1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
অনুবাদ।সাবটাইটেল বিন্যাস।হামিদ রেজা
hamidyz007@gmail.com
2
00:00:20,060 --> 00:00:21,102
আপনার শ্রোতাদের বলুন...
3
00:00:21,186 --> 00:00:22,771
প্রধান পার্থক্য কি...
4
00:00:22,854 --> 00:00:26,733
কিমির মধ্যে
এবং Siri বা Alexa এর মত পণ্য।
5
00:00:27,150 --> 00:00:33,031
শ্যারন, কিমির মধ্যে পার্থক্য
এই পণ্যগুলির সাথে ...
6
00:00:33,114 --> 00:00:34,950
মানুষ হয়
7
00:00:35,033 --> 00:00:37,661
এই পার্থক্য
আমাদের কর্মীরা এবং তাদের দক্ষতা
8
00:00:37,744 --> 00:00:40,664
উদাহরণ স্বরূপ,
কিমির গলার আওয়াজ আরও গভীর হল।
9
00:00:40,747 --> 00:00:41,790
আমরা অ্যালগরিদম ব্যবহার করি না ...
10
00:00:41,873 --> 00:00:44,459
নির্ধারণ
আপনার কথা বা উদ্দেশ্য...
11
00:00:44,543 --> 00:00:47,796
বরং আমাদের জনগণ বিশ্লেষণ করবে
কিমিকে অনুরোধ করুন...
12
00:00:47,879 --> 00:00:49,339
তাই আমরা আপডেট করতে পারি...
13
00:00:49,422 --> 00:00:51,508
আমাদের বোঝার
ব্যবহারকারীরা কিভাবে যোগাযোগ করে...
14
00:00:51,591 --> 00:00:53,635
নিজেদের পাশাপাশি তাদের ইচ্ছা।
15
00:00:53,760 --> 00:00:55,595
তাহলে সব শুনবেন?
16
00:00:55,679 --> 00:00:59,224
না, আমরা ভুল বুঝেছি...
17
00:00:59,307 --> 00:01:01,268
যাতে কিমি পারে
ব্যবহারকারীকে ভালো করে বুঝুন
18
00:01:01,351 --> 00:01:03,603
আমরা প্রতিদিন এটি ঠিক করি।
এই ভাবে চিন্তা করুন
19
00:01:03,687 --> 00:01:06,481
কিমি আজ ভালো বোঝে
গতকালের তুলনায়...
20
00:01:06,565 --> 00:01:07,649
আমাদের জনগণের স্বার্থে
21
00:01:08,108 --> 00:01:09,234
সরানো কি দক্ষ?
22
00:01:09,484 --> 00:01:12,237
এটি দ্রুততম উপায়
রসায়নের উন্নতি করতে...
23
00:01:12,320 --> 00:01:13,530
আমি আশা করি তুমি বুঝতে পেরেছ.
24
00:01:13,863 --> 00:01:15,782
ফলস্বরূপ, এটি কার্যকর।
25
00:01:16,908 --> 00:01:19,619
আপনি Amygdala থেকে আদেশ
জনসাধারণের কাছে শেয়ার বিক্রি করুন
26
00:01:19,703 --> 00:01:21,871
আপনি ধারণা এবং সময় প্রস্তাব.
27
00:01:21,955 --> 00:01:23,081
তুমি কেমন বোধ করছো
28
00:01:23,707 --> 00:01:24,749
চমৎকার।
29
00:01:24,833 --> 00:01:26,918
যখন থেকে আমি এই কোম্পানিতে জয়েন করেছি,
বলেছিলাম ...
30
00:01:27,002 --> 00:01:28,962
কিমি কোম্পানির ভবিষ্যৎ।
31
00:01:29,170 --> 00:01:31,548
এটা খুবই স্পষ্ট
এবং বোর্ড সদস্যরা একমত।
32
00:01:31,881 --> 00:01:35,010
কিন্তু তুমি যদি চাও,
আইপিওর পর আমরা আবার কথা বলতে পারি।
33
00:01:35,093 --> 00:01:36,177
অবশ্যই.
34
00:01:36,511 --> 00:01:39,306
ব্র্যাডলি হেসলিং, সিনিয়র অফিসার
অ্যামিগডালার সিইও।
35
00:01:39,389 --> 00:01:42,309
ধন্যবাদ
আমরা জানি সিয়াটেলের দিন এখনও খুব তাড়াতাড়ি।
36
00:01:52,611 --> 00:01:53,862
যার
37
00:01:54,779 --> 00:01:55,864
আমি জেগে উঠলাম.
38
00:01:59,576 --> 00:02:00,660
আমি শ্যারনকে ভুলে গেছি
39
00:02:02,162 --> 00:02:03,788
- সে কি জেগে আছে?
- এখনো পর্যন্ত না.
40
00:02:03,872 --> 00:02:04,956
আমি তাকে অবাক করে দেব।
41
00:02:06,041 --> 00:02:07,626
জিজ্ঞেস করলেন কত পান?
42
00:02:07,709 --> 00:02:08,877
তিনিও জানতেন যে আমি উত্তর দেব না।
43
00:02:10,128 --> 00:02:12,464
স্টক মূল্য কত সেট করা হয়?
28?
44
00:02:14,966 --> 00:02:16,051
31.
45
00:02:18,386 --> 00:02:19,929
তার মানে এর চেয়ে বেশি...
46
00:02:20,430 --> 00:02:21,514
অত গুনতে পারছি না।
47
00:02:30,649 --> 00:02:33,568
ইনকামিং কল
R
48
00:02:35,737 --> 00:02:36,821
হ্যাঁ?
49
00:02:37,405 --> 00:02:39,199
আপনি সরাতে পারেন
এখন দ্বিতীয় পেমেন্ট
50
00:02:42,160 --> 00:02:43,244
آدویی
51
00:02:45,571 --> 00:02:49,783
ঠিক আছে. নিশ্চিত না?
52
00:02:50,701 --> 00:02:52,036
শরীর? না
53
00:02:57,082 --> 00:02:58,167
আপনি এখনও সেখানে?
54
00:02:59,376 --> 00:03:00,669
আমি আরও ঘন্টা পাঠাব
55
00:04:30,384 --> 00:04:32,553
- কিমি
- হ্যাঁ আমি!
56
00:04:32,970 --> 00:04:34,054
এখন ক 'টা বাজে?
57
00:04:34,138 --> 00:04:37,307
সকাল 7:26 বাজে,
প্রশান্ত মহাসাগরীয় দিবালোক সময়
58
00:04:38,517 --> 00:04:39,685
তুমি দেরী কোরেছো.
59
00:05:06,837 --> 00:05:10,215
আজ ষষ্ঠ দিন
এর বিরুদ্ধে প্রতিবাদ...
60
00:05:10,299 --> 00:05:12,551
সুরক্ষিত এলাকা
গৃহহীনদের জন্য
61
00:05:12,634 --> 00:05:14,887
এর প্রতিবাদ ও প্রতিবাদ...
62
00:05:14,970 --> 00:05:16,805
শহরের কেন্দ্রস্থলে কেন্দ্রীভূত...
63
00:05:16,889 --> 00:05:18,182
অফিসিয়াল ভবনের কাছে
এবং নিরাপদে
64
00:05:18,265 --> 00:05:19,850
- কিমি
- হ্যাঁ আমি!
65
00:05:20,434 --> 00:05:23,061
টিভি বন্ধ করুন, খেলুন অক্সিটোসিন.
66
00:05:49,838 --> 00:05:55,344
তুমি দেরী কোরেছো
67
00:06:02,768 --> 00:06:05,604
এটা খুব ধীর হবে না
68
00:06:06,688 --> 00:06:11,360
আমরা কি শব্দ দেখা?
ওই ডিমের ট্রাকে?
69
00:06:14,029 --> 00:06:19,368
আমরা যদি দেখা করি?
70
00:06:21,662 --> 00:06:26,333
12 টায় দেখা হবে
71
00:10:13,310 --> 00:10:15,312
- কিমি
- হ্যাঁ আমি!
72
00:10:16,062 --> 00:10:17,814
গতকাল কম্পিউটারে অডিও স্ট্রিম খুলুন.
73
00:10:36,166 --> 00:10:37,250
সত্যিই - আলাদা।
74
00:10:37,959 --> 00:10:44,841
সত্যিই - আলাদা।
75
00:10:47,594 --> 00:10:48,678
হ্যালো
76
00:10:48,887 --> 00:10:51,014
মার্কাস, এই অ্যাঞ্জেলা।
আমরা সম্মত হয়েছে.
77
00:10:51,556 --> 00:10:53,725
আমি জানি,
কিন্তু কার্পেট ইনস্টলার আসে ...
78
00:10:53,808 --> 00:10:55,268
কারণ ধারক ভুল ...
79
00:10:55,352 --> 00:10:56,603
আমার কয়েক ঘন্টা লাগবে...
80
00:10:56,686 --> 00:10:58,188
আমি বুঝেছি,
আমারও একটা সময়সীমা আছে...
81
00:10:58,271 --> 00:11:01,316
তাই আমরা সকাল ৯টা বেছে নিয়েছি
সপ্তাহের দিন সন্ধ্যা ৬টা পর্যন্ত
82
00:11:01,399 --> 00:11:03,652
শনিবার, সকাল 10 টা থেকে বিকাল 5 টা।
রবিবার বন্ধ থাকে।
83
00:11:04,110 --> 00:11:06,821
- এই কোরো না প্লিজ.
- আমি কি করব?
84
00:11:07,113 --> 00:11:08,782
একই শব্দ পুনরাবৃত্তি করুন ...
85
00:11:08,865 --> 00:11:11,660
যতক্ষণ না আমি সহ্য করতে পারি না
এবং আত্মসমর্পণ চালিয়ে যান
86
00:11:11,826 --> 00:11:14,538
আমি শুধু মনে করিয়ে দিতে চাই...
87
00:11:15,080 --> 00:11:18,583
বলেছিল, "সকাল ৯টা থেকে
কর্মদিবসে সন্ধ্যা ৬টা...
88
00:11:18,667 --> 00:11:20,085
- শনিবার 10 থেকে 5 ... "
- ঠিক আছে!
89
00:11:20,168 --> 00:11:21,253
- "রবিবার বন্ধ।"
- ঠিক আছে!
90
00:11:24,422 --> 00:11:25,507
কাজ বন্ধ কর.
91
00:11:26,132 --> 00:11:28,134
একটি ধারালো ছুরি ব্যবহার করুন
ধারক অপসারণ করতে ...
92
00:11:28,385 --> 00:11:30,136
আর নেইল ক্লিপার ব্যবহার করবেন না।
93
00:11:30,637 --> 00:11:32,222
আপনি কি আমার মত কাজ করেন?
94
00:11:34,975 --> 00:11:37,852
আমার বাবা একজন ঠিকাদার।
তিনি আমার ঘর পুনর্নির্মাণ করেছেন।
95
00:11:39,646 --> 00:11:40,730
হয়তো আমি তাকে জিজ্ঞাসা করা উচিত.
96
00:11:42,315 --> 00:11:43,400
এটা অসম্ভব.
97
00:11:44,192 --> 00:11:46,861
তাহলে আমাকে বলুন
তুমি বাড়ি থেকে বের হতে চাও, ঠিক আছে?
98
00:11:47,445 --> 00:11:48,655
হ্যাঁ। ধন্যবাদ
বাই.
99
00:11:55,870 --> 00:11:58,206
- কিমি।
- হ্যাঁ আমি!
100
00:11:58,873 --> 00:12:02,168
পরের বার, একটি রান্নাঘর তোয়ালে যোগ করুন
কার্টে
101
00:12:02,554 --> 00:12:06,308
হয়তো সবুজ রান্নাঘরের রেস্টুরেন্ট
অথবা ডেকাটুর রোড।
102
00:12:06,391 --> 00:12:09,311
না! আমার আরো কিচেন ওয়াইপ দরকার।
103
00:12:16,067 --> 00:12:18,737
ত্রুটি
সম্পন্ন না
104
00:12:21,072 --> 00:12:22,907
- কিমি।
- হ্যাঁ আমি!
105
00:12:23,700 --> 00:12:25,577
টেলর সুইফট খেলুন, আমি!
106
00:12:26,036 --> 00:12:29,164
একটি ব্যক্তিগত স্টেশন তৈরি করুন
যেগুলো সব টেলর সুইফটের গান।
107
00:12:29,289 --> 00:12:32,125
না! আমি শুধু আমার গান শুনতে চাই!
108
00:12:32,208 --> 00:12:33,293
আমি শুনছি.
109
00:12:33,668 --> 00:12:36,755
- খেলা...
- আপনি কি চান?
110
00:12:41,843 --> 00:12:43,970
ত্রুটি
সম্পন্ন
111
00:12:45,930 --> 00:12:47,599
- আরে কিমি
- হ্যাঁ আমি!
112
00:12:48,350 --> 00:12:49,559
তুমি অকেজো
113
00:12:50,435 --> 00:12:53,229
মানে বুঝলাম না,
"তুমি অকেজো।"
114
00:12:54,481 --> 00:12:57,150
মানে তুমি বোকা
115
00:12:59,277 --> 00:13:02,030
অকেজো = অপবাদ = ignorant obsession.
116
00:13:02,113 --> 00:13:04,240
ত্রুটি
সম্পন্ন
117
00:13:04,324 --> 00:13:06,785
স্ট্রিমিং ব্যর্থ হয়েছে (626)
118
00:13:25,303 --> 00:13:27,597
- হেই শিশু.
- হ্যালো. আমরা কি চ্যাট করতে পারি?
119
00:13:29,432 --> 00:13:30,809
হ্যাঁ, শুধু কি এক মুহূর্তের জন্য?
120
00:13:31,684 --> 00:13:34,771
কিছুই না
আমি জানি না, আমি...
121
00:13:36,898 --> 00:13:38,691
একটি বিশেষ সমস্যা আছে?
122
00:13:40,026 --> 00:13:44,280
না, আমি দুঃখিত আমি আমার মাকে বিরক্ত করেছি
123
00:13:45,532 --> 00:13:48,910
ঠিক আছে? আমরা আবার শুরু করতে পারি?
সুপ্রভাত প্রিয়তম.
124
00:13:52,497 --> 00:13:53,915
মায়ের কথা মনে পড়ে
রাস্তার ওপারে?
125
00:13:55,917 --> 00:13:59,003
হ্যাঁ। আমি পছন্দ করি না...
126
00:13:59,087 --> 00:14:01,631
আপনি জানালার বাইরে হাত নাড়লেন
আমস্টারডামে এক পতিতা...
127
00:14:02,674 --> 00:14:04,259
কিন্তু সেই মানুষটার কথা আবার মনে পড়ে।
128
00:14:05,135 --> 00:14:08,513
মা, আমাদের লক আপ করতে হবে।
আমরা শুধু জানালা দিয়ে দেখতে পারি।
129
00:14:10,181 --> 00:14:11,266
তার সম্পর্কে কেমন?
130
00:14:13,935 --> 00:14:15,645
আমি তাকে নাস্তা করতে নিয়ে গেলাম
আমার সাথে.
131
00:14:18,273 --> 00:14:21,025
বাইরে? এটা কি ভালো!
132
00:14:21,109 --> 00:14:26,990
না, আমি আউট নই
কিন্তু আমি চেষ্টা করেছি
133
00:14:30,535 --> 00:14:32,162
আমি বুঝতে পারছি না আপনি কি বুঝাতে চাচ্ছেন ...
134
00:14:32,245 --> 00:14:34,998
কিন্তু আপনি শুধুমাত্র পরামর্শ দিতে পারেন
যে মা সবসময় দেয়
135
00:14:35,081 --> 00:14:37,041
বলা বাহুল্য.
আমি না...
136
00:14:38,209 --> 00:14:39,711
আপনি কি Turn2Me গ্রুপের সাথে যোগাযোগ করেছেন?
137
00:14:42,505 --> 00:14:43,590
ঠিক আছে.
138
00:14:44,215 --> 00:14:46,050
- জুম গ্রুপ
- হ্যাঁ।
139
00:14:46,134 --> 00:14:49,179
- রুমি পড়ল।
- আমি জানি. যথেষ্ট
140
00:14:50,138 --> 00:14:52,807
آدویی সে অবশ্যই ভালো।
141
00:14:54,392 --> 00:14:55,477
বিদায় মা
142
00:15:37,060 --> 00:15:38,144
অ্যাঞ্জেলা?
143
00:15:40,480 --> 00:15:41,981
অ্যাঞ্জেলা? হ্যালো
144
00:15:44,025 --> 00:15:45,485
আপনি কি অ্যাঞ্জেলা শুনেছেন?
145
00:15:47,237 --> 00:15:48,279
হ্যাঁ।
146
00:15:48,363 --> 00:15:51,199
- আপনি দেখা করেছেন
- হ্যাঁ!
147
00:15:51,616 --> 00:15:55,036
সঙ্গে কালো সিগমা রিপিটার
ছয় ইনপুট পিন দিয়ে! হ্যাঁ?
148
00:15:55,119 --> 00:15:58,456
আমি জানি, কিন্তু এটা ভাল স্বাদ
আমার তারেরও ক্ষতি হয়েছে।
149
00:15:59,123 --> 00:16:00,208
ঠিক আছে.
150
00:16:02,585 --> 00:16:05,088
- ঠিক আছে, এখন আমি রিবুট করতে চাই।
- ঠিক আছে.
151
00:16:08,743 --> 00:16:09,828
ধন্যবাদ দারিউশ
152
00:16:10,370 --> 00:16:12,205
তোমার যাই হোক, আমার প্রিয় বোন
153
00:16:12,705 --> 00:16:14,165
তুমি আর পারবে না
এই দারিয়াস বল
154
00:16:14,749 --> 00:16:18,086
আমরা রোমানিয়াতে আছি। আমাকেও সরান
শীঘ্রই এখানে হবে
155
00:16:18,336 --> 00:16:19,921
এক মিনিট দাঁড়াও, ড্রিঙ্ক করি।
156
00:16:20,004 --> 00:16:21,464
এখন না
সেখানে ৬টা বাজে?
157
00:16:22,131 --> 00:16:24,092
সত্যিই? খেয়ালও করিনি।
158
00:16:24,592 --> 00:16:25,677
আপনার সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ.
159
00:16:26,135 --> 00:16:27,637
প্রথমে অপেক্ষা করবেন না...
160
00:17:33,202 --> 00:17:38,708
এটা সুস্বাদু মনে হচ্ছে.
161
00:17:40,501 --> 00:17:44,714
সে সাধারণত জিমির রেস্টুরেন্ট থেকে আসে।
162
00:17:45,214 --> 00:17:47,550
সেই খাবার নয়
163
00:17:47,634 --> 00:17:54,933
তুমি কি এখানে আসতে চাও?
164
00:18:15,578 --> 00:18:16,871
টিভি ক্যাবল কানেক্ট করতে এসেছি।
165
00:18:17,330 --> 00:18:18,414
আপনি নীচের অ্যালার্ম টিপুন না।
166
00:18:18,790 --> 00:18:21,876
- একজন বেরিয়ে এল।
- আপনি এখনও টিপতে হবে.
167
00:18:22,377 --> 00:18:24,462
কিন্তু আপনি জানেন
আমি আসি কেন...
168
00:18:24,545 --> 00:18:27,006
- আপনাকে অ্যালার্ম টিপতে হবে।
- ঠিক আছে. দুঃখিত
169
00:18:31,052 --> 00:18:32,136
এখন কি ধরনের?
170
00:18:36,641 --> 00:18:37,725
হ্যাঁ।
171
00:18:55,618 --> 00:18:56,703
আমি মিথ্যে বলেছি.
172
00:18:57,870 --> 00:18:59,539
আমি কোনো টিভি কোম্পানির কর্মচারী নই।
173
00:18:59,747 --> 00:19:02,542
- এটা কি ভালো.
- দুঃখিত
174
00:19:03,418 --> 00:19:05,044
যতক্ষণ কাজ না হয়
পাবলিক প্রসিকিউটর অফিসে
175
00:19:07,880 --> 00:19:08,965
অথবা সঙ্গে...
176
00:19:09,966 --> 00:19:11,217
খুব ভালো.
177
00:19:19,017 --> 00:19:20,226
আপনি কখন জলে গেলেন?
178
00:19:21,227 --> 00:19:22,311
তুমি কি দেখছো?
179
00:19:22,770 --> 00:19:23,855
আপনার ইনস্টাগ্রাম
180
00:19:25,148 --> 00:19:26,357
আপনি কি পিঙ্ক ডোরে খেয়েছেন?
181
00:19:26,899 --> 00:19:27,984
না
182
00:19:28,526 --> 00:19:29,861
আপনি যে লিখেছেন
183
00:19:29,944 --> 00:19:31,195
আমি শুধু এটা পছন্দ
সেই ছবির উপর
184
00:19:32,155 --> 00:19:35,116
কিন্তু আপনি টাইপ করেন কেন?
"হায়, এটা সুস্বাদু ..."
185
00:19:35,575 --> 00:19:36,743
আপনি যদি সেখানে কখনও না?
186
00:19:46,002 --> 00:19:47,545
আপনি দোকান জানেন
কে আর্তুরো রেস্টুরেন্ট প্রতিস্থাপিত?
187
00:19:48,629 --> 00:19:50,965
- না
- লাল শামিয়ানা সঙ্গে এক.
188
00:19:51,591 --> 00:19:53,634
এর বিপরীতে একটি পুরনো গিটারের দোকান।
189
00:19:55,261 --> 00:19:56,554
আমি ভুলে গেছি আমি হ্যাঁ ভুলে গেছি।
190
00:19:57,013 --> 00:19:59,057
- এটা একটা থাই রেস্টুরেন্ট।
- খাবার ভালো?
191
00:19:59,557 --> 00:20:01,392
আমি জানি না,
তারা খাবার প্যাকেজ করে না
192
00:20:02,226 --> 00:20:03,311
খারাপ
193
00:20:03,853 --> 00:20:06,147
লবিতে একজন লোক বলল
খাবারটি খুবই সুস্বাদু
194
00:20:06,731 --> 00:20:07,982
যথেষ্ট সুস্বাদু না?
195
00:20:08,066 --> 00:20:09,358
কেন সবাই সেরা হতে চায়?
196
00:20:11,652 --> 00:20:12,987
আমি চেষ্টা করতে চাই.
197
00:20:13,905 --> 00:20:14,989
"সেরা কুইকমার্ট মেশিন ...
198
00:20:15,073 --> 00:20:17,450
পশ্চিম উপকূল জুড়ে
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র."
199
00:20:18,534 --> 00:20:22,205
আমি শুধু সুপারিশ.
আমরা 6 টায় ছেড়ে যেতে পারি ...
200
00:20:22,288 --> 00:20:26,292
যত তাড়াতাড়ি খুলে যায়
আর কেউ আসার আগেই
201
00:20:27,779 --> 00:20:28,989
শুধু আমরা দুজন।
202
00:20:30,240 --> 00:20:31,950
ওয়েটার এখনো আসেনি।
203
00:20:33,660 --> 00:20:35,495
আমরা অর্ডার করতে পারি
রাঁধুনির কাছে
204
00:20:39,332 --> 00:20:40,417
ভুলে যান.
205
00:20:55,765 --> 00:20:56,850
আমাকে ক্ষমা কর.
206
00:20:57,684 --> 00:20:59,144
আপনি এটা করবেন না প্রতিজ্ঞা
207
00:21:00,186 --> 00:21:02,814
আমি জানি, কিন্তু আপনি চেষ্টা করেছেন
আজ সকালের মধ্যেই নেমে এসো
208
00:21:05,567 --> 00:21:08,987
আমি এটাও সাজেস্ট করেছি
আমার শর্ত অনুযায়ী
209
00:21:09,529 --> 00:21:11,948
ঠিক আছে.
210
00:21:12,741 --> 00:21:14,617
কতক্ষণ জানি না
আমি চাই ...
211
00:21:14,701 --> 00:21:16,369
আমাকে আজ রাতে শব্দ দেখতে হবে
212
00:21:21,750 --> 00:21:22,834
বিরক্তিকর ডান
213
00:22:23,812 --> 00:22:25,730
- কিমি
- হ্যাঁ আমি!
214
00:22:27,148 --> 00:22:28,733
কম্পিউটারে পরবর্তী স্ট্রীম খুলুন.
215
00:23:09,149 --> 00:23:10,233
থামা
216
00:23:37,719 --> 00:23:40,638
- থামা
- চুপ কর মহিলা
217
00:23:53,318 --> 00:23:54,777
ফাইল লগিং
218
00:24:04,078 --> 00:24:05,955
আবার দেখাও
W43
219
00:24:06,789 --> 00:24:08,208
স্থাপন
220
00:25:40,508 --> 00:25:41,676
থামা
221
00:25:51,311 --> 00:25:52,395
থামা
222
00:25:55,982 --> 00:25:58,610
- থামা
- চুপ কর মহিলা
223
00:26:40,568 --> 00:26:45,281
{\an5}অপরাধ এবং নিরাপত্তা রেকর্ড করা হয়
চলাকালীন...
224
00:26:45,365 --> 00:26:46,407
সহিংস অপরাধ রেকর্ডিং
225
00:26:46,491 --> 00:26:48,951
অবিলম্বে আমার সাথে যোগাযোগ করুন.
226
00:26:49,035 --> 00:26:51,746
আমি জানি এটি একটি স্পর্শকাতর বিষয়।
227
00:26:51,829 --> 00:26:54,248
এটা নিয়ে আলোচনা করতে হবে।
228
00:27:17,355 --> 00:27:22,318
ভদ্রমহিলা
সংঘর্ষের সময়...
229
00:27:22,402 --> 00:27:25,154
ভদ্রমহিলা
FaceTime বিদ্যমান নেই
230
00:27:52,181 --> 00:27:53,266
অকেজো
231
00:27:58,479 --> 00:28:00,898
আমি কি একটু বাম দিকে ঘুরতে পারি?
আলোর দিকে?
232
00:28:02,150 --> 00:28:03,818
আচ্ছা একটা লম্বা আঙুল দিয়ে...
233
00:28:03,901 --> 00:28:06,237
আপনি কি আপনার মাড়ির বাহ্যিক সীমাবদ্ধতা অনুভব করতে পারেন?
234
00:28:07,321 --> 00:28:08,406
হ্যাঁ।
235
00:28:08,990 --> 00:28:10,491
এখন কল দাঁতের প্রান্ত স্পর্শ করুন ...
236
00:28:10,575 --> 00:28:12,368
যা উল্টো পথে।
237
00:28:13,035 --> 00:28:14,120
ঠিক আছে.
238
00:28:14,871 --> 00:28:16,038
একটি পার্থক্য আছে?
239
00:28:18,332 --> 00:28:19,667
হ্যাঁ, বাম পাশ ফুলে গেছে।
240
00:28:20,501 --> 00:28:21,794
নরম বা হার্ড জমিন?
241
00:28:23,421 --> 00:28:24,505
কঠিন।
242
00:28:25,131 --> 00:28:26,215
এখানে আসতে হবে
243
00:28:27,258 --> 00:28:30,720
অ্যাঞ্জেলা, তোমার মাড়ি ফুলে গেছে
এবং লালভাব
244
00:28:30,803 --> 00:28:31,846
এটা purulent হতে পারে.
245
00:28:31,929 --> 00:28:33,431
ডাক্তার পারবে না
আপনি কি অ্যান্টিবায়োটিকের পরামর্শ দেন?
246
00:28:34,098 --> 00:28:36,809
হ্যাঁ, কিন্তু এটা আবার ঘটবে.
আমাদের শিকড় নিরাময় করতে হবে।
247
00:28:37,685 --> 00:28:39,979
আমি আমার দাঁতের ভালো যত্ন নিই।
248
00:28:41,773 --> 00:28:43,941
আমরা খুঁজি, এটা ভেঙে যায়, আমরা অভ্যস্ত হয়ে যাই।
249
00:28:44,192 --> 00:28:48,112
আমি আমার দাঁতের ভালো যত্ন নিই
তাই ডাক্তার দেখানোর দরকার নেই
250
00:28:48,124 --> 00:28:49,208
আমি বুঝেছি.
251
00:28:49,458 --> 00:28:52,336
আমি মনে করি আপনি ভাল হয়েছে
252
00:28:52,420 --> 00:28:55,089
হ্যাঁ। জন্য
এটা খুব খারাপ হচ্ছে. এভাবে...
253
00:28:56,340 --> 00:28:59,719
আমি বুঝেছি
এবং এটি অবশ্যই আপনার জন্য কঠিন।
254
00:28:59,802 --> 00:29:00,886
ডাক্তার বুঝতে পারছেন না
255
00:29:02,555 --> 00:29:04,140
এটা ঠিক, আমি বুঝতে পারছি না।
256
00:29:04,223 --> 00:29:06,142
কিন্তু আমি জানি দাঁতে পুঁজ আছে...
257
00:29:06,225 --> 00:29:09,312
এটি ব্যাকটেরিয়া সৃষ্টি করতে পারে
এটি মস্তিষ্কে রক্ত প্রবাহে প্রবেশ করে।
258
00:29:09,395 --> 00:29:11,439
অনুগ্রহ করে একটি কপি পাঠান
একটি সাধারণ ফার্মেসিতে...
259
00:29:11,522 --> 00:29:12,982
আবাসন সহ, ঠিক আছে?
260
00:29:13,232 --> 00:29:17,194
আমি হাউজিং সুপারিশ না
নিরাময়যোগ্য দাঁতের ব্যথার জন্য
261
00:29:17,278 --> 00:29:21,991
সারতে পারছি না
ডাক্তার জানে
262
00:29:24,577 --> 00:29:27,204
আমি আসতে পারব না
আমার অনেক যন্ত্রপাতি দরকার।
263
00:29:27,288 --> 00:29:28,372
আমাকে একটি অনুলিপি দিন.
264
00:29:29,123 --> 00:29:32,335
শুধুমাত্র অ্যান্টিবায়োটিকের জন্য,
কিন্তু এটা সত্য না.
265
00:29:32,418 --> 00:29:33,502
হ্যা ঠিক আছে. ধন্যবাদ
266
00:30:27,765 --> 00:30:29,183
কেন আপনি যে স্ট্রিম পোস্ট করেছেন?
267
00:30:29,266 --> 00:30:32,103
এমন কথা আমি মানতে চাই না।
268
00:30:32,311 --> 00:30:34,188
এ ছাড়া এক সপ্তাহ আগে আইপিও।
269
00:30:34,271 --> 00:30:35,731
আমি মনে করি এটি একটি অপরাধ হতে পারে
270
00:30:36,565 --> 00:30:37,650
মুছে ফেল.
271
00:30:38,109 --> 00:30:40,027
তুমি শুনেছিলে
আমি মনে করি এটা একটা অপরাধ।
272
00:30:40,361 --> 00:30:42,988
হ্যাঁ, ডিভাইসটি সবকিছু রেকর্ড করে।
273
00:30:43,072 --> 00:30:45,324
কিন্তু এটা আমাদের চিন্তা করে না।
274
00:30:45,408 --> 00:30:48,828
আমরা এটা রিপোর্ট করা উচিত নয়?
আমাজন-আরকানসাস মামলার পর?
275
00:30:49,495 --> 00:30:51,580
কতক্ষণ জানেন
মামলা বিচারাধীন?
276
00:30:51,664 --> 00:30:53,999
দুই বছর, এবং এটি একটি হত্যা মামলা.
277
00:30:54,083 --> 00:30:56,460
অ্যাঞ্জেলাকে বিশ্বাস করুন
আমরা সেই সমস্যা চাই না।
278
00:30:56,877 --> 00:30:59,213
আমি মনে করি ধর্ষণ
279
00:30:59,296 --> 00:31:03,467
না, আপনি কিভাবে জানেন?
এটা একটা যুক্তি মাত্র।
280
00:31:03,592 --> 00:31:04,885
আমি নিশ্চিত.
281
00:31:05,761 --> 00:31:06,846
কিসের উপর ভিত্তি করে?
282
00:31:08,180 --> 00:31:10,015
আমার অনুভূতির উপর ভিত্তি করে
283
00:31:11,350 --> 00:31:13,686
ঠিক আছে. অডিও রেকর্ডিং উপেক্ষা করুন.
284
00:31:14,228 --> 00:31:16,647
না পারেন. আমি সবসময় শেষ করি
আমার ভয়েস তালিকা
285
00:31:17,523 --> 00:31:20,693
আমি জানি এবং এটি আপনার বৈশিষ্ট্যগুলির মধ্যে একটি
যে আমি ভালোবাসি
286
00:31:20,776 --> 00:31:23,529
এটার মত.
অনির্দিষ্ট হিসাবে চিহ্নিত করুন...
287
00:31:23,612 --> 00:31:25,448
এবং ফাইলটি মুছে ফেলুন সমস্যাটি সমাধান হয়েছে।
288
00:31:25,531 --> 00:31:29,910
অনুগ্রহ করে শান্ত হন! বাবা কাজ করছে!
289
00:31:31,412 --> 00:31:32,872
কি যদি
মহিলার সাহায্য প্রয়োজন?
290
00:31:33,789 --> 00:31:35,207
আমরা তাকে চিনি না।
291
00:31:35,291 --> 00:31:36,459
আমি একটি স্ট্রিম নম্বর আছে.
292
00:31:36,667 --> 00:31:38,461
হ্যাঁ, তবে এটি এলোমেলোভাবে দেওয়া হয়।
293
00:31:38,544 --> 00:31:40,421
সে অচেনা
আর এটাই লক্ষ্য।
294
00:31:41,380 --> 00:31:42,965
কেন এটা অসম্পূর্ণ?
295
00:31:45,092 --> 00:31:47,178
কোন জঘন্য বাক্য নেই
কিমি বাঁচবে কিভাবে?
296
00:31:47,261 --> 00:31:48,345
হ্যাঁ আমি!
297
00:31:48,637 --> 00:31:49,722
কিমি, বিদ্যুৎ বন্ধ কর
298
00:31:51,265 --> 00:31:55,227
আচ্ছা, আমরা কি অ্যাকাউন্ট অ্যাক্সেস করতে পারি?
টুল নম্বর দিয়ে?
299
00:31:55,728 --> 00:31:57,730
না
আমি সেই অ্যাকাউন্ট অ্যাক্সেস করতে পারছি না।
300
00:31:58,522 --> 00:31:59,607
কারা অ্যাক্সেস করতে পারে?
301
00:32:01,724 --> 00:32:02,808
হয়তো মিসেস চৌধুরী।
302
00:32:03,142 --> 00:32:04,185
যে?
303
00:32:04,268 --> 00:32:07,021
নাটালি চৌধুরী,
তিনি জৈব ইন্টারপোলেশনের প্রধান।
304
00:32:07,104 --> 00:32:09,899
তিনি একটি প্রযুক্তি কেন্দ্রে আছেন
সিয়াটলে
305
00:32:10,233 --> 00:32:11,984
ঠিক আছে. তার ইমেইল ঠিকানা কি?
306
00:32:12,068 --> 00:32:15,613
কাঁচা ছেলে ইমেইল করবেন না।
তাকে ডাক
307
00:32:16,405 --> 00:32:17,949
ঠিক আছে, তার ফোন নম্বর কি?
308
00:32:18,032 --> 00:32:21,244
এখানে শুনুন, ইমেইল পাঠাবেন না
এই সম্পর্কে.
309
00:32:21,327 --> 00:32:23,496
আমরা চাই না খারাপ কিছু ঘটুক।
310
00:32:23,579 --> 00:32:24,622
তারা এই ধরনের জিনিস পছন্দ করে না।
311
00:32:24,705 --> 00:32:25,915
তার ফোন নম্বর কি?
312
00:32:26,332 --> 00:32:28,417
আমি জানি না,
কোম্পানি ডিরেক্টরি তাকান
313
00:32:28,501 --> 00:32:32,755
এরকম জিনিস পাঠাবেন না
আমাকে আবার দয়া করে.
314
00:32:32,838 --> 00:32:36,551
হ্যালো বন্ধুরা দয়া করে
তুমি আমার বাবাকে পাগল করে দিয়েছ
315
00:32:36,801 --> 00:32:40,555
আমি এটা ফেলে দিই
সব আপনার প্রিয় খেলনা!
316
00:32:40,888 --> 00:32:43,057
- জৈব
- হ্যালো, আমি পারি...
317
00:32:43,599 --> 00:32:45,601
এটি Pn ফোন নম্বর। চৌরি?
318
00:32:46,185 --> 00:32:48,729
সে এখন চলে গেছে
আপনি কাস্টমাইজ করতে চান?
319
00:32:49,272 --> 00:32:53,067
হ্যাঁ, আমি অ্যাঞ্জেলা চাইল্ডস।
আমি একজন অডিও অনুবাদক।
320
00:32:53,276 --> 00:32:56,654
আমি বিশ্বাস করি আমার ভয়েস আছে
যেটিতে অপরাধমূলক কাজ রয়েছে।
321
00:32:57,363 --> 00:33:02,159
অতএব, অ্যামিগডালা গুরুতর দেখায়
কোনো অপরাধের প্রমাণ, মিসেস চাইল্ডস।
322
00:33:02,451 --> 00:33:06,080
আপনি আমাকে সম্পূর্ণ সারাংশ ইমেল করতে পারেন
পিএন এর কাছে। চৌরি?
323
00:33:06,205 --> 00:33:07,832
সে আজ তোমাকে ফোন করবে।
324
00:33:12,587 --> 00:33:14,255
আমি নিজেই তাকে বলতে চাই।
325
00:33:15,256 --> 00:33:17,717
অ্যামিগডালা এটিকে গুরুত্ব সহকারে নেয় ...
326
00:33:17,800 --> 00:33:20,011
আর খালা জিজ্ঞেস করলেন
লিখিত প্রতিবেদন পাঠানোর জন্য
327
00:33:24,807 --> 00:33:27,184
- জৈব
- হাই, এটা অ্যাঞ্জেলা চাইল্ডস।
328
00:33:27,268 --> 00:33:29,353
আমি যদি জিজ্ঞাসা করতে চাই
পিএন. সেখানে রাই আছে?
329
00:33:30,688 --> 00:33:33,608
পিএন. রাই চলে গেছে।
রিপোর্ট পাঠিয়েছেন?
330
00:33:34,442 --> 00:33:37,820
এখনো না কিন্তু পাঠাবো
তিনি কবে ফিরবেন জানেন?
331
00:33:38,112 --> 00:33:40,031
হাই, এটা অ্যাঞ্জেলা চাইল্ডস।
আমি জানতে চাই...
332
00:33:40,114 --> 00:33:42,742
হ্যাঁ, মিসেস চেইলস,
আমি আপনার নম্বর জানি.
333
00:33:42,950 --> 00:33:45,286
দুর্ভাগ্যক্রমে, তিনি এখনও ব্যস্ত।
334
00:33:45,828 --> 00:33:49,582
হয়তো এলে সহজ হবে
সিয়াটলে ভদ্রমহিলা, তাই না?
335
00:33:49,957 --> 00:33:51,042
হ্যাঁ।
336
00:33:51,417 --> 00:33:54,587
আচ্ছা এদিকে এসো
এক ঘন্টার মধ্যে.
337
00:33:54,754 --> 00:33:56,756
সিনেমা নিয়ে আসুন
এবং যদি সে ব্যস্ত থাকে, আমি...
338
00:33:56,839 --> 00:33:58,007
আমি আসতে পারব না
339
00:33:59,216 --> 00:34:00,468
আমি কি জানতে পারি কেন?
340
00:34:02,345 --> 00:34:04,680
কারণ এটি অপ্রীতিকর।
341
00:34:06,557 --> 00:34:11,729
তবে বলতে পারেন
সারাদিন কি আমার সাথে যোগাযোগ করা যাবে?
342
00:34:12,813 --> 00:34:14,607
ঠিক আছে আমি বলছি
343
00:34:16,359 --> 00:34:17,443
ধন্যবাদ
344
00:34:38,172 --> 00:34:39,256
আরে
345
00:34:39,715 --> 00:34:41,676
আরে প্রসিকিউটর আপনি কি করছেন?
346
00:34:42,134 --> 00:34:45,388
আমি এখন ব্যস্ত.
দ্রুত কথা বল কি?
347
00:34:45,888 --> 00:34:48,683
দুঃখিত
আমি কিছু জিজ্ঞাসা করেত চাই
348
00:34:49,600 --> 00:34:53,688
অডিও ফাইলে অপরাধমূলক রেকর্ড থাকলে,
আমি কাকে বলতে হবে?
349
00:34:54,397 --> 00:34:55,773
এফবিআই
350
00:34:55,981 --> 00:34:58,943
ইন্টারনেট মোড সাপেক্ষে নয়.
তুমি কী শুনেছো
351
00:34:59,891 --> 00:35:04,187
আমি বলব
পরে যখন আসবেন
352
00:35:06,898 --> 00:35:09,943
হয়তো 8 টার দিকে?
353
00:35:12,070 --> 00:35:13,154
আমি জানি না.
354
00:35:15,865 --> 00:35:16,950
আমি অর্ডার পাঠাব.
355
00:35:17,742 --> 00:35:18,827
ঠিক আছে.
356
00:35:31,965 --> 00:35:35,051
Freq Tab D2626 অনুরোধ করা হয়েছে
357
00:35:44,561 --> 00:35:46,938
আরে মিষ্টি বোন
358
00:35:47,480 --> 00:35:49,357
দারিয়াস, তোমাকে বরখাস্ত করা যেতে পারে
কারণ সে তাই বলে
359
00:35:49,440 --> 00:35:51,860
তারা মারা যেতে পারে।
360
00:35:52,610 --> 00:35:54,988
- তুমি কি মাতাল?
- হ্যাঁ। আপনি কি চান?
361
00:35:56,573 --> 00:35:59,158
Freq Tab D2626 প্রোগ্রাম কি?
362
00:35:59,242 --> 00:36:00,326
কেন?
363
00:36:00,743 --> 00:36:02,203
তিনি গতকাল স্রোতে এসেছেন।
364
00:36:04,497 --> 00:36:06,583
তার মানে কিমি নজরদারিতে...
365
00:36:06,666 --> 00:36:08,418
- হ্যাঁ আমি!
- কিমি, বিদ্যুৎ বন্ধ কর
366
00:36:08,793 --> 00:36:11,713
সংকল্প থাকা
এবং আরও ব্যাখ্যা করেছেন।
367
00:36:12,088 --> 00:36:15,633
D2626 একটি অ্যালগরিদম নয়
কে বেছে নিয়েছে...
368
00:36:15,758 --> 00:36:17,802
কিন্তু যিনি রেকর্ডিংয়ের অনুরোধ করেছিলেন।
369
00:36:18,011 --> 00:36:19,095
কেন?
370
00:36:19,637 --> 00:36:21,681
- আপনি ঐ ব্যক্তিকে কিভাবে খুঁজে পান?
- আপনি অনুসন্ধান করতে পারবেন না.
371
00:36:22,348 --> 00:36:23,683
- তুমি পারবে?
- হতে পারে.
372
00:36:23,766 --> 00:36:26,644
আমি জানি না. আমি মোটেও চেষ্টা করিনি।
আমার একটি গ্যাজেট নম্বর দরকার।
373
00:36:30,690 --> 00:36:31,774
আমি পাঠিয়েছি।
374
00:36:32,317 --> 00:36:34,652
আপনি ব্যবহারকারীর ডেটা অ্যাক্সেস করতে পারবেন না
সেই নম্বর দিয়ে
375
00:36:34,736 --> 00:36:36,779
খারাপ না. কে বলে তুমি পারবে না?
376
00:36:37,947 --> 00:36:39,574
- কোম্পানির লোক
- তারা প্রতারক।
377
00:36:39,699 --> 00:36:41,743
টুল নম্বর সহ
এবং ব্যবস্থাপনা কোড...
378
00:36:41,826 --> 00:36:43,995
তুমি যদি চাও
আমরা কিমির সব রেকর্ডিং শুনতে পারি।
379
00:36:44,078 --> 00:36:47,332
- হ্যাঁ আমি!
- কিমি, বিদ্যুৎ বন্ধ কর
380
00:36:49,167 --> 00:36:50,335
আপনি একটি অ্যাডমিন কোড আছে?
381
00:36:50,543 --> 00:36:52,378
হ্যাঁ, তবে আমি আপনাকে কোড দিতে চাই না।
382
00:36:52,503 --> 00:36:53,671
আপনি ছদ্ম কোড প্রয়োজন.
383
00:36:54,714 --> 00:36:57,675
- আপনি কি আমার জন্য একটি করতে পারেন?
- কোন পরাজয়!
384
00:36:57,800 --> 00:37:00,303
আপনি শুধু আমাকে খুঁজছেন
যখন আপনার সাহায্যের প্রয়োজন হয়
385
00:37:00,386 --> 00:37:04,766
আপনার ইনস্টাগ্রাম বাজে কথা,
আমি আপনার তথ্য নিষ্কাশন
386
00:37:04,849 --> 00:37:06,643
রিসেন্ডে পূর্ণ
এবং জালিয়াতি
387
00:37:06,768 --> 00:37:08,770
আমি জানি না তুমি আসলে কে
388
00:37:11,981 --> 00:37:13,942
যিনি এটি ডিজাইন করেছেন
অনলাইনে ভুয়া পরিচয়?
389
00:37:14,525 --> 00:37:15,568
কার্যত সবাই
390
00:37:15,652 --> 00:37:17,528
আপনি রাতারাতি কোড তৈরি করতে পারেন?
আমার জন্য?
391
00:37:17,612 --> 00:37:19,072
কি জন্য?
392
00:37:20,949 --> 00:37:24,035
- খারাপ কিছু হয়েছে।
- তুমি সব শুনছ।
393
00:37:24,410 --> 00:37:27,956
এই সময়টা অন্যরকম। বিশ্বাস
আমি ফেসবুকের ম্যানেজার ছিলাম।
394
00:37:32,627 --> 00:37:34,170
তুমি জান. আমি ব্যাস্ত আছি
আমি কি কোড পাঠাতে পারি?
395
00:37:34,253 --> 00:37:36,339
এটাই শেষ সাহায্য,
নকল মিষ্টি বোন
396
00:37:36,464 --> 00:37:38,466
তুমি বড়ই অদ্ভুত,
এমনকি আমার জন্য ও.
397
00:37:38,549 --> 00:37:39,634
ধন্যবাদ আবার দেখা হবে.
398
00:37:40,969 --> 00:37:42,053
হ্যালো.
399
00:37:42,919 --> 00:37:45,547
তুমি কোথায় গিয়েছিলে?
আমাদের মিটিং শুরু হয়েছে 20 মিনিট আগে।
400
00:37:45,567 --> 00:37:47,152
একটা গুরুত্বপূর্ণ কাজ আছে যেটা আমি...
401
00:37:48,653 --> 00:37:50,405
নকল মিষ্টি বোনের জন্য অ্যাডমিন কোড
402
00:37:51,635 --> 00:37:52,720
অ্যাঞ্জেলা?
403
00:37:53,304 --> 00:37:55,932
হ্যাঁ। যা আমি উপেক্ষা করতে পারি না
404
00:37:56,265 --> 00:37:58,601
উপেক্ষা করা যায় না?
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
405
00:37:59,477 --> 00:38:02,814
আমি এটা নিয়ে ভাবছি
406
00:38:03,773 --> 00:38:07,151
অ্যাঞ্জেলা? তুমি কি করছো
তোমার কর্ম বর্বর
407
00:38:07,902 --> 00:38:12,323
হ্যা, আমি দুঃখিত.
আমি কিছু দেখেছি
408
00:38:13,157 --> 00:38:15,117
কম্পিউটারের জন্য নয়
ফোনে ব্যবহার করুন।
409
00:38:15,535 --> 00:38:19,455
ঠিক আছে. কিন্তু আমরা কি ভুলে যেতে চাই না?
এটার মতো কিছু?
410
00:38:19,997 --> 00:38:23,125
আপনি কিছু চিন্তা করছেন
যতদূর অন্যান্য বিষয় সংশ্লিষ্ট ...
411
00:38:23,292 --> 00:38:24,961
এমনকি পরেও
বললেন থামো
412
00:38:25,294 --> 00:38:27,755
কি ভাইরাস
বা এভারগ্রিন ক্ষেত্রে ...
413
00:38:30,424 --> 00:38:32,510
আমরা এই সমস্যাটি সম্বোধন চালিয়ে যাব, হাহ?
414
00:38:34,428 --> 00:38:37,431
তোমার কাজ কি?
কেন আপনি এটি সমাধান করতে চান?
415
00:38:37,598 --> 00:38:39,141
আমি কিছু শুনেছি এবং ...
416
00:38:40,601 --> 00:38:42,228
আমি অনুভব করি
কিছু মহিলার সাহায্য প্রয়োজন.
417
00:38:44,564 --> 00:38:45,648
হতে পারে.
418
00:38:46,190 --> 00:38:49,944
হয়তো আপনি এটি প্রতিস্থাপন করা উচিত
আসল সমস্যা হল সেই সমস্যা
419
00:38:51,362 --> 00:38:52,822
আপনি এখনও কথা বলতে চান না
যে সম্পর্কে
420
00:38:53,447 --> 00:38:55,825
- কি সম্বন্ধে?
- এভারগ্রিনে দুর্ঘটনা।
421
00:38:56,576 --> 00:38:59,579
যতক্ষণ তুমি চলে যেতে চাও
এটি আপনার জীবন নির্ধারণ করে
422
00:39:00,496 --> 00:39:04,876
হ্যাঁ। এটা ঠিক ডাক্তার
423
00:39:05,877 --> 00:39:10,089
আপনি কাকে বলতে চান
"যথেষ্ট। আমার জীবন এখন শুরু হয়।"
424
00:39:10,798 --> 00:39:13,676
হ্যাঁ। ডাক্তার...
425
00:39:14,677 --> 00:39:16,429
ডাক্তার ঠিক বলেছেন
426
00:39:17,013 --> 00:39:18,556
ধন্যবাদ
427
00:39:18,639 --> 00:39:22,727
আমিও সচেতন
যেটা আমি সত্যিই চাই...
428
00:40:01,390 --> 00:40:03,392
8 দিন আগে তৈরি করা হয়েছে
সিয়াটল, ওয়াশিংটন
429
00:40:03,476 --> 00:40:08,356
ইহা খোল
430
00:40:19,492 --> 00:40:21,035
- কিমি।
- হ্যাঁ আমি!
431
00:40:32,672 --> 00:40:33,839
ব্র্যাডকে কল করুন
432
00:40:35,967 --> 00:40:38,302
- কিমি।
- হ্যাঁ আমি!
433
00:40:38,636 --> 00:40:40,638
খেলা অক্সিটোসিন
বিলি ইলিশ গান
434
00:40:44,976 --> 00:40:46,936
- কিমি।
- হ্যাঁ আমি!
435
00:40:47,269 --> 00:40:48,354
ব্র্যাডকে কল করুন
436
00:40:57,780 --> 00:40:59,115
- কিমি।
- হ্যাঁ আমি!
437
00:40:59,198 --> 00:41:00,282
রেকর্ডিং খুলুন।
438
00:41:09,458 --> 00:41:11,043
এটা বন্ধ করতে হবে।
439
00:41:12,336 --> 00:41:13,629
আপনি জানেন আপনার কর্ম ভুল.
440
00:41:13,921 --> 00:41:15,715
আপনি কিছু জানেন না
441
00:41:15,798 --> 00:41:17,633
আমি কিছুই জানি না?
442
00:41:17,758 --> 00:41:20,344
- আগে এমনটা ছিল না
- আপনার কর্ম স্বীকার
443
00:41:21,637 --> 00:41:23,055
এটি একটি খেলা মাত্র।
444
00:41:23,139 --> 00:41:26,350
আমাকে ধর্ষন করেছ
445
00:41:26,434 --> 00:41:28,602
তুমি পাগল.
আমি জানিনা তুমি কি চাও.
446
00:41:29,186 --> 00:41:34,025
আমি মানুষ জানতে চাই
যে আপনি আসলে একজন ধর্ষক!
447
00:41:34,108 --> 00:41:36,527
যথেষ্ট!
আমার বাসায় আর ফোন দিও না
448
00:41:36,610 --> 00:41:40,031
ব্র্যাড নেই
আমাকে উপেক্ষা করার চেষ্টা করবেন না
449
00:41:40,197 --> 00:41:41,282
সব শেষ.
450
00:41:41,407 --> 00:41:42,783
এই শেষ হয় না.
451
00:41:43,771 --> 00:41:46,482
আমি সব জানি, ব্র্যাড.
452
00:41:46,900 --> 00:41:48,943
আপনাকে এখন থামতে হবে।
453
00:41:49,068 --> 00:41:51,946
মানুষকে জানতে হবে
আপনার অবাঞ্ছিত পণ্য সম্পর্কে
454
00:41:52,030 --> 00:41:55,867
মানুষকে জানতে হবে
এটি যে কোনো সময় হ্যাক হতে পারে।
455
00:41:56,451 --> 00:41:59,120
আপনার $100 মিলিয়ন ভুলে যান।
456
00:41:59,537 --> 00:42:01,623
তুমি পাগল. আপনার একজন বিশেষজ্ঞের সাথে দেখা করা উচিত।
457
00:42:01,706 --> 00:42:02,749
আপনার কর্ম স্বীকার
458
00:42:02,832 --> 00:42:04,584
- আমাকে স্পর্শ করবে না! আপনি ...
- তুমি আবার এলে আমি...
459
00:42:05,501 --> 00:42:07,045
তুমি যদি আবার আমার বাসায় আসো...
460
00:42:07,128 --> 00:42:09,339
আপনি কি চাও?
461
00:42:09,422 --> 00:42:12,842
আমি মজা করছিনা.
অপেক্ষা কর.
462
00:42:12,926 --> 00:42:19,224
না ব্র্যাড!
463
00:42:26,314 --> 00:42:27,982
- কিমি।
- হ্যাঁ আমি!
464
00:42:28,066 --> 00:42:29,150
পাওয়ার বন্ধ করুন।
465
00:42:55,468 --> 00:42:57,011
- কিমি।
- হ্যাঁ আমি!
466
00:42:57,095 --> 00:42:58,179
রেকর্ডিং খুলুন।
467
00:43:06,229 --> 00:43:08,356
না!
468
00:43:09,732 --> 00:43:11,442
সেখানে।
469
00:43:12,819 --> 00:43:13,903
তাকে শুইয়ে দাও
470
00:43:17,073 --> 00:43:19,242
ঠিক আছে
পৃথিবীতে.
471
00:43:22,370 --> 00:43:24,163
- স্প্রেয়ার থেকে সতর্ক থাকুন।
- ভাল
472
00:43:27,625 --> 00:43:28,710
সে রকমই
473
00:44:43,493 --> 00:44:47,372
- হ্যালো?
- আমি কি মিস চাইল্ডের সাথে কথা বলতে পারি?
474
00:44:52,335 --> 00:44:53,419
হ্যাঁ আমি
475
00:44:54,545 --> 00:44:56,923
আমার নাম নাটালি চৌধুরী।
আমি তোমার ডাকে সাড়া দিয়েছি
476
00:45:01,177 --> 00:45:02,261
আপনি এখনও সেখানে?
477
00:45:05,973 --> 00:45:07,517
হ্যাঁ আমি এখানে.
478
00:45:08,559 --> 00:45:11,729
আমার নাম নাটালি চৌধুরী
অ্যামিগডালা থেকে
479
00:45:11,813 --> 00:45:17,068
তুমি আমাকে কতবার ডেকেছ?
তথ্য প্রবাহ সম্পর্কে, ডান?
480
00:45:18,069 --> 00:45:23,574
হ্যাঁ, আমি কিছু শুনেছি
যা আশ্চর্যজনক
481
00:45:25,535 --> 00:45:32,166
হ্যা মাঝেমাঝে,
এরকম একটি শব্দ রেকর্ড করা হয়েছে...
482
00:45:32,875 --> 00:45:35,294
এবং এটি একটি গুরুতর বিষয়।
483
00:45:35,795 --> 00:45:37,839
আপনি সঠিক ব্যক্তিকে ফোন করেছেন
484
00:45:39,966 --> 00:45:41,426
এখানে, আসুন ...
485
00:45:42,760 --> 00:45:46,013
এফবিআই কল করা যাক
যত দ্রুত সম্ভব.
486
00:45:46,973 --> 00:45:49,100
আমি পরিষ্কার করব
আমার আজকের প্রোগ্রাম
487
00:45:49,934 --> 00:45:54,397
ফাইল বন্ধ করুন, অফিসে আসুন
এবং আমরা একসাথে শুনতে হবে
488
00:45:54,897 --> 00:45:58,818
আপনি একটি তৃতীয় পক্ষ নির্বাচন করতে পারেন
আমাদের সাথে শুনতে
489
00:45:59,235 --> 00:46:02,738
তারপর আমরা অফিসিয়াল রিপোর্ট দেই
কর্তৃপক্ষের কাছে
490
00:46:03,865 --> 00:46:06,242
যখন তারা আসে,
আমরা তাদের সাথে খেলব।
491
00:46:07,577 --> 00:46:08,828
ঠিক আছে?
492
00:46:10,621 --> 00:46:11,706
আমি আসছি.
493
00:46:15,418 --> 00:46:18,421
অ্যাঞ্জেলা ম্যাকবুক প্রো
494
00:46:19,005 --> 00:46:21,966
অ্যাঞ্জেলার আইফোন থেকে 211টি আইটেম পান
ইহা খোল
495
00:48:05,319 --> 00:48:07,363
আমি উচ্চ স্তর থেকে এসেছি।
যখন তুমি ফিরে আসবে?
496
00:48:07,863 --> 00:48:09,031
আমরা মেঝে প্রস্তুত।
497
00:49:13,346 --> 00:49:15,139
হ্যাঁ, এটি পার্শ্বীয় চিন্তা।
498
00:49:19,435 --> 00:49:21,062
না, এটা কারাকাস।
499
00:49:25,441 --> 00:49:26,525
অবরুদ্ধ।
500
00:49:28,903 --> 00:49:29,987
সেপ্টেম্বর।
501
00:49:35,214 --> 00:49:37,341
মিটিং চালিয়ে যান।
আমি ফিরে আসবো.
502
00:49:44,390 --> 00:49:45,808
এটি এমন কিছু নয় যা আমরা একমত।
503
00:49:46,767 --> 00:49:47,851
কোন পছন্দ নাই
504
00:49:48,852 --> 00:49:49,937
কেন?
505
00:49:50,229 --> 00:49:53,732
তোমার বন্ধু...
আপনি তাকে কাকে দিয়েছেন?
506
00:49:55,442 --> 00:49:56,527
তুমি জান.
507
00:49:59,947 --> 00:50:01,156
সত্যিই - আলাদা।
508
00:50:03,075 --> 00:50:07,663
সে অপ্রত্যাশিত ছিল এবং আমাকে হুমকি দিয়েছিল।
আমি শুধু সাবধান হতে চাই.
509
00:50:09,248 --> 00:50:10,708
সেও তাই।
510
00:50:11,333 --> 00:50:12,835
কিন্তু কিভাবে ...
511
00:50:12,918 --> 00:50:14,795
অ্যালগরিদম জানায়
প্রযুক্তি কর্মীরা
512
00:50:15,170 --> 00:50:16,755
তিনি এখন চৌধুরীকে দেখতে চান।
513
00:50:20,342 --> 00:50:21,427
এখন কি ধরনের?
514
00:50:23,637 --> 00:50:25,681
আর কত টাকা
যেটা আপনি দিতে পারেন
515
00:51:04,928 --> 00:51:08,182
আপনার চশমা নিন
এবং স্ক্যানারে চোখ বন্ধ করুন।
516
00:51:08,849 --> 00:51:10,601
আমি কখনই না ...
517
00:51:11,477 --> 00:51:14,855
আপনার চশমা নিন
এবং স্ক্যানারে চোখ বন্ধ করুন।
518
00:51:15,439 --> 00:51:18,317
হ্যালো
519
00:51:30,204 --> 00:51:33,082
এই কার্ড ব্যবহার করুন
তৃতীয় স্তরে
520
00:52:14,331 --> 00:52:15,916
মাফ করবেন, পিএন এর অফিস কোথায়?
521
00:52:16,083 --> 00:52:18,210
- শেষে যান এবং বাম দিকে ঘুরুন।
- ধন্যবাদ।
522
00:52:35,561 --> 00:52:38,605
হ্যালো. আমি Pn এর সাথে দেখা করতে চাই। চৌরি
523
00:52:39,273 --> 00:52:41,442
মিস কিডস।
হ্যাঁ, তিনি আপনার জন্য অপেক্ষা করছেন।
524
00:52:41,900 --> 00:52:43,986
ম্যাডাম আপনি কিছু চান?
ভাল মহিলা
525
00:52:44,069 --> 00:52:46,530
- সবকিছু ঠিক আছে. মিস কিডস।
- হ্যালো.
526
00:52:46,613 --> 00:52:48,741
-চল ভিতরে যাই
- ঠিক আছে
527
00:52:51,452 --> 00:52:52,661
- দয়া করে বসুন.
- ধন্যবাদ।
528
00:52:56,248 --> 00:52:59,126
গল্পটা খুবই মর্মান্তিক।
আমি...
529
00:53:00,753 --> 00:53:01,962
হ্যাঁ, আমারও সেই অনুভূতি আছে।
530
00:53:04,923 --> 00:53:06,258
আমি আপনার সিদ্ধান্তের সাথে একমত
531
00:53:08,969 --> 00:53:10,554
- ঠিক আছে.
- ঠিক আছে.
532
00:53:11,889 --> 00:53:13,390
আমি কি শব্দ শুনতে পারি?
533
00:53:21,565 --> 00:53:22,649
এখন?
534
00:53:23,484 --> 00:53:25,194
হ্যাঁ।
535
00:53:33,535 --> 00:53:38,957
দুঃখিত, আমি ভেবেছিলাম আমরা শুনেছি
এফবিআইয়ের সাথে?
536
00:53:39,416 --> 00:53:43,962
আমি যে বলে না,
কিন্তু আমার আসল সমস্যাটা জানতে হবে।
537
00:53:45,422 --> 00:53:49,051
এটা মনে হলো
খুন
538
00:53:49,343 --> 00:53:50,552
কিন্তু আমি কিভাবে নিশ্চিত হতে পারি?
539
00:53:50,636 --> 00:53:55,140
আমি তোমাকে দুবার বলেছি
540
00:53:58,602 --> 00:53:59,853
- ঠিক আছে, অ্যাঞ্জেলা।
- হ্যা?
541
00:54:01,063 --> 00:54:04,608
ডিভাইস নম্বর দিতে পারেন
এবং আমি নিজের জন্য দেখতে পারি?
542
00:54:04,691 --> 00:54:08,987
আমরা কি প্রথমে FBI এর সাথে যোগাযোগ করতে পারি?
543
00:54:12,866 --> 00:54:14,117
- অ্যাঞ্জেলা
- হ্যা?
544
00:54:18,038 --> 00:54:21,834
বুঝলাম তুমি একবার পেয়েছ
মানসিক স্বাস্থ্য সমস্যার কারণে অসুস্থ ছুটি
545
00:54:26,380 --> 00:54:28,131
কেন যে তথ্য
এটা কি আমার ফাইলে আছে?
546
00:54:29,383 --> 00:54:32,928
আমি শুধু বলতে চাই
আমি বুঝি এই...
547
00:54:33,011 --> 00:54:35,722
- তুমি কি বুঝলে?
- আমি মামলার সব বিবরণ জানি না।
548
00:54:36,056 --> 00:54:37,516
- আমি চাই না ...
- তারা আমাকে আক্রমণ করেছে।
549
00:54:40,310 --> 00:54:41,436
আমার উপর হামলা হয়েছে...
550
00:54:43,105 --> 00:54:48,026
এবং পুলিশ আমাকে অভিযুক্ত করেছে, তাকে নয়।
551
00:54:50,104 --> 00:54:51,230
খুব খারাপ.
552
00:54:54,442 --> 00:54:58,613
আপনাকে এখন মনোযোগ দিতে হবে
553
00:55:01,699 --> 00:55:03,534
তোমার বাবা-মা কি এখনো বেঁচে আছেন?
554
00:55:08,956 --> 00:55:10,041
শুধু আমার মা
555
00:55:11,751 --> 00:55:13,753
এই ঘটনার আগেই আমার বাবা মারা গেছেন।
556
00:55:18,172 --> 00:55:19,423
আমি কল্পনা করতে পারবেন না ...
557
00:55:19,507 --> 00:55:20,883
আমি এটা করতে দিলাম না
আমার রেটিনা স্ক্যান করতে
558
00:55:22,635 --> 00:55:23,677
কি?
559
00:55:23,761 --> 00:55:25,471
অধীন
দরজায় রেটিনা স্ক্যানার আছে।
560
00:55:25,554 --> 00:55:27,556
দরজা খুলে গেল,
যদিও আমার চোখ স্ক্যান করা হয়নি
561
00:55:28,140 --> 00:55:30,976
আমরা এটি একটি ভিডিও কনফারেন্স থেকে পেয়েছি।
এটি দ্রুততর
562
00:55:31,060 --> 00:55:32,895
- কিন্তু আমিও অনুমতি দেইনি।
- আপনার দেওয়া
563
00:55:33,604 --> 00:55:36,315
বিবেচনাধীন
এবং ট্রায়াল সফ্টওয়্যার শর্তাবলী.
564
00:55:36,398 --> 00:55:37,483
কেউ পড়ে না
565
00:55:40,444 --> 00:55:44,490
অ্যাঞ্জেলা, আমরা এখনও এখানে কেন?
566
00:55:47,159 --> 00:55:50,079
আমরা কি আপনার FBI এর সাথে যোগাযোগ করার জন্য অপেক্ষা করছি?
567
00:55:54,375 --> 00:55:55,501
এটা সত্য.
568
00:55:57,086 --> 00:56:00,047
তুমি ঠিক.
আমার কাছে দুই মিনিট আছে
569
00:56:01,549 --> 00:56:03,592
আচ্ছা, আমাকে মিস্টার কোলকে ডাকতে হবে
570
00:56:05,261 --> 00:56:06,470
আপনার বাড়ি তৈরি করুন
571
00:56:08,806 --> 00:56:09,890
অ্যাঞ্জেলা...
572
00:56:12,977 --> 00:56:15,563
আপনি একজন শক্তিশালী এবং সাহসী মহিলা।
573
00:56:18,357 --> 00:56:20,317
মানুষ আমাকে কখনোই তা বলে না।
574
00:56:21,402 --> 00:56:24,864
এটা সত্য. এখানে দয়া করে অপেক্ষা করুন.
575
00:56:27,408 --> 00:56:33,664
আরে, আমি কোলকে ডাকতে চাই
এবং যদি সে আমাকে প্রথমে কল করে ...
576
00:56:57,646 --> 00:57:00,190
মাফ করবেন, টয়লেট কোথায়?
577
00:57:00,941 --> 00:57:02,943
প্রধান রুটে, লিফটের পরে।
578
00:57:25,257 --> 00:57:31,263
আমি আশা করি আমরা পরে দেখা করতে পারি।
579
00:57:37,561 --> 00:57:38,646
তুমি জান.
580
00:58:01,251 --> 00:58:06,548
আজ আদালতে
আমরা পরে বিয়ে করব
581
00:58:48,007 --> 00:58:51,593
আপনি কি করেছিলেন?
582
00:58:51,677 --> 00:58:56,640
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
583
00:58:57,433 --> 00:59:00,978
হ্যালো
584
00:59:01,061 --> 00:59:04,314
কেন আপনি এই সব তথ্য মুছে ফেলা?
585
00:59:04,398 --> 00:59:06,650
পরিষ্কারও করিনি
586
00:59:07,151 --> 00:59:10,904
কেউ মুছে দিয়েছে।
587
01:00:57,511 --> 01:00:58,595
সেই দিক
588
01:01:45,184 --> 01:01:46,685
আরে, এটা টেরি হিউজের বাড়ি।
589
01:01:46,768 --> 01:01:48,520
দুঃখিত, আমি এখন উত্তর দিতে পারছি না
590
01:01:58,614 --> 01:02:00,157
এটা একজন ডাক্তার। সারাহ বার্নস
591
01:02:00,574 --> 01:02:02,910
আমার সেল ফোন না
নাকি আমি এখন কাজ করি
592
01:02:21,220 --> 01:02:24,348
এফবিআই ডাউনটাউন ফিল্ড অফিস
593
01:02:24,431 --> 01:02:27,351
থেকে 24 মিনিট
থেকে 27 মিনিট
594
01:03:01,760 --> 01:03:03,095
আবরণ পাতলা দেখায়।
595
01:03:04,930 --> 01:03:06,723
এটিতে একটি Coinbase লগইন আছে।
596
01:03:07,975 --> 01:03:09,059
আমি যে যথেষ্ট আশা করি.
597
01:03:10,310 --> 01:03:11,520
আমার কাছে এতটুকুই।
598
01:03:13,313 --> 01:03:15,857
নিয়ন্ত্রিত কোম্পানি
এবং কোম্পানি পর্যায়ে পরিষ্কার.
599
01:03:15,983 --> 01:03:17,526
কিন্তু কারিগরি কর্মীরা এখনও মুক্ত।
600
01:03:20,070 --> 01:03:24,491
- তুমি বলেছিলে তুমি পেয়েছ।
- সত্যি, কিন্তু সে হেরে গেছে।
601
01:03:24,828 --> 01:03:26,205
রিভাসের কি হয়েছে?
602
01:03:26,330 --> 01:03:27,998
আমি এটা সামলাতে পারব.
603
01:03:28,666 --> 01:03:32,419
আমি ইউরি পরিষেবা ব্যবহার করতে পারি,
কিন্তু মজুরি ব্যয়বহুল তাই...
604
01:03:34,713 --> 01:03:36,924
সবকিছুই খুব আকস্মিক।
605
01:03:37,007 --> 01:03:41,095
এটা সত্য. পৃথিবী এখন অপ্রত্যাশিত।
606
01:03:41,178 --> 01:03:43,597
সত্যি বলতে, আমিও হতাশ হয়েছিলাম।
607
01:03:47,977 --> 01:03:50,312
শান্ত হও, ধনী হবে
অন্য সপ্তাহে
608
01:03:51,021 --> 01:03:52,398
আর ডাকবে না
609
01:04:00,030 --> 01:04:03,367
ইনকামিং কল
রিভাস নিরাপদ নয়
610
01:04:04,702 --> 01:04:06,245
আপনি একটি ইঁদুর না
কয়টি রাউটার ব্যবহার করবেন?
611
01:04:06,954 --> 01:04:09,206
আমাকে কিছু সাধনা করতে হবে
বাস্তব সময়ে.
612
01:04:10,040 --> 01:04:12,626
- Spyic ব্যবহার করুন।
- ব্যর্থ হয়েছে.
613
01:04:13,043 --> 01:04:15,462
- সে কি অপেশাদার?
- তিনি একজন প্রযুক্তি কর্মী।
614
01:04:16,171 --> 01:04:18,882
- সে একটি ব্লক ট্রাক ব্যবহার করে।
- এজন্যই তোকে ডেকেছি
615
01:04:20,259 --> 01:04:24,096
তিনি মহান. পেমেন্ট 50,000
আপনি যদি বাস্তব সময় চান
616
01:04:24,179 --> 01:04:25,514
এটাকে সুদ হিসেবে বিবেচনা করা যেতে পারে।
617
01:04:25,973 --> 01:04:28,058
না, আমি ফুল পরি না
618
01:04:28,225 --> 01:04:29,685
তবে হ্যাঁ, এটা চরম।
619
01:04:30,603 --> 01:04:31,687
ভাল 50,000
620
01:04:35,441 --> 01:04:36,525
কোন সংখ্যা?
621
01:04:36,734 --> 01:04:41,280
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র 2-0-6, 1-3-4, 0-9-7-0।
622
01:04:47,119 --> 01:04:48,203
কোথাও যাবে না
623
01:05:23,781 --> 01:05:25,491
সাবসিস্টেম সেল ব্যবহারের স্থিতি
ভয়েসলেস এসএমএস পাঠান
624
01:05:26,450 --> 01:05:28,410
এসএমএস ট্র্যাকার প্রাপ্ত
625
01:05:32,206 --> 01:05:33,290
আপনি এখনও সেখানে?
626
01:05:33,707 --> 01:05:35,250
আমি কোথায় যেতে চাই?
627
01:05:35,459 --> 01:05:39,004
তিনি পঞ্চম দিকে দক্ষিণে গেলেন,
ইউনিয়নের দিকে
628
01:05:40,631 --> 01:05:42,383
দ্রুত যাও. দ্রুত চল.
629
01:05:59,233 --> 01:06:00,317
কি হয়েছে?
630
01:06:04,363 --> 01:06:05,489
অকেজো
631
01:06:23,882 --> 01:06:25,384
অকেজো
632
01:06:29,847 --> 01:06:38,021
গুলি চালানো বন্ধ করুন!
633
01:06:38,355 --> 01:06:45,571
গুলি চালানো বন্ধ করুন!
634
01:06:45,654 --> 01:06:49,867
গুলি চালানো বন্ধ করুন!
635
01:06:50,117 --> 01:06:51,618
আপনার ফোন চেষ্টা করুন
636
01:06:51,702 --> 01:06:52,911
আপনার ফোন বন্ধ?
637
01:06:53,078 --> 01:06:58,625
গুলি চালানো বন্ধ করুন!
638
01:06:58,792 --> 01:07:04,339
গুলি চালানো বন্ধ করুন!
639
01:07:04,548 --> 01:07:08,635
গুলি চালানো বন্ধ করুন!
640
01:07:10,846 --> 01:07:12,306
থামো!
641
01:07:12,890 --> 01:07:13,974
থামো!
642
01:07:28,489 --> 01:07:29,740
সাহায্য!
643
01:07:30,032 --> 01:07:31,116
সাহায্য!
644
01:07:42,544 --> 01:07:44,505
হাঁটা
645
01:07:45,631 --> 01:07:50,260
বাড়ি তো জেলখানা নয়!
646
01:07:50,761 --> 01:07:53,722
অকেজো, সে পালিয়ে গেল।
647
01:07:53,889 --> 01:07:54,973
শান্ত হও.
648
01:08:02,575 --> 01:08:05,411
ইউরি? আপনি এখনও সেখানে?
সে কোথায়, ইউরি?
649
01:08:05,995 --> 01:08:10,833
আমরা জায়গাটা জানতে চাই না,
কিন্তু গন্তব্য
650
01:08:12,182 --> 01:08:13,767
আমি জানি না.
আমি দেখতে পারছি না.
651
01:08:13,934 --> 01:08:16,311
তিনি সম্ভবত উত্তর দিকে যাচ্ছেন।
জনসংখ্যা বড়।
652
01:08:16,686 --> 01:08:18,897
সত্যিই নির্বোধ
তারা কাজ করে না.
653
01:08:18,980 --> 01:08:20,565
এই সব মানুষের কি দোষ?
654
01:08:21,024 --> 01:08:22,984
সবাই ব্যস্ত
অন্যের ব্যাপার নিয়ে
655
01:08:23,777 --> 01:08:24,986
সত্যি কষ্টকর
656
01:08:25,070 --> 01:08:26,613
এফবিআই ডাউনটাউন ফিল্ড অফিস
23 মিনিট আগে অনুসন্ধান করুন
657
01:08:55,100 --> 01:08:58,812
আমরা কি মার্টিনি খাব না?
এবার কে কিনবে?
658
01:09:03,316 --> 01:09:04,985
- তুমি করো না.
- কেন?
659
01:09:05,068 --> 01:09:06,153
আপনি একটি পুরস্কার পাবেন.
660
01:09:06,653 --> 01:09:09,406
আপনি আপনার কাজের জন্য পুরস্কৃত করা হয়.
661
01:09:56,953 --> 01:09:58,121
যে তুমিও!
662
01:10:03,919 --> 01:10:05,795
আমি বললাম আমাদের জন্য অপেক্ষা করুন
663
01:10:12,928 --> 01:10:14,554
- পড়ে না!
- কোন সমস্যা নেই, আমি এটা সহ্য করতে পারি!
664
01:10:15,305 --> 01:10:16,389
- কি ...
- চুপ কর.
665
01:10:28,860 --> 01:10:29,945
তিনি এখনও অজ্ঞান।
666
01:10:30,770 --> 01:10:31,855
আর কোথায় আমরা এটা করতে পারি?
667
01:10:32,731 --> 01:10:34,274
কি?
পাবলিক প্লেসে?
668
01:10:34,649 --> 01:10:35,734
হ্যাঁ।
669
01:10:36,276 --> 01:10:38,612
সে কখনো বাইরে আসেনি,
কিন্তু রাস্তার পাশে পাওয়া যায়?
670
01:10:39,487 --> 01:10:41,531
চুরি.
মৃত্যু পর্যন্ত রক্তক্ষরণে অভ্যস্ত হয়ে যান
671
01:10:41,740 --> 01:10:42,824
তিনি আমাকে বাড়িতে এটি করতে বলেছেন।
672
01:10:43,490 --> 01:10:44,574
কি?
বিরতি?
673
01:10:45,484 --> 01:10:48,195
- সমস্যাটা কি?
- আমি পছন্দ করি না.
674
01:10:48,882 --> 01:10:50,091
তোমাকে ভালোবাসতে হবে না।
675
01:10:57,003 --> 01:10:57,787
সে কি করছে?
676
01:10:57,826 --> 01:11:00,245
- জিজ্ঞেস করো না.
- তুমি জানতে চেও না?
677
01:11:00,329 --> 01:11:02,122
- অনুগ্রহ.
- হ্যাঁ।
678
01:11:03,499 --> 01:11:05,042
আমরা এখানে.
থামুন।
679
01:11:15,677 --> 01:11:16,762
তোমার কাছে কি ঘরের চাবি আছে?
680
01:11:18,430 --> 01:11:19,515
তুমি কি নিরাপদ?
681
01:11:21,767 --> 01:11:22,851
তাই তাদের জন্য অপেক্ষা করুন
682
01:11:42,996 --> 01:11:44,081
চলে আসো.
683
01:11:47,417 --> 01:11:48,502
তার হাত ধরে।
684
01:11:48,710 --> 01:11:49,795
তুমি এটা রাখতে পারো
685
01:11:52,089 --> 01:11:53,173
উহু
686
01:12:00,848 --> 01:12:02,266
- রাখতে পারবেন?
- হ্যাঁ। চলে আসো.
687
01:12:02,349 --> 01:12:04,184
ওহ, অনেক কী সঠিক।
688
01:12:04,268 --> 01:12:05,769
তারাতারি কর.
অবশ্যই মহান.
689
01:12:06,103 --> 01:12:07,813
-এঞ্জেলা !
- সাবধান হও.
690
01:12:08,147 --> 01:12:11,859
অ্যাঞ্জেলা ! আরে!
আপনি কেমন আছেন?
691
01:12:12,526 --> 01:12:15,487
এটা খারাপ দেখায়
692
01:12:16,446 --> 01:12:18,490
তিনি যা করেছেন?
693
01:12:18,574 --> 01:12:20,242
সমস্যা ফিরে এসেছে
তবে আমরা তাকে সাহায্য করব।
694
01:12:20,325 --> 01:12:22,870
- হ্যা? এই কারণ?
- হ্যাঁ।
695
01:12:22,953 --> 01:12:25,164
- সত্যিই, হাহ?
- হ্যাঁ। তিনি সাহায্য করতে পারেন.
696
01:12:25,247 --> 01:12:26,331
- কি হয়েছে?
- সাহায্য।
697
01:12:27,499 --> 01:12:30,627
চালান !
698
01:13:40,030 --> 01:13:42,449
চুপ কর.
699
01:14:02,092 --> 01:14:03,177
সেই সোফা
700
01:14:23,197 --> 01:14:24,239
আচ্ছা একটা সোয়েটার নাও।
701
01:14:25,032 --> 01:14:26,283
হার্ড টিপুন, ঠিক আছে?
702
01:14:27,534 --> 01:14:28,702
নিশ্চিত করুন...
703
01:14:32,539 --> 01:14:33,624
আমি তোমাকে আগে দেখেছি
704
01:14:35,751 --> 01:14:38,545
হ্যাঁ যে সম্পর্কে...
705
01:14:39,379 --> 01:14:40,506
আমি সেখানে বাস করি.
706
01:14:43,884 --> 01:14:45,219
আপনি আমার নাম জানেন কিভাবে?
707
01:14:47,304 --> 01:14:48,388
এই ...
708
01:14:49,181 --> 01:14:52,017
আপনার অ্যালার্মে
709
01:14:52,101 --> 01:14:53,185
এটি একটি শেষ নাম.
710
01:14:56,563 --> 01:14:59,900
আমি আপনার ঠিকানা তথ্য খুঁজছি.
711
01:15:01,527 --> 01:15:02,611
এটা কঠিন না.
712
01:15:05,823 --> 01:15:09,535
আমরা একই রকম.
আপনি কখনই বাইরে যাবেন না
713
01:15:11,036 --> 01:15:13,038
সেজন্য আমি জানি
আপনি বিপদে পড়েছেন।
714
01:15:16,625 --> 01:15:17,918
আমার মুখ মেলে.
715
01:15:28,220 --> 01:15:29,429
এই শুধু একটি কপি?
716
01:15:30,848 --> 01:15:32,057
- আসলে ...
- না
717
01:15:37,020 --> 01:15:38,105
ঠিক আছে.
718
01:15:47,030 --> 01:15:50,742
এতে ফাইল
সে অন্য জায়গা থেকে চলে গেল
719
01:15:52,411 --> 01:15:54,121
ফাইলটা কোথায় পেলেন?
720
01:15:57,040 --> 01:15:58,500
এটা কোনো ব্যপার না.
721
01:15:58,584 --> 01:16:01,837
আমি এটা ইমেইল
আজ সকালে সব পরিচিতি
722
01:16:02,588 --> 01:16:05,465
তুমিও পাঠাওনি
আমি আপনার ইমেইল চেক
723
01:16:07,217 --> 01:16:08,594
ফাইলটা কোথায় পেলেন?
724
01:16:09,386 --> 01:16:10,762
রেকর্ডিং এ কে?
725
01:16:11,889 --> 01:16:12,973
আপনার কি জানতে হবে?
726
01:16:15,017 --> 01:16:17,060
আপনি ফাইল কপি কোথায়?
727
01:16:21,815 --> 01:16:22,900
দাঁত ব্যথা?
728
01:16:36,038 --> 01:16:37,456
ফাইলটা কোথায় পেলেন?
729
01:16:50,469 --> 01:16:51,553
করো না
730
01:16:52,804 --> 01:16:53,889
করো না
731
01:16:54,640 --> 01:16:55,724
করো না
732
01:17:02,940 --> 01:17:05,525
থামুন।
তুমি এটা কেন করছিলে?
733
01:17:05,651 --> 01:17:07,027
যথেষ্ট.
734
01:17:09,404 --> 01:17:11,198
আপনার হাত সরান.
735
01:17:17,829 --> 01:17:18,914
ল্যাপটপ।
736
01:17:22,167 --> 01:17:23,252
আপনি যে শুনেছেন?
737
01:17:23,502 --> 01:17:26,004
কি? তুমি কি বললে?
738
01:17:26,088 --> 01:17:27,172
ল্যাপটপ !
739
01:17:29,466 --> 01:17:30,550
তাদের যত্ন নিতে.
740
01:17:42,020 --> 01:17:43,230
আপনি একটি পাসওয়ার্ড প্রয়োজন.
741
01:17:43,981 --> 01:17:45,357
ধন্যবাদ আমাদের আগে থেকেই আছে.
742
01:17:51,655 --> 01:17:52,739
ধন্যবাদ
743
01:17:55,784 --> 01:17:57,411
- এই?
- হ্যাঁ।
744
01:17:59,538 --> 01:18:00,789
ডাউনলোড ফাইল চেক করুন.
745
01:18:02,207 --> 01:18:04,209
- ভাল
- ঠিক আছে.
746
01:18:11,967 --> 01:18:13,552
ভদ্রমহিলা
মুখোমুখি সময়
747
01:18:14,011 --> 01:18:15,345
এটা ছেড়ে
748
01:18:16,847 --> 01:18:18,515
- কিমি
- হ্যাঁ আমি!
749
01:18:18,890 --> 01:18:20,142
ল্যাপটপে ফেসটাইম উত্তর।
750
01:18:24,521 --> 01:18:25,856
অ্যাঞ্জেলা? কি ...
751
01:18:27,260 --> 01:18:28,970
কিমি ! বিছানার সাথের বাতি!
752
01:18:32,349 --> 01:18:34,100
কিমি ! এটা খেলা নাশকতা!
753
01:18:38,480 --> 01:18:39,731
কিমি ম্যাক্স সাউন্ড!
754
01:21:28,775 --> 01:21:29,901
এটা ছেড়ে
755
01:21:29,984 --> 01:21:31,152
আমি ড্রাইভ পেয়েছিলাম
চলো যাই.
756
01:21:52,048 --> 01:21:53,258
কি হয়েছে?
757
01:21:54,217 --> 01:21:56,386
আমি বোকা ছুরি খেয়েছি!
758
01:22:53,693 --> 01:22:55,445
- কিমি
- হ্যাঁ আমি!
759
01:22:58,239 --> 01:22:59,574
দয়া করে লাইট অন করুন
760
01:23:18,593 --> 01:23:19,969
আপনি কি শক্ত চাপতে পারেন?
761
01:23:23,014 --> 01:23:24,098
এক মিনিট অপেক্ষা কর!
762
01:23:32,231 --> 01:23:33,358
হেই আপনার নাম কি
763
01:23:35,109 --> 01:23:36,194
আমি কেভিন
764
01:23:39,113 --> 01:23:40,198
ধন্যবাদ, কেভিন.
765
01:23:41,783 --> 01:23:42,867
একই ...
766
01:23:43,826 --> 01:23:44,911
সমানভাবে ফাঁক করা হয়.
767
01:23:50,541 --> 01:23:51,959
- কিমি
- হ্যাঁ আমি!
768
01:23:52,960 --> 01:23:54,420
ফোন করুন 911.
769
01:24:01,010 --> 01:24:03,554
দুঃখিত একজন আগেই উঠে গেছে
770
01:24:05,181 --> 01:24:07,100
911, আপনার জরুরী অবস্থা কি?
771
01:24:07,308 --> 01:24:08,685
আমার নাম অ্যাঞ্জেলা চাইল্ডস।
772
01:24:08,768 --> 01:24:10,019
আমি একটি ব্যর্থতা রিপোর্ট করতে চান.
773
01:24:10,103 --> 01:24:13,398
স্টেসি স্ট্রিটে 1-8-5-5,
অ্যাপার্টমেন্ট 4-এফ.
774
01:24:13,731 --> 01:24:15,650
কাউকে ছুরিকাঘাত করা হয়েছে...
775
01:24:15,733 --> 01:24:16,859
এবং চিকিৎসা সহায়তা প্রয়োজন।
776
01:24:16,943 --> 01:24:18,111
এবং সেখানে ...
777
01:24:20,822 --> 01:24:22,532
তিনটি লাশ
হ্যালো.
778
01:24:23,616 --> 01:24:24,826
আরে...
779
01:24:25,493 --> 01:24:33,835
অ্যামিগডালা মার্ডার স্ক্যান্ডাল