Fine, just come down to the office in about an hour. 313 00:33:54,475 --> 00:33:56,644 Bring the recording, and if she isn't available, I'll-- 314 00:33:56,744 --> 00:33:58,045 I can't come there. 315 00:33:59,113 --> 00:34:00,648 May I ask why not? 316 00:34:01,949 --> 00:34:04,819 Yes, because it's not convenient. 317 00:34:06,287 --> 00:34:09,657 But you can tell her that I will be 318 00:34:09,757 --> 00:34:12,460 available all day. Okay? 319 00:34:12,560 --> 00:34:14,728 Okay, Ms. Childs, I will do. 320 00:34:16,130 --> 00:34:17,298 Thank you. 321 00:34:38,018 --> 00:34:39,487 Hey. 322 00:34:39,587 --> 00:34:41,856 Hey, Prosecutor, what you doing? 323 00:34:41,956 --> 00:34:43,824 I can't really talk right now. 324 00:34:43,924 --> 00:34:45,626 Make it fast. What's up? 325 00:34:45,693 --> 00:34:48,429 Okay, sorry. Um, I just had a quick question. 326 00:34:48,496 --> 00:34:52,433 Um, if I heard a crime on one of the streams, 327 00:34:53,100 --> 00:34:54,168 who do I tell? 328 00:34:54,268 --> 00:34:55,703 FBI. 329 00:34:55,803 --> 00:34:59,473 The Internet is interstate. What'd you hear? 330 00:34:59,540 --> 00:35:02,276 I'll, um, I'll tell you later... 331 00:35:02,343 --> 00:35:04,145 When you come over? 332 00:35:06,547 --> 00:35:09,950 -Maybe around00-ish? 333 00:35:11,819 --> 00:35:13,220 I don't know. 334 00:35:15,556 --> 00:35:17,057 I'll text you. 335 00:35:17,625 --> 00:35:18,559 Okay. 336 00:35:44,351 --> 00:35:46,820 Hey, Hotness! 337 00:35:46,887 --> 00:35:49,190 Seriously, Darius, they will fire you for that. 338 00:35:49,256 --> 00:35:52,226 I invite them to fuck off! 339 00:35:52,326 --> 00:35:54,995 -Are you drunk? -Yes. What do you want? 340 00:35:56,163 --> 00:35:58,866 What's a freq tab D 26, 26 request? 341 00:35:58,933 --> 00:36:00,434 Why? 342 00:36:00,534 --> 00:36:02,236 It was on a stream yesterday. 343 00:36:02,903 --> 00:36:04,004 Ah! 344 00:36:04,071 --> 00:36:06,106 A freq tab means a Kimi unit's been tabbed... 345 00:36:06,207 --> 00:36:08,375 -I'm here! -Kimi, turn off! 346 00:36:08,442 --> 00:36:11,579 for frequent interpolation and interpretation. 347 00:36:11,679 --> 00:36:15,115 D 26, 26 means it's not the algorithm picking it, 348 00:36:15,216 --> 00:36:19,119 it's the code of the person requesting it. Why? 349 00:36:19,220 --> 00:36:21,922 -How do I find out who requested it? -You can't. 350 00:36:22,022 --> 00:36:23,390 -Can you? -Maybe. 351 00:36:23,457 --> 00:36:26,560 I don't know. I've never tried. I'd need the device number. 352 00:36:30,297 --> 00:36:34,068 Just sent it to you. But you can't access the user data with the device number. 353 00:36:34,134 --> 00:36:37,605 Of course you can. Who says you can't? 354 00:36:37,705 --> 00:36:39,273 -Someone at corporate. -Well, they lied. 355 00:36:39,373 --> 00:36:41,242 If you have the device number and the admin code, 356 00:36:41,308 --> 00:36:43,277 you can hear every recording that Kimi's ever made... 357 00:36:43,377 --> 00:36:44,745 -I'm here! -...if you want. 358 00:36:44,812 --> 00:36:47,548 Kimi, turn the fuck off! 359 00:36:47,615 --> 00:36:49,883 -Do you have an admin code? 360 00:36:49,950 --> 00:36:54,154 Yes, but I'm not gonna give you mine. You'd need a dummy code. 361 00:36:54,255 --> 00:36:57,324 -Will you make me one? -Why the fuck would I do that? 362 00:36:57,424 --> 00:36:59,660 You know, you only ever call me when you need a favor. 363 00:36:59,760 --> 00:37:03,998 And your Instagram is bullshit, by the way. I data scraped. 364 00:37:04,098 --> 00:37:08,736 It's full of reposts and lies. I don't even know who you are, really. 365 00:37:10,604 --> 00:37:11,572 Ah! 366 00:37:11,639 --> 00:37:13,774 Who makes fake life online, huh? 367 00:37:13,841 --> 00:37:17,177 Literally everyone. Can you make me a dummy admin code, please? 368 00:37:17,278 --> 00:37:19,079 Why should I? 369 00:37:20,781 --> 00:37:24,084 -Because I heard something bad. -You hear lots bad. 370 00:37:24,151 --> 00:37:25,653 No, not like this. 371 00:37:25,753 --> 00:37:27,821 And, trust me, I know bad. I used to moderate for Facebook. 372 00:37:32,426 --> 00:37:34,028 Shit. I gotta go. Send me the code? 373 00:37:34,128 --> 00:37:37,965 This is last favor, fake Hotness. You're too weird, even for me. 374 00:37:38,032 --> 00:37:38,932 Thanks. Bye. 375 00:37:40,701 --> 00:37:42,503 Hi. 376 00:37:42,603 --> 00:37:45,339 Where are you? We had a session starting 20 minutes ago. 377 00:37:45,439 --> 00:37:48,375 -I am... Something came up at work that I, uh... 378 00:37:51,312 --> 00:37:52,880 Angela? 379 00:37:52,980 --> 00:37:55,816 Yeah. That I, uh, just got a little wrapped up in. 380 00:37:55,883 --> 00:37:59,219 -"Wrapped up?" What do you mean, wrapped up? 381 00:37:59,320 --> 00:38:03,624 I just, um, couldn't stop thinking about it. 382 00:38:03,691 --> 00:38:06,860 Angela? What are you doing? This is rude. 383 00:38:07,861 --> 00:38:09,563 Yeah, sorry. I'm sorry. 384 00:38:09,663 --> 00:38:13,067 -Uh, I was just looking at the... the thing. 385 00:38:13,167 --> 00:38:15,135 Some new data has come to light. 386 00:38:15,202 --> 00:38:19,506 Okay. This is the sort of thing we've wanted to leave behind, isn't it? 387 00:38:19,573 --> 00:38:23,043 Thinking about something to the exclusion of all else, 388 00:38:23,143 --> 00:38:25,012 even when you've been asked to stop? 389 00:38:25,079 --> 00:38:28,248 Like the virus, like Evergreen... 390 00:38:28,349 --> 00:38:32,586 Wow! Wow, just leaping in with both feet today, huh? 391 00:38:34,188 --> 00:38:37,424 What is this work thing? Why pursue this? 392 00:38:37,524 --> 00:38:39,560 I heard something and I... 393 00:38:40,561 --> 00:38:42,396 I think a woman might need help. 394 00:38:44,698 --> 00:38:46,200 Maybe she does. 395 00:38:46,266 --> 00:38:50,104 Or maybe you've just replaced your real stresses with this. 396 00:38:51,438 --> 00:38:53,040 Do you think it's time to talk about it? 397 00:38:53,107 --> 00:38:56,110 -About what? -What happened to you at Evergreen. 398 00:38:56,210 --> 00:38:59,680 How long you're going to let it color the rest of your life. 399 00:38:59,747 --> 00:39:01,882 -Yeah. 400 00:39:02,750 --> 00:39:05,452 Yeah. I think you're right. 401 00:39:05,552 --> 00:39:10,624 And at what point are you going to say "Enough. My life starts now?" 402 00:39:10,724 --> 00:39:14,461 Yep. Yep. You are... 403 00:39:14,561 --> 00:39:16,864 You're 100% right, Dr. Burns. 404 00:39:16,930 --> 00:39:18,632 Thank you. Thank you. 405 00:39:18,732 --> 00:39:22,536 And I'm realizing the thing that I really want to be able to do is, like... 406 00:40:30,137 --> 00:40:32,439 -Kimi. -I'm here! 407 00:40:32,506 --> 00:40:33,841 Call Brad mobile. 408 00:40:35,809 --> 00:40:38,212 -Kimi. -I'm here! 409 00:40:38,312 --> 00:40:41,215 Play "Oxytocin" by Billie Eilish. 410 00:40:44,651 --> 00:40:47,020 -Kimi. -I'm here! 411 00:40:47,120 --> 00:40:48,622 Call Brad mobile. 412 00:40:57,664 --> 00:40:59,066 -Kimi. -I'm here! 413 00:40:59,166 --> 00:41:00,667 Open recording. 414 00:41:09,176 --> 00:41:12,079 You have to fucking stop this. 415 00:41:12,179 --> 00:41:13,480 You know what you did. 416 00:41:13,547 --> 00:41:15,415 You don't know what you're talking about. 417 00:41:15,516 --> 00:41:17,251 I don't know what I'm talking about? 418 00:41:17,351 --> 00:41:20,654 -It wasn't like that. -Admit what you did. 419 00:41:21,855 --> 00:41:22,856 I thought it was a fucking game. 420 00:41:22,923 --> 00:41:24,925 Bullshit! 421 00:41:25,025 --> 00:41:26,426 You raped me. 422 00:41:26,527 --> 00:41:28,428 You're insane. I... I don't know what you want. 423 00:41:28,529 --> 00:41:31,164 I want people to know who you really are. 424 00:41:31,231 --> 00:41:33,767 I want them to know you're a rapist! 425 00:41:33,867 --> 00:41:36,236 Stop it! And stop calling my house. 426 00:41:36,336 --> 00:41:39,907 No, Brad. No. I won't be discarded. 427 00:41:40,007 --> 00:41:41,108 This is over. 428 00:41:41,208 --> 00:41:43,377 Oh, no, it isn't. 429 00:41:43,443 --> 00:41:46,513 I know things, Brad. 430 00:41:46,580 --> 00:41:48,448 You should stop talking right now. 431 00:41:48,549 --> 00:41:51,285 People need to know about your shitty product. 432 00:41:51,385 --> 00:41:55,956 They should know anybody can hack into it any time they want. 433 00:41:56,056 --> 00:41:59,126 Say goodbye to your $100 million. 434 00:41:59,226 --> 00:42:01,094 You're sick. Get some help. 435 00:42:01,194 --> 00:42:04,698 -Admit what you did! -Don't you fucking touch me! You... 436 00:42:04,765 --> 00:42:06,600 You ever come to my house again, I'll-- 437 00:42:06,700 --> 00:42:08,635 What? What are you gonna do? 438 00:42:08,735 --> 00:42:12,472 I'm not fucking around anymore! Stop it! Stop it now. 439 00:42:12,573 --> 00:42:14,808 No, Brad! No, Brad! 440 00:42:14,908 --> 00:42:18,278 No, Brad! No, Brad! 441 00:42:18,378 --> 00:42:19,813 -No! 442 00:42:26,153 --> 00:42:27,921 -Kimi. -I'm here! 443 00:42:27,988 --> 00:42:28,989 Turn off. 444 00:42:55,282 --> 00:42:56,850 -Kimi. -I'm here! 445 00:42:56,950 --> 00:42:58,452 Open recording. 446 00:43:05,292 --> 00:43:07,928 What... Oh, my... No! 447 00:43:09,363 --> 00:43:11,765 Over there. Over there. 448 00:43:11,832 --> 00:43:14,034 -Lay her down. 449 00:43:16,637 --> 00:43:19,039 That's it. Over there. On the ground. 450 00:43:22,142 --> 00:43:23,944 -Watch the spray. -Yep. 451 00:43:27,214 --> 00:43:28,281 That's it. 452 00:44:43,356 --> 00:44:44,758 Hello? 453 00:44:44,858 --> 00:44:47,527 May I speak to Ms. Childs, please? 454 00:44:52,232 --> 00:44:54,067 This is she. 455 00:44:54,134 --> 00:44:56,970 It's Natalie Chowdhury, returning your call. 456 00:45:01,108 --> 00:45:02,609 Are you there? 457 00:45:04,745 --> 00:45:07,948 Yes. Yes, I'm here. 458 00:45:08,048 --> 00:45:11,318 As I said, it's Natalie Chowdhury, from Amygdala. 459 00:45:11,418 --> 00:45:15,155 You called me earlier about, uh, a data stream? 460 00:45:15,255 --> 00:45:17,591 -Several times, I see. -Yes. 461 00:45:17,657 --> 00:45:21,228 Yes, I've heard something. 462 00:45:21,294 --> 00:45:23,563 I've heard something disturbing. 463 00:45:25,298 --> 00:45:28,335 I see. Well, um... 464 00:45:28,435 --> 00:45:32,472 I am sorry to say that this does come up from time to time. 465 00:45:32,572 --> 00:45:35,242 And it is not something I take lightly. 466 00:45:35,308 --> 00:45:38,311 -You've called exactly the right person. 467 00:45:39,446 --> 00:45:42,182 I... I'll tell you what let's do. 468 00:45:42,282 --> 00:45:46,520 Let's definitely call the FBI as soon as possible. 469 00:45:46,620 --> 00:45:49,523 I'm clearing my schedule for the rest of the day. 470 00:45:49,623 --> 00:45:51,191 Close your files, come to my office, 471 00:45:51,291 --> 00:45:54,261 and we'll listen to the recordings together. 472 00:45:54,327 --> 00:45:55,929 We can be joined by a third party 473 00:45:55,996 --> 00:45:58,865 and you can select from anyone on my staff. 474 00:45:58,965 --> 00:46:01,768 Then we'll notify the authorities officially. 475 00:46:01,835 --> 00:46:03,303 Together. 476 00:46:03,370 --> 00:46:07,174 When they come, we'll play everything for them here. 477 00:46:07,274 --> 00:46:08,842 Does that sound good? 478 00:46:10,277 --> 00:46:11,778 I'm leaving now. 479 00:47:59,719 --> 00:48:03,156 Hey. Hey! 4F? Angela? 480 00:49:13,059 --> 00:49:15,295 Yeah, that's lateral thinking. 481 00:49:19,132 --> 00:49:21,001 No, that's Caracas. 482 00:49:23,036 --> 00:49:24,304 Mmm-hmm. 483 00:49:25,305 --> 00:49:26,406 Blocked. 484 00:49:27,340 --> 00:49:28,641 Mmm-hmm. 485 00:49:28,708 --> 00:49:30,076 September. 486 00:49:34,914 --> 00:49:37,217 Everybody keep going. I'll jump back on in five. 487 00:49:44,357 --> 00:49:46,493 This was not our agreement. 488 00:49:46,559 --> 00:49:47,927 No choice. 489 00:49:48,661 --> 00:49:50,063 Why not? 490 00:49:50,163 --> 00:49:52,365 Your friend... 491 00:49:52,432 --> 00:49:54,000 Did you give her a Kimi? 492 00:49:55,368 --> 00:49:56,369 Holy shit. 493 00:49:59,906 --> 00:50:02,675 Unbelievable. 494 00:50:02,742 --> 00:50:07,847 She got unpredictable. Threatening. I was just keeping an eye on things. 495 00:50:09,082 --> 00:50:11,051 Well, so was she. 496 00:50:11,117 --> 00:50:12,786 I don't understand how-- 497 00:50:12,886 --> 00:50:14,954 Tech worker got an algo prompt. 498 00:50:15,055 --> 00:50:17,090 She's on her way to see Chowdhury. 499 00:50:20,293 --> 00:50:21,394 What now? 500 00:50:23,396 --> 00:50:25,899 How much more cash can you get? 501 00:51:04,571 --> 00:51:08,274 Remove eyeglasses and lean into scanner. 502 00:51:08,975 --> 00:51:10,977 Oh, I never, um... 503 00:51:11,077 --> 00:51:15,348 Remove eye glasses and lean into scanner. 504 00:51:15,448 --> 00:51:16,749 Hello? 505 00:51:17,617 --> 00:51:18,918 Hello? 506 00:51:29,929 --> 00:51:33,266 Please use this card to access floor three. 507 00:52:13,640 --> 00:52:15,708 Excuse me. Ms. Chowdhury's office? 508 00:52:15,808 --> 00:52:18,545 -Um, at the end of the hall to the left. -Thanks. 509 00:52:35,395 --> 00:52:38,898 Hi. I'm here to see Ms. Chowdhury. 510 00:52:38,998 --> 00:52:41,601 Ms. Childs. Yes, she's expecting you. 511 00:52:41,701 --> 00:52:43,770 Can I get you anything? Are you all right? 512 00:52:43,870 --> 00:52:46,406 -Everything's good. Ms. Childs. -Hi. 513 00:52:46,506 --> 00:52:48,775 -Hey, come on in. -I'm fine. 514 00:52:51,211 --> 00:52:52,845 -Have a seat. -Thank you. 515 00:52:55,014 --> 00:52:58,418 Wow, that is one hell of a story. 516 00:52:58,518 --> 00:52:59,886 I just... 517 00:52:59,953 --> 00:53:02,255 -Oh! -Yeah, I thought so too. 518 00:53:02,355 --> 00:53:03,590 Oh! 519 00:53:04,757 --> 00:53:06,526 I'm with you, you know. 520 00:53:08,695 --> 00:53:10,430 -Okay. -Okay. 521 00:53:11,598 --> 00:53:13,766 Can I hear the streams, then? 522 00:53:18,905 --> 00:53:20,139 Oh... 523 00:53:21,574 --> 00:53:22,809 Right now? 524 00:53:23,409 --> 00:53:25,411 Well, yes. 525 00:53:27,714 --> 00:53:29,482 Oh. I... 526 00:53:30,917 --> 00:53:33,152 I, um... 527 00:53:33,253 --> 00:53:36,656 Sorry, I thought... I thought that you said we would do it in the... 528 00:53:36,756 --> 00:53:38,958 In the presence of the FBI? 529 00:53:39,058 --> 00:53:41,761 That's not exactly what I said, 530 00:53:41,828 --> 00:53:44,998 but I have to know what we're dealing with. 531 00:53:45,098 --> 00:53:48,835 We're dealing with what sounds like a premeditated murder. 532 00:53:48,935 --> 00:53:50,236 How do I know that? 533 00:53:50,303 --> 00:53:52,639 Because I just told you. 534 00:53:54,274 --> 00:53:55,341 Twice now. 535 00:53:58,444 --> 00:54:00,580 -Okay, Angela. -Yeah? 536 00:54:00,647 --> 00:54:04,183 How about you give me the device and number, and I can pull the data myself? 537 00:54:04,284 --> 00:54:09,289 Can we please just call the FBI first? 538 00:54:11,791 --> 00:54:14,460 -Angela. -Yeah? 539 00:54:17,630 --> 00:54:22,101 I understand that you have taken some mental health leave in the past. 540 00:54:24,804 --> 00:54:28,975 W... why is that in my file? 541 00:54:29,042 --> 00:54:32,378 Well, it's just to say that I understand that-- 542 00:54:32,478 --> 00:54:33,513 You understand what? 543 00:54:33,613 --> 00:54:35,682 Well, not the specifics of your case. 544 00:54:35,782 --> 00:54:38,117 -I mean, I would never-- -I was assaulted. I... 545 00:54:40,153 --> 00:54:41,888 I was assaulted... 546 00:54:42,989 --> 00:54:44,190 And... 547 00:54:45,892 --> 00:54:48,227 and the police put me on trial instead of him. 548 00:54:49,829 --> 00:54:53,399 Wow. That's awful. 549 00:54:55,635 --> 00:54:58,237 And under those circumstances, 550 00:54:58,338 --> 00:55:00,907 I certainly understand your reluctance. 551 00:55:03,576 --> 00:55:05,745 Are your parents with us, Angela? 552 00:55:10,850 --> 00:55:12,485 My mother is. 553 00:55:13,753 --> 00:55:16,155 My father died not long before the incident. 554 00:55:18,191 --> 00:55:19,192 I cannot imagine how that-- 555 00:55:19,258 --> 00:55:21,494 I never gave you guys a retinal scan. 556 00:55:22,595 --> 00:55:23,863 Sorry? 557 00:55:23,930 --> 00:55:25,498 Downstairs. There was a retinal scanner at the door 558 00:55:25,565 --> 00:55:27,667 and it let me in, but I never sat for a scan. 559 00:55:27,734 --> 00:55:30,837 Well, we take them off the video conferences. It's faster. 560 00:55:30,903 --> 00:55:33,172 -But I didn't give permission. -Sure you did. 561 00:55:33,239 --> 00:55:36,376 It's in the terms and conditions of the conference software. 562 00:55:36,442 --> 00:55:38,044 Nobody reads those. 563 00:55:40,446 --> 00:55:41,614 Angela... 564 00:55:43,516 --> 00:55:45,017 What are we doing here? 565 00:55:46,919 --> 00:55:50,456 We're waiting for you to call the FBI? 566 00:55:53,593 --> 00:55:56,129 You're right. 567 00:55:56,229 --> 00:56:01,300 You're right. It'll take me two minutes. I... 568 00:56:01,401 --> 00:56:03,369 Okay, I have to get Mr. Cole on the line. 569 00:56:03,436 --> 00:56:06,739 Um... Make yourself comfortable. 570 00:56:08,808 --> 00:56:10,543 And, Angela... 571 00:56:12,745 --> 00:56:15,915 You're a very strong, brave woman. 572 00:56:18,251 --> 00:56:20,653 No one's ever accused me of that before. 573 00:56:21,287 --> 00:56:23,055 Well, it's true. 574 00:56:23,923 --> 00:56:25,258 You hang tight. 575 00:56:27,260 --> 00:56:30,062 Hey, I am gonna get Cole on the line... 576 00:56:31,297 --> 00:56:34,066 If he calls me before I find him, just... 577 00:56:57,423 --> 00:57:00,693 Excuse me. Do you have a bathroom I can use? 578 00:57:00,793 --> 00:57:03,329 It's in the hallway. Past the elevators. 579 00:57:14,273 --> 00:57:16,342 Phew. 580 00:57:37,497 --> 00:57:38,798 Shit. 581 01:00:57,496 --> 01:00:58,698 That way. 582 01:01:45,044 --> 01:01:46,445 Hey, you've reached Terry Hughes. 583 01:01:46,545 --> 01:01:48,881 Sorry, I can't come to the phone right now. 584 01:01:58,557 --> 01:02:00,159 This is Dr. Sarah Burns. 585 01:02:00,259 --> 01:02:03,095 I'm away from the phone or in a session right now. 586 01:03:01,720 --> 01:03:03,389 That envelope looks thin. 587 01:03:04,857 --> 01:03:06,959 It's a Coinbase login. 588 01:03:08,027 --> 01:03:09,328 Better be enough. 589 01:03:10,196 --> 01:03:11,797 It's everything I have left. 590 01:03:13,165 --> 01:03:15,835 We are contained and clean at a corporate level. 591 01:03:15,901 --> 01:03:17,570 But the tech worker's in the open. 592 01:03:19,839 --> 01:03:22,074 You said you had her. 593 01:03:22,174 --> 01:03:24,510 They did. But now they don't. 594 01:03:24,577 --> 01:03:26,045 What the fuck, Rivas? 595 01:03:26,145 --> 01:03:27,546 I can handle it. 596 01:03:28,480 --> 01:03:30,349 I'll use Yuri. 597 01:03:30,416 --> 01:03:32,484 But Yuri's expensive. So... 598 01:03:34,520 --> 01:03:36,689 This is... This is happening too fast. 599 01:03:36,755 --> 01:03:38,190 I know, right? 600 01:03:38,257 --> 01:03:40,726 Crazy times. The world these days. 601 01:03:40,826 --> 01:03:43,863 I mean, it bums me out, to be honest. 602 01:03:47,666 --> 01:03:50,603 Relax. In a week you'll be rich. 603 01:03:50,703 --> 01:03:52,071 Don't ever contact me again. 604 01:04:04,216 --> 01:04:06,285 Forget how to use a rerouter? 605 01:04:06,385 --> 01:04:09,688 I need a moving packet location in real-time. 606 01:04:09,755 --> 01:04:12,625 -Just use Spyic. -Didn't work. 607 01:04:12,725 --> 01:04:15,895 -This an amateur? -She works in tech. 608 01:04:15,961 --> 01:04:17,129 So she has TrakBlok. 609 01:04:17,229 --> 01:04:18,931 Why do you think I called you? 610 01:04:19,965 --> 01:04:21,634 I like her. 611 01:04:21,734 --> 01:04:23,802 $50,000 if I'm always live. 612 01:04:23,903 --> 01:04:25,437 That's usurious. 613 01:04:25,537 --> 01:04:27,740 No, it is not. I'm not charging interest. 614 01:04:27,806 --> 01:04:29,775 It's excessive, is what you mean. 615 01:04:30,442 --> 01:04:31,810 Fine. Fifty. 616 01:04:35,247 --> 01:04:36,448 Number? 617 01:04:36,548 --> 01:04:41,086 U.S. 206-134-0970. 618 01:04:46,892 --> 01:04:48,227 Don't go anywhere. 619 01:05:31,770 --> 01:05:33,038 You still there? 620 01:05:33,138 --> 01:05:34,974 Where the fuck else would I be, Yuri? 621 01:05:35,040 --> 01:05:38,944 She's moving south on Fifth, towards Union. 622 01:05:40,145 --> 01:05:42,181 You better hurry. She's walking fast. 623 01:05:58,897 --> 01:06:00,199 What the hell? 624 01:06:04,003 --> 01:06:05,204 Oh, fuck me. 625 01:06:23,522 --> 01:06:25,491 No, no, no, fuck you. 626 01:06:29,361 --> 01:06:32,431 Stop the sweep! Stop the sweep! 627 01:07:09,201 --> 01:07:11,770 -Charlie! Charlie! -Go! Go! Go! 628 01:07:11,870 --> 01:07:14,139 -No perimeter! -Go! 629 01:07:28,420 --> 01:07:31,323 Help! Help! 630 01:07:44,570 --> 01:07:48,273 Homes, not jails! Homes, not jails! 631 01:07:50,309 --> 01:07:53,345 God damn it, she's gone. Fucking gone. 632 01:07:53,445 --> 01:07:54,813 Relax. 633 01:08:02,521 --> 01:08:05,491 Yuri? You still there? Where the fuck is she, Yuri? 634 01:08:06,425 --> 01:08:08,594 Question is not where she is. 635 01:08:09,795 --> 01:08:11,864 It's where she's going. 636 01:08:11,964 --> 01:08:15,534 I don't know. I couldn't see. Maybe she went north. It's a fucking mob of people. 637 01:08:15,634 --> 01:08:17,970 Fucking assholes, man. They've got nothing better to do. 638 01:08:18,036 --> 01:08:20,038 What the fuck is wrong with people? 639 01:08:20,138 --> 01:08:22,608 Everybody in everybody else's business. 640 01:08:22,674 --> 01:08:24,109 Que molestia. 641 01:08:54,173 --> 01:08:57,876 Are we going to go for at least martinis? Who's buying this time? 642 01:09:02,514 --> 01:09:03,916 -No, you. -Oh, why? 643 01:09:04,016 --> 01:09:05,751 -You got the bonus. 644 01:09:05,851 --> 01:09:08,420 You got the bonus. From, uh... from work. 645 01:09:56,068 --> 01:09:57,736 There you are! 646 01:09:59,938 --> 01:10:02,140 -Ow! 647 01:10:02,241 --> 01:10:04,977 I told you to wait for us. 648 01:10:11,083 --> 01:10:14,219 -Oh! Don't fall. -Don't worry, I got you! 649 01:10:14,286 --> 01:10:15,654 -What-- -Shut up. 650 01:10:28,066 --> 01:10:29,434 She's still out. 651 01:10:30,569 --> 01:10:32,337 Where else can we do it? 652 01:10:32,437 --> 01:10:34,406 What? Like, in public? 653 01:10:34,473 --> 01:10:36,141 Sure. 654 01:10:36,241 --> 01:10:38,977 She never goes out, now they're gonna find her on the street? 655 01:10:39,077 --> 01:10:41,346 Mugging. Bleeds out. Happens all the time. 656 01:10:41,446 --> 01:10:43,181 He said at home. 657 01:10:43,282 --> 01:10:44,983 What? A break-in? 658 01:10:45,083 --> 01:10:48,520 -Why not? -I just don't like it. 659 01:10:48,620 --> 01:10:50,455 You don't have to. 660 01:10:56,795 --> 01:10:58,196 What did she do? 661 01:10:58,297 --> 01:11:00,799 -Don't start. -What, you never wonder? 662 01:11:00,866 --> 01:11:02,834 -Please. -Yeah... 663 01:11:04,369 --> 01:11:06,004 This is it. Pull over. 664 01:11:15,314 --> 01:11:17,349 -Got her keys? 665 01:11:19,284 --> 01:11:20,319 Set? 666 01:11:22,321 --> 01:11:23,655 Wait for these two. 667 01:11:43,141 --> 01:11:44,710 Come on. 668 01:11:47,846 --> 01:11:49,147 Get her arm. 669 01:11:49,214 --> 01:11:50,415 You got her? 670 01:11:52,684 --> 01:11:53,885 Fuck. 671 01:12:01,193 --> 01:12:02,828 -You got her? -I got her. Hurry up. 672 01:12:02,894 --> 01:12:04,763 Jesus, it's like a fucking janitor's keys. 673 01:12:04,863 --> 01:12:06,365 Come on. It'll be great. 674 01:12:06,431 --> 01:12:08,867 -Angela! -Incoming. 675 01:12:08,934 --> 01:12:12,938 Angela! Hey! How's it going? 676 01:12:13,038 --> 01:12:16,942 Oh! You don't look so good, girl. 677 01:12:17,042 --> 01:12:18,910 What's she been doing, you guys? 678 01:12:19,010 --> 01:12:20,779 She had a little relapse. But we got her. 679 01:12:20,879 --> 01:12:23,181 -Oh, yeah? That's it, huh? -Yeah. Yeah. 680 01:12:23,248 --> 01:12:25,117 -Yeah, is that right? Good. -Yeah, yeah. He's got her. 681 01:12:25,217 --> 01:12:27,119 -Dude, what's going on? -Help. 682 01:12:29,688 --> 01:12:31,256 Run! Run! 683 01:13:37,656 --> 01:13:40,292 -Shh, shh, shh, shh, shh. 684 01:13:40,358 --> 01:13:43,161 -Not a sound. 685 01:14:01,880 --> 01:14:04,115 -The couch. 686 01:14:23,001 --> 01:14:24,736 -Here. 687 01:14:24,836 --> 01:14:26,538 Hold that there tight, okay? 688 01:14:27,539 --> 01:14:28,740 Thank you. 689 01:14:31,176 --> 01:14:33,578 -I've seen you. 690 01:14:35,680 --> 01:14:39,084 Yeah. Yeah, I... I... 691 01:14:39,184 --> 01:14:40,886 I live over there. 692 01:14:43,755 --> 01:14:45,323 How did you know my name? 693 01:14:47,092 --> 01:14:48,760 It's, um... 694 01:14:48,860 --> 01:14:51,663 You know. It's... it's on your... it's on your buzzer. 695 01:14:51,730 --> 01:14:53,164 Not my first name. 696 01:14:56,234 --> 01:15:00,038 I searched your address records. 697 01:15:01,273 --> 01:15:03,008 It wasn't hard. 698 01:15:05,677 --> 01:15:07,245 You're like me. 699 01:15:08,113 --> 01:15:09,748 You never go out. 700 01:15:10,882 --> 01:15:13,051 That's how I knew that you were in trouble. 701 01:15:16,421 --> 01:15:17,556 Serves me right. 702 01:15:27,933 --> 01:15:29,467 Is this the only copy? 703 01:15:30,535 --> 01:15:32,070 -Well, I... -No. 704 01:15:36,641 --> 01:15:38,476 -Okay. 705 01:15:46,718 --> 01:15:50,922 The files on there were dumped from somewhere. 706 01:15:52,257 --> 01:15:54,326 Where did you get them from? 707 01:15:56,761 --> 01:15:58,163 Doesn't matter. 708 01:15:59,397 --> 01:16:02,133 I emailed it to everyone I know this morning. 709 01:16:02,233 --> 01:16:05,570 You sent it to exactly no one. I went through your email. 710 01:16:07,005 --> 01:16:08,573 Where did you get them from? 711 01:16:09,441 --> 01:16:11,076 Who is it on the recording? 712 01:16:11,910 --> 01:16:13,244 Does it matter? 713 01:16:14,779 --> 01:16:17,182 Where did you copy that from? 714 01:16:21,786 --> 01:16:24,322 Toothache? Ooh. 715 01:16:35,834 --> 01:16:37,669 Where did you get it from? 716 01:16:49,714 --> 01:16:51,316 No. No. 717 01:16:51,383 --> 01:16:53,618 No. 718 01:16:54,486 --> 01:16:55,553 No. 719 01:17:02,727 --> 01:17:04,295 No, no, no, stop. 720 01:17:04,362 --> 01:17:06,564 Why would you? Don't. 721 01:17:09,067 --> 01:17:11,336 Get your fucking hands away from there. 722 01:17:17,509 --> 01:17:18,877 Laptop. 723 01:17:22,047 --> 01:17:23,415 Do you hear her? What? 724 01:17:23,515 --> 01:17:25,850 What? Say what now? 725 01:17:25,917 --> 01:17:27,352 Laptop. 726 01:17:27,986 --> 01:17:28,987 Huh. 727 01:17:29,587 --> 01:17:30,555 Watch them. 728 01:17:41,900 --> 01:17:43,768 You'll need the password. 729 01:17:43,868 --> 01:17:45,503 Oh, thank you. We have all that. 730 01:17:51,710 --> 01:17:52,911 Thank you. 731 01:17:55,847 --> 01:17:57,682 -That's it? -Yeah. 732 01:17:59,551 --> 01:18:01,052 Check her downloads. 733 01:18:02,053 --> 01:18:04,055 -Got it. -Okay. 734 01:18:13,965 --> 01:18:15,467 Leave it. Leave it. Leave it. 735 01:18:16,601 --> 01:18:18,570 -Kimi! -I'm here! 736 01:18:18,636 --> 01:18:20,071 Answer FaceTime on laptop. 737 01:18:23,074 --> 01:18:25,744 Angela? What the... 738 01:18:27,078 --> 01:18:28,613 Kimi! Bedtime lights! 739 01:18:32,283 --> 01:18:33,985 Kimi! Play "Sabotage"! 740 01:18:38,456 --> 01:18:39,758 Kimi! Max volume! 741 01:21:28,559 --> 01:21:31,229 Forget about her. I got the drive. Let's just go. 742 01:21:40,438 --> 01:21:41,339 What the... 743 01:21:43,841 --> 01:21:44,943 Ah. 744 01:21:51,916 --> 01:21:53,851 What the fuck's going on? 745 01:21:53,952 --> 01:21:56,454 I just got stabbed, asshole! 746 01:22:19,110 --> 01:22:20,445 Ah... 747 01:22:53,511 --> 01:22:55,546 -Kimi. -I'm here! 748 01:22:58,016 --> 01:22:59,817 Turn the lights on, please. 749 01:23:14,665 --> 01:23:18,169 Hmm. Ooh. 750 01:23:18,236 --> 01:23:20,338 -Can you hold that there tight? -Mmm. 751 01:23:22,874 --> 01:23:24,075 Coming! 752 01:23:32,016 --> 01:23:34,052 Hey, what's your name? 753 01:23:34,118 --> 01:23:36,287 I'm Kevin. 754 01:23:38,956 --> 01:23:40,224 Thanks, Kevin. 755 01:23:41,592 --> 01:23:42,960 Any... 756 01:23:43,694 --> 01:23:44,929 Any time. 757 01:23:50,301 --> 01:23:52,070 -Kimi. -I'm here! 758 01:23:52,870 --> 01:23:54,305 Call 9-1-1. 759 01:24:00,745 --> 01:24:03,381 I know. Sorry, but somebody was coming up... 760 01:24:04,916 --> 01:24:06,884 9-1-1, what's your emergency? 761 01:24:06,951 --> 01:24:08,553 My name is Angela Childs. 762 01:24:08,619 --> 01:24:13,257 I'd like to report a break-in at 1-8-5-5 Stacy Street, apartment 4F. 763 01:24:13,324 --> 01:24:16,627 There's a person here who's been stabbed and needs medical attention, 764 01:24:16,727 --> 01:24:18,629 and there's also, um... 765 01:24:20,598 --> 01:24:21,899 Three dead bodies. 766 01:24:21,966 --> 01:24:22,967 Hi. 767 01:24:23,468 --> 01:24:25,169 Hey... 768 01:26:15,213 --> 01:26:16,180 I'm here!