1
00:00:23,156 --> 00:00:26,192
pomiędzy Kimi a produktami
takimi jak Siri czy Alexa.
2
00:00:27,327 --> 00:00:30,697
Tym, co najbardziej odróżnia Kimi
3
00:00:30,764 --> 00:00:34,234
od wymienionych przez ciebie produktów,
są ludzie.
4
00:00:34,334 --> 00:00:37,537
Wyróżniają nas ludzie i ich doświadczenie.
5
00:00:37,604 --> 00:00:40,673
Doskonałym przykładem
jest interpolacja głosowa.
6
00:00:40,740 --> 00:00:43,443
Nie mamy algorytmu,
który ustala, co użytkownik
7
00:00:43,543 --> 00:00:44,577
miał na myśli.
8
00:00:44,677 --> 00:00:47,747
U nas polecenia analizują
prawdziwi ludzie.
9
00:00:47,847 --> 00:00:49,382
Dzięki temu możemy
10
00:00:49,449 --> 00:00:51,551
lepiej zrozumieć klientów
11
00:00:51,618 --> 00:00:53,853
i ich potrzeby.
12
00:00:53,920 --> 00:00:55,855
Wszystkiego słuchacie?
13
00:00:55,922 --> 00:00:59,092
Ależ skąd. Zgłaszamy nieporozumienia,
14
00:00:59,192 --> 00:01:01,361
żeby Kimi mogła cię lepiej zrozumieć.
15
00:01:01,428 --> 00:01:03,630
I robimy to codziennie. Pomyśl tak:
16
00:01:03,730 --> 00:01:07,734
Kimi rozumie cię dziś lepiej niż wczoraj
dzięki naszym ludziom.
17
00:01:08,234 --> 00:01:09,536
Czy to wydajne?
18
00:01:09,602 --> 00:01:12,238
To najszybszy sposób, by szybko
19
00:01:12,305 --> 00:01:13,740
stać się lepszym.
20
00:01:13,807 --> 00:01:15,975
I to działa.
21
00:01:17,043 --> 00:01:20,113
Nalegałeś, by korporacja Amygdala
weszła na giełdę.
22
00:01:20,213 --> 00:01:21,815
Zarządzałeś całym procesem.
23
00:01:21,915 --> 00:01:22,949
Jak się czujesz?
24
00:01:23,550 --> 00:01:27,087
Wspaniale.
Od kiedy mnie zatrudniono, powtarzam,
25
00:01:27,153 --> 00:01:29,155
że Kimi jest przyszłością firmy.
26
00:01:29,255 --> 00:01:31,825
To dla mnie oczywiste. Zarząd się zgodził.
27
00:01:31,925 --> 00:01:35,061
Porozmawiajmy za tydzień po ofercie.
28
00:01:35,128 --> 00:01:39,499
Bardzo chętnie. Bradley Hasling,
prezes korporacji Amygdala.
29
00:01:39,599 --> 00:01:42,268
Dziękujemy za rozmowę.
W Seattle jest wcześnie.
30
00:01:52,579 --> 00:01:54,080
Jess.
31
00:01:54,647 --> 00:01:55,949
Nie spałam już.
32
00:01:59,486 --> 00:02:00,820
Zapomniałam o Sharon.
33
00:02:02,255 --> 00:02:03,990
- Wstał?
- Nie.
34
00:02:04,090 --> 00:02:05,258
Obudzę go.
35
00:02:06,259 --> 00:02:07,594
Pytała, ile zarobisz?
36
00:02:07,660 --> 00:02:09,028
I tak bym nie powiedział.
37
00:02:10,296 --> 00:02:12,665
Jaki ustalili kurs? Dwadzieścia osiem?
38
00:02:15,001 --> 00:02:16,002
Trzydzieści jeden.
39
00:02:18,371 --> 00:02:19,939
Czyli przebiliśmy...
40
00:02:20,440 --> 00:02:21,841
Nie ogarniam takich liczb.
41
00:02:30,717 --> 00:02:32,952
Dzwoni R
42
00:02:35,855 --> 00:02:36,956
Tak?
43
00:02:37,390 --> 00:02:39,692
Możesz już przelać drugą część.
44
00:02:42,228 --> 00:02:43,296
Jezu.
45
00:02:47,700 --> 00:02:49,369
I na pewno nikt nie znajdzie?
46
00:02:50,370 --> 00:02:52,138
Jej? Nie.
47
00:02:56,809 --> 00:02:58,011
Jesteś tam?
48
00:02:59,179 --> 00:03:01,381
Przeleję w ciągu godziny.
49
00:04:30,236 --> 00:04:32,505
- Kimi.
- Jestem!
50
00:04:32,605 --> 00:04:33,906
Która godzina?
51
00:04:33,973 --> 00:04:37,010
Jest 7.26 czasu pacyficznego.
52
00:04:37,977 --> 00:04:39,679
Spóźnisz się.
53
00:05:06,472 --> 00:05:10,376
To już szósty z rzędu dzień protestów
przeciwko bezpiecznym
54
00:05:10,476 --> 00:05:12,345
strefom dla bezdomnych.
55
00:05:12,445 --> 00:05:14,814
Pokojowe demonstracje i kontrdemonstracje
56
00:05:14,881 --> 00:05:16,449
odbyły się w centrum,
57
00:05:16,516 --> 00:05:17,784
w pobliżu siedziby władz.
58
00:05:17,850 --> 00:05:19,886
- Kimi.
- Jestem!
59
00:05:19,986 --> 00:05:22,889
Wycisz telewizor, włącz Oxytocin.
60
00:05:49,415 --> 00:05:54,821
Bardzo jesteś spóźniony?
61
00:06:02,261 --> 00:06:05,198
Nie.
62
00:06:06,265 --> 00:06:10,036
A jeśli skoczymy zjeść coś z food trucka?
63
00:06:13,606 --> 00:06:17,844
Czyli...?
64
00:06:21,214 --> 00:06:25,451
Widzimy się za 12 minut.
65
00:10:12,912 --> 00:10:15,181
- Kimi.
- Jestem!
66
00:10:15,748 --> 00:10:17,783
Otwórz wczorajszą transmisję.
67
00:10:35,835 --> 00:10:36,836
O nie.
68
00:10:38,037 --> 00:10:42,441
Tylko nie to.
69
00:10:47,346 --> 00:10:48,280
Halo?
70
00:10:48,648 --> 00:10:51,117
Marcos, mówi Angela. Ustalaliśmy coś.
71
00:10:51,183 --> 00:10:55,021
Wiem, ale mam problem z wykładziną,
a akurat jest fachowiec...
72
00:10:55,121 --> 00:10:56,222
Daj mi kilka godzin.
73
00:10:56,322 --> 00:10:57,857
Też mam terminy.
74
00:10:57,957 --> 00:11:00,493
Dlatego ustaliliśmy 9-18 w dni powszednie.
75
00:11:00,559 --> 00:11:03,362
Od 10 do 17 w soboty i nigdy w niedziele.
76
00:11:04,030 --> 00:11:06,198
- Nie rób tego.
- Czego?
77
00:11:06,666 --> 00:11:08,467
Nie wałkuj tematu,
78
00:11:08,534 --> 00:11:11,404
aż będę miał dość i się poddam.
79
00:11:11,504 --> 00:11:14,507
Ja tylko przypominam,
80
00:11:14,573 --> 00:11:18,044
co sam powiedziałeś.
Od 9 do 18 w dni powszednie,
81
00:11:18,144 --> 00:11:19,311
od 10 do 17 w soboty,
82
00:11:19,378 --> 00:11:20,846
- i nigdy w...
- Dobra!
83
00:11:24,150 --> 00:11:25,351
Wstrzymać pracę.
84
00:11:25,418 --> 00:11:27,987
Szeroka szpachlówka do podważania.
85
00:11:28,054 --> 00:11:29,855
I bez gwoździownicy.
86
00:11:30,723 --> 00:11:31,891
A ty co, fachowiec?
87
00:11:34,860 --> 00:11:37,697
Tata się znał. Kładł u mnie.
88
00:11:39,231 --> 00:11:40,766
Może z nim pogadam.
89
00:11:42,001 --> 00:11:43,102
Nie możesz.
90
00:11:43,903 --> 00:11:46,505
Daj znać, kiedy cię nie będzie w domu.
91
00:11:47,173 --> 00:11:48,441
Tak. Dzięki. Pa.
92
00:11:55,681 --> 00:11:58,184
- Kimi.
- Jestem!
93
00:11:58,617 --> 00:12:01,887
Dodawaj do koszyka
więcej papieru kuchennego.
94
00:12:02,688 --> 00:12:05,891
Przybory biurowe
można nabyć na Decatur Street.
95
00:12:06,459 --> 00:12:09,395
Nie! Papier do kuchni.
96
00:12:11,864 --> 00:12:15,968
SYNONIMY=LISTA="RĘCZNIK PAPIEROWY"
97
00:12:16,068 --> 00:12:17,103
BŁĄD
98
00:12:17,203 --> 00:12:18,604
ROZWIĄZANY
99
00:12:21,073 --> 00:12:22,875
- Kimi.
- Jestem!
100
00:12:23,476 --> 00:12:25,911
Włącz ME! Taylor Swift.
101
00:12:25,978 --> 00:12:29,148
Tworzę listę piosenek Taylor Swift.
102
00:12:29,248 --> 00:12:32,251
Nie, włącz tylko ME!
103
00:12:32,318 --> 00:12:33,819
Tylko tobie.
104
00:12:33,919 --> 00:12:36,622
- Włącz...
- Powiedz, co masz na myśli.
105
00:12:38,758 --> 00:12:41,761
"ME" = $TYTUŁPIOSENKI;
KONTEKST
106
00:12:41,827 --> 00:12:42,495
BŁĄD
107
00:12:42,595 --> 00:12:43,829
ROZWIĄZANY
108
00:12:45,931 --> 00:12:47,666
- Hej, Kimi.
- Jestem!
109
00:12:48,400 --> 00:12:49,835
Fajfus jesteś.
110
00:12:50,402 --> 00:12:53,472
Nie rozumiem słowa "fajfus".
111
00:12:54,573 --> 00:12:57,076
To znaczy, że jesteś głupim pindolem.
112
00:12:59,278 --> 00:13:00,646
FAJFUS = SLANG
113
00:13:00,746 --> 00:13:02,114
"PINDOL" = SLANG = GENITALIA; WULGARYZM
114
00:13:02,181 --> 00:13:02,915
BŁĄD
115
00:13:02,982 --> 00:13:04,283
ROZWIĄZANY
116
00:13:04,350 --> 00:13:06,652
BŁĘDY DO ROZWIĄZANIA
117
00:13:25,304 --> 00:13:27,940
- Cześć, kochanie.
- Cześć. Masz czas pogadać?
118
00:13:29,441 --> 00:13:30,709
Krótko. Coś się stało?
119
00:13:31,644 --> 00:13:34,613
Nic, w sumie nic...
120
00:13:36,949 --> 00:13:38,884
Chodzi o coś konkretnego?
121
00:13:39,985 --> 00:13:44,390
Nie. Rany, sorry za zawracanie gitary.
122
00:13:45,291 --> 00:13:49,395
Zacznijmy od początku.
Dzień dobry, kochanie.
123
00:13:52,531 --> 00:13:54,166
Pamiętasz kolesia z naprzeciwko?
124
00:13:55,968 --> 00:13:58,838
Tak. Nie pochwalam tego,
125
00:13:58,904 --> 00:14:01,874
że machasz z okna
jak amsterdamska prostytutka,
126
00:14:02,741 --> 00:14:04,643
ale wiem, co masz na myśli.
127
00:14:05,144 --> 00:14:08,480
Mieliśmy lockdown. Wszyscy stali w oknach.
128
00:14:10,082 --> 00:14:11,217
Co z tym facetem?
129
00:14:13,886 --> 00:14:15,821
Zaprosiłam go na śniadanie.
130
00:14:18,157 --> 00:14:21,093
Na zewnątrz? Świetnie!
131
00:14:21,193 --> 00:14:26,866
Nie. Nie poszłam, ale próbowałam.
132
00:14:30,436 --> 00:14:35,040
Nie wiem, co mam ci powiedzieć.
Znasz moje zdanie.
133
00:14:35,107 --> 00:14:36,876
Nic nie mów.
134
00:14:38,210 --> 00:14:40,079
- Próbowałaś grupę Turn2
- Me?
135
00:14:44,216 --> 00:14:46,085
- Są przez Zoom.
- Wiem.
136
00:14:46,185 --> 00:14:49,121
- Roman o nich czytał.
- Wiem. Przestań już.
137
00:14:50,389 --> 00:14:53,058
Bardzo bym chciała.
138
00:14:54,360 --> 00:14:55,361
Dobra. Pa, mamo.
139
00:15:37,269 --> 00:15:38,304
Angela?
140
00:15:40,739 --> 00:15:42,074
Angela? Halo?
141
00:15:43,976 --> 00:15:48,080
- Słyszysz mnie?
- Tak.
142
00:15:48,147 --> 00:15:51,317
- Znalazłaś?
- Tak!
143
00:15:51,417 --> 00:15:54,920
Czarny repeater sigma
z sześcioma wejściami.
144
00:15:54,987 --> 00:15:58,357
Wiem, ale z kablem też był problem.
145
00:16:02,528 --> 00:16:04,997
Dobra, resetuję.
146
00:16:08,334 --> 00:16:09,501
Dzięki, Darius.
147
00:16:10,102 --> 00:16:12,104
Dla ciebie wszystko, laluniu.
148
00:16:12,171 --> 00:16:14,306
Nie można już tak gadać.
149
00:16:14,373 --> 00:16:18,010
Mieszkam w Rumunii.
"Me Too" będzie tu za jakieś pół wieku.
150
00:16:18,110 --> 00:16:19,611
Zostań. Napijemy się.
151
00:16:19,678 --> 00:16:21,647
U ciebie jest szósta rano.
152
00:16:21,714 --> 00:16:23,882
Serio? Nie zauważyłem.
153
00:16:24,383 --> 00:16:25,451
Dzięki za pomoc.
154
00:16:25,851 --> 00:16:26,952
Nie rozłączaj się!
155
00:17:32,684 --> 00:17:37,589
Wygląda smakowicie.
156
00:17:40,125 --> 00:17:43,796
Nie, to z sieciówki.
157
00:17:44,730 --> 00:17:47,099
Nie chodziło mi o jedzenie.
158
00:17:47,199 --> 00:17:52,604
Wpadniesz do mnie?
159
00:18:15,461 --> 00:18:16,962
Przyszedłem podłączyć kablówkę.
160
00:18:17,062 --> 00:18:18,597
Nie dzwoniłeś domofonem.
161
00:18:18,664 --> 00:18:21,633
- Akurat ktoś wychodził.
- I tak trzeba dzwonić.
162
00:18:21,733 --> 00:18:24,236
Przecież się mnie spodziewałaś...
163
00:18:24,303 --> 00:18:26,839
- Masz dzwonić.
- Dobra. Przepraszam.
164
00:18:30,843 --> 00:18:31,810
Co teraz?
165
00:18:55,367 --> 00:18:56,668
Kłamałem.
166
00:18:57,669 --> 00:18:59,204
Nie pracuję dla kablówki.
167
00:18:59,605 --> 00:19:02,341
- Świetnie.
- Przepraszam.
168
00:19:03,142 --> 00:19:05,377
Bylebyś nie był z prokuratury.
169
00:19:07,379 --> 00:19:08,647
Albo...
170
00:19:09,381 --> 00:19:11,016
Skończ z tym szajsem.
171
00:19:18,857 --> 00:19:20,526
Kiedy byłaś na nabrzeżu?
172
00:19:21,026 --> 00:19:22,194
Na co patrzysz?
173
00:19:22,628 --> 00:19:23,629
Twój Instagram.
174
00:19:24,863 --> 00:19:26,465
Jadłaś w Pink Door?
175
00:19:26,532 --> 00:19:27,733
Nie.
176
00:19:28,167 --> 00:19:30,903
- Tak napisałaś.
- Spodobało mi się zdjęcie.
177
00:19:32,037 --> 00:19:35,174
Napisałaś, że mają przepyszne jedzenie,
178
00:19:35,240 --> 00:19:36,642
choć nigdy tam nie byłaś?
179
00:19:45,684 --> 00:19:47,586
Kiedyś była tam knajpa Arturo's.
180
00:19:48,487 --> 00:19:50,722
- Tak?
- Ta z czerwoną markizą.
181
00:19:51,256 --> 00:19:53,859
Jest naprzeciwko sklepu z gitarami.
182
00:19:54,860 --> 00:19:56,595
Słabo kojarzę.
183
00:19:56,695 --> 00:19:59,164
- Teraz serwują tajskie.
- Dobre?
184
00:19:59,231 --> 00:20:01,099
Nie wiem, nie mają na wynos.
185
00:20:01,733 --> 00:20:03,035
Psychole.
186
00:20:03,502 --> 00:20:06,038
Znajomy mówi,
że to najlepsze tajskie żarcie.
187
00:20:06,405 --> 00:20:07,573
Czemu nie dobre?
188
00:20:07,673 --> 00:20:09,241
Wszystko musi być najlepsze?
189
00:20:11,543 --> 00:20:13,045
Pomyślałem, że spróbuję.
190
00:20:13,845 --> 00:20:17,249
"To najlepszy Mobil QuickMart
na całym Zachodnim Wybrzeżu".
191
00:20:18,283 --> 00:20:22,054
Tylko mówię.
Moglibyśmy pojechać o szóstej rano,
192
00:20:22,120 --> 00:20:25,857
zanim ktokolwiek przyjdzie.
193
00:20:27,559 --> 00:20:28,860
Będziemy sami.
194
00:20:29,895 --> 00:20:31,430
Nawet bez kelnerów.
195
00:20:33,232 --> 00:20:35,234
Zamówimy bezpośrednio u kucharza.
196
00:20:38,870 --> 00:20:40,305
Nieważne.
197
00:20:55,254 --> 00:20:56,455
Przepraszam.
198
00:20:57,322 --> 00:20:58,657
Miałeś tak nie robić.
199
00:20:59,591 --> 00:21:02,294
Rano proponowałaś food trucka.
200
00:21:05,097 --> 00:21:08,600
Właśnie, ja. Moja propozycja
na moich warunkach.
201
00:21:12,404 --> 00:21:14,573
Nie wiem, jak długo mogę tak...
202
00:21:14,640 --> 00:21:16,174
Muszę dzisiaj popracować.
203
00:21:21,280 --> 00:21:22,614
To się robi męczące.
204
00:21:23,448 --> 00:21:28,654
KOMBUCZA
KEVITA
205
00:22:23,408 --> 00:22:25,344
- Kimi.
- Jestem!
206
00:22:26,712 --> 00:22:28,547
Otwórz następną transmisję.
207
00:22:43,528 --> 00:22:44,996
Przestań.
208
00:23:08,387 --> 00:23:10,055
Przestań.
209
00:23:36,948 --> 00:23:38,316
Przestań.
210
00:24:06,311 --> 00:24:07,612
URUCHOM
211
00:24:29,167 --> 00:24:30,502
Przestań.
212
00:25:55,387 --> 00:25:58,189
- Przestań.
- Zamknij ryj, suko.
213
00:26:40,098 --> 00:26:44,736
Pilne - potencjalne
przestępstwo na nagraniu
214
00:26:45,971 --> 00:26:48,473
proszę o pilny kontakt
215
00:26:48,573 --> 00:26:51,276
wiem, że to delikatny temat
216
00:26:51,343 --> 00:26:53,645
trzeba o tym porozmawiać
217
00:27:16,868 --> 00:27:21,840
Mama
FaceTime...
218
00:27:21,940 --> 00:27:24,542
Mama
FaceTime niedostępny
219
00:27:51,703 --> 00:27:53,004
Kurwa mać.
220
00:27:58,043 --> 00:28:00,378
Przesuń się trochę w lewo do światła.
221
00:28:01,713 --> 00:28:03,248
Małym palcem dotknij
222
00:28:03,348 --> 00:28:05,717
zewnętrznej strony dziąsła.
223
00:28:08,420 --> 00:28:11,923
Teraz dotknij po drugiej stronie.
Prawy trzonowiec.
224
00:28:14,392 --> 00:28:15,894
Czujesz różnicę?
225
00:28:17,829 --> 00:28:19,330
Po lewej jest opuchlizna.
226
00:28:20,031 --> 00:28:21,833
Twarda czy miękka?
227
00:28:22,934 --> 00:28:23,935
Twarda.
228
00:28:24,836 --> 00:28:26,037
Musisz przyjść.
229
00:28:26,871 --> 00:28:30,241
Masz spuchnięte dziąsło,
widać na nim czerwone smugi.
230
00:28:30,341 --> 00:28:31,409
To może być ropień.
231
00:28:31,509 --> 00:28:33,111
Nie wystarczy antybiotyk?
232
00:28:33,712 --> 00:28:36,214
Opuchlizna wróci. Trzeba leczyć kanałowo.
233
00:28:37,215 --> 00:28:39,517
Bardzo dbam o zęby.
234
00:28:41,386 --> 00:28:43,455
Zgrzytasz i jeden pękł. Tak bywa.
235
00:28:43,855 --> 00:28:47,726
Bardzo dbam o zęby,
żebym nie musiała wychodzić.
236
00:28:48,259 --> 00:28:49,627
Rozumiem.
237
00:28:49,728 --> 00:28:52,697
Sądziłem, że w tej sprawie jest lepiej.
238
00:28:52,764 --> 00:28:55,366
Covid wszystko zepsuł.
239
00:28:56,468 --> 00:28:59,738
Wiem, że to dla ciebie trudne.
240
00:28:59,804 --> 00:29:00,872
Nie wiesz.
241
00:29:02,607 --> 00:29:04,209
Racja, nie wiem.
242
00:29:04,275 --> 00:29:06,044
Wiem za to, że przez ropień
243
00:29:06,111 --> 00:29:09,414
bakterie mogą dostać się do krwi,
a potem do mózgu.
244
00:29:09,481 --> 00:29:11,483
Wyślij mi po prostu receptę.
245
00:29:11,583 --> 00:29:13,218
I coś na ból.
246
00:29:13,284 --> 00:29:17,222
Nie przepiszę opiatów na zęba,
którego możemy leczyć.
247
00:29:17,288 --> 00:29:21,993
W moim przypadku nie możemy.
Dobrze o tym wiesz.
248
00:29:24,763 --> 00:29:27,232
Za dużo sprzętu, żebym ja przyjechał.
249
00:29:27,298 --> 00:29:28,633
Proszę o receptę.
250
00:29:29,100 --> 00:29:32,303
Tylko na antybiotyk. Popełniasz błąd.
251
00:29:32,403 --> 00:29:33,505
Jasne. Dzięki.
252
00:30:27,325 --> 00:30:29,127
Dlaczego mi to wysłałaś?
253
00:30:29,194 --> 00:30:31,563
Zabroniłem wszystkim
wysyłania takich nagrań.
254
00:30:31,663 --> 00:30:34,299
Zwłaszcza na tydzień przed IPO.
255
00:30:34,365 --> 00:30:36,067
To mogło być przestępstwo.
256
00:30:36,568 --> 00:30:37,902
Skasuj.
257
00:30:38,369 --> 00:30:40,238
To potencjalne przestępstwo.
258
00:30:40,338 --> 00:30:42,974
Urządzenia wyłapują różne rzeczy.
259
00:30:43,041 --> 00:30:45,243
Nie nasza sprawa. Polityka firmy.
260
00:30:45,743 --> 00:30:48,746
Musimy to zgłosić.
Przez tę sprawę z Amazonem w Arkansas?
261
00:30:49,848 --> 00:30:52,884
Ten proces ciągnął się dwa lata.
262
00:30:52,984 --> 00:30:53,985
Morderstwo.
263
00:30:54,052 --> 00:30:56,521
Zaufaj mi, nie chcemy swojego Arkansas.
264
00:30:57,088 --> 00:30:59,224
To mogła być napaść na tle seksualnym.
265
00:30:59,324 --> 00:31:03,228
Nie możesz tego wiedzieć.
Słyszałaś po prostu kłótnię.
266
00:31:03,595 --> 00:31:05,163
Mam silne przeczucie.
267
00:31:05,730 --> 00:31:06,831
Na podstawie?
268
00:31:08,099 --> 00:31:10,235
Silnego przeczucia.
269
00:31:11,269 --> 00:31:13,671
Pomiń tę transmisję.
270
00:31:14,239 --> 00:31:16,841
Nie mogę. Zawsze czyszczę listę.
271
00:31:17,442 --> 00:31:20,578
Wiem. To twoja wielka zaleta.
272
00:31:20,678 --> 00:31:23,548
Odznacz to jako
zbyt niewyraźne do odsłuchu
273
00:31:23,615 --> 00:31:25,350
i skasuj. Problem z głowy.
274
00:31:25,416 --> 00:31:29,954
Zamknijcie się w końcu! Ja tu pracuję!
275
00:31:31,289 --> 00:31:32,790
A jeśli ona potrzebuje pomocy?
276
00:31:33,758 --> 00:31:35,126
Nie wiemy, kim jest.
277
00:31:35,226 --> 00:31:38,596
- Mam numer transmisji.
- Są przydzielane losowo.
278
00:31:38,696 --> 00:31:40,465
Jest anonimowa. O to właśnie chodzi.
279
00:31:41,432 --> 00:31:43,401
Dlaczego to był fragment?
280
00:31:45,136 --> 00:31:46,771
Nie było komendy wywołującej.
281
00:31:46,871 --> 00:31:48,373
Jestem!
282
00:31:48,439 --> 00:31:49,707
Kimi, wyłącz się.
283
00:31:51,276 --> 00:31:55,079
Poznamy użytkownika po numerze urządzenia?
284
00:31:55,647 --> 00:31:57,782
Nie mam dostępu nazw użytkowników.
285
00:31:58,383 --> 00:31:59,384
A kto ma?
286
00:32:01,586 --> 00:32:03,121
Może pani Chowdhury.
287
00:32:03,221 --> 00:32:04,155
Kto?
288
00:32:04,255 --> 00:32:07,225
Natalie Chowdhury,
kieruje Organiczną Interpolacją.
289
00:32:07,292 --> 00:32:09,794
Jest w Seattle, w centrum technologicznym.
290
00:32:10,261 --> 00:32:12,096
Jaki ma adres e-mail?
291
00:32:12,163 --> 00:32:15,433
Nie pisz do niej, żółtodziobie. Zadzwoń.
292
00:32:16,501 --> 00:32:18,169
No podaj numer.
293
00:32:18,269 --> 00:32:21,072
Do nikogo o tym nie pisz.
294
00:32:21,139 --> 00:32:23,341
Nie chcemy pogarszać sprawy.
295
00:32:23,441 --> 00:32:24,475
Nie znoszą tego.
296
00:32:24,575 --> 00:32:26,177
Jaki jest jej numer?
297
00:32:26,277 --> 00:32:28,446
Nie wiem, poszukaj w katalogu firmy.
298
00:32:28,513 --> 00:32:32,617
Nigdy więcej mi czegoś takiego
nie wysyłaj. Proszę cię.
299
00:32:32,684 --> 00:32:36,754
Przysięgam na Boga, że zwariuję przez was!
300
00:32:36,821 --> 00:32:40,591
Wszystko, co kochacie,
wpakuję do worka na śmieci.
301
00:32:40,658 --> 00:32:43,461
- Interpolacja.
- Witam.
302
00:32:43,528 --> 00:32:45,830
Szukam pani Chowdhury.
303
00:32:46,197 --> 00:32:48,700
Pani Chowdhury nie ma. Przekazać coś?
304
00:32:49,133 --> 00:32:52,937
Nazywam się Angela Childs.
Odsłuchuję transmisje.
305
00:32:53,004 --> 00:32:56,641
Na jednym z nagrań usłyszałam
potencjalne przestępstwo.
306
00:32:57,308 --> 00:33:02,347
Nasza firma bardzo poważnie
podchodzi do tego typu spraw.
307
00:33:02,447 --> 00:33:05,984
Proszę napisać sprawozdanie
i wysłać je pani Chowdhury.
308
00:33:06,050 --> 00:33:08,019
Do końca dnia oddzwoni.
309
00:33:12,623 --> 00:33:14,192
Wolałabym z nią porozmawiać.
310
00:33:15,193 --> 00:33:17,662
To poważna sprawa, pani Childs.
311
00:33:17,729 --> 00:33:19,998
Proszę sporządzić pisemny raport.
312
00:33:24,669 --> 00:33:27,171
- Interpolacja.
- Mówi Angela Childs.
313
00:33:27,238 --> 00:33:29,340
Czy pani Chowdhury już jest?
314
00:33:30,708 --> 00:33:33,511
Nie ma. Wysłała pani raport?
315
00:33:34,379 --> 00:33:37,715
Jeszcze nie, ale wyślę.
Wiadomo, kiedy wróci?
316
00:33:38,216 --> 00:33:40,184
Witam, mówi Angela Childs. Czy...
317
00:33:40,251 --> 00:33:42,920
Wiem. Poznałam pani numer.
318
00:33:43,021 --> 00:33:45,256
Obawiam się, że wciąż jej nie ma.
319
00:33:45,356 --> 00:33:49,560
Prościej będzie, jeśli pani przyjedzie.
Jest pani w Seattle, prawda?
320
00:33:50,061 --> 00:33:51,195
Tak.
321
00:33:51,262 --> 00:33:54,432
Proszę przyjechać za godzinę,
322
00:33:54,532 --> 00:33:56,868
zabrać nagranie
i jeśli wciąż jej nie będzie...
323
00:33:56,934 --> 00:33:58,036
Nie mogę przyjechać.
324
00:33:59,103 --> 00:34:00,671
Dlaczego nie?
325
00:34:02,240 --> 00:34:04,675
Nie mam takiej możliwości.
326
00:34:06,611 --> 00:34:11,616
Ale proszę przekazać, że cały dzień
będę dostępna pod telefonem.
327
00:34:12,750 --> 00:34:14,552
Dobrze, pani Childs. Przekażę.
328
00:34:16,287 --> 00:34:17,255
Dziękuję.
329
00:34:39,877 --> 00:34:41,746
Co porabiasz, prokuratorku?
330
00:34:41,813 --> 00:34:45,316
Nie mogę rozmawiać. O co chodzi?
331
00:34:45,917 --> 00:34:48,719
Dobrze. Szybkie pytanko.
332
00:34:49,554 --> 00:34:53,624
Kogo poinformować,
jeśli na nagraniu usłyszałam przestępstwo?
333
00:34:54,325 --> 00:34:58,930
FBI. Internet podlega federalnym.
Co usłyszałaś?
334
00:35:00,965 --> 00:35:03,901
Opowiem ci, jak wpadniesz?
335
00:35:06,838 --> 00:35:09,941
Około 20?
336
00:35:12,143 --> 00:35:13,277
Nie wiem.
337
00:35:15,780 --> 00:35:17,148
Napiszę.
338
00:35:17,682 --> 00:35:18,649
Dobra.
339
00:35:44,475 --> 00:35:46,644
Cześć, laluniu.
340
00:35:47,311 --> 00:35:49,614
Kiedyś cię za to zwolnią.
341
00:35:49,680 --> 00:35:51,849
Mogą się łaskawie odpierdolić.
342
00:35:52,650 --> 00:35:55,052
- Upiłeś się?
- Tak. Czego potrzebujesz?
343
00:35:56,320 --> 00:35:58,456
Czym jest żądanie "freq tab D2626"?
344
00:35:59,023 --> 00:36:00,158
Czemu pytasz?
345
00:36:00,691 --> 00:36:02,360
Było przy transmisji.
346
00:36:04,362 --> 00:36:06,397
Oznacza, że dane urządzenie Kimi...
347
00:36:06,497 --> 00:36:08,332
- Jestem!
- Kimi, wyłącz się!
348
00:36:08,733 --> 00:36:12,003
...przeznaczono do częstego odsłuchu.
349
00:36:12,069 --> 00:36:15,506
D2626 oznacza, że nie wybrał go algorytm.
350
00:36:15,573 --> 00:36:17,842
To kod osoby żądającej.
351
00:36:17,909 --> 00:36:18,743
A co?
352
00:36:19,410 --> 00:36:21,579
- Dowiem się jakoś, kto to?
- Nie.
353
00:36:22,246 --> 00:36:23,481
- A ty?
- Może.
354
00:36:23,548 --> 00:36:26,551
Nigdy nie próbowałem.
Potrzebuję numeru urządzenia.
355
00:36:30,855 --> 00:36:32,190
Wysłałam ci.
356
00:36:32,256 --> 00:36:34,358
Ale nie dotrzesz tak do użytkownika.
357
00:36:34,425 --> 00:36:36,861
Bez problemu. Kto ci powiedział, że nie?
358
00:36:37,995 --> 00:36:39,597
- Ktoś z centrali.
- Kłamał.
359
00:36:39,697 --> 00:36:41,566
Z numerem Kimi i kodem admina,
360
00:36:41,666 --> 00:36:44,669
możesz odsłuchać każdego nagrania Kimi.
361
00:36:44,735 --> 00:36:47,338
- Jestem!
- Kimi, wyłącz się, do kurwy nędzy!
362
00:36:49,006 --> 00:36:50,274
Masz uprawnienia?
363
00:36:50,374 --> 00:36:52,276
Tak, ale mojego kodu ci nie dam.
364
00:36:52,376 --> 00:36:53,511
Potrzebujesz fejkowego.
365
00:36:54,679 --> 00:36:57,515
- Załatwisz mi?
- A niby, kurwa, czemu?
366
00:36:57,582 --> 00:37:00,051
Dzwonisz tylko, jak chcesz przysługi.
367
00:37:00,117 --> 00:37:04,422
A twój Instagram to ściema, sprawdziłem.
368
00:37:04,522 --> 00:37:08,426
Same reposty i kłamstwa.
Nawet nie wiem, kim ty jesteś.
369
00:37:11,896 --> 00:37:14,298
Kto tworzy fałszywe życie w necie?
370
00:37:14,398 --> 00:37:15,433
Wszyscy.
371
00:37:15,533 --> 00:37:17,401
Załatwisz mi ten kod?
372
00:37:17,468 --> 00:37:18,903
Dlaczego?
373
00:37:21,072 --> 00:37:23,941
- Usłyszałam coś złego.
- Jak co dzień.
374
00:37:24,308 --> 00:37:27,812
Tym razem to coś innego.
Znam się. Moderowałam dla Facebooka.
375
00:37:32,483 --> 00:37:33,985
Muszę kończyć. Wyślij kod.
376
00:37:34,085 --> 00:37:36,254
Ostatnia przysługa, fałszywa laluniu.
377
00:37:36,320 --> 00:37:38,456
Jesteś zbyt dziwna, nawet dla mnie.
378
00:37:38,556 --> 00:37:39,624
Dzięki. Pa.
379
00:37:40,891 --> 00:37:41,892
Dzień dobry.
380
00:37:42,994 --> 00:37:46,097
Gdzie jesteś?
Miałyśmy zacząć sesję 20 minut temu.
381
00:37:46,163 --> 00:37:47,765
Jedna sprawa w pracy...
382
00:37:49,166 --> 00:37:51,736
KOD DLA FAŁSZYWEJ LALUNI
383
00:37:51,802 --> 00:37:52,770
Angela?
384
00:37:53,271 --> 00:37:55,973
Chodzi mi ciągle po głowie.
385
00:37:56,307 --> 00:37:58,676
Co masz na myśli?
386
00:37:59,477 --> 00:38:02,947
Nie mogłam przestać o tym myśleć.
387
00:38:04,081 --> 00:38:06,851
Co tam robisz? Niezbyt to grzeczne.
388
00:38:08,085 --> 00:38:12,290
Bardzo przepraszam.
Patrzyłam tylko... na coś ważnego.
389
00:38:12,356 --> 00:38:13,457
Użyj komórki, nie kompa.
390
00:38:13,524 --> 00:38:14,525
Wybadam żądanie.
391
00:38:14,625 --> 00:38:15,626
Jest coś nowego.
392
00:38:15,693 --> 00:38:19,930
Właśnie nad tym miałyśmy pracować.
393
00:38:19,997 --> 00:38:23,267
Nie myśleć o jednym
kosztem wszystkiego innego.
394
00:38:23,334 --> 00:38:25,336
Mimo licznych próśb.
395
00:38:25,436 --> 00:38:27,605
Jak wirus, jak Evergreen...
396
00:38:30,875 --> 00:38:32,610
Od razu na głęboką wodę, co?
397
00:38:34,478 --> 00:38:37,615
Co to za sprawa w pracy?
398
00:38:37,682 --> 00:38:39,317
Usłyszałam coś.
399
00:38:40,685 --> 00:38:42,386
Kobieta może potrzebować pomocy.
400
00:38:44,655 --> 00:38:46,324
Może i tak.
401
00:38:46,390 --> 00:38:50,328
A może to pretekst,
żeby nie mówić o swoim problemie.
402
00:38:51,462 --> 00:38:53,397
Jesteś gotowa o tym rozmawiać?
403
00:38:53,497 --> 00:38:55,700
- O czym?
- O tym, co zaszło w Evergreen.
404
00:38:56,567 --> 00:38:59,804
Jak długo ma to jeszcze
wpływać na twoje życie?
405
00:39:00,538 --> 00:39:05,142
Ma pani rację.
406
00:39:06,043 --> 00:39:10,214
W pewnym momencie musisz powiedzieć:
"Dość. Moje życie zaczyna się teraz".
407
00:39:10,848 --> 00:39:13,751
Tak. Ma pani...
408
00:39:14,752 --> 00:39:16,554
całkowitą rację, dr Burns.
409
00:39:17,188 --> 00:39:18,689
Dziękuję.
410
00:39:18,756 --> 00:39:22,526
Zdałam sobie w końcu sprawę, że chcę...
411
00:39:50,087 --> 00:39:56,060
KORPORACJA AMYGDALA
WPROWADŹ KOD ADMINISTRATORA
412
00:40:01,432 --> 00:40:03,467
TRANSMISJA UTWORZONA 8 DNI TEMU
413
00:40:03,567 --> 00:40:08,305
OTWÓRZ
414
00:40:08,406 --> 00:40:09,306
SAMANTHA GERRITY
415
00:40:18,949 --> 00:40:20,951
DZIENNIK POLECEŃ KIMI
416
00:40:30,461 --> 00:40:32,329
- Kimi.
- Jestem!
417
00:40:32,430 --> 00:40:33,831
Zadzwoń do Brada.
418
00:40:36,000 --> 00:40:38,602
- Kimi.
- Jestem!
419
00:40:38,669 --> 00:40:40,905
Włącz Oxytocin Billie Eilish.
420
00:40:44,942 --> 00:40:47,144
- Kimi.
- Jestem!
421
00:40:47,244 --> 00:40:48,779
Zadzwoń do Brada.
422
00:40:57,955 --> 00:40:59,256
- Kimi.
- Jestem!
423
00:40:59,323 --> 00:41:00,658
Otwórz nagranie.
424
00:41:09,533 --> 00:41:11,135
Musisz z tym, kurwa, przestać.
425
00:41:12,470 --> 00:41:13,804
Wiesz, co zrobiłeś.
426
00:41:13,871 --> 00:41:15,706
Nie wiesz, o czym gadasz.
427
00:41:15,806 --> 00:41:17,641
Nie wiem?
428
00:41:17,708 --> 00:41:20,377
- To nie tak.
- Przyznaj się.
429
00:41:21,712 --> 00:41:23,113
Myślałem, że to jebana gra.
430
00:41:23,180 --> 00:41:26,217
Gówno prawda. Zgwałciłeś mnie.
431
00:41:26,317 --> 00:41:28,619
Odbiło ci. Nie wiem, czego ty chcesz.
432
00:41:29,520 --> 00:41:33,958
Chcę, żeby wszyscy dowiedzieli się,
że jesteś gwałcicielem!
433
00:41:34,024 --> 00:41:36,560
Przestań do mnie wydzwaniać.
434
00:41:36,660 --> 00:41:40,064
Nie, Brad. Nie dam się spławić.
435
00:41:40,164 --> 00:41:41,398
Koniec z nami.
436
00:41:41,499 --> 00:41:43,667
Nic z tego.
437
00:41:43,734 --> 00:41:46,370
Wiem to i owo.
438
00:41:46,871 --> 00:41:48,839
Lepiej się zamknij.
439
00:41:48,906 --> 00:41:51,742
Ludzie dowiedzą się
o twoim gównianym urządzonku.
440
00:41:51,842 --> 00:41:55,713
Powinni wiedzieć,
że każdy może je łatwo zhakować.
441
00:41:56,480 --> 00:41:59,149
Pożegnaj się ze swoimi 100 milionami.
442
00:41:59,216 --> 00:42:01,519
Jesteś chora. Idź do lekarza.
443
00:42:01,585 --> 00:42:04,522
- Przyznaj, co zrobiłeś.
- Kurwa, nie dotykaj mnie!
444
00:42:05,089 --> 00:42:06,857
Jak znowu do mnie przyjdziesz...
445
00:42:06,924 --> 00:42:09,026
To co? Co mi zrobisz?
446
00:42:09,093 --> 00:42:12,763
To już mnie, kurwa, nie bawi.
Masz przestać.
447
00:42:12,863 --> 00:42:14,899
Nie, Brad!
448
00:42:26,243 --> 00:42:28,012
- Kimi.
- Jestem!
449
00:42:28,078 --> 00:42:29,013
Wyłącz się.
450
00:42:55,573 --> 00:42:57,041
- Kimi.
- Jestem!
451
00:42:57,107 --> 00:42:58,442
Otwórz nagranie.
452
00:43:05,950 --> 00:43:08,252
O mój... Nie!
453
00:43:09,653 --> 00:43:11,221
Tam.
454
00:43:12,756 --> 00:43:14,224
Połóż ją.
455
00:43:16,894 --> 00:43:19,063
Tak. Tam. Na ziemię.
456
00:43:22,299 --> 00:43:23,834
Nie pobrudź niczego.
457
00:43:27,504 --> 00:43:28,439
I już.
458
00:44:43,414 --> 00:44:47,317
- Halo?
- Czy mogę rozmawiać z panią Childs?
459
00:44:52,356 --> 00:44:53,490
Przy telefonie.
460
00:44:54,425 --> 00:44:56,860
Natalie Chowdhury, oddzwaniam.
461
00:45:01,231 --> 00:45:02,232
Jest tam pani?
462
00:45:05,669 --> 00:45:07,438
Tak. Jestem.
463
00:45:08,205 --> 00:45:11,675
Mówi Natalie Chowdhury, firma Amygdala.
464
00:45:11,742 --> 00:45:16,680
Dzwoniła pani kilka razy
w sprawie transmisji?
465
00:45:17,915 --> 00:45:23,353
Tak, usłyszałam coś bardzo niepokojącego.
466
00:45:25,456 --> 00:45:32,029
Rozumiem. Niestety to się czasem zdarza.
467
00:45:32,696 --> 00:45:37,968
Podchodzę do takich spraw poważnie.
Dobrze, że zadzwoniła pani do mnie.
468
00:45:39,603 --> 00:45:40,804
Powiem, co zrobimy.
469
00:45:42,573 --> 00:45:45,876
Niezwłocznie poinformujemy FBI.
470
00:45:46,944 --> 00:45:48,946
Odwołam spotkania do końca dnia.
471
00:45:49,913 --> 00:45:54,451
Proszę zamknąć wszystko i przyjechać.
Wspólnie posłuchamy tych nagrań.
472
00:45:54,551 --> 00:45:58,622
Może do nas dołączyć trzecia strona,
którą sama pani wybierze.
473
00:45:59,223 --> 00:46:02,593
A potem wspólnie powiadomimy władze.
474
00:46:03,761 --> 00:46:08,599
Kiedy się zjawią, puścimy im nagrania.
Zgadza się pani?
475
00:46:10,567 --> 00:46:11,735
Już wychodzę.
476
00:46:15,272 --> 00:46:18,242
MacBook Pro Angeli
477
00:46:18,308 --> 00:46:21,745
AIRDROP
Otrzymano 211 plików z "iPhone'a Angeli"
478
00:46:22,079 --> 00:46:22,980
Pobrane
479
00:47:59,877 --> 00:48:03,180
- Hej! 4
- F? Angela?
480
00:48:05,015 --> 00:48:07,417
Długo cię nie będzie?
481
00:48:07,517 --> 00:48:08,619
Dokończymy podłogę.
482
00:49:13,016 --> 00:49:14,985
Tak, myślenie lateralne.
483
00:49:19,256 --> 00:49:20,991
Nie, to Caracas.
484
00:49:25,362 --> 00:49:26,129
Zablokowany.
485
00:49:28,832 --> 00:49:29,499
Wrzesień.
486
00:49:30,334 --> 00:49:34,137
Dzwoni R
487
00:49:35,205 --> 00:49:37,307
Kontynuujcie. Wrócę za pięć minut.
488
00:49:44,448 --> 00:49:45,682
Nie taka była umowa.
489
00:49:46,783 --> 00:49:47,551
Muszę.
490
00:49:48,785 --> 00:49:49,619
Dlaczego?
491
00:49:50,320 --> 00:49:53,557
Twoja przyjaciółka... Dałeś jej Kimi?
492
00:49:55,459 --> 00:49:56,360
Ja pierdolę.
493
00:50:00,063 --> 00:50:01,331
Nie wierzę.
494
00:50:03,066 --> 00:50:07,504
Stała się nieprzewidywalna.
Groziła mi. Musiałem ją monitorować.
495
00:50:09,239 --> 00:50:10,674
Ona robiła to samo.
496
00:50:11,241 --> 00:50:15,178
- A niby jak...
- Techniczka dostała auto monit.
497
00:50:15,245 --> 00:50:16,880
Właśnie jedzie do Chowdhury.
498
00:50:20,350 --> 00:50:21,218
Co teraz?
499
00:50:23,687 --> 00:50:25,922
Ile kasy jeszcze załatwisz?
500
00:51:04,961 --> 00:51:08,065
Zdejmij okulary i nachyl się do skanera.
501
00:51:09,032 --> 00:51:10,467
Ja nigdy...
502
00:51:11,535 --> 00:51:14,871
Zdejmij okulary i nachyl się do skanera.
503
00:51:15,539 --> 00:51:18,375
Halo?
504
00:51:30,320 --> 00:51:33,056
Ta karta da ci dostęp do piętra trzeciego.
505
00:52:14,364 --> 00:52:15,999
Gdzie biuro pani Chowdhury?
506
00:52:16,099 --> 00:52:17,767
- Na końcu po lewej.
- Dzięki.
507
00:52:35,552 --> 00:52:38,622
Dzień dobry. Ja do pani Chowdhury.
508
00:52:39,222 --> 00:52:44,060
Pani Childs. Czeka na panią.
Podać coś do picia?
509
00:52:44,161 --> 00:52:46,563
- Nie trzeba. Pani Childs.
- Witam.
510
00:52:46,663 --> 00:52:48,832
- Zapraszam.
- Nie trzeba.
511
00:52:51,334 --> 00:52:52,836
- Proszę usiąść.
- Dziękuję.
512
00:52:56,306 --> 00:52:59,075
Rety, co za historia.
513
00:53:00,677 --> 00:53:02,245
Też tak pomyślałam.
514
00:53:04,881 --> 00:53:06,550
Dobrze panią rozumiem.
515
00:53:11,821 --> 00:53:13,690
Czy mogę odsłuchać nagrania?
516
00:53:21,431 --> 00:53:22,199
Teraz?
517
00:53:23,500 --> 00:53:25,335
Tak.
518
00:53:33,543 --> 00:53:39,082
Powiedziała pani,
że odsłuchamy ich przy FBI.
519
00:53:39,182 --> 00:53:43,853
Nie tak powiedziałam. Muszę najpierw
wiedzieć, z czym mamy do czynienia.
520
00:53:45,422 --> 00:53:49,025
To morderstwo z premedytacją.
521
00:53:49,092 --> 00:53:50,393
Skąd mam to wiedzieć?
522
00:53:50,460 --> 00:53:54,898
Bo pani powiedziałam. Już dwukrotnie.
523
00:53:58,602 --> 00:53:59,970
- Dobrze, Angelo.
- Tak?
524
00:54:01,104 --> 00:54:04,474
Podaj mi numer urządzenia,
a ja ściągnę nagranie.
525
00:54:04,574 --> 00:54:08,979
Czy możemy najpierw zadzwonić do FBI?
526
00:54:12,816 --> 00:54:14,217
- Angelo.
- Tak?
527
00:54:17,988 --> 00:54:22,092
W przeszłości brałaś wolne
z uwagi na zdrowie psychiczne.
528
00:54:26,596 --> 00:54:28,231
Dlaczego to jest w aktach?
529
00:54:29,299 --> 00:54:33,003
Powiedzmy, że rozumiem...
530
00:54:33,103 --> 00:54:35,939
- Co pani rozumie?
- Nie znam szczegółów.
531
00:54:36,006 --> 00:54:38,108
- Nigdy bym...
- Napadnięto mnie.
532
00:54:40,277 --> 00:54:43,680
Zostałam napadnięta.
533
00:54:46,082 --> 00:54:48,451
I to mnie wytoczono sprawę, nie jemu.
534
00:54:52,155 --> 00:54:53,089
To okropne.
535
00:54:56,259 --> 00:55:00,530
W takich okolicznościach
rozumiem twoją niechęć.
536
00:55:03,767 --> 00:55:05,602
Czy twoi rodzice żyją?
537
00:55:10,940 --> 00:55:16,012
Tylko matka. Ojciec zmarł
niedługo przed napaścią.
538
00:55:18,348 --> 00:55:19,282
Nie wyobrażam...
539
00:55:19,349 --> 00:55:21,284
Nie macie skanu mojej siatkówki.
540
00:55:22,819 --> 00:55:24,054
Słucham?
541
00:55:24,154 --> 00:55:25,789
Na dole jest skaner.
542
00:55:25,855 --> 00:55:27,891
A i tak mnie wpuszczono.
543
00:55:27,991 --> 00:55:31,127
Bierzemy je z wideokonferencji.
Tak jest szybciej.
544
00:55:31,194 --> 00:55:33,496
- Nie dałam zgody.
- Dałaś.
545
00:55:33,563 --> 00:55:36,533
Jest w warunkach umowy oprogramowania.
546
00:55:36,633 --> 00:55:37,701
Nikt ich nie czyta.
547
00:55:40,537 --> 00:55:44,574
Angela, co my tu właściwie robimy?
548
00:55:47,143 --> 00:55:50,246
Czekamy, aż zadzwoni pani do FBI?
549
00:55:54,417 --> 00:55:55,318
Masz rację.
550
00:55:57,153 --> 00:56:00,256
Tak. To mi zajmie tylko chwilkę.
551
00:56:01,691 --> 00:56:03,560
Muszę zadzwonić do pana Cole'a.
552
00:56:05,328 --> 00:56:06,696
Rozgość się.
553
00:56:08,898 --> 00:56:09,933
Angelo...
554
00:56:12,836 --> 00:56:15,772
jesteś bardzo silną i odważną kobietą.
555
00:56:18,375 --> 00:56:20,677
Pierwsze słyszę.
556
00:56:21,411 --> 00:56:24,881
Taka jest prawda. Zaczekaj chwilę.
557
00:56:27,117 --> 00:56:33,523
Muszę porozmawiać z Cole'em,
dajcie znać, gdyby przyszedł.
558
00:56:57,614 --> 00:57:00,316
Jest tu łazienka,
z której mogę skorzystać?
559
00:57:00,950 --> 00:57:03,086
Na korytarzu. Za windami.
560
00:57:25,408 --> 00:57:30,980
Mam nadzieję, że zobaczymy się później.
561
00:57:37,620 --> 00:57:38,788
Szlag.
562
00:58:01,344 --> 00:58:05,849
Cały dzień będę w sądzie.
Później pogadamy.
563
00:58:47,991 --> 00:58:51,528
Co zrobiłaś?
564
00:58:51,594 --> 00:58:56,065
Co masz na myśli?
565
00:58:57,367 --> 00:59:01,037
Jesteś?
566
00:59:01,104 --> 00:59:04,440
Czemu wszystko skasowałaś?
567
00:59:04,541 --> 00:59:07,110
Nie skasowałam.
568
00:59:07,210 --> 00:59:10,613
Ktoś właśnie skasował.
569
01:00:57,387 --> 01:00:58,688
Tędy.
570
01:01:45,368 --> 01:01:48,871
Tu Terry Hughes. Przykro mi,
ale nie mogę teraz odebrać.
571
01:01:58,881 --> 01:02:00,416
Mówi dr Sarah Burns.
572
01:02:00,516 --> 01:02:03,052
Nie mogę odebrać lub prowadzę teraz sesję.
573
01:02:21,304 --> 01:02:24,440
BIURO TERENOWE FBI
ŚRÓDMIEŚCIE
574
01:02:24,540 --> 01:02:27,310
24-27 MINUT PIESZO
575
01:02:46,596 --> 01:02:48,498
ŻYCIE STANIE SIĘ PROSTSZE
576
01:03:01,844 --> 01:03:03,646
Cienka ta koperta.
577
01:03:05,014 --> 01:03:06,949
To login do Coinbase'a.
578
01:03:08,017 --> 01:03:09,485
Lepiej, żeby starczyło.
579
01:03:10,319 --> 01:03:11,788
Więcej nie mam.
580
01:03:13,189 --> 01:03:16,125
Kwestia opanowana
na poziomie korporacyjnym.
581
01:03:16,192 --> 01:03:17,593
Ale specjalistka zniknęła.
582
01:03:20,096 --> 01:03:24,534
- Mówiłeś, że ją macie.
- Mieli, ale już nie mają.
583
01:03:24,634 --> 01:03:26,469
Rivas, co do chuja?
584
01:03:26,536 --> 01:03:32,141
Poradzę sobie. Załatwię Jurija.
Tylko że on jest drogi...
585
01:03:34,677 --> 01:03:36,679
To dzieje się zbyt szybko.
586
01:03:36,779 --> 01:03:40,983
Prawda? Takie szalone mam czasy.
587
01:03:41,050 --> 01:03:43,886
Można w depresję wpaść.
588
01:03:47,790 --> 01:03:50,326
Spokojnie, za tydzień będziesz bogaczem.
589
01:03:50,393 --> 01:03:52,061
Nie dzwoń do mnie więcej.
590
01:03:59,902 --> 01:04:03,072
DZWONI RIVAS
POŁĄCZENIE NIEZABEZPIECZONE
591
01:04:04,473 --> 01:04:06,576
Zapomniałeś o rerouterze?
592
01:04:06,676 --> 01:04:09,212
Muszę poznać czyjąś lokalizację.
593
01:04:10,046 --> 01:04:12,815
- Użyj Spyica.
- Nie zadziałał.
594
01:04:12,882 --> 01:04:15,852
- To amator?
- Informatyczka.
595
01:04:15,918 --> 01:04:18,688
- Czyli ma TrakBloka.
- Dlatego dzwonię.
596
01:04:20,089 --> 01:04:23,860
Już ją lubię. Pięćdziesiąt tysięcy,
jeśli mam być online.
597
01:04:23,926 --> 01:04:25,661
To lichwa.
598
01:04:25,728 --> 01:04:29,665
Nieprawda, nie pobieram procentu.
Chciałeś powiedzieć "drogo".
599
01:04:30,499 --> 01:04:31,701
Dobra. Pięćdziesiąt.
600
01:04:35,204 --> 01:04:36,539
Numer?
601
01:04:36,606 --> 01:04:41,077
USA 2-0-6, 1-3-4, 0-9-7-0.
602
01:04:46,916 --> 01:04:48,184
Nigdzie nie odchodź.
603
01:05:23,619 --> 01:05:25,221
WYŚLIJ CICHY SMS
604
01:05:31,928 --> 01:05:33,496
Jesteś tam?
605
01:05:33,596 --> 01:05:35,264
A gdzie mam być, Jurij?
606
01:05:35,331 --> 01:05:38,734
Idzie piątą, w stronę Union.
607
01:05:40,336 --> 01:05:42,171
Pospiesz się. Jest szybka.
608
01:05:54,016 --> 01:05:56,018
wyłącz
609
01:05:59,021 --> 01:06:00,189
Co jest?
610
01:06:04,126 --> 01:06:05,194
Ja pierdolę.
611
01:06:19,041 --> 01:06:22,979
ZDALNA AKTYWACJA
612
01:06:23,446 --> 01:06:25,314
Pierdol się.
613
01:06:29,652 --> 01:06:31,454
Nie wyrzucajcie ich!
614
01:06:49,972 --> 01:06:54,510
Mama: Dzwoniłam, wyłączyłaś komórkę?
615
01:07:06,422 --> 01:07:08,090
- Porywacz!
- Pomocy!
616
01:07:09,492 --> 01:07:10,226
Charlie!
617
01:07:10,326 --> 01:07:12,028
Jedź!
618
01:07:12,094 --> 01:07:12,862
Nie ma jak!
619
01:07:12,928 --> 01:07:14,397
Jedź!
620
01:07:33,416 --> 01:07:35,718
Domy, nie więzienia!
621
01:07:50,533 --> 01:07:53,536
Cholera, spierdoliła.
622
01:07:53,602 --> 01:07:54,703
Spokojnie.
623
01:08:02,745 --> 01:08:05,481
Jurij? Gdzie ona jest, do cholery?
624
01:08:06,482 --> 01:08:11,420
Nieważne, gdzie jest. Ważne, dokąd idzie.
625
01:08:11,487 --> 01:08:12,955
Nie wiem, nie widziałem.
626
01:08:13,055 --> 01:08:15,558
Może na północ. To jebana tłuszcza.
627
01:08:15,958 --> 01:08:18,127
Pierdolone dupki, nie mają co robić?
628
01:08:18,227 --> 01:08:19,295
Posrało ich?
629
01:08:19,395 --> 01:08:20,329
HISTORIA WYSZUKIWANIA
630
01:08:20,429 --> 01:08:22,565
Wszyscy wtykają nos w cudze sprawy.
631
01:08:24,066 --> 01:08:25,768
BIURO FBI
WYSZUKANE 23 MIN. TEMU
632
01:08:54,530 --> 01:08:57,933
Napijemy się chociaż martini?
Która tym razem stawia?
633
01:09:02,605 --> 01:09:04,306
- Ty.
- Dlaczego?
634
01:09:04,373 --> 01:09:05,307
Dostałaś premię.
635
01:09:06,041 --> 01:09:08,344
Premię w pracy.
636
01:09:56,225 --> 01:09:57,526
Tu jesteś!
637
01:10:03,199 --> 01:10:04,934
Miałaś zaczekać.
638
01:10:12,208 --> 01:10:13,709
- Uważaj.
- Trzymam cię.
639
01:10:14,443 --> 01:10:15,678
- Co jest?
- Cicho.
640
01:10:28,224 --> 01:10:29,191
Ma zjazd.
641
01:10:30,726 --> 01:10:31,927
Gdzie to zrobimy?
642
01:10:32,628 --> 01:10:34,530
W miejscu publicznym?
643
01:10:34,597 --> 01:10:35,564
Tak.
644
01:10:36,365 --> 01:10:38,701
Nie wychodzi, a znajdą ją na ulicy?
645
01:10:39,368 --> 01:10:41,537
Wykrwawia się po rabunku. To częste.
646
01:10:41,604 --> 01:10:42,805
Kazał w domu.
647
01:10:43,472 --> 01:10:44,640
Mamy się włamać?
648
01:10:45,374 --> 01:10:48,210
- Dlaczego nie?
- Nie lubię tego.
649
01:10:48,811 --> 01:10:50,279
Nie musisz lubić.
650
01:10:56,819 --> 01:10:57,820
Co zrobiła?
651
01:10:58,654 --> 01:11:00,990
- Nie zaczynaj.
- Nie ciekawi cię to?
652
01:11:01,090 --> 01:11:02,758
Proszę.
653
01:11:04,593 --> 01:11:05,995
To tu. Zatrzymaj się.
654
01:11:16,438 --> 01:11:17,339
Masz jej klucze?
655
01:11:19,341 --> 01:11:20,309
Czysto?
656
01:11:22,478 --> 01:11:23,512
Poczekaj.
657
01:11:43,766 --> 01:11:44,667
Idziemy.
658
01:11:48,003 --> 01:11:49,305
Weź ją za ramię.
659
01:11:49,371 --> 01:11:50,272
Trzymasz?
660
01:11:52,875 --> 01:11:53,776
Kurwa.
661
01:12:01,517 --> 01:12:03,118
- Trzymasz?
- Tak. Szybko.
662
01:12:03,185 --> 01:12:04,887
Kurwa, więcej kluczy nie było?
663
01:12:04,987 --> 01:12:06,789
No już. Będzie fajnie.
664
01:12:06,855 --> 01:12:08,524
- Angela!
- Uwaga.
665
01:12:09,158 --> 01:12:13,028
Angela! Co słychać?
666
01:12:13,128 --> 01:12:16,231
Kiepsko wyglądasz, dziewczyno.
667
01:12:17,199 --> 01:12:19,034
Co robiła?
668
01:12:19,134 --> 01:12:21,070
Znowu wypiła. Zajmiemy się nią.
669
01:12:21,170 --> 01:12:23,505
- Czyżby?
- Tak.
670
01:12:23,572 --> 01:12:25,407
- Naprawdę?
- Tak.
671
01:12:25,507 --> 01:12:26,809
- Co jest grane?
- Ratunku.
672
01:12:29,812 --> 01:12:31,313
Uciekaj!
673
01:13:40,616 --> 01:13:43,252
Ani mru-mru.
674
01:14:02,104 --> 01:14:03,005
Na kanapę.
675
01:14:23,859 --> 01:14:24,827
Masz.
676
01:14:24,927 --> 01:14:26,161
Przyciskaj mocno.
677
01:14:27,663 --> 01:14:28,530
Dzięki...
678
01:14:32,468 --> 01:14:33,669
Widziałam cię.
679
01:14:35,871 --> 01:14:38,207
Tak.
680
01:14:39,308 --> 01:14:40,809
Mieszkam tam.
681
01:14:43,712 --> 01:14:45,214
Skąd znasz moje imię?
682
01:14:47,349 --> 01:14:48,317
Jest...
683
01:14:49,151 --> 01:14:51,820
Na domofonie.
684
01:14:51,887 --> 01:14:52,888
Tylko nazwisko.
685
01:14:56,625 --> 01:14:59,862
Znalazłem po adresie.
686
01:15:01,396 --> 01:15:02,498
To nie było trudne.
687
01:15:05,734 --> 01:15:09,505
Jesteś jak ja. Nigdy nie wychodzisz.
688
01:15:11,039 --> 01:15:12,908
Stąd wiedziałem, że masz kłopoty.
689
01:15:16,512 --> 01:15:17,546
I się doigrałem.
690
01:15:28,090 --> 01:15:29,358
To jedyna kopia?
691
01:15:30,726 --> 01:15:31,760
Nie.
692
01:15:46,875 --> 01:15:50,579
Te pliki zostały skądś zgrane.
693
01:15:52,381 --> 01:15:54,116
Skąd?
694
01:15:56,919 --> 01:16:01,690
To nieważne. Rano rozesłałam je
do wszystkich znajomych.
695
01:16:02,424 --> 01:16:05,360
Nic nie wysyłałaś. Sprawdziłem.
696
01:16:07,129 --> 01:16:08,564
Skąd je masz?
697
01:16:09,431 --> 01:16:10,799
Kto jest na nagraniu?
698
01:16:11,867 --> 01:16:12,935
Czy to ważne?
699
01:16:15,237 --> 01:16:16,972
Skąd to skopiowałaś?
700
01:16:21,810 --> 01:16:22,611
Boli cię ząb?
701
01:16:35,958 --> 01:16:37,459
Skąd to masz?
702
01:16:49,838 --> 01:16:50,906
Nie.
703
01:17:02,851 --> 01:17:06,288
Przestań. Po co?
704
01:17:09,291 --> 01:17:11,126
Zabierz łapy.
705
01:17:17,633 --> 01:17:18,600
Z laptopa.
706
01:17:22,170 --> 01:17:23,538
Słyszysz ją?
707
01:17:23,639 --> 01:17:25,974
Co mówiłaś?
708
01:17:26,041 --> 01:17:27,009
Z laptopa!
709
01:17:29,478 --> 01:17:30,278
Pilnuj ich.
710
01:17:42,057 --> 01:17:43,158
Potrzebujesz hasła.
711
01:17:44,059 --> 01:17:45,327
Już je mam.
712
01:17:51,833 --> 01:17:52,901
Dziękuję.
713
01:17:55,837 --> 01:17:57,406
- To wszystko?
- Tak.
714
01:17:59,708 --> 01:18:00,676
Sprawdź pobrane.
715
01:18:02,210 --> 01:18:03,712
Jasne.
716
01:18:11,920 --> 01:18:13,388
Mama
FaceTime
717
01:18:13,922 --> 01:18:15,390
Zostaw.
718
01:18:16,858 --> 01:18:18,093
- Kimi!
- Jestem!
719
01:18:18,760 --> 01:18:20,062
Odbierz FaceTime'a na laptopie.
720
01:18:24,499 --> 01:18:25,734
Angela? Co jest...
721
01:18:27,235 --> 01:18:28,603
Kimi. Światła do snu!
722
01:18:32,407 --> 01:18:34,042
Kimi! Włącz Sabotage!
723
01:18:38,547 --> 01:18:39,848
Maksymalna głośność!
724
01:21:28,750 --> 01:21:31,419
Olać ją. Mam flasha. Spadajmy.
725
01:21:52,073 --> 01:21:53,308
Co tam się odpierdala?
726
01:21:54,109 --> 01:21:56,378
Dostałem nożem!
727
01:22:53,668 --> 01:22:55,503
- Kimi.
- Jestem!
728
01:22:58,106 --> 01:22:59,507
Włącz światła.
729
01:23:18,560 --> 01:23:19,728
Uciskaj mocno.
730
01:23:22,964 --> 01:23:23,865
Idę!
731
01:23:32,173 --> 01:23:33,241
Jak masz na imię?
732
01:23:35,210 --> 01:23:36,344
Kevin.
733
01:23:39,147 --> 01:23:40,181
Dzięki, Kevin.
734
01:23:41,649 --> 01:23:42,751
Nie ma...
735
01:23:43,685 --> 01:23:44,686
Nie ma za co.
736
01:23:50,425 --> 01:23:52,060
- Kimi.
- Jestem!
737
01:23:52,861 --> 01:23:54,229
Zadzwoń na dziewięćset jedenaście.
738
01:24:00,935 --> 01:24:03,671
Wiem. Przepraszam, ktoś wchodził...
739
01:24:05,040 --> 01:24:07,042
Dziewięćset jedenaście. Słucham?
740
01:24:07,108 --> 01:24:08,710
Nazywam się Angela Childs.
741
01:24:08,777 --> 01:24:13,181
Chcę zgłosić włamanie
na Stacy Street 1855, mieszkanie 4F.
742
01:24:13,715 --> 01:24:16,718
Osoba dźgnięta nożem
potrzebuje pomocy lekarskiej.
743
01:24:16,785 --> 01:24:17,886
Są również...
744
01:24:20,722 --> 01:24:22,524
Trzy ciała. Cześć.
745
01:24:23,525 --> 01:24:24,592
Cześć...
746
01:24:25,427 --> 01:24:31,766
MORDERSTWA AMYGDALI
747
01:26:15,370 --> 01:26:16,171
Jestem!
748
01:28:54,562 --> 01:28:56,497
Tłumaczenie:
Krzysztof Wollschlaeger, Deluxe