1 00:00:22,756 --> 00:00:26,426 between Kimi and products like Siri or Alexa. 2 00:00:26,526 --> 00:00:30,730 Well, Sharon, I will tell you the difference between Kimi and those 3 00:00:30,830 --> 00:00:33,333 other products you mention by name. People. 4 00:00:33,400 --> 00:00:37,170 It's our people and their level of excellence that sets us apart. 5 00:00:37,237 --> 00:00:40,106 The voice interpolation on Kimi is a perfect example. 6 00:00:40,206 --> 00:00:44,210 We don't have an algorithm trying to figure out what you said or what you meant. 7 00:00:44,277 --> 00:00:47,280 We have actual people analyzing Kimi requests 8 00:00:47,380 --> 00:00:51,284 so we can continually update our understanding of how you communicate, 9 00:00:51,384 --> 00:00:53,453 who you are, what you want. 10 00:00:53,553 --> 00:00:55,388 So you're listening to everything? 11 00:00:55,455 --> 00:01:01,127 No. Not at all. We are flagging miscommunication so Kimi can better understand you. 12 00:01:01,227 --> 00:01:03,063 And we do this every day. 13 00:01:03,129 --> 00:01:06,533 Think of it this way. Kimi understands you better today than it did yesterday 14 00:01:06,599 --> 00:01:08,068 because of our people. 15 00:01:08,134 --> 00:01:09,803 Is that efficient? 16 00:01:09,903 --> 00:01:13,440 It's actually the fastest way to get better fast, if that makes any sense. 17 00:01:13,540 --> 00:01:16,242 The bottom line is, it's working. 18 00:01:16,309 --> 00:01:19,279 You pushed for the Amygdala Corporation to go public, 19 00:01:19,379 --> 00:01:23,283 the idea, the timing, mostly yours. How are you feeling? 20 00:01:23,383 --> 00:01:24,651 I feel great. 21 00:01:24,751 --> 00:01:26,786 I've been saying since I was brought in two years ago, 22 00:01:26,886 --> 00:01:28,788 Kimi is the future of this company. 23 00:01:28,888 --> 00:01:31,391 It just seemed obvious to me, and the board agrees. 24 00:01:31,458 --> 00:01:34,828 But talk to me in a week, after the IPO, if you'll give me the time. 25 00:01:34,928 --> 00:01:36,830 I absolutely will. 26 00:01:36,930 --> 00:01:40,333 Bradley Hasling, CEO of the Amygdala Corporation, thank you for joining us. 27 00:01:40,433 --> 00:01:42,168 We know it's early there in Seattle. 28 00:01:52,445 --> 00:01:53,913 Oh, Jess. 29 00:01:53,980 --> 00:01:55,648 - I was up. 30 00:01:59,285 --> 00:02:00,987 I forgot you had Sharon. 31 00:02:02,021 --> 00:02:03,823 - Is he awake? - No. 32 00:02:03,923 --> 00:02:05,792 I'll do it. 33 00:02:05,859 --> 00:02:07,293 Did she ask you how much you would pocket? 34 00:02:07,360 --> 00:02:09,863 Oh, she knows I wouldn't answer that. 35 00:02:09,963 --> 00:02:12,632 Where'd they set the share price? Twenty-eight? 36 00:02:14,934 --> 00:02:15,935 Thirty-one. 37 00:02:18,138 --> 00:02:20,106 Which would put us north of... 38 00:02:20,173 --> 00:02:21,808 I can't count that high. 39 00:02:35,688 --> 00:02:37,157 Yes? 40 00:02:37,223 --> 00:02:39,659 You can transfer the second payment now. 41 00:02:42,061 --> 00:02:43,329 Jesus. 42 00:02:45,064 --> 00:02:46,232 Okay. 43 00:02:47,367 --> 00:02:49,636 And no chance of discovery? 44 00:02:50,336 --> 00:02:51,971 Of her? No. 45 00:02:56,576 --> 00:02:58,344 You there? 46 00:02:58,411 --> 00:03:00,580 You'll have it within the hour. 47 00:04:29,802 --> 00:04:32,338 - Kimi. - I'm here! 48 00:04:32,438 --> 00:04:33,506 What time is it? 49 00:04:33,606 --> 00:04:37,176 It's 7:26 a.m., Pacific Daylight Time. 50 00:04:38,077 --> 00:04:39,579 You're gonna be late. 51 00:05:05,972 --> 00:05:10,143 Well, today will be the sixth consecutive day of protests over the city's 52 00:05:10,209 --> 00:05:11,944 so-called Homeless Safe Zones. 53 00:05:12,011 --> 00:05:14,380 The demonstrations and counter-demonstrations 54 00:05:14,480 --> 00:05:17,517 were centered in the downtown area near official buildings... 55 00:05:17,617 --> 00:05:19,986 - Kimi. - I'm here! 56 00:05:20,053 --> 00:05:23,056 Mute TV, play "Oxytocin." 57 00:10:12,745 --> 00:10:15,348 - Kimi? - I'm here! 58 00:10:15,448 --> 00:10:18,084 Open yesterday's stream on desktop. 59 00:10:35,635 --> 00:10:37,503 Oh, no. 60 00:10:37,603 --> 00:10:42,208 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 61 00:10:47,146 --> 00:10:48,347 Hello? 62 00:10:48,447 --> 00:10:50,549 Marcos, it's Angela. I thought we had an agreement. 63 00:10:50,650 --> 00:10:54,620 I know, but I got the carpet guy coming, and the tackless strip went down all wrong. 64 00:10:54,687 --> 00:10:56,055 I just need a couple of hours. 65 00:10:56,155 --> 00:10:57,623 I get it, I have deadlines too, 66 00:10:57,690 --> 00:11:00,726 which is why we agreed 9:00 a.m. to 6:00 p.m. on weekdays, 67 00:11:00,826 --> 00:11:03,329 10:00 to 5:00 on Saturdays, and never on Sundays. 68 00:11:03,396 --> 00:11:06,065 - Please don't do that. - Do what? 69 00:11:06,165 --> 00:11:11,137 Say the same thing over and over again until I can't take it anymore and I give up. 70 00:11:11,203 --> 00:11:14,140 All I'm doing is reminding you 71 00:11:14,206 --> 00:11:17,743 that you said 9:00 a.m. to 6:00 p.m. on weekdays, 72 00:11:17,843 --> 00:11:20,813 - 10:00 to 5:00 on Saturdays, and never on-- - Okay! Okay, okay. 73 00:11:23,983 --> 00:11:25,418 Hold the work, guys. 74 00:11:25,518 --> 00:11:27,687 Try a wide putty knife to get the strips up, 75 00:11:27,753 --> 00:11:29,889 and don't use a nail gun next time. 76 00:11:29,989 --> 00:11:32,258 Whoa, what are you, in the business? 77 00:11:34,593 --> 00:11:36,429 My dad was. 78 00:11:36,529 --> 00:11:37,763 He did my place. 79 00:11:38,998 --> 00:11:40,733 Maybe I should talk to him. 80 00:11:41,867 --> 00:11:43,436 You can't. 81 00:11:43,536 --> 00:11:46,906 Just let me know whenever you're gonna go out, will you? 82 00:11:47,006 --> 00:11:48,574 Yep. Thanks. Bye. 83 00:11:55,247 --> 00:11:58,084 - Kimi. - I'm here! 84 00:11:58,184 --> 00:12:02,021 Put more kitchen paper in the cart for next time. 85 00:12:02,088 --> 00:12:06,025 One possibility is Green Kitchen, on Decatur Street. 86 00:12:06,092 --> 00:12:09,361 No! I need more kitchen paper. 87 00:12:20,639 --> 00:12:23,109 - Kimi. - I'm here! 88 00:12:23,209 --> 00:12:25,578 Play "Me," Taylor Swift. 89 00:12:25,644 --> 00:12:28,948 Creating personalized station of Taylor Swift songs. 90 00:12:29,048 --> 00:12:32,051 No! I just want to hear "Me!" 91 00:12:32,118 --> 00:12:33,719 I'm listening. 92 00:12:33,786 --> 00:12:36,589 - Play... - Tell me what's on your mind. 93 00:12:45,498 --> 00:12:48,100 - Hey, Kimi. - I'm here! 94 00:12:48,167 --> 00:12:49,835 You're a peckerwood. 95 00:12:49,935 --> 00:12:53,572 I don't know what you mean by "You're a peckerwood." 96 00:12:53,639 --> 00:12:56,976 It means you're a big wooden dick. 97 00:13:24,703 --> 00:13:28,040 - Hi, sweetie. - Hi. Do you have time to talk? 98 00:13:28,140 --> 00:13:31,210 Um, a little. What's wrong? 99 00:13:31,310 --> 00:13:34,547 What? Nothing. I don't know, nothing. I... 100 00:13:36,682 --> 00:13:38,851 Is there something specific? 101 00:13:39,852 --> 00:13:41,821 No. 102 00:13:41,887 --> 00:13:44,323 I'm sorry I bothered you. God. 103 00:13:45,291 --> 00:13:47,560 Okay. Can we start over? 104 00:13:47,660 --> 00:13:49,195 Good morning, my darling. 105 00:13:51,330 --> 00:13:54,066 So, you know the guy from across the street? 106 00:13:55,835 --> 00:13:57,837 Yes. 107 00:13:57,903 --> 00:14:02,341 I'm not sure I approve of you waving in the window like a hooker in Amsterdam, 108 00:14:02,408 --> 00:14:04,710 but, uh, I know who you mean. 109 00:14:04,810 --> 00:14:08,581 Mom, it was lockdown. Everyone was in the window. 110 00:14:09,882 --> 00:14:11,183 What about the guy? 111 00:14:13,586 --> 00:14:15,888 I asked him to meet me for breakfast. 112 00:14:18,023 --> 00:14:19,491 Out? 113 00:14:20,526 --> 00:14:22,061 - Good! - No. 114 00:14:22,828 --> 00:14:24,330 I didn't... I didn't go, 115 00:14:24,396 --> 00:14:27,099 but I tried. 116 00:14:30,102 --> 00:14:34,740 I don't know what you want me to say, other than the things I always say. 117 00:14:34,840 --> 00:14:36,942 I don't want you to say anything. I don't... 118 00:14:38,010 --> 00:14:40,045 - Did you try that Turn2 - Me group? 119 00:14:42,414 --> 00:14:43,916 Okay. 120 00:14:44,016 --> 00:14:45,751 - The Zoom one? - Yes. 121 00:14:45,851 --> 00:14:49,088 - Roman read about. - I know the one. Please stop. 122 00:14:50,022 --> 00:14:53,025 Oh, God. I would love to. 123 00:14:54,193 --> 00:14:55,261 Okay. Bye, Mom. 124 00:15:36,936 --> 00:15:38,570 Angela? 125 00:15:40,506 --> 00:15:42,241 Angela? Hello? 126 00:15:43,776 --> 00:15:45,945 Do you hear me, Angela? 127 00:15:47,146 --> 00:15:48,314 Yeah. 128 00:15:48,414 --> 00:15:50,849 - Did you find it? - Yeah! 129 00:15:50,950 --> 00:15:54,520 The black sigma repeater with the six inputs! Yeah? 130 00:15:54,620 --> 00:15:58,624 No, yeah, I know, but I think I had a bad cable too. 131 00:15:58,691 --> 00:16:00,092 Ah, okay. 132 00:16:02,194 --> 00:16:04,964 - All right, rebooting now. - Okay. 133 00:16:08,300 --> 00:16:09,702 Thanks, Darius. 134 00:16:09,802 --> 00:16:11,770 Anything for you, Hotness. 135 00:16:11,837 --> 00:16:14,039 You can't say that shit anymore, Darius. 136 00:16:14,139 --> 00:16:17,810 Ah, this is Romania. MeToo is like 50 years away. 137 00:16:17,876 --> 00:16:19,278 Stay on, let's have a drink. 138 00:16:19,345 --> 00:16:21,380 Isn't it like 6:00 in the morning for you? 139 00:16:21,480 --> 00:16:23,983 Oh, is it? I didn't notice. 140 00:16:24,049 --> 00:16:25,484 Thanks for the help. 141 00:16:25,551 --> 00:16:26,785 Please don't leave me. No! Don't... 142 00:18:15,160 --> 00:18:16,728 I'm here to install the cable. 143 00:18:16,795 --> 00:18:18,230 You didn't buzz downstairs. 144 00:18:18,297 --> 00:18:21,567 - Somebody was coming out. - You're still supposed to buzz. 145 00:18:21,633 --> 00:18:23,669 But if somebody's coming out and you know I'm on my way, then why-- 146 00:18:23,769 --> 00:18:26,805 - You have to buzz. - Okay. Okay. Sorry. 147 00:18:30,576 --> 00:18:31,777 Now what? 148 00:18:36,014 --> 00:18:39,084 Yeah. 149 00:18:48,794 --> 00:18:52,097 - Yes. - Oof. 150 00:18:55,134 --> 00:18:56,301 I lied. 151 00:18:57,603 --> 00:18:59,204 I actually don't work for the cable company. 152 00:18:59,304 --> 00:19:02,708 - Oh, great. - Sorry. 153 00:19:02,808 --> 00:19:05,310 As long as you don't work in the D.A.'s office. 154 00:19:05,377 --> 00:19:07,112 Um... 155 00:19:07,179 --> 00:19:08,981 Or for the... 156 00:19:09,047 --> 00:19:12,351 - Oh, go on with that shit. 157 00:19:18,490 --> 00:19:20,559 When were you at the waterfront? 158 00:19:20,659 --> 00:19:21,894 What are you looking at? 159 00:19:22,561 --> 00:19:24,396 Your Instagram. 160 00:19:24,496 --> 00:19:26,298 - You ate at The Pink Door? 161 00:19:26,798 --> 00:19:27,866 No. 162 00:19:27,966 --> 00:19:29,568 You wrote here you did. 163 00:19:29,668 --> 00:19:31,570 I just liked the picture. 164 00:19:31,670 --> 00:19:34,840 Why would you write, "Oh, my God, so delicious," 165 00:19:34,907 --> 00:19:36,675 if you've never been there before? 166 00:19:45,484 --> 00:19:48,153 You know that spot used to be Arturo's? 167 00:19:48,220 --> 00:19:50,856 - No. - With the red awning. 168 00:19:50,923 --> 00:19:53,659 It's just right across the street from the old guitar store. 169 00:19:54,893 --> 00:19:56,328 Vaguely. Yeah. 170 00:19:56,395 --> 00:19:58,864 - It's a Thai place now. - Is it good? 171 00:19:58,931 --> 00:20:01,066 I don't know, they don't do takeout. 172 00:20:01,600 --> 00:20:03,101 Sickos. 173 00:20:03,202 --> 00:20:05,904 The guy in the lobby said it's the best Thai food he ever had. 174 00:20:06,004 --> 00:20:09,007 Why can't things just be good? Why do things always have to be "the best." 175 00:20:11,376 --> 00:20:13,011 I thought I'd try it. 176 00:20:13,078 --> 00:20:14,446 "This is the best Mobil QuickMart 177 00:20:14,546 --> 00:20:17,783 on the entire West Coast of the United States." 178 00:20:17,883 --> 00:20:20,118 I'm just throwing it out there. 179 00:20:20,219 --> 00:20:23,355 Look, we could go right at 6:00, as soon as they open, 180 00:20:24,723 --> 00:20:26,058 before anybody's there. 181 00:20:27,359 --> 00:20:29,294 It would just be me and you. 182 00:20:29,394 --> 00:20:31,530 The server ain't even came in yet. 183 00:20:32,864 --> 00:20:35,100 We could yell our order straight to the cook. 184 00:20:38,704 --> 00:20:40,205 Never mind. 185 00:20:55,087 --> 00:20:56,922 I'm sorry. 186 00:20:56,989 --> 00:20:58,991 You promised you wouldn't do that. 187 00:20:59,091 --> 00:21:02,160 I know, but you were trying this morning with the food truck. 188 00:21:04,763 --> 00:21:08,667 I brought that up, that was my suggestion, on my terms. 189 00:21:08,767 --> 00:21:11,937 Okay, okay. 190 00:21:12,004 --> 00:21:13,839 Look, I don't know how much longer I can-- 191 00:21:13,939 --> 00:21:16,141 I didn't get through my streams. I have work tonight. 192 00:21:21,113 --> 00:21:22,581 Exhausting. 193 00:22:23,175 --> 00:22:25,310 - Kimi. - I'm here! 194 00:22:26,511 --> 00:22:28,513 Open next stream on desktop. 195 00:22:43,528 --> 00:22:44,930 Stop it. 196 00:23:08,220 --> 00:23:09,955 Stop it. 197 00:23:36,748 --> 00:23:38,283 Stop it. 198 00:24:28,934 --> 00:24:30,435 Stop it. 199 00:25:27,158 --> 00:25:28,593 Stop it. 200 00:25:55,453 --> 00:25:58,189 - Stop it. - Shut your mouth, bitch. 201 00:27:46,698 --> 00:27:47,866 Oh... 202 00:27:49,000 --> 00:27:49,834 Ah! 203 00:27:51,670 --> 00:27:52,971 Fuck. 204 00:27:57,542 --> 00:28:00,378 Can you turn a little left, please? Toward the light? 205 00:28:00,478 --> 00:28:01,413 Mmm-hmm. 206 00:28:01,513 --> 00:28:02,981 Okay, using your pinky finger, 207 00:28:03,048 --> 00:28:05,850 can you feel along the outer ridge of the gum line? 208 00:28:06,918 --> 00:28:08,687 Yeah. 209 00:28:08,753 --> 00:28:11,890 Okay, now feel that same ridge, but on the other side, for the right molar. 210 00:28:12,524 --> 00:28:14,059 Okay. 211 00:28:14,159 --> 00:28:15,727 Do you notice any difference? 212 00:28:17,562 --> 00:28:19,731 Yeah, the left one's swollen. 213 00:28:19,831 --> 00:28:21,666 Soft or hard tissue? 214 00:28:22,734 --> 00:28:23,868 Hard. 215 00:28:24,703 --> 00:28:26,404 You need to come in. 216 00:28:26,504 --> 00:28:30,075 Angela, your gum is swollen and inflamed with red streaks. 217 00:28:30,175 --> 00:28:31,109 You may have an abscess. 218 00:28:31,209 --> 00:28:33,111 Can't you just call in an antibiotic? 219 00:28:33,211 --> 00:28:36,114 I could, but it'll come back. We need to do a root canal. 220 00:28:37,215 --> 00:28:39,451 I take perfect care of my teeth. 221 00:28:40,752 --> 00:28:43,288 You grind. You cracked it. It happens. 222 00:28:43,388 --> 00:28:47,625 I take perfect care of my teeth so that I don't need to come in. 223 00:28:47,726 --> 00:28:52,030 I understand. I thought things had improved for you in this... in this area. 224 00:28:52,097 --> 00:28:55,300 Yeah. Well, COVID was a little bit of a setback. So... 225 00:28:56,234 --> 00:28:57,736 I... I understand that. 226 00:28:57,802 --> 00:28:59,571 And I know this is difficult for you. 227 00:28:59,637 --> 00:29:00,772 You don't know. 228 00:29:02,307 --> 00:29:03,742 No, I guess I don't know. 229 00:29:03,808 --> 00:29:05,643 What I do know is that an abscessed tooth 230 00:29:05,744 --> 00:29:08,747 is a magic carpet for bacteria to enter the bloodstream and go to your brain. 231 00:29:08,813 --> 00:29:11,149 Please just call in the prescription to the regular place. 232 00:29:11,249 --> 00:29:12,817 And maybe some painkillers, okay? 233 00:29:12,917 --> 00:29:15,253 I'm not prescribing opiates for a toothache 234 00:29:15,320 --> 00:29:16,821 you're perfectly capable of treating. 235 00:29:16,921 --> 00:29:21,659 I am not capable of treating it and you know it. 236 00:29:24,395 --> 00:29:26,965 I can't come to you. I would need too much equipment. 237 00:29:27,065 --> 00:29:28,933 Please just call it in. 238 00:29:29,000 --> 00:29:30,902 The antibiotic only. 239 00:29:30,969 --> 00:29:32,103 But you're making a mistake. 240 00:29:32,170 --> 00:29:33,905 Yeah, okay. Thanks. 241 00:30:27,659 --> 00:30:29,194 Why would you send me that stream? 242 00:30:29,294 --> 00:30:31,996 I have told everybody not to send me things like that. 243 00:30:32,063 --> 00:30:33,998 And especially a week before the IPO. 244 00:30:34,065 --> 00:30:36,067 I thought it might have been a crime. 245 00:30:36,701 --> 00:30:38,036 Delete it. 246 00:30:38,136 --> 00:30:39,904 Did you hear me? I thought it might have been a crime. 247 00:30:40,004 --> 00:30:42,640 Yeah, the devices pick up things. Lots of things. 248 00:30:42,707 --> 00:30:44,976 And our policy is it's not our business. 249 00:30:45,043 --> 00:30:49,247 Aren't we legally obligated? Because of the Amazon Arkansas thing? 250 00:30:49,347 --> 00:30:51,983 Do you know how long that court case was? That was two years. 251 00:30:53,918 --> 00:30:56,654 And that was a murder. Trust me, Angela, we do not want our own Arkansas. 252 00:30:56,721 --> 00:30:58,690 I think this might have been sexual assault. 253 00:30:58,756 --> 00:31:03,094 Don't... No. Don't say that. You don't know that. It was an argument. 254 00:31:03,194 --> 00:31:04,896 I have a very strong feeling. 255 00:31:05,530 --> 00:31:06,698 Based on what? 256 00:31:07,866 --> 00:31:10,168 Based on my very strong feeling. 257 00:31:11,069 --> 00:31:13,771 Okay. Just skip this one. 258 00:31:13,872 --> 00:31:16,841 I can't do that. I clear my list. I always clear my list. 259 00:31:16,908 --> 00:31:20,178 Yes, I know that, and it's one of the things that I like best about you. 260 00:31:20,245 --> 00:31:23,081 So here's what you do. You just mark this degraded audio 261 00:31:23,181 --> 00:31:25,083 - and delete it, and then you'll be clear. 262 00:31:25,183 --> 00:31:28,119 Will you please, please shut up? 263 00:31:28,219 --> 00:31:29,921 I am trying to work! 264 00:31:31,055 --> 00:31:32,557 What if this woman needs help? 265 00:31:32,624 --> 00:31:34,926 We have no idea who she is. 266 00:31:35,026 --> 00:31:36,394 I have the stream number. 267 00:31:36,461 --> 00:31:38,229 Yeah, but those are randomly assigned. 268 00:31:38,296 --> 00:31:40,565 She's totally anonymous, that's the whole point. 269 00:31:41,466 --> 00:31:43,368 Why did I only get a partial? 270 00:31:44,802 --> 00:31:46,938 There was no wake word. How did the Kimi unit turn on? 271 00:31:47,038 --> 00:31:48,139 I'm here! 272 00:31:48,239 --> 00:31:49,641 Kimi, turn off. 273 00:31:51,042 --> 00:31:52,944 Okay, what about the device number? 274 00:31:53,044 --> 00:31:55,213 Can we access the user account from that? 275 00:31:55,280 --> 00:31:57,615 No. I don't have access to those accounts. 276 00:31:58,249 --> 00:31:59,384 Who does? 277 00:32:01,319 --> 00:32:03,721 - Mrs. Chowdhury might. - Who? 278 00:32:03,788 --> 00:32:06,758 Natalie Chowdhury, she's the head of Organic Interpolation. 279 00:32:06,824 --> 00:32:09,961 She's in Seattle, in a, uh, tech hub someplace. 280 00:32:10,061 --> 00:32:11,729 Okay. What's her email? 281 00:32:11,796 --> 00:32:15,400 Don't email, you infant. Call her. 282 00:32:16,301 --> 00:32:17,802 Okay, what's her number? 283 00:32:17,902 --> 00:32:20,772 Listen, don't email anybody about this. 284 00:32:20,838 --> 00:32:23,107 I'm telling you, you do not want the aggravation. 285 00:32:23,174 --> 00:32:24,409 They hate this kind of thing. 286 00:32:24,475 --> 00:32:25,843 What is her number? 287 00:32:25,944 --> 00:32:27,979 I don't know. Look it up in the company directory. 288 00:32:28,079 --> 00:32:32,250 And, hey, don't send me anything like this ever again. Please. 289 00:32:32,317 --> 00:32:36,254 Hey, you guys, I swear to God! You are driving me insane! 290 00:32:36,321 --> 00:32:40,525 I am going to take everything you love and put it in a garbage bag! 291 00:32:40,625 --> 00:32:43,161 - Organics. - Hi, may I sp... 292 00:32:43,261 --> 00:32:45,863 Is this the number for Ms. Chowdhury? 293 00:32:45,964 --> 00:32:48,933 Ms. Chowdhury's not in just now. May I take a message? 294 00:32:49,000 --> 00:32:52,870 Yes, my name is Angela Childs. I'm a voice stream interpreter. 295 00:32:52,971 --> 00:32:56,708 And I believe I may have heard a crime on one of the streams. 296 00:32:56,808 --> 00:33:01,879 I see. Amygdala takes evidence of wrongdoing very seriously, Ms. Childs. 297 00:33:01,980 --> 00:33:05,616 If you could please write a detailed summary and email it to Ms. Chowdhury, 298 00:33:05,683 --> 00:33:07,986 she will return your call by the end of day. 299 00:33:10,555 --> 00:33:14,826 Uh, I'd rather just tell her about it. 300 00:33:14,892 --> 00:33:17,295 Amygdala takes this very seriously, Ms. Childs, 301 00:33:17,362 --> 00:33:19,964 and we do ask that you start with a written report. 302 00:33:24,369 --> 00:33:26,838 - Organics. - Hello, this is Angela Childs. 303 00:33:26,904 --> 00:33:30,174 I was just wondering if Ms. Chowdhury was in yet? 304 00:33:30,241 --> 00:33:33,911 Ms. Chowdhury's not in just now. Did you send the report? 305 00:33:34,012 --> 00:33:37,715 No, not yet, but I will. Do you have any sense of when she'll be back? 306 00:33:37,815 --> 00:33:39,751 Hello again, this is Angela Childs calling. I was wondering-- 307 00:33:39,851 --> 00:33:42,653 Yes, Ms. Childs, I recognized the number. 308 00:33:42,720 --> 00:33:45,156 I'm afraid she's still not free. 309 00:33:45,223 --> 00:33:49,727 It might be easier if you just came in. You're in Seattle, I see? 310 00:33:49,827 --> 00:33:51,396 Yes. 311 00:33:51,496 --> 00:33:54,365 Fine, just come down to the office in about an hour. 312 00:33:54,432 --> 00:33:56,601 Bring the recording, and if she isn't available, I'll-- 313 00:33:56,701 --> 00:33:58,002 I can't come there. 314 00:33:59,070 --> 00:34:00,605 May I ask why not? 315 00:34:01,906 --> 00:34:04,776 Yes, because it's not convenient. 316 00:34:06,244 --> 00:34:09,614 But you can tell her that I will be 317 00:34:09,714 --> 00:34:12,417 available all day. Okay? 318 00:34:12,517 --> 00:34:14,685 Okay, Ms. Childs, I will do. 319 00:34:16,087 --> 00:34:17,255 Thank you. 320 00:34:37,975 --> 00:34:39,444 Hey. 321 00:34:39,544 --> 00:34:41,813 Hey, Prosecutor, what you doing? 322 00:34:41,913 --> 00:34:43,781 I can't really talk right now. 323 00:34:43,881 --> 00:34:45,583 Make it fast. What's up? 324 00:34:45,650 --> 00:34:48,386 Okay, sorry. Um, I just had a quick question. 325 00:34:48,453 --> 00:34:52,390 Um, if I heard a crime on one of the streams, 326 00:34:53,057 --> 00:34:54,125 who do I tell? 327 00:34:54,225 --> 00:34:55,660 FBI. 328 00:34:55,760 --> 00:34:59,430 The Internet is interstate. What'd you hear? 329 00:34:59,497 --> 00:35:02,233 I'll, um, I'll tell you later... 330 00:35:02,300 --> 00:35:04,102 When you come over? 331 00:35:06,504 --> 00:35:09,907 - Maybe around 8:00-ish? 332 00:35:11,776 --> 00:35:13,177 I don't know. 333 00:35:15,513 --> 00:35:17,014 I'll text you. 334 00:35:17,582 --> 00:35:18,516 Okay. 335 00:35:44,308 --> 00:35:46,777 Hey, Hotness! 336 00:35:46,844 --> 00:35:49,147 Seriously, Darius, they will fire you for that. 337 00:35:49,213 --> 00:35:52,183 I invite them to fuck off! 338 00:35:52,283 --> 00:35:54,952 - Are you drunk? - Yes. What do you want? 339 00:35:56,120 --> 00:35:58,823 What's a freq tab D 26, 26 request? 340 00:35:58,890 --> 00:36:00,391 Why? 341 00:36:00,491 --> 00:36:02,193 It was on a stream yesterday. 342 00:36:02,860 --> 00:36:03,961 Ah! 343 00:36:04,028 --> 00:36:06,063 A freq tab means a Kimi unit's been tabbed... 344 00:36:06,164 --> 00:36:08,332 - I'm here! - Kimi, turn off! 345 00:36:08,399 --> 00:36:11,536 for frequent interpolation and interpretation. 346 00:36:11,636 --> 00:36:15,072 D 26, 26 means it's not the algorithm picking it, 347 00:36:15,173 --> 00:36:19,076 it's the code of the person requesting it. Why? 348 00:36:19,177 --> 00:36:21,879 - How do I find out who requested it? - You can't. 349 00:36:21,979 --> 00:36:23,347 - Can you? - Maybe. 350 00:36:23,414 --> 00:36:26,517 I don't know. I've never tried. I'd need the device number. 351 00:36:30,254 --> 00:36:34,025 Just sent it to you. But you can't access the user data with the device number. 352 00:36:34,091 --> 00:36:37,562 Of course you can. Who says you can't? 353 00:36:37,662 --> 00:36:39,230 - Someone at corporate. - Well, they lied. 354 00:36:39,330 --> 00:36:41,199 If you have the device number and the admin code, 355 00:36:41,265 --> 00:36:43,234 you can hear every recording that Kimi's ever made... 356 00:36:43,334 --> 00:36:44,702 - I'm here! - ...if you want. 357 00:36:44,769 --> 00:36:47,505 Kimi, turn the fuck off! 358 00:36:47,572 --> 00:36:49,840 - Do you have an admin code? 359 00:36:49,907 --> 00:36:54,111 Yes, but I'm not gonna give you mine. You'd need a dummy code. 360 00:36:54,212 --> 00:36:57,281 - Will you make me one? - Why the fuck would I do that? 361 00:36:57,381 --> 00:36:59,617 You know, you only ever call me when you need a favor. 362 00:36:59,717 --> 00:37:03,955 And your Instagram is bullshit, by the way. I data scraped. 363 00:37:04,055 --> 00:37:08,693 It's full of reposts and lies. I don't even know who you are, really. 364 00:37:10,561 --> 00:37:11,529 Ah! 365 00:37:11,596 --> 00:37:13,731 Who makes fake life online, huh? 366 00:37:13,798 --> 00:37:17,134 Literally everyone. Can you make me a dummy admin code, please? 367 00:37:17,235 --> 00:37:19,036 Why should I? 368 00:37:20,738 --> 00:37:24,041 - Because I heard something bad. - You hear lots bad. 369 00:37:24,108 --> 00:37:25,610 No, not like this. 370 00:37:25,710 --> 00:37:27,778 And, trust me, I know bad. I used to moderate for Facebook. 371 00:37:32,383 --> 00:37:33,985 Shit. I gotta go. Send me the code? 372 00:37:34,085 --> 00:37:37,922 This is last favor, fake Hotness. You're too weird, even for me. 373 00:37:37,989 --> 00:37:38,889 Thanks. Bye. 374 00:37:40,658 --> 00:37:42,460 Hi. 375 00:37:42,560 --> 00:37:45,296 Where are you? We had a session starting 20 minutes ago. 376 00:37:45,396 --> 00:37:48,332 - I am... Something came up at work that I, uh... 377 00:37:51,269 --> 00:37:52,837 Angela? 378 00:37:52,937 --> 00:37:55,773 Yeah. That I, uh, just got a little wrapped up in. 379 00:37:55,840 --> 00:37:59,176 - "Wrapped up?" What do you mean, wrapped up? 380 00:37:59,277 --> 00:38:03,581 I just, um, couldn't stop thinking about it. 381 00:38:03,648 --> 00:38:06,817 Angela? What are you doing? This is rude. 382 00:38:07,818 --> 00:38:09,520 Yeah, sorry. I'm sorry. 383 00:38:09,620 --> 00:38:13,024 - Uh, I was just looking at the... the thing. 384 00:38:13,124 --> 00:38:15,092 Some new data has come to light. 385 00:38:15,159 --> 00:38:19,463 Okay. This is the sort of thing we've wanted to leave behind, isn't it? 386 00:38:19,530 --> 00:38:23,000 Thinking about something to the exclusion of all else, 387 00:38:23,100 --> 00:38:24,969 even when you've been asked to stop? 388 00:38:25,036 --> 00:38:28,205 Like the virus, like Evergreen... 389 00:38:28,306 --> 00:38:32,543 Wow! Wow, just leaping in with both feet today, huh? 390 00:38:34,145 --> 00:38:37,381 What is this work thing? Why pursue this? 391 00:38:37,481 --> 00:38:39,517 I heard something and I... 392 00:38:40,518 --> 00:38:42,353 I think a woman might need help. 393 00:38:44,655 --> 00:38:46,157 Maybe she does. 394 00:38:46,223 --> 00:38:50,061 Or maybe you've just replaced your real stresses with this. 395 00:38:51,395 --> 00:38:52,997 Do you think it's time to talk about it? 396 00:38:53,064 --> 00:38:56,067 - About what? - What happened to you at Evergreen. 397 00:38:56,167 --> 00:38:59,637 How long you're going to let it color the rest of your life. 398 00:38:59,704 --> 00:39:01,839 - Yeah. 399 00:39:02,707 --> 00:39:05,409 Yeah. I think you're right. 400 00:39:05,509 --> 00:39:10,581 And at what point are you going to say "Enough. My life starts now?" 401 00:39:10,681 --> 00:39:14,418 Yep. Yep. You are... 402 00:39:14,518 --> 00:39:16,821 You're 100% right, Dr. Burns. 403 00:39:16,887 --> 00:39:18,589 Thank you. Thank you. 404 00:39:18,689 --> 00:39:22,493 And I'm realizing the thing that I really want to be able to do is, like... 405 00:40:30,094 --> 00:40:32,396 - Kimi. - I'm here! 406 00:40:32,463 --> 00:40:33,798 Call Brad mobile. 407 00:40:35,766 --> 00:40:38,169 - Kimi. - I'm here! 408 00:40:38,269 --> 00:40:41,172 Play "Oxytocin" by Billie Eilish. 409 00:40:44,608 --> 00:40:46,977 - Kimi. - I'm here! 410 00:40:47,077 --> 00:40:48,579 Call Brad mobile. 411 00:40:57,621 --> 00:40:59,023 - Kimi. - I'm here! 412 00:40:59,123 --> 00:41:00,624 Open recording. 413 00:41:09,133 --> 00:41:12,036 You have to fucking stop this. 414 00:41:12,136 --> 00:41:13,437 You know what you did. 415 00:41:13,504 --> 00:41:15,372 You don't know what you're talking about. 416 00:41:15,473 --> 00:41:17,208 I don't know what I'm talking about? 417 00:41:17,308 --> 00:41:20,611 - It wasn't like that. - Admit what you did. 418 00:41:21,812 --> 00:41:22,813 I thought it was a fucking game. 419 00:41:22,880 --> 00:41:24,882 Bullshit! 420 00:41:24,982 --> 00:41:26,383 You raped me. 421 00:41:26,484 --> 00:41:28,385 You're insane. I... I don't know what you want. 422 00:41:28,486 --> 00:41:31,121 I want people to know who you really are. 423 00:41:31,188 --> 00:41:33,724 I want them to know you're a rapist! 424 00:41:33,824 --> 00:41:36,193 Stop it! And stop calling my house. 425 00:41:36,293 --> 00:41:39,864 No, Brad. No. I won't be discarded. 426 00:41:39,964 --> 00:41:41,065 This is over. 427 00:41:41,165 --> 00:41:43,334 Oh, no, it isn't. 428 00:41:43,400 --> 00:41:46,470 I know things, Brad. 429 00:41:46,537 --> 00:41:48,405 You should stop talking right now. 430 00:41:48,506 --> 00:41:51,242 People need to know about your shitty product. 431 00:41:51,342 --> 00:41:55,913 They should know anybody can hack into it any time they want. 432 00:41:56,013 --> 00:41:59,083 Say goodbye to your $100 million. 433 00:41:59,183 --> 00:42:01,051 You're sick. Get some help. 434 00:42:01,151 --> 00:42:04,655 - Admit what you did! - Don't you fucking touch me! You... 435 00:42:04,722 --> 00:42:06,557 You ever come to my house again, I'll-- 436 00:42:06,657 --> 00:42:08,592 What? What are you gonna do? 437 00:42:08,692 --> 00:42:12,429 I'm not fucking around anymore! Stop it! Stop it now. 438 00:42:12,530 --> 00:42:14,765 No, Brad! No, Brad! 439 00:42:14,865 --> 00:42:18,235 No, Brad! No, Brad! 440 00:42:18,335 --> 00:42:19,770 - No! 441 00:42:26,110 --> 00:42:27,878 - Kimi. - I'm here! 442 00:42:27,945 --> 00:42:28,946 Turn off. 443 00:42:55,239 --> 00:42:56,807 - Kimi. - I'm here! 444 00:42:56,907 --> 00:42:58,409 Open recording. 445 00:43:05,249 --> 00:43:07,885 What... Oh, my... No! 446 00:43:09,320 --> 00:43:11,722 Over there. Over there. 447 00:43:11,789 --> 00:43:13,991 - Lay her down. 448 00:43:16,594 --> 00:43:18,996 That's it. Over there. On the ground. 449 00:43:22,099 --> 00:43:23,901 - Watch the spray. - Yep. 450 00:43:27,171 --> 00:43:28,238 That's it. 451 00:44:43,313 --> 00:44:44,715 Hello? 452 00:44:44,815 --> 00:44:47,484 May I speak to Ms. Childs, please? 453 00:44:52,189 --> 00:44:54,024 This is she. 454 00:44:54,091 --> 00:44:56,927 It's Natalie Chowdhury, returning your call. 455 00:45:01,065 --> 00:45:02,566 Are you there? 456 00:45:04,702 --> 00:45:07,905 Yes. Yes, I'm here. 457 00:45:08,005 --> 00:45:11,275 As I said, it's Natalie Chowdhury, from Amygdala. 458 00:45:11,375 --> 00:45:15,112 You called me earlier about, uh, a data stream? 459 00:45:15,212 --> 00:45:17,548 - Several times, I see. - Yes. 460 00:45:17,614 --> 00:45:21,185 Yes, I've heard something. 461 00:45:21,251 --> 00:45:23,520 I've heard something disturbing. 462 00:45:25,255 --> 00:45:28,292 I see. Well, um... 463 00:45:28,392 --> 00:45:32,429 I am sorry to say that this does come up from time to time. 464 00:45:32,529 --> 00:45:35,199 And it is not something I take lightly. 465 00:45:35,265 --> 00:45:38,268 - You've called exactly the right person. 466 00:45:39,403 --> 00:45:42,139 I... I'll tell you what let's do. 467 00:45:42,239 --> 00:45:46,477 Let's definitely call the FBI as soon as possible. 468 00:45:46,577 --> 00:45:49,480 I'm clearing my schedule for the rest of the day. 469 00:45:49,580 --> 00:45:51,148 Close your files, come to my office, 470 00:45:51,248 --> 00:45:54,218 and we'll listen to the recordings together. 471 00:45:54,284 --> 00:45:55,886 We can be joined by a third party 472 00:45:55,953 --> 00:45:58,822 and you can select from anyone on my staff. 473 00:45:58,922 --> 00:46:01,725 Then we'll notify the authorities officially. 474 00:46:01,792 --> 00:46:03,260 Together. 475 00:46:03,327 --> 00:46:07,131 When they come, we'll play everything for them here. 476 00:46:07,231 --> 00:46:08,799 Does that sound good? 477 00:46:10,234 --> 00:46:11,735 I'm leaving now. 478 00:47:59,676 --> 00:48:03,113 - Hey. Hey! 4 - F? Angela? 479 00:49:13,016 --> 00:49:15,252 Yeah, that's lateral thinking. 480 00:49:19,089 --> 00:49:20,958 No, that's Caracas. 481 00:49:22,993 --> 00:49:24,261 Mmm-hmm. 482 00:49:25,262 --> 00:49:26,363 Blocked. 483 00:49:27,297 --> 00:49:28,598 Mmm-hmm. 484 00:49:28,665 --> 00:49:30,033 September. 485 00:49:34,871 --> 00:49:37,174 Everybody keep going. I'll jump back on in five. 486 00:49:44,314 --> 00:49:46,450 This was not our agreement. 487 00:49:46,516 --> 00:49:47,884 No choice. 488 00:49:48,618 --> 00:49:50,020 Why not? 489 00:49:50,120 --> 00:49:52,322 Your friend... 490 00:49:52,389 --> 00:49:53,957 Did you give her a Kimi? 491 00:49:55,325 --> 00:49:56,326 Holy shit. 492 00:49:59,863 --> 00:50:02,632 Unbelievable. 493 00:50:02,699 --> 00:50:07,804 She got unpredictable. Threatening. I was just keeping an eye on things. 494 00:50:09,039 --> 00:50:11,008 Well, so was she. 495 00:50:11,074 --> 00:50:12,743 I don't understand how-- 496 00:50:12,843 --> 00:50:14,911 Tech worker got an algo prompt. 497 00:50:15,012 --> 00:50:17,047 She's on her way to see Chowdhury. 498 00:50:20,250 --> 00:50:21,351 What now? 499 00:50:23,353 --> 00:50:25,856 How much more cash can you get? 500 00:51:04,528 --> 00:51:08,231 Remove eyeglasses and lean into scanner. 501 00:51:08,932 --> 00:51:10,934 Oh, I never, um... 502 00:51:11,034 --> 00:51:15,305 Remove eye glasses and lean into scanner. 503 00:51:15,405 --> 00:51:16,706 Hello? 504 00:51:17,574 --> 00:51:18,875 Hello? 505 00:51:29,886 --> 00:51:33,223 Please use this card to access floor three. 506 00:52:13,597 --> 00:52:15,665 Excuse me. Ms. Chowdhury's office? 507 00:52:15,765 --> 00:52:18,502 - Um, at the end of the hall to the left. - Thanks. 508 00:52:35,352 --> 00:52:38,855 Hi. I'm here to see Ms. Chowdhury. 509 00:52:38,955 --> 00:52:41,558 Ms. Childs. Yes, she's expecting you. 510 00:52:41,658 --> 00:52:43,727 Can I get you anything? Are you all right? 511 00:52:43,827 --> 00:52:46,363 - Everything's good. Ms. Childs. - Hi. 512 00:52:46,463 --> 00:52:48,732 - Hey, come on in. - I'm fine. 513 00:52:51,168 --> 00:52:52,802 - Have a seat. - Thank you. 514 00:52:54,971 --> 00:52:58,375 Wow, that is one hell of a story. 515 00:52:58,475 --> 00:52:59,843 I just... 516 00:52:59,910 --> 00:53:02,212 - Oh! - Yeah, I thought so too. 517 00:53:02,312 --> 00:53:03,547 Oh! 518 00:53:04,714 --> 00:53:06,483 I'm with you, you know. 519 00:53:08,652 --> 00:53:10,387 - Okay. - Okay. 520 00:53:11,555 --> 00:53:13,723 Can I hear the streams, then? 521 00:53:18,862 --> 00:53:20,096 Oh... 522 00:53:21,531 --> 00:53:22,766 Right now? 523 00:53:23,366 --> 00:53:25,368 Well, yes. 524 00:53:27,671 --> 00:53:29,439 Oh. I... 525 00:53:30,874 --> 00:53:33,109 I, um... 526 00:53:33,210 --> 00:53:36,613 Sorry, I thought... I thought that you said we would do it in the... 527 00:53:36,713 --> 00:53:38,915 In the presence of the FBI? 528 00:53:39,015 --> 00:53:41,718 That's not exactly what I said, 529 00:53:41,785 --> 00:53:44,955 but I have to know what we're dealing with. 530 00:53:45,055 --> 00:53:48,792 We're dealing with what sounds like a premeditated murder. 531 00:53:48,892 --> 00:53:50,193 How do I know that? 532 00:53:50,260 --> 00:53:52,596 Because I just told you. 533 00:53:54,231 --> 00:53:55,298 Twice now. 534 00:53:58,401 --> 00:54:00,537 - Okay, Angela. - Yeah? 535 00:54:00,604 --> 00:54:04,140 How about you give me the device and number, and I can pull the data myself? 536 00:54:04,241 --> 00:54:09,246 Can we please just call the FBI first? 537 00:54:11,748 --> 00:54:14,417 - Angela. - Yeah? 538 00:54:17,587 --> 00:54:22,058 I understand that you have taken some mental health leave in the past. 539 00:54:24,761 --> 00:54:28,932 W... why is that in my file? 540 00:54:28,999 --> 00:54:32,335 Well, it's just to say that I understand that-- 541 00:54:32,435 --> 00:54:33,470 You understand what? 542 00:54:33,570 --> 00:54:35,639 Well, not the specifics of your case. 543 00:54:35,739 --> 00:54:38,074 - I mean, I would never-- - I was assaulted. I... 544 00:54:40,110 --> 00:54:41,845 I was assaulted... 545 00:54:42,946 --> 00:54:44,147 And... 546 00:54:45,849 --> 00:54:48,184 and the police put me on trial instead of him. 547 00:54:49,786 --> 00:54:53,356 Wow. That's awful. 548 00:54:55,592 --> 00:54:58,194 And under those circumstances, 549 00:54:58,295 --> 00:55:00,864 I certainly understand your reluctance. 550 00:55:03,533 --> 00:55:05,702 Are your parents with us, Angela? 551 00:55:10,807 --> 00:55:12,442 My mother is. 552 00:55:13,710 --> 00:55:16,112 My father died not long before the incident. 553 00:55:18,148 --> 00:55:19,149 I cannot imagine how that-- 554 00:55:19,215 --> 00:55:21,451 I never gave you guys a retinal scan. 555 00:55:22,552 --> 00:55:23,820 Sorry? 556 00:55:23,887 --> 00:55:25,455 Downstairs. There was a retinal scanner at the door 557 00:55:25,522 --> 00:55:27,624 and it let me in, but I never sat for a scan. 558 00:55:27,691 --> 00:55:30,794 Well, we take them off the video conferences. It's faster. 559 00:55:30,860 --> 00:55:33,129 - But I didn't give permission. - Sure you did. 560 00:55:33,196 --> 00:55:36,333 It's in the terms and conditions of the conference software. 561 00:55:36,399 --> 00:55:38,001 Nobody reads those. 562 00:55:40,403 --> 00:55:41,571 Angela... 563 00:55:43,473 --> 00:55:44,974 What are we doing here? 564 00:55:46,876 --> 00:55:50,413 We're waiting for you to call the FBI? 565 00:55:53,550 --> 00:55:56,086 You're right. 566 00:55:56,186 --> 00:56:01,257 You're right. It'll take me two minutes. I... 567 00:56:01,358 --> 00:56:03,326 Okay, I have to get Mr. Cole on the line. 568 00:56:03,393 --> 00:56:06,696 Um... Make yourself comfortable. 569 00:56:08,765 --> 00:56:10,500 And, Angela... 570 00:56:12,702 --> 00:56:15,872 You're a very strong, brave woman. 571 00:56:18,208 --> 00:56:20,610 No one's ever accused me of that before. 572 00:56:21,244 --> 00:56:23,012 Well, it's true. 573 00:56:23,880 --> 00:56:25,215 You hang tight. 574 00:56:27,217 --> 00:56:30,019 Hey, I am gonna get Cole on the line... 575 00:56:31,254 --> 00:56:34,023 If he calls me before I find him, just... 576 00:56:57,380 --> 00:57:00,650 Excuse me. Do you have a bathroom I can use? 577 00:57:00,750 --> 00:57:03,286 It's in the hallway. Past the elevators. 578 00:57:14,230 --> 00:57:16,299 Phew. 579 00:57:37,454 --> 00:57:38,755 Shit. 580 01:00:57,453 --> 01:00:58,655 That way. 581 01:01:45,001 --> 01:01:46,402 Hey, you've reached Terry Hughes. 582 01:01:46,502 --> 01:01:48,838 Sorry, I can't come to the phone right now. 583 01:01:58,514 --> 01:02:00,116 This is Dr. Sarah Burns. 584 01:02:00,216 --> 01:02:03,052 I'm away from the phone or in a session right now. 585 01:03:01,677 --> 01:03:03,346 That envelope looks thin. 586 01:03:04,814 --> 01:03:06,916 It's a Coinbase login. 587 01:03:07,984 --> 01:03:09,285 Better be enough. 588 01:03:10,153 --> 01:03:11,754 It's everything I have left. 589 01:03:13,122 --> 01:03:15,792 We are contained and clean at a corporate level. 590 01:03:15,858 --> 01:03:17,527 But the tech worker's in the open. 591 01:03:19,796 --> 01:03:22,031 You said you had her. 592 01:03:22,131 --> 01:03:24,467 They did. But now they don't. 593 01:03:24,534 --> 01:03:26,002 What the fuck, Rivas? 594 01:03:26,102 --> 01:03:27,503 I can handle it. 595 01:03:28,437 --> 01:03:30,306 I'll use Yuri. 596 01:03:30,373 --> 01:03:32,441 But Yuri's expensive. So... 597 01:03:34,477 --> 01:03:36,646 This is... This is happening too fast. 598 01:03:36,712 --> 01:03:38,147 I know, right? 599 01:03:38,214 --> 01:03:40,683 Crazy times. The world these days. 600 01:03:40,783 --> 01:03:43,820 I mean, it bums me out, to be honest. 601 01:03:47,623 --> 01:03:50,560 Relax. In a week you'll be rich. 602 01:03:50,660 --> 01:03:52,028 Don't ever contact me again. 603 01:04:04,173 --> 01:04:06,242 Forget how to use a rerouter? 604 01:04:06,342 --> 01:04:09,645 I need a moving packet location in real-time. 605 01:04:09,712 --> 01:04:12,582 - Just use Spyic. - Didn't work. 606 01:04:12,682 --> 01:04:15,852 - This an amateur? - She works in tech. 607 01:04:15,918 --> 01:04:17,086 So she has TrakBlok. 608 01:04:17,186 --> 01:04:18,888 Why do you think I called you? 609 01:04:19,922 --> 01:04:21,591 I like her. 610 01:04:21,691 --> 01:04:23,759 $50,000 if I'm always live. 611 01:04:23,860 --> 01:04:25,394 That's usurious. 612 01:04:25,494 --> 01:04:27,697 No, it is not. I'm not charging interest. 613 01:04:27,763 --> 01:04:29,732 It's excessive, is what you mean. 614 01:04:30,399 --> 01:04:31,767 Fine. Fifty. 615 01:04:35,204 --> 01:04:36,405 Number? 616 01:04:36,505 --> 01:04:41,043 U.S. 206-134-0970. 617 01:04:46,849 --> 01:04:48,184 Don't go anywhere. 618 01:05:31,727 --> 01:05:32,995 You still there? 619 01:05:33,095 --> 01:05:34,931 Where the fuck else would I be, Yuri? 620 01:05:34,997 --> 01:05:38,901 She's moving south on Fifth, towards Union. 621 01:05:40,102 --> 01:05:42,138 You better hurry. She's walking fast. 622 01:05:58,854 --> 01:06:00,156 What the hell? 623 01:06:03,960 --> 01:06:05,161 Oh, fuck me. 624 01:06:23,479 --> 01:06:25,448 No, no, no, fuck you. 625 01:06:29,318 --> 01:06:32,388 Stop the sweep! Stop the sweep! 626 01:07:09,158 --> 01:07:11,727 - Charlie! Charlie! - Go! Go! Go! 627 01:07:11,827 --> 01:07:14,096 - No perimeter! - Go! 628 01:07:28,377 --> 01:07:31,280 Help! Help! 629 01:07:44,527 --> 01:07:48,230 Homes, not jails! Homes, not jails! 630 01:07:50,266 --> 01:07:53,302 God damn it, she's gone. Fucking gone. 631 01:07:53,402 --> 01:07:54,770 Relax. 632 01:08:02,478 --> 01:08:05,448 Yuri? You still there? Where the fuck is she, Yuri? 633 01:08:06,382 --> 01:08:08,551 Question is not where she is. 634 01:08:09,752 --> 01:08:11,821 It's where she's going. 635 01:08:11,921 --> 01:08:15,491 I don't know. I couldn't see. Maybe she went north. It's a fucking mob of people. 636 01:08:15,591 --> 01:08:17,927 Fucking assholes, man. They've got nothing better to do. 637 01:08:17,993 --> 01:08:19,995 What the fuck is wrong with people? 638 01:08:20,095 --> 01:08:22,565 Everybody in everybody else's business. 639 01:08:22,631 --> 01:08:24,066 Que molestia. 640 01:08:54,130 --> 01:08:57,833 Are we going to go for at least martinis? Who's buying this time? 641 01:09:02,471 --> 01:09:03,873 - No, you. - Oh, why? 642 01:09:03,973 --> 01:09:05,708 - You got the bonus. 643 01:09:05,808 --> 01:09:08,377 You got the bonus. From, uh... from work. 644 01:09:56,025 --> 01:09:57,693 There you are! 645 01:09:59,895 --> 01:10:02,097 - Ow! 646 01:10:02,198 --> 01:10:04,934 I told you to wait for us. 647 01:10:11,040 --> 01:10:14,176 - Oh! Don't fall. - Don't worry, I got you! 648 01:10:14,243 --> 01:10:15,611 - What-- - Shut up. 649 01:10:28,023 --> 01:10:29,391 She's still out. 650 01:10:30,526 --> 01:10:32,294 Where else can we do it? 651 01:10:32,394 --> 01:10:34,363 What? Like, in public? 652 01:10:34,430 --> 01:10:36,098 Sure. 653 01:10:36,198 --> 01:10:38,934 She never goes out, now they're gonna find her on the street? 654 01:10:39,034 --> 01:10:41,303 Mugging. Bleeds out. Happens all the time. 655 01:10:41,403 --> 01:10:43,138 He said at home. 656 01:10:43,239 --> 01:10:44,940 What? A break-in? 657 01:10:45,040 --> 01:10:48,477 - Why not? - I just don't like it. 658 01:10:48,577 --> 01:10:50,412 You don't have to. 659 01:10:56,752 --> 01:10:58,153 What did she do? 660 01:10:58,254 --> 01:11:00,756 - Don't start. - What, you never wonder? 661 01:11:00,823 --> 01:11:02,791 - Please. - Yeah... 662 01:11:04,326 --> 01:11:05,961 This is it. Pull over. 663 01:11:15,271 --> 01:11:17,306 - Got her keys? 664 01:11:19,241 --> 01:11:20,276 Set? 665 01:11:22,278 --> 01:11:23,612 Wait for these two. 666 01:11:43,098 --> 01:11:44,667 Come on. 667 01:11:47,803 --> 01:11:49,104 Get her arm. 668 01:11:49,171 --> 01:11:50,372 You got her? 669 01:11:52,641 --> 01:11:53,842 Fuck. 670 01:12:01,150 --> 01:12:02,785 - You got her? - I got her. Hurry up. 671 01:12:02,851 --> 01:12:04,720 Jesus, it's like a fucking janitor's keys. 672 01:12:04,820 --> 01:12:06,322 Come on. It'll be great. 673 01:12:06,388 --> 01:12:08,824 - Angela! - Incoming. 674 01:12:08,891 --> 01:12:12,895 Angela! Hey! How's it going? 675 01:12:12,995 --> 01:12:16,899 Oh! You don't look so good, girl. 676 01:12:16,999 --> 01:12:18,867 What's she been doing, you guys? 677 01:12:18,967 --> 01:12:20,736 She had a little relapse. But we got her. 678 01:12:20,836 --> 01:12:23,138 - Oh, yeah? That's it, huh? - Yeah. Yeah. 679 01:12:23,205 --> 01:12:25,074 - Yeah, is that right? Good. - Yeah, yeah. He's got her. 680 01:12:25,174 --> 01:12:27,076 - Dude, what's going on? - Help. 681 01:12:29,645 --> 01:12:31,213 Run! Run! 682 01:13:37,613 --> 01:13:40,249 - Shh, shh, shh, shh, shh. 683 01:13:40,315 --> 01:13:43,118 - Not a sound. 684 01:14:01,837 --> 01:14:04,072 - The couch. 685 01:14:22,958 --> 01:14:24,693 - Here. 686 01:14:24,793 --> 01:14:26,495 Hold that there tight, okay? 687 01:14:27,496 --> 01:14:28,697 Thank you. 688 01:14:31,133 --> 01:14:33,535 - I've seen you. 689 01:14:35,637 --> 01:14:39,041 Yeah. Yeah, I... I... 690 01:14:39,141 --> 01:14:40,843 I live over there. 691 01:14:43,712 --> 01:14:45,280 How did you know my name? 692 01:14:47,049 --> 01:14:48,717 It's, um... 693 01:14:48,817 --> 01:14:51,620 You know. It's... it's on your... it's on your buzzer. 694 01:14:51,687 --> 01:14:53,121 Not my first name. 695 01:14:56,191 --> 01:14:59,995 I searched your address records. 696 01:15:01,230 --> 01:15:02,965 It wasn't hard. 697 01:15:05,634 --> 01:15:07,202 You're like me. 698 01:15:08,070 --> 01:15:09,705 You never go out. 699 01:15:10,839 --> 01:15:13,008 That's how I knew that you were in trouble. 700 01:15:16,378 --> 01:15:17,513 Serves me right. 701 01:15:27,890 --> 01:15:29,424 Is this the only copy? 702 01:15:30,492 --> 01:15:32,027 - Well, I... - No. 703 01:15:36,598 --> 01:15:38,433 - Okay. 704 01:15:46,675 --> 01:15:50,879 The files on there were dumped from somewhere. 705 01:15:52,214 --> 01:15:54,283 Where did you get them from? 706 01:15:56,718 --> 01:15:58,120 Doesn't matter. 707 01:15:59,354 --> 01:16:02,090 I emailed it to everyone I know this morning. 708 01:16:02,190 --> 01:16:05,527 You sent it to exactly no one. I went through your email. 709 01:16:06,962 --> 01:16:08,530 Where did you get them from? 710 01:16:09,398 --> 01:16:11,033 Who is it on the recording? 711 01:16:11,867 --> 01:16:13,201 Does it matter? 712 01:16:14,736 --> 01:16:17,139 Where did you copy that from? 713 01:16:21,743 --> 01:16:24,279 Toothache? Ooh. 714 01:16:35,791 --> 01:16:37,626 Where did you get it from? 715 01:16:49,671 --> 01:16:51,273 No. No. 716 01:16:51,340 --> 01:16:53,575 No. 717 01:16:54,443 --> 01:16:55,510 No. 718 01:17:02,684 --> 01:17:04,252 No, no, no, stop. 719 01:17:04,319 --> 01:17:06,521 Why would you? Don't. 720 01:17:09,024 --> 01:17:11,293 Get your fucking hands away from there. 721 01:17:17,466 --> 01:17:18,834 Laptop. 722 01:17:22,004 --> 01:17:23,372 Do you hear her? What? 723 01:17:23,472 --> 01:17:25,807 What? Say what now? 724 01:17:25,874 --> 01:17:27,309 Laptop. 725 01:17:27,943 --> 01:17:28,944 Huh. 726 01:17:29,544 --> 01:17:30,512 Watch them. 727 01:17:41,857 --> 01:17:43,725 You'll need the password. 728 01:17:43,825 --> 01:17:45,460 Oh, thank you. We have all that. 729 01:17:51,667 --> 01:17:52,868 Thank you. 730 01:17:55,804 --> 01:17:57,639 - That's it? - Yeah. 731 01:17:59,508 --> 01:18:01,009 Check her downloads. 732 01:18:02,010 --> 01:18:04,012 - Got it. - Okay. 733 01:18:13,922 --> 01:18:15,424 Leave it. Leave it. Leave it. 734 01:18:16,558 --> 01:18:18,527 - Kimi! - I'm here! 735 01:18:18,593 --> 01:18:20,028 Answer FaceTime on laptop. 736 01:18:23,031 --> 01:18:25,701 Angela? What the... 737 01:18:27,035 --> 01:18:28,570 Kimi! Bedtime lights! 738 01:18:32,240 --> 01:18:33,942 Kimi! Play "Sabotage"! 739 01:18:38,413 --> 01:18:39,715 Kimi! Max volume! 740 01:21:28,516 --> 01:21:31,186 Forget about her. I got the drive. Let's just go. 741 01:21:40,395 --> 01:21:41,296 What the... 742 01:21:43,798 --> 01:21:44,900 Ah. 743 01:21:51,873 --> 01:21:53,808 What the fuck's going on? 744 01:21:53,909 --> 01:21:56,411 I just got stabbed, asshole! 745 01:22:19,067 --> 01:22:20,402 Ah... 746 01:22:53,468 --> 01:22:55,503 - Kimi. - I'm here! 747 01:22:57,973 --> 01:22:59,774 Turn the lights on, please. 748 01:23:14,622 --> 01:23:18,126 Hmm. Ooh. 749 01:23:18,193 --> 01:23:20,295 - Can you hold that there tight? - Mmm. 750 01:23:22,831 --> 01:23:24,032 Coming! 751 01:23:31,973 --> 01:23:34,009 Hey, what's your name? 752 01:23:34,075 --> 01:23:36,244 I'm Kevin. 753 01:23:38,913 --> 01:23:40,181 Thanks, Kevin. 754 01:23:41,549 --> 01:23:42,917 Any... 755 01:23:43,651 --> 01:23:44,886 Any time. 756 01:23:50,258 --> 01:23:52,027 - Kimi. - I'm here! 757 01:23:52,827 --> 01:23:54,262 Call 9-1-1. 758 01:24:00,702 --> 01:24:03,338 I know. Sorry, but somebody was coming up... 759 01:24:04,873 --> 01:24:06,841 9-1-1, what's your emergency? 760 01:24:06,908 --> 01:24:08,510 My name is Angela Childs. 761 01:24:08,576 --> 01:24:13,214 I'd like to report a break-in at 1-8-5-5 Stacy Street, apartment 4F. 762 01:24:13,281 --> 01:24:16,584 There's a person here who's been stabbed and needs medical attention, 763 01:24:16,684 --> 01:24:18,586 and there's also, um... 764 01:24:20,555 --> 01:24:21,856 Three dead bodies. 765 01:24:21,923 --> 01:24:22,924 Hi. 766 01:24:23,425 --> 01:24:25,126 Hey... 767 01:26:15,170 --> 01:26:16,137 I'm here!