1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 অনুবাদ।সাবটাইটেল বিন্যাস।হামিদ রেজা hamidyz007@gmail.com 2 00:00:20,060 --> 00:00:21,102 আপনার শ্রোতাদের বলুন... 3 00:00:21,186 --> 00:00:22,771 প্রধান পার্থক্য কি... 4 00:00:22,854 --> 00:00:26,733 কিমির মধ্যে এবং Siri বা Alexa এর মত পণ্য। 5 00:00:27,150 --> 00:00:33,031 শ্যারন, কিমির মধ্যে পার্থক্য এই পণ্যগুলির সাথে ... 6 00:00:33,114 --> 00:00:34,950 মানুষ হয় 7 00:00:35,033 --> 00:00:37,661 এই পার্থক্য আমাদের কর্মীরা এবং তাদের দক্ষতা 8 00:00:37,744 --> 00:00:40,664 উদাহরণ স্বরূপ, কিমির গলার আওয়াজ আরও গভীর হল। 9 00:00:40,747 --> 00:00:41,790 আমরা অ্যালগরিদম ব্যবহার করি না ... 10 00:00:41,873 --> 00:00:44,459 নির্ধারণ আপনার কথা বা উদ্দেশ্য... 11 00:00:44,543 --> 00:00:47,796 বরং আমাদের জনগণ বিশ্লেষণ করবে কিমিকে অনুরোধ করুন... 12 00:00:47,879 --> 00:00:49,339 তাই আমরা আপডেট করতে পারি... 13 00:00:49,422 --> 00:00:51,508 আমাদের বোঝার ব্যবহারকারীরা কিভাবে যোগাযোগ করে... 14 00:00:51,591 --> 00:00:53,635 নিজেদের পাশাপাশি তাদের ইচ্ছা। 15 00:00:53,760 --> 00:00:55,595 তাহলে সব শুনবেন? 16 00:00:55,679 --> 00:00:59,224 না, আমরা ভুল বুঝেছি... 17 00:00:59,307 --> 00:01:01,268 যাতে কিমি পারে ব্যবহারকারীকে ভালো করে বুঝুন 18 00:01:01,351 --> 00:01:03,603 আমরা প্রতিদিন এটি ঠিক করি। এই ভাবে চিন্তা করুন 19 00:01:03,687 --> 00:01:06,481 কিমি আজ ভালো বোঝে গতকালের তুলনায়... 20 00:01:06,565 --> 00:01:07,649 আমাদের জনগণের স্বার্থে 21 00:01:08,108 --> 00:01:09,234 সরানো কি দক্ষ? 22 00:01:09,484 --> 00:01:12,237 এটি দ্রুততম উপায় রসায়নের উন্নতি করতে... 23 00:01:12,320 --> 00:01:13,530 আমি আশা করি তুমি বুঝতে পেরেছ. 24 00:01:13,863 --> 00:01:15,782 ফলস্বরূপ, এটি কার্যকর। 25 00:01:16,908 --> 00:01:19,619 আপনি Amygdala থেকে আদেশ জনসাধারণের কাছে শেয়ার বিক্রি করুন 26 00:01:19,703 --> 00:01:21,871 আপনি ধারণা এবং সময় প্রস্তাব. 27 00:01:21,955 --> 00:01:23,081 তুমি কেমন বোধ করছো 28 00:01:23,707 --> 00:01:24,749 চমৎকার। 29 00:01:24,833 --> 00:01:26,918 যখন থেকে আমি এই কোম্পানিতে জয়েন করেছি, বলেছিলাম ... 30 00:01:27,002 --> 00:01:28,962 কিমি কোম্পানির ভবিষ্যৎ। 31 00:01:29,170 --> 00:01:31,548 এটা খুবই স্পষ্ট এবং বোর্ড সদস্যরা একমত। 32 00:01:31,881 --> 00:01:35,010 কিন্তু তুমি যদি চাও, আইপিওর পর আমরা আবার কথা বলতে পারি। 33 00:01:35,093 --> 00:01:36,177 অবশ্যই. 34 00:01:36,511 --> 00:01:39,306 ব্র্যাডলি হেসলিং, সিনিয়র অফিসার অ্যামিগডালার সিইও। 35 00:01:39,389 --> 00:01:42,309 ধন্যবাদ আমরা জানি সিয়াটেলের দিন এখনও খুব তাড়াতাড়ি। 36 00:01:52,611 --> 00:01:53,862 যার 37 00:01:54,779 --> 00:01:55,864 আমি জেগে উঠলাম. 38 00:01:59,576 --> 00:02:00,660 আমি শ্যারনকে ভুলে গেছি 39 00:02:02,162 --> 00:02:03,788 - সে কি জেগে আছে? - এখনো পর্যন্ত না. 40 00:02:03,872 --> 00:02:04,956 আমি তাকে অবাক করে দেব। 41 00:02:06,041 --> 00:02:07,626 জিজ্ঞেস করলেন কত পান? 42 00:02:07,709 --> 00:02:08,877 তিনিও জানতেন যে আমি উত্তর দেব না। 43 00:02:10,128 --> 00:02:12,464 স্টক মূল্য কত সেট করা হয়? 28? 44 00:02:14,966 --> 00:02:16,051 31. 45 00:02:18,386 --> 00:02:19,929 তার মানে এর চেয়ে বেশি... 46 00:02:20,430 --> 00:02:21,514 অত গুনতে পারছি না। 47 00:02:30,649 --> 00:02:33,568 ইনকামিং কল R 48 00:02:35,737 --> 00:02:36,821 হ্যাঁ? 49 00:02:37,405 --> 00:02:39,199 আপনি সরাতে পারেন এখন দ্বিতীয় পেমেন্ট 50 00:02:42,160 --> 00:02:43,244 آدویی 51 00:02:45,571 --> 00:02:49,783 ঠিক আছে. নিশ্চিত না? 52 00:02:50,701 --> 00:02:52,036 শরীর? না 53 00:02:57,082 --> 00:02:58,167 আপনি এখনও সেখানে? 54 00:02:59,376 --> 00:03:00,669 আমি আরও ঘন্টা পাঠাব 55 00:04:30,384 --> 00:04:32,553 - কিমি - হ্যাঁ আমি! 56 00:04:32,970 --> 00:04:34,054 এখন ক 'টা বাজে? 57 00:04:34,138 --> 00:04:37,307 সকাল 7:26 বাজে, প্রশান্ত মহাসাগরীয় দিবালোক সময় 58 00:04:38,517 --> 00:04:39,685 তুমি দেরী কোরেছো. 59 00:05:06,837 --> 00:05:10,215 আজ ষষ্ঠ দিন এর বিরুদ্ধে প্রতিবাদ... 60 00:05:10,299 --> 00:05:12,551 সুরক্ষিত এলাকা গৃহহীনদের জন্য 61 00:05:12,634 --> 00:05:14,887 এর প্রতিবাদ ও প্রতিবাদ... 62 00:05:14,970 --> 00:05:16,805 শহরের কেন্দ্রস্থলে কেন্দ্রীভূত... 63 00:05:16,889 --> 00:05:18,182 অফিসিয়াল ভবনের কাছে এবং নিরাপদে 64 00:05:18,265 --> 00:05:19,850 - কিমি - হ্যাঁ আমি! 65 00:05:20,434 --> 00:05:23,061 টিভি বন্ধ করুন, খেলুন অক্সিটোসিন. 66 00:05:49,838 --> 00:05:55,344 তুমি দেরী কোরেছো 67 00:06:02,768 --> 00:06:05,604 এটা খুব ধীর হবে না 68 00:06:06,688 --> 00:06:11,360 আমরা কি শব্দ দেখা? ওই ডিমের ট্রাকে? 69 00:06:14,029 --> 00:06:19,368 আমরা যদি দেখা করি? 70 00:06:21,662 --> 00:06:26,333 12 টায় দেখা হবে 71 00:10:13,310 --> 00:10:15,312 - কিমি - হ্যাঁ আমি! 72 00:10:16,062 --> 00:10:17,814 গতকাল কম্পিউটারে অডিও স্ট্রিম খুলুন. 73 00:10:36,166 --> 00:10:37,250 সত্যিই - আলাদা। 74 00:10:37,959 --> 00:10:44,841 সত্যিই - আলাদা। 75 00:10:47,594 --> 00:10:48,678 হ্যালো 76 00:10:48,887 --> 00:10:51,014 মার্কাস, এই অ্যাঞ্জেলা। আমরা সম্মত হয়েছে. 77 00:10:51,556 --> 00:10:53,725 আমি জানি, কিন্তু কার্পেট ইনস্টলার আসে ... 78 00:10:53,808 --> 00:10:55,268 কারণ ধারক ভুল ... 79 00:10:55,352 --> 00:10:56,603 আমার কয়েক ঘন্টা লাগবে... 80 00:10:56,686 --> 00:10:58,188 আমি বুঝেছি, আমারও একটা সময়সীমা আছে... 81 00:10:58,271 --> 00:11:01,316 তাই আমরা সকাল ৯টা বেছে নিয়েছি সপ্তাহের দিন সন্ধ্যা ৬টা পর্যন্ত 82 00:11:01,399 --> 00:11:03,652 শনিবার, সকাল 10 টা থেকে বিকাল 5 টা। রবিবার বন্ধ থাকে। 83 00:11:04,110 --> 00:11:06,821 - এই কোরো না প্লিজ. - আমি কি করব? 84 00:11:07,113 --> 00:11:08,782 একই শব্দ পুনরাবৃত্তি করুন ... 85 00:11:08,865 --> 00:11:11,660 যতক্ষণ না আমি সহ্য করতে পারি না এবং আত্মসমর্পণ চালিয়ে যান 86 00:11:11,826 --> 00:11:14,538 আমি শুধু মনে করিয়ে দিতে চাই... 87 00:11:15,080 --> 00:11:18,583 বলেছিল, "সকাল ৯টা থেকে কর্মদিবসে সন্ধ্যা ৬টা... 88 00:11:18,667 --> 00:11:20,085 - শনিবার 10 থেকে 5 ... " - ঠিক আছে! 89 00:11:20,168 --> 00:11:21,253 - "রবিবার বন্ধ।" - ঠিক আছে! 90 00:11:24,422 --> 00:11:25,507 কাজ বন্ধ কর. 91 00:11:26,132 --> 00:11:28,134 একটি ধারালো ছুরি ব্যবহার করুন ধারক অপসারণ করতে ... 92 00:11:28,385 --> 00:11:30,136 আর নেইল ক্লিপার ব্যবহার করবেন না। 93 00:11:30,637 --> 00:11:32,222 আপনি কি আমার মত কাজ করেন? 94 00:11:34,975 --> 00:11:37,852 আমার বাবা একজন ঠিকাদার। তিনি আমার ঘর পুনর্নির্মাণ করেছেন। 95 00:11:39,646 --> 00:11:40,730 হয়তো আমি তাকে জিজ্ঞাসা করা উচিত. 96 00:11:42,315 --> 00:11:43,400 এটা অসম্ভব. 97 00:11:44,192 --> 00:11:46,861 তাহলে আমাকে বলুন তুমি বাড়ি থেকে বের হতে চাও, ঠিক আছে? 98 00:11:47,445 --> 00:11:48,655 হ্যাঁ। ধন্যবাদ বাই. 99 00:11:55,870 --> 00:11:58,206 - কিমি। - হ্যাঁ আমি! 100 00:11:58,873 --> 00:12:02,168 পরের বার, একটি রান্নাঘর তোয়ালে যোগ করুন কার্টে 101 00:12:02,554 --> 00:12:06,308 হয়তো সবুজ রান্নাঘরের রেস্টুরেন্ট অথবা ডেকাটুর রোড। 102 00:12:06,391 --> 00:12:09,311 না! আমার আরো কিচেন ওয়াইপ দরকার। 103 00:12:16,067 --> 00:12:18,737 ত্রুটি সম্পন্ন না 104 00:12:21,072 --> 00:12:22,907 - কিমি। - হ্যাঁ আমি! 105 00:12:23,700 --> 00:12:25,577 টেলর সুইফট খেলুন, আমি! 106 00:12:26,036 --> 00:12:29,164 একটি ব্যক্তিগত স্টেশন তৈরি করুন যেগুলো সব টেলর সুইফটের গান। 107 00:12:29,289 --> 00:12:32,125 না! আমি শুধু আমার গান শুনতে চাই! 108 00:12:32,208 --> 00:12:33,293 আমি শুনছি. 109 00:12:33,668 --> 00:12:36,755 - খেলা... - আপনি কি চান? 110 00:12:41,843 --> 00:12:43,970 ত্রুটি সম্পন্ন 111 00:12:45,930 --> 00:12:47,599 - আরে কিমি - হ্যাঁ আমি! 112 00:12:48,350 --> 00:12:49,559 তুমি অকেজো 113 00:12:50,435 --> 00:12:53,229 মানে বুঝলাম না, "তুমি অকেজো।" 114 00:12:54,481 --> 00:12:57,150 মানে তুমি বোকা 115 00:12:59,277 --> 00:13:02,030 অকেজো = অপবাদ = ignorant obsession. 116 00:13:02,113 --> 00:13:04,240 ত্রুটি সম্পন্ন 117 00:13:04,324 --> 00:13:06,785 স্ট্রিমিং ব্যর্থ হয়েছে (626) 118 00:13:25,303 --> 00:13:27,597 - হেই শিশু. - হ্যালো. আমরা কি চ্যাট করতে পারি? 119 00:13:29,432 --> 00:13:30,809 হ্যাঁ, শুধু কি এক মুহূর্তের জন্য? 120 00:13:31,684 --> 00:13:34,771 কিছুই না আমি জানি না, আমি... 121 00:13:36,898 --> 00:13:38,691 একটি বিশেষ সমস্যা আছে? 122 00:13:40,026 --> 00:13:44,280 না, আমি দুঃখিত আমি আমার মাকে বিরক্ত করেছি 123 00:13:45,532 --> 00:13:48,910 ঠিক আছে? আমরা আবার শুরু করতে পারি? সুপ্রভাত প্রিয়তম. 124 00:13:52,497 --> 00:13:53,915 মায়ের কথা মনে পড়ে রাস্তার ওপারে? 125 00:13:55,917 --> 00:13:59,003 হ্যাঁ। আমি পছন্দ করি না... 126 00:13:59,087 --> 00:14:01,631 আপনি জানালার বাইরে হাত নাড়লেন আমস্টারডামে এক পতিতা... 127 00:14:02,674 --> 00:14:04,259 কিন্তু সেই মানুষটার কথা আবার মনে পড়ে। 128 00:14:05,135 --> 00:14:08,513 মা, আমাদের লক আপ করতে হবে। আমরা শুধু জানালা দিয়ে দেখতে পারি। 129 00:14:10,181 --> 00:14:11,266 তার সম্পর্কে কেমন? 130 00:14:13,935 --> 00:14:15,645 আমি তাকে নাস্তা করতে নিয়ে গেলাম আমার সাথে. 131 00:14:18,273 --> 00:14:21,025 বাইরে? এটা কি ভালো! 132 00:14:21,109 --> 00:14:26,990 না, আমি আউট নই কিন্তু আমি চেষ্টা করেছি 133 00:14:30,535 --> 00:14:32,162 আমি বুঝতে পারছি না আপনি কি বুঝাতে চাচ্ছেন ... 134 00:14:32,245 --> 00:14:34,998 কিন্তু আপনি শুধুমাত্র পরামর্শ দিতে পারেন যে মা সবসময় দেয় 135 00:14:35,081 --> 00:14:37,041 বলা বাহুল্য. আমি না... 136 00:14:38,209 --> 00:14:39,711 আপনি কি Turn2Me গ্রুপের সাথে যোগাযোগ করেছেন? 137 00:14:42,505 --> 00:14:43,590 ঠিক আছে. 138 00:14:44,215 --> 00:14:46,050 - জুম গ্রুপ - হ্যাঁ। 139 00:14:46,134 --> 00:14:49,179 - রুমি পড়ল। - আমি জানি. যথেষ্ট 140 00:14:50,138 --> 00:14:52,807 آدویی সে অবশ্যই ভালো। 141 00:14:54,392 --> 00:14:55,477 বিদায় মা 142 00:15:37,060 --> 00:15:38,144 অ্যাঞ্জেলা? 143 00:15:40,480 --> 00:15:41,981 অ্যাঞ্জেলা? হ্যালো 144 00:15:44,025 --> 00:15:45,485 আপনি কি অ্যাঞ্জেলা শুনেছেন? 145 00:15:47,237 --> 00:15:48,279 হ্যাঁ। 146 00:15:48,363 --> 00:15:51,199 - আপনি দেখা করেছেন - হ্যাঁ! 147 00:15:51,616 --> 00:15:55,036 সঙ্গে কালো সিগমা রিপিটার ছয় ইনপুট পিন দিয়ে! হ্যাঁ? 148 00:15:55,119 --> 00:15:58,456 আমি জানি, কিন্তু এটা ভাল স্বাদ আমার তারেরও ক্ষতি হয়েছে। 149 00:15:59,123 --> 00:16:00,208 ঠিক আছে. 150 00:16:02,585 --> 00:16:05,088 - ঠিক আছে, এখন আমি রিবুট করতে চাই। - ঠিক আছে. 151 00:16:08,743 --> 00:16:09,828 ধন্যবাদ দারিউশ 152 00:16:10,370 --> 00:16:12,205 তোমার যাই হোক, আমার প্রিয় বোন 153 00:16:12,705 --> 00:16:14,165 তুমি আর পারবে না এই দারিয়াস বল 154 00:16:14,749 --> 00:16:18,086 আমরা রোমানিয়াতে আছি। আমাকেও সরান শীঘ্রই এখানে হবে 155 00:16:18,336 --> 00:16:19,921 এক মিনিট দাঁড়াও, ড্রিঙ্ক করি। 156 00:16:20,004 --> 00:16:21,464 এখন না সেখানে ৬টা বাজে? 157 00:16:22,131 --> 00:16:24,092 সত্যিই? খেয়ালও করিনি। 158 00:16:24,592 --> 00:16:25,677 আপনার সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ. 159 00:16:26,135 --> 00:16:27,637 প্রথমে অপেক্ষা করবেন না... 160 00:17:33,202 --> 00:17:38,708 এটা সুস্বাদু মনে হচ্ছে. 161 00:17:40,501 --> 00:17:44,714 সে সাধারণত জিমির রেস্টুরেন্ট থেকে আসে। 162 00:17:45,214 --> 00:17:47,550 সেই খাবার নয় 163 00:17:47,634 --> 00:17:54,933 তুমি কি এখানে আসতে চাও? 164 00:18:15,578 --> 00:18:16,871 টিভি ক্যাবল কানেক্ট করতে এসেছি। 165 00:18:17,330 --> 00:18:18,414 আপনি নীচের অ্যালার্ম টিপুন না। 166 00:18:18,790 --> 00:18:21,876 - একজন বেরিয়ে এল। - আপনি এখনও টিপতে হবে. 167 00:18:22,377 --> 00:18:24,462 কিন্তু আপনি জানেন আমি আসি কেন... 168 00:18:24,545 --> 00:18:27,006 - আপনাকে অ্যালার্ম টিপতে হবে। - ঠিক আছে. দুঃখিত 169 00:18:31,052 --> 00:18:32,136 এখন কি ধরনের? 170 00:18:36,641 --> 00:18:37,725 হ্যাঁ। 171 00:18:55,618 --> 00:18:56,703 আমি মিথ্যে বলেছি. 172 00:18:57,870 --> 00:18:59,539 আমি কোনো টিভি কোম্পানির কর্মচারী নই। 173 00:18:59,747 --> 00:19:02,542 - এটা কি ভালো. - দুঃখিত 174 00:19:03,418 --> 00:19:05,044 যতক্ষণ কাজ না হয় পাবলিক প্রসিকিউটর অফিসে 175 00:19:07,880 --> 00:19:08,965 অথবা সঙ্গে... 176 00:19:09,966 --> 00:19:11,217 খুব ভালো. 177 00:19:19,017 --> 00:19:20,226 আপনি কখন জলে গেলেন? 178 00:19:21,227 --> 00:19:22,311 তুমি কি দেখছো? 179 00:19:22,770 --> 00:19:23,855 আপনার ইনস্টাগ্রাম 180 00:19:25,148 --> 00:19:26,357 আপনি কি পিঙ্ক ডোরে খেয়েছেন? 181 00:19:26,899 --> 00:19:27,984 না 182 00:19:28,526 --> 00:19:29,861 আপনি যে লিখেছেন 183 00:19:29,944 --> 00:19:31,195 আমি শুধু এটা পছন্দ সেই ছবির উপর 184 00:19:32,155 --> 00:19:35,116 কিন্তু আপনি টাইপ করেন কেন? "হায়, এটা সুস্বাদু ..." 185 00:19:35,575 --> 00:19:36,743 আপনি যদি সেখানে কখনও না? 186 00:19:46,002 --> 00:19:47,545 আপনি দোকান জানেন কে আর্তুরো রেস্টুরেন্ট প্রতিস্থাপিত? 187 00:19:48,629 --> 00:19:50,965 - না - লাল শামিয়ানা সঙ্গে এক. 188 00:19:51,591 --> 00:19:53,634 এর বিপরীতে একটি পুরনো গিটারের দোকান। 189 00:19:55,261 --> 00:19:56,554 আমি ভুলে গেছি আমি হ্যাঁ ভুলে গেছি। 190 00:19:57,013 --> 00:19:59,057 - এটা একটা থাই রেস্টুরেন্ট। - খাবার ভালো? 191 00:19:59,557 --> 00:20:01,392 আমি জানি না, তারা খাবার প্যাকেজ করে না 192 00:20:02,226 --> 00:20:03,311 খারাপ 193 00:20:03,853 --> 00:20:06,147 লবিতে একজন লোক বলল খাবারটি খুবই সুস্বাদু 194 00:20:06,731 --> 00:20:07,982 যথেষ্ট সুস্বাদু না? 195 00:20:08,066 --> 00:20:09,358 কেন সবাই সেরা হতে চায়? 196 00:20:11,652 --> 00:20:12,987 আমি চেষ্টা করতে চাই. 197 00:20:13,905 --> 00:20:14,989 "সেরা কুইকমার্ট মেশিন ... 198 00:20:15,073 --> 00:20:17,450 পশ্চিম উপকূল জুড়ে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র." 199 00:20:18,534 --> 00:20:22,205 আমি শুধু সুপারিশ. আমরা 6 টায় ছেড়ে যেতে পারি ... 200 00:20:22,288 --> 00:20:26,292 যত তাড়াতাড়ি খুলে যায় আর কেউ আসার আগেই 201 00:20:27,779 --> 00:20:28,989 শুধু আমরা দুজন। 202 00:20:30,240 --> 00:20:31,950 ওয়েটার এখনো আসেনি। 203 00:20:33,660 --> 00:20:35,495 আমরা অর্ডার করতে পারি রাঁধুনির কাছে 204 00:20:39,332 --> 00:20:40,417 ভুলে যান. 205 00:20:55,765 --> 00:20:56,850 আমাকে ক্ষমা কর. 206 00:20:57,684 --> 00:20:59,144 আপনি এটা করবেন না প্রতিজ্ঞা 207 00:21:00,186 --> 00:21:02,814 আমি জানি, কিন্তু আপনি চেষ্টা করেছেন আজ সকালের মধ্যেই নেমে এসো 208 00:21:05,567 --> 00:21:08,987 আমি এটাও সাজেস্ট করেছি আমার শর্ত অনুযায়ী 209 00:21:09,529 --> 00:21:11,948 ঠিক আছে. 210 00:21:12,741 --> 00:21:14,617 কতক্ষণ জানি না আমি চাই ... 211 00:21:14,701 --> 00:21:16,369 আমাকে আজ রাতে শব্দ দেখতে হবে 212 00:21:21,750 --> 00:21:22,834 বিরক্তিকর ডান 213 00:22:23,812 --> 00:22:25,730 - কিমি - হ্যাঁ আমি! 214 00:22:27,148 --> 00:22:28,733 কম্পিউটারে পরবর্তী স্ট্রীম খুলুন. 215 00:23:09,149 --> 00:23:10,233 থামা 216 00:23:37,719 --> 00:23:40,638 - থামা - চুপ কর মহিলা 217 00:23:53,318 --> 00:23:54,777 ফাইল লগিং 218 00:24:04,078 --> 00:24:05,955 আবার দেখাও W43 219 00:24:06,789 --> 00:24:08,208 স্থাপন 220 00:25:40,508 --> 00:25:41,676 থামা 221 00:25:51,311 --> 00:25:52,395 থামা 222 00:25:55,982 --> 00:25:58,610 - থামা - চুপ কর মহিলা 223 00:26:40,568 --> 00:26:45,281 {\an5}অপরাধ এবং নিরাপত্তা রেকর্ড করা হয় চলাকালীন... 224 00:26:45,365 --> 00:26:46,407 সহিংস অপরাধ রেকর্ডিং 225 00:26:46,491 --> 00:26:48,951 অবিলম্বে আমার সাথে যোগাযোগ করুন. 226 00:26:49,035 --> 00:26:51,746 আমি জানি এটি একটি স্পর্শকাতর বিষয়। 227 00:26:51,829 --> 00:26:54,248 এটা নিয়ে আলোচনা করতে হবে। 228 00:27:17,355 --> 00:27:22,318 ভদ্রমহিলা সংঘর্ষের সময়... 229 00:27:22,402 --> 00:27:25,154 ভদ্রমহিলা FaceTime বিদ্যমান নেই 230 00:27:52,181 --> 00:27:53,266 অকেজো 231 00:27:58,479 --> 00:28:00,898 আমি কি একটু বাম দিকে ঘুরতে পারি? আলোর দিকে? 232 00:28:02,150 --> 00:28:03,818 আচ্ছা একটা লম্বা আঙুল দিয়ে... 233 00:28:03,901 --> 00:28:06,237 আপনি কি আপনার মাড়ির বাহ্যিক সীমাবদ্ধতা অনুভব করতে পারেন? 234 00:28:07,321 --> 00:28:08,406 হ্যাঁ। 235 00:28:08,990 --> 00:28:10,491 এখন কল দাঁতের প্রান্ত স্পর্শ করুন ... 236 00:28:10,575 --> 00:28:12,368 যা উল্টো পথে। 237 00:28:13,035 --> 00:28:14,120 ঠিক আছে. 238 00:28:14,871 --> 00:28:16,038 একটি পার্থক্য আছে? 239 00:28:18,332 --> 00:28:19,667 হ্যাঁ, বাম পাশ ফুলে গেছে। 240 00:28:20,501 --> 00:28:21,794 নরম বা হার্ড জমিন? 241 00:28:23,421 --> 00:28:24,505 কঠিন। 242 00:28:25,131 --> 00:28:26,215 এখানে আসতে হবে 243 00:28:27,258 --> 00:28:30,720 অ্যাঞ্জেলা, তোমার মাড়ি ফুলে গেছে এবং লালভাব 244 00:28:30,803 --> 00:28:31,846 এটা purulent হতে পারে. 245 00:28:31,929 --> 00:28:33,431 ডাক্তার পারবে না আপনি কি অ্যান্টিবায়োটিকের পরামর্শ দেন? 246 00:28:34,098 --> 00:28:36,809 হ্যাঁ, কিন্তু এটা আবার ঘটবে. আমাদের শিকড় নিরাময় করতে হবে। 247 00:28:37,685 --> 00:28:39,979 আমি আমার দাঁতের ভালো যত্ন নিই। 248 00:28:41,773 --> 00:28:43,941 আমরা খুঁজি, এটা ভেঙে যায়, আমরা অভ্যস্ত হয়ে যাই। 249 00:28:44,192 --> 00:28:48,112 আমি আমার দাঁতের ভালো যত্ন নিই তাই ডাক্তার দেখানোর দরকার নেই 250 00:28:48,124 --> 00:28:49,208 আমি বুঝেছি. 251 00:28:49,458 --> 00:28:52,336 আমি মনে করি আপনি ভাল হয়েছে 252 00:28:52,420 --> 00:28:55,089 হ্যাঁ। জন্য এটা খুব খারাপ হচ্ছে. এভাবে... 253 00:28:56,340 --> 00:28:59,719 আমি বুঝেছি এবং এটি অবশ্যই আপনার জন্য কঠিন। 254 00:28:59,802 --> 00:29:00,886 ডাক্তার বুঝতে পারছেন না 255 00:29:02,555 --> 00:29:04,140 এটা ঠিক, আমি বুঝতে পারছি না। 256 00:29:04,223 --> 00:29:06,142 কিন্তু আমি জানি দাঁতে পুঁজ আছে... 257 00:29:06,225 --> 00:29:09,312 এটি ব্যাকটেরিয়া সৃষ্টি করতে পারে এটি মস্তিষ্কে রক্ত ​​​​প্রবাহে প্রবেশ করে। 258 00:29:09,395 --> 00:29:11,439 অনুগ্রহ করে একটি কপি পাঠান একটি সাধারণ ফার্মেসিতে... 259 00:29:11,522 --> 00:29:12,982 আবাসন সহ, ঠিক আছে? 260 00:29:13,232 --> 00:29:17,194 আমি হাউজিং সুপারিশ না নিরাময়যোগ্য দাঁতের ব্যথার জন্য 261 00:29:17,278 --> 00:29:21,991 সারতে পারছি না ডাক্তার জানে 262 00:29:24,577 --> 00:29:27,204 আমি আসতে পারব না আমার অনেক যন্ত্রপাতি দরকার। 263 00:29:27,288 --> 00:29:28,372 আমাকে একটি অনুলিপি দিন. 264 00:29:29,123 --> 00:29:32,335 শুধুমাত্র অ্যান্টিবায়োটিকের জন্য, কিন্তু এটা সত্য না. 265 00:29:32,418 --> 00:29:33,502 হ্যা ঠিক আছে. ধন্যবাদ 266 00:30:27,765 --> 00:30:29,183 কেন আপনি যে স্ট্রিম পোস্ট করেছেন? 267 00:30:29,266 --> 00:30:32,103 এমন কথা আমি মানতে চাই না। 268 00:30:32,311 --> 00:30:34,188 এ ছাড়া এক সপ্তাহ আগে আইপিও। 269 00:30:34,271 --> 00:30:35,731 আমি মনে করি এটি একটি অপরাধ হতে পারে 270 00:30:36,565 --> 00:30:37,650 মুছে ফেল. 271 00:30:38,109 --> 00:30:40,027 তুমি শুনেছিলে আমি মনে করি এটা একটা অপরাধ। 272 00:30:40,361 --> 00:30:42,988 হ্যাঁ, ডিভাইসটি সবকিছু রেকর্ড করে। 273 00:30:43,072 --> 00:30:45,324 কিন্তু এটা আমাদের চিন্তা করে না। 274 00:30:45,408 --> 00:30:48,828 আমরা এটা রিপোর্ট করা উচিত নয়? আমাজন-আরকানসাস মামলার পর? 275 00:30:49,495 --> 00:30:51,580 কতক্ষণ জানেন মামলা বিচারাধীন? 276 00:30:51,664 --> 00:30:53,999 দুই বছর, এবং এটি একটি হত্যা মামলা. 277 00:30:54,083 --> 00:30:56,460 অ্যাঞ্জেলাকে বিশ্বাস করুন আমরা সেই সমস্যা চাই না। 278 00:30:56,877 --> 00:30:59,213 আমি মনে করি ধর্ষণ 279 00:30:59,296 --> 00:31:03,467 না, আপনি কিভাবে জানেন? এটা একটা যুক্তি মাত্র। 280 00:31:03,592 --> 00:31:04,885 আমি নিশ্চিত. 281 00:31:05,761 --> 00:31:06,846 কিসের উপর ভিত্তি করে? 282 00:31:08,180 --> 00:31:10,015 আমার অনুভূতির উপর ভিত্তি করে 283 00:31:11,350 --> 00:31:13,686 ঠিক আছে. অডিও রেকর্ডিং উপেক্ষা করুন. 284 00:31:14,228 --> 00:31:16,647 না পারেন. আমি সবসময় শেষ করি আমার ভয়েস তালিকা 285 00:31:17,523 --> 00:31:20,693 আমি জানি এবং এটি আপনার বৈশিষ্ট্যগুলির মধ্যে একটি যে আমি ভালোবাসি 286 00:31:20,776 --> 00:31:23,529 এটার মত. অনির্দিষ্ট হিসাবে চিহ্নিত করুন... 287 00:31:23,612 --> 00:31:25,448 এবং ফাইলটি মুছে ফেলুন সমস্যাটি সমাধান হয়েছে। 288 00:31:25,531 --> 00:31:29,910 অনুগ্রহ করে শান্ত হন! বাবা কাজ করছে! 289 00:31:31,412 --> 00:31:32,872 কি যদি মহিলার সাহায্য প্রয়োজন? 290 00:31:33,789 --> 00:31:35,207 আমরা তাকে চিনি না। 291 00:31:35,291 --> 00:31:36,459 আমি একটি স্ট্রিম নম্বর আছে. 292 00:31:36,667 --> 00:31:38,461 হ্যাঁ, তবে এটি এলোমেলোভাবে দেওয়া হয়। 293 00:31:38,544 --> 00:31:40,421 সে অচেনা আর এটাই লক্ষ্য। 294 00:31:41,380 --> 00:31:42,965 কেন এটা অসম্পূর্ণ? 295 00:31:45,092 --> 00:31:47,178 কোন জঘন্য বাক্য নেই কিমি বাঁচবে কিভাবে? 296 00:31:47,261 --> 00:31:48,345 হ্যাঁ আমি! 297 00:31:48,637 --> 00:31:49,722 কিমি, বিদ্যুৎ বন্ধ কর 298 00:31:51,265 --> 00:31:55,227 আচ্ছা, আমরা কি অ্যাকাউন্ট অ্যাক্সেস করতে পারি? টুল নম্বর দিয়ে? 299 00:31:55,728 --> 00:31:57,730 না আমি সেই অ্যাকাউন্ট অ্যাক্সেস করতে পারছি না। 300 00:31:58,522 --> 00:31:59,607 কারা অ্যাক্সেস করতে পারে? 301 00:32:01,724 --> 00:32:02,808 হয়তো মিসেস চৌধুরী। 302 00:32:03,142 --> 00:32:04,185 যে? 303 00:32:04,268 --> 00:32:07,021 নাটালি চৌধুরী, তিনি জৈব ইন্টারপোলেশনের প্রধান। 304 00:32:07,104 --> 00:32:09,899 তিনি একটি প্রযুক্তি কেন্দ্রে আছেন সিয়াটলে 305 00:32:10,233 --> 00:32:11,984 ঠিক আছে. তার ইমেইল ঠিকানা কি? 306 00:32:12,068 --> 00:32:15,613 কাঁচা ছেলে ইমেইল করবেন না। তাকে ডাক 307 00:32:16,405 --> 00:32:17,949 ঠিক আছে, তার ফোন নম্বর কি? 308 00:32:18,032 --> 00:32:21,244 এখানে শুনুন, ইমেইল পাঠাবেন না এই সম্পর্কে. 309 00:32:21,327 --> 00:32:23,496 আমরা চাই না খারাপ কিছু ঘটুক। 310 00:32:23,579 --> 00:32:24,622 তারা এই ধরনের জিনিস পছন্দ করে না। 311 00:32:24,705 --> 00:32:25,915 তার ফোন নম্বর কি? 312 00:32:26,332 --> 00:32:28,417 আমি জানি না, কোম্পানি ডিরেক্টরি তাকান 313 00:32:28,501 --> 00:32:32,755 এরকম জিনিস পাঠাবেন না আমাকে আবার দয়া করে. 314 00:32:32,838 --> 00:32:36,551 হ্যালো বন্ধুরা দয়া করে তুমি আমার বাবাকে পাগল করে দিয়েছ 315 00:32:36,801 --> 00:32:40,555 আমি এটা ফেলে দিই সব আপনার প্রিয় খেলনা! 316 00:32:40,888 --> 00:32:43,057 - জৈব - হ্যালো, আমি পারি... 317 00:32:43,599 --> 00:32:45,601 এটি Pn ফোন নম্বর। চৌরি? 318 00:32:46,185 --> 00:32:48,729 সে এখন চলে গেছে আপনি কাস্টমাইজ করতে চান? 319 00:32:49,272 --> 00:32:53,067 হ্যাঁ, আমি অ্যাঞ্জেলা চাইল্ডস। আমি একজন অডিও অনুবাদক। 320 00:32:53,276 --> 00:32:56,654 আমি বিশ্বাস করি আমার ভয়েস আছে যেটিতে অপরাধমূলক কাজ রয়েছে। 321 00:32:57,363 --> 00:33:02,159 অতএব, অ্যামিগডালা গুরুতর দেখায় কোনো অপরাধের প্রমাণ, মিসেস চাইল্ডস। 322 00:33:02,451 --> 00:33:06,080 আপনি আমাকে সম্পূর্ণ সারাংশ ইমেল করতে পারেন পিএন এর কাছে। চৌরি? 323 00:33:06,205 --> 00:33:07,832 সে আজ তোমাকে ফোন করবে। 324 00:33:12,587 --> 00:33:14,255 আমি নিজেই তাকে বলতে চাই। 325 00:33:15,256 --> 00:33:17,717 অ্যামিগডালা এটিকে গুরুত্ব সহকারে নেয় ... 326 00:33:17,800 --> 00:33:20,011 আর খালা জিজ্ঞেস করলেন লিখিত প্রতিবেদন পাঠানোর জন্য 327 00:33:24,807 --> 00:33:27,184 - জৈব - হাই, এটা অ্যাঞ্জেলা চাইল্ডস। 328 00:33:27,268 --> 00:33:29,353 আমি যদি জিজ্ঞাসা করতে চাই পিএন. সেখানে রাই আছে? 329 00:33:30,688 --> 00:33:33,608 পিএন. রাই চলে গেছে। রিপোর্ট পাঠিয়েছেন? 330 00:33:34,442 --> 00:33:37,820 এখনো না কিন্তু পাঠাবো তিনি কবে ফিরবেন জানেন? 331 00:33:38,112 --> 00:33:40,031 হাই, এটা অ্যাঞ্জেলা চাইল্ডস। আমি জানতে চাই... 332 00:33:40,114 --> 00:33:42,742 হ্যাঁ, মিসেস চেইলস, আমি আপনার নম্বর জানি. 333 00:33:42,950 --> 00:33:45,286 দুর্ভাগ্যক্রমে, তিনি এখনও ব্যস্ত। 334 00:33:45,828 --> 00:33:49,582 হয়তো এলে সহজ হবে সিয়াটলে ভদ্রমহিলা, তাই না? 335 00:33:49,957 --> 00:33:51,042 হ্যাঁ। 336 00:33:51,417 --> 00:33:54,587 আচ্ছা এদিকে এসো এক ঘন্টার মধ্যে. 337 00:33:54,754 --> 00:33:56,756 সিনেমা নিয়ে আসুন এবং যদি সে ব্যস্ত থাকে, আমি... 338 00:33:56,839 --> 00:33:58,007 আমি আসতে পারব না 339 00:33:59,216 --> 00:34:00,468 আমি কি জানতে পারি কেন? 340 00:34:02,345 --> 00:34:04,680 কারণ এটি অপ্রীতিকর। 341 00:34:06,557 --> 00:34:11,729 তবে বলতে পারেন সারাদিন কি আমার সাথে যোগাযোগ করা যাবে? 342 00:34:12,813 --> 00:34:14,607 ঠিক আছে আমি বলছি 343 00:34:16,359 --> 00:34:17,443 ধন্যবাদ 344 00:34:38,172 --> 00:34:39,256 আরে 345 00:34:39,715 --> 00:34:41,676 আরে প্রসিকিউটর আপনি কি করছেন? 346 00:34:42,134 --> 00:34:45,388 আমি এখন ব্যস্ত. দ্রুত কথা বল কি? 347 00:34:45,888 --> 00:34:48,683 দুঃখিত আমি কিছু জিজ্ঞাসা করেত চাই 348 00:34:49,600 --> 00:34:53,688 অডিও ফাইলে অপরাধমূলক রেকর্ড থাকলে, আমি কাকে বলতে হবে? 349 00:34:54,397 --> 00:34:55,773 এফবিআই 350 00:34:55,981 --> 00:34:58,943 ইন্টারনেট মোড সাপেক্ষে নয়. তুমি কী শুনেছো 351 00:34:59,891 --> 00:35:04,187 আমি বলব পরে যখন আসবেন 352 00:35:06,898 --> 00:35:09,943 হয়তো 8 টার দিকে? 353 00:35:12,070 --> 00:35:13,154 আমি জানি না. 354 00:35:15,865 --> 00:35:16,950 আমি অর্ডার পাঠাব. 355 00:35:17,742 --> 00:35:18,827 ঠিক আছে. 356 00:35:31,965 --> 00:35:35,051 Freq Tab D2626 অনুরোধ করা হয়েছে 357 00:35:44,561 --> 00:35:46,938 আরে মিষ্টি বোন 358 00:35:47,480 --> 00:35:49,357 দারিয়াস, তোমাকে বরখাস্ত করা যেতে পারে কারণ সে তাই বলে 359 00:35:49,440 --> 00:35:51,860 তারা মারা যেতে পারে। 360 00:35:52,610 --> 00:35:54,988 - তুমি কি মাতাল? - হ্যাঁ। আপনি কি চান? 361 00:35:56,573 --> 00:35:59,158 Freq Tab D2626 প্রোগ্রাম কি? 362 00:35:59,242 --> 00:36:00,326 কেন? 363 00:36:00,743 --> 00:36:02,203 তিনি গতকাল স্রোতে এসেছেন। 364 00:36:04,497 --> 00:36:06,583 তার মানে কিমি নজরদারিতে... 365 00:36:06,666 --> 00:36:08,418 - হ্যাঁ আমি! - কিমি, বিদ্যুৎ বন্ধ কর 366 00:36:08,793 --> 00:36:11,713 সংকল্প থাকা এবং আরও ব্যাখ্যা করেছেন। 367 00:36:12,088 --> 00:36:15,633 D2626 একটি অ্যালগরিদম নয় কে বেছে নিয়েছে... 368 00:36:15,758 --> 00:36:17,802 কিন্তু যিনি রেকর্ডিংয়ের অনুরোধ করেছিলেন। 369 00:36:18,011 --> 00:36:19,095 কেন? 370 00:36:19,637 --> 00:36:21,681 - আপনি ঐ ব্যক্তিকে কিভাবে খুঁজে পান? - আপনি অনুসন্ধান করতে পারবেন না. 371 00:36:22,348 --> 00:36:23,683 - তুমি পারবে? - হতে পারে. 372 00:36:23,766 --> 00:36:26,644 আমি জানি না. আমি মোটেও চেষ্টা করিনি। আমার একটি গ্যাজেট নম্বর দরকার। 373 00:36:30,690 --> 00:36:31,774 আমি পাঠিয়েছি। 374 00:36:32,317 --> 00:36:34,652 আপনি ব্যবহারকারীর ডেটা অ্যাক্সেস করতে পারবেন না সেই নম্বর দিয়ে 375 00:36:34,736 --> 00:36:36,779 খারাপ না. কে বলে তুমি পারবে না? 376 00:36:37,947 --> 00:36:39,574 - কোম্পানির লোক - তারা প্রতারক। 377 00:36:39,699 --> 00:36:41,743 টুল নম্বর সহ এবং ব্যবস্থাপনা কোড... 378 00:36:41,826 --> 00:36:43,995 তুমি যদি চাও আমরা কিমির সব রেকর্ডিং শুনতে পারি। 379 00:36:44,078 --> 00:36:47,332 - হ্যাঁ আমি! - কিমি, বিদ্যুৎ বন্ধ কর 380 00:36:49,167 --> 00:36:50,335 আপনি একটি অ্যাডমিন কোড আছে? 381 00:36:50,543 --> 00:36:52,378 হ্যাঁ, তবে আমি আপনাকে কোড দিতে চাই না। 382 00:36:52,503 --> 00:36:53,671 আপনি ছদ্ম কোড প্রয়োজন. 383 00:36:54,714 --> 00:36:57,675 - আপনি কি আমার জন্য একটি করতে পারেন? - কোন পরাজয়! 384 00:36:57,800 --> 00:37:00,303 আপনি শুধু আমাকে খুঁজছেন যখন আপনার সাহায্যের প্রয়োজন হয় 385 00:37:00,386 --> 00:37:04,766 আপনার ইনস্টাগ্রাম বাজে কথা, আমি আপনার তথ্য নিষ্কাশন 386 00:37:04,849 --> 00:37:06,643 রিসেন্ডে পূর্ণ এবং জালিয়াতি 387 00:37:06,768 --> 00:37:08,770 আমি জানি না তুমি আসলে কে 388 00:37:11,981 --> 00:37:13,942 যিনি এটি ডিজাইন করেছেন অনলাইনে ভুয়া পরিচয়? 389 00:37:14,525 --> 00:37:15,568 কার্যত সবাই 390 00:37:15,652 --> 00:37:17,528 আপনি রাতারাতি কোড তৈরি করতে পারেন? আমার জন্য? 391 00:37:17,612 --> 00:37:19,072 কি জন্য? 392 00:37:20,949 --> 00:37:24,035 - খারাপ কিছু হয়েছে। - তুমি সব শুনছ। 393 00:37:24,410 --> 00:37:27,956 এই সময়টা অন্যরকম। বিশ্বাস আমি ফেসবুকের ম্যানেজার ছিলাম। 394 00:37:32,627 --> 00:37:34,170 তুমি জান. আমি ব্যাস্ত আছি আমি কি কোড পাঠাতে পারি? 395 00:37:34,253 --> 00:37:36,339 এটাই শেষ সাহায্য, নকল মিষ্টি বোন 396 00:37:36,464 --> 00:37:38,466 তুমি বড়ই অদ্ভুত, এমনকি আমার জন্য ও. 397 00:37:38,549 --> 00:37:39,634 ধন্যবাদ আবার দেখা হবে. 398 00:37:40,969 --> 00:37:42,053 হ্যালো. 399 00:37:42,919 --> 00:37:45,547 তুমি কোথায় গিয়েছিলে? আমাদের মিটিং শুরু হয়েছে 20 মিনিট আগে। 400 00:37:45,567 --> 00:37:47,152 একটা গুরুত্বপূর্ণ কাজ আছে যেটা আমি... 401 00:37:48,653 --> 00:37:50,405 নকল মিষ্টি বোনের জন্য অ্যাডমিন কোড 402 00:37:51,635 --> 00:37:52,720 অ্যাঞ্জেলা? 403 00:37:53,304 --> 00:37:55,932 হ্যাঁ। যা আমি উপেক্ষা করতে পারি না 404 00:37:56,265 --> 00:37:58,601 উপেক্ষা করা যায় না? আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 405 00:37:59,477 --> 00:38:02,814 আমি এটা নিয়ে ভাবছি 406 00:38:03,773 --> 00:38:07,151 অ্যাঞ্জেলা? তুমি কি করছো তোমার কর্ম বর্বর 407 00:38:07,902 --> 00:38:12,323 হ্যা, আমি দুঃখিত. আমি কিছু দেখেছি 408 00:38:13,157 --> 00:38:15,117 কম্পিউটারের জন্য নয় ফোনে ব্যবহার করুন। 409 00:38:15,535 --> 00:38:19,455 ঠিক আছে. কিন্তু আমরা কি ভুলে যেতে চাই না? এটার মতো কিছু? 410 00:38:19,997 --> 00:38:23,125 আপনি কিছু চিন্তা করছেন যতদূর অন্যান্য বিষয় সংশ্লিষ্ট ... 411 00:38:23,292 --> 00:38:24,961 এমনকি পরেও বললেন থামো 412 00:38:25,294 --> 00:38:27,755 কি ভাইরাস বা এভারগ্রিন ক্ষেত্রে ... 413 00:38:30,424 --> 00:38:32,510 আমরা এই সমস্যাটি সম্বোধন চালিয়ে যাব, হাহ? 414 00:38:34,428 --> 00:38:37,431 তোমার কাজ কি? কেন আপনি এটি সমাধান করতে চান? 415 00:38:37,598 --> 00:38:39,141 আমি কিছু শুনেছি এবং ... 416 00:38:40,601 --> 00:38:42,228 আমি অনুভব করি কিছু মহিলার সাহায্য প্রয়োজন. 417 00:38:44,564 --> 00:38:45,648 হতে পারে. 418 00:38:46,190 --> 00:38:49,944 হয়তো আপনি এটি প্রতিস্থাপন করা উচিত আসল সমস্যা হল সেই সমস্যা 419 00:38:51,362 --> 00:38:52,822 আপনি এখনও কথা বলতে চান না যে সম্পর্কে 420 00:38:53,447 --> 00:38:55,825 - কি সম্বন্ধে? - এভারগ্রিনে দুর্ঘটনা। 421 00:38:56,576 --> 00:38:59,579 যতক্ষণ তুমি চলে যেতে চাও এটি আপনার জীবন নির্ধারণ করে 422 00:39:00,496 --> 00:39:04,876 হ্যাঁ। এটা ঠিক ডাক্তার 423 00:39:05,877 --> 00:39:10,089 আপনি কাকে বলতে চান "যথেষ্ট। আমার জীবন এখন শুরু হয়।" 424 00:39:10,798 --> 00:39:13,676 হ্যাঁ। ডাক্তার... 425 00:39:14,677 --> 00:39:16,429 ডাক্তার ঠিক বলেছেন 426 00:39:17,013 --> 00:39:18,556 ধন্যবাদ 427 00:39:18,639 --> 00:39:22,727 আমিও সচেতন যেটা আমি সত্যিই চাই... 428 00:40:01,390 --> 00:40:03,392 8 দিন আগে তৈরি করা হয়েছে সিয়াটল, ওয়াশিংটন 429 00:40:03,476 --> 00:40:08,356 ইহা খোল 430 00:40:19,492 --> 00:40:21,035 - কিমি। - হ্যাঁ আমি! 431 00:40:32,672 --> 00:40:33,839 ব্র্যাডকে কল করুন 432 00:40:35,967 --> 00:40:38,302 - কিমি। - হ্যাঁ আমি! 433 00:40:38,636 --> 00:40:40,638 খেলা অক্সিটোসিন বিলি ইলিশ গান 434 00:40:44,976 --> 00:40:46,936 - কিমি। - হ্যাঁ আমি! 435 00:40:47,269 --> 00:40:48,354 ব্র্যাডকে কল করুন 436 00:40:57,780 --> 00:40:59,115 - কিমি। - হ্যাঁ আমি! 437 00:40:59,198 --> 00:41:00,282 রেকর্ডিং খুলুন। 438 00:41:09,458 --> 00:41:11,043 এটা বন্ধ করতে হবে। 439 00:41:12,336 --> 00:41:13,629 আপনি জানেন আপনার কর্ম ভুল. 440 00:41:13,921 --> 00:41:15,715 আপনি কিছু জানেন না 441 00:41:15,798 --> 00:41:17,633 আমি কিছুই জানি না? 442 00:41:17,758 --> 00:41:20,344 - আগে এমনটা ছিল না - আপনার কর্ম স্বীকার 443 00:41:21,637 --> 00:41:23,055 এটি একটি খেলা মাত্র। 444 00:41:23,139 --> 00:41:26,350 আমাকে ধর্ষন করেছ 445 00:41:26,434 --> 00:41:28,602 তুমি পাগল. আমি জানিনা তুমি কি চাও. 446 00:41:29,186 --> 00:41:34,025 আমি মানুষ জানতে চাই যে আপনি আসলে একজন ধর্ষক! 447 00:41:34,108 --> 00:41:36,527 যথেষ্ট! আমার বাসায় আর ফোন দিও না 448 00:41:36,610 --> 00:41:40,031 ব্র্যাড নেই আমাকে উপেক্ষা করার চেষ্টা করবেন না 449 00:41:40,197 --> 00:41:41,282 সব শেষ. 450 00:41:41,407 --> 00:41:42,783 এই শেষ হয় না. 451 00:41:43,771 --> 00:41:46,482 আমি সব জানি, ব্র্যাড. 452 00:41:46,900 --> 00:41:48,943 আপনাকে এখন থামতে হবে। 453 00:41:49,068 --> 00:41:51,946 মানুষকে জানতে হবে আপনার অবাঞ্ছিত পণ্য সম্পর্কে 454 00:41:52,030 --> 00:41:55,867 মানুষকে জানতে হবে এটি যে কোনো সময় হ্যাক হতে পারে। 455 00:41:56,451 --> 00:41:59,120 আপনার $100 মিলিয়ন ভুলে যান। 456 00:41:59,537 --> 00:42:01,623 তুমি পাগল. আপনার একজন বিশেষজ্ঞের সাথে দেখা করা উচিত। 457 00:42:01,706 --> 00:42:02,749 আপনার কর্ম স্বীকার 458 00:42:02,832 --> 00:42:04,584 - আমাকে স্পর্শ করবে না! আপনি ... - তুমি আবার এলে আমি... 459 00:42:05,501 --> 00:42:07,045 তুমি যদি আবার আমার বাসায় আসো... 460 00:42:07,128 --> 00:42:09,339 আপনি কি চাও? 461 00:42:09,422 --> 00:42:12,842 আমি মজা করছিনা. অপেক্ষা কর. 462 00:42:12,926 --> 00:42:19,224 না ব্র্যাড! 463 00:42:26,314 --> 00:42:27,982 - কিমি। - হ্যাঁ আমি! 464 00:42:28,066 --> 00:42:29,150 পাওয়ার বন্ধ করুন। 465 00:42:55,468 --> 00:42:57,011 - কিমি। - হ্যাঁ আমি! 466 00:42:57,095 --> 00:42:58,179 রেকর্ডিং খুলুন। 467 00:43:06,229 --> 00:43:08,356 না! 468 00:43:09,732 --> 00:43:11,442 সেখানে। 469 00:43:12,819 --> 00:43:13,903 তাকে শুইয়ে দাও 470 00:43:17,073 --> 00:43:19,242 ঠিক আছে পৃথিবীতে. 471 00:43:22,370 --> 00:43:24,163 - স্প্রেয়ার থেকে সতর্ক থাকুন। - ভাল 472 00:43:27,625 --> 00:43:28,710 সে রকমই 473 00:44:43,493 --> 00:44:47,372 - হ্যালো? - আমি কি মিস চাইল্ডের সাথে কথা বলতে পারি? 474 00:44:52,335 --> 00:44:53,419 হ্যাঁ আমি 475 00:44:54,545 --> 00:44:56,923 আমার নাম নাটালি চৌধুরী। আমি তোমার ডাকে সাড়া দিয়েছি 476 00:45:01,177 --> 00:45:02,261 আপনি এখনও সেখানে? 477 00:45:05,973 --> 00:45:07,517 হ্যাঁ আমি এখানে. 478 00:45:08,559 --> 00:45:11,729 আমার নাম নাটালি চৌধুরী অ্যামিগডালা থেকে 479 00:45:11,813 --> 00:45:17,068 তুমি আমাকে কতবার ডেকেছ? তথ্য প্রবাহ সম্পর্কে, ডান? 480 00:45:18,069 --> 00:45:23,574 হ্যাঁ, আমি কিছু শুনেছি যা আশ্চর্যজনক 481 00:45:25,535 --> 00:45:32,166 হ্যা মাঝেমাঝে, এরকম একটি শব্দ রেকর্ড করা হয়েছে... 482 00:45:32,875 --> 00:45:35,294 এবং এটি একটি গুরুতর বিষয়। 483 00:45:35,795 --> 00:45:37,839 আপনি সঠিক ব্যক্তিকে ফোন করেছেন 484 00:45:39,966 --> 00:45:41,426 এখানে, আসুন ... 485 00:45:42,760 --> 00:45:46,013 এফবিআই কল করা যাক যত দ্রুত সম্ভব. 486 00:45:46,973 --> 00:45:49,100 আমি পরিষ্কার করব আমার আজকের প্রোগ্রাম 487 00:45:49,934 --> 00:45:54,397 ফাইল বন্ধ করুন, অফিসে আসুন এবং আমরা একসাথে শুনতে হবে 488 00:45:54,897 --> 00:45:58,818 আপনি একটি তৃতীয় পক্ষ নির্বাচন করতে পারেন আমাদের সাথে শুনতে 489 00:45:59,235 --> 00:46:02,738 তারপর আমরা অফিসিয়াল রিপোর্ট দেই কর্তৃপক্ষের কাছে 490 00:46:03,865 --> 00:46:06,242 যখন তারা আসে, আমরা তাদের সাথে খেলব। 491 00:46:07,577 --> 00:46:08,828 ঠিক আছে? 492 00:46:10,621 --> 00:46:11,706 আমি আসছি. 493 00:46:15,418 --> 00:46:18,421 অ্যাঞ্জেলা ম্যাকবুক প্রো 494 00:46:19,005 --> 00:46:21,966 অ্যাঞ্জেলার আইফোন থেকে 211টি আইটেম পান ইহা খোল 495 00:48:05,319 --> 00:48:07,363 আমি উচ্চ স্তর থেকে এসেছি। যখন তুমি ফিরে আসবে? 496 00:48:07,863 --> 00:48:09,031 আমরা মেঝে প্রস্তুত। 497 00:49:13,346 --> 00:49:15,139 হ্যাঁ, এটি পার্শ্বীয় চিন্তা। 498 00:49:19,435 --> 00:49:21,062 না, এটা কারাকাস। 499 00:49:25,441 --> 00:49:26,525 অবরুদ্ধ। 500 00:49:28,903 --> 00:49:29,987 সেপ্টেম্বর। 501 00:49:35,214 --> 00:49:37,341 মিটিং চালিয়ে যান। আমি ফিরে আসবো. 502 00:49:44,390 --> 00:49:45,808 এটি এমন কিছু নয় যা আমরা একমত। 503 00:49:46,767 --> 00:49:47,851 কোন পছন্দ নাই 504 00:49:48,852 --> 00:49:49,937 কেন? 505 00:49:50,229 --> 00:49:53,732 তোমার বন্ধু... আপনি তাকে কাকে দিয়েছেন? 506 00:49:55,442 --> 00:49:56,527 তুমি জান. 507 00:49:59,947 --> 00:50:01,156 সত্যিই - আলাদা। 508 00:50:03,075 --> 00:50:07,663 সে অপ্রত্যাশিত ছিল এবং আমাকে হুমকি দিয়েছিল। আমি শুধু সাবধান হতে চাই. 509 00:50:09,248 --> 00:50:10,708 সেও তাই। 510 00:50:11,333 --> 00:50:12,835 কিন্তু কিভাবে ... 511 00:50:12,918 --> 00:50:14,795 অ্যালগরিদম জানায় প্রযুক্তি কর্মীরা 512 00:50:15,170 --> 00:50:16,755 তিনি এখন চৌধুরীকে দেখতে চান। 513 00:50:20,342 --> 00:50:21,427 এখন কি ধরনের? 514 00:50:23,637 --> 00:50:25,681 আর কত টাকা যেটা আপনি দিতে পারেন 515 00:51:04,928 --> 00:51:08,182 আপনার চশমা নিন এবং স্ক্যানারে চোখ বন্ধ করুন। 516 00:51:08,849 --> 00:51:10,601 আমি কখনই না ... 517 00:51:11,477 --> 00:51:14,855 আপনার চশমা নিন এবং স্ক্যানারে চোখ বন্ধ করুন। 518 00:51:15,439 --> 00:51:18,317 হ্যালো 519 00:51:30,204 --> 00:51:33,082 এই কার্ড ব্যবহার করুন তৃতীয় স্তরে 520 00:52:14,331 --> 00:52:15,916 মাফ করবেন, পিএন এর অফিস কোথায়? 521 00:52:16,083 --> 00:52:18,210 - শেষে যান এবং বাম দিকে ঘুরুন। - ধন্যবাদ। 522 00:52:35,561 --> 00:52:38,605 হ্যালো. আমি Pn এর সাথে দেখা করতে চাই। চৌরি 523 00:52:39,273 --> 00:52:41,442 মিস কিডস। হ্যাঁ, তিনি আপনার জন্য অপেক্ষা করছেন। 524 00:52:41,900 --> 00:52:43,986 ম্যাডাম আপনি কিছু চান? ভাল মহিলা 525 00:52:44,069 --> 00:52:46,530 - সবকিছু ঠিক আছে. মিস কিডস। - হ্যালো. 526 00:52:46,613 --> 00:52:48,741 -চল ভিতরে যাই - ঠিক আছে 527 00:52:51,452 --> 00:52:52,661 - দয়া করে বসুন. - ধন্যবাদ। 528 00:52:56,248 --> 00:52:59,126 গল্পটা খুবই মর্মান্তিক। আমি... 529 00:53:00,753 --> 00:53:01,962 হ্যাঁ, আমারও সেই অনুভূতি আছে। 530 00:53:04,923 --> 00:53:06,258 আমি আপনার সিদ্ধান্তের সাথে একমত 531 00:53:08,969 --> 00:53:10,554 - ঠিক আছে. - ঠিক আছে. 532 00:53:11,889 --> 00:53:13,390 আমি কি শব্দ শুনতে পারি? 533 00:53:21,565 --> 00:53:22,649 এখন? 534 00:53:23,484 --> 00:53:25,194 হ্যাঁ। 535 00:53:33,535 --> 00:53:38,957 দুঃখিত, আমি ভেবেছিলাম আমরা শুনেছি এফবিআইয়ের সাথে? 536 00:53:39,416 --> 00:53:43,962 আমি যে বলে না, কিন্তু আমার আসল সমস্যাটা জানতে হবে। 537 00:53:45,422 --> 00:53:49,051 এটা মনে হলো খুন 538 00:53:49,343 --> 00:53:50,552 কিন্তু আমি কিভাবে নিশ্চিত হতে পারি? 539 00:53:50,636 --> 00:53:55,140 আমি তোমাকে দুবার বলেছি 540 00:53:58,602 --> 00:53:59,853 - ঠিক আছে, অ্যাঞ্জেলা। - হ্যা? 541 00:54:01,063 --> 00:54:04,608 ডিভাইস নম্বর দিতে পারেন এবং আমি নিজের জন্য দেখতে পারি? 542 00:54:04,691 --> 00:54:08,987 আমরা কি প্রথমে FBI এর সাথে যোগাযোগ করতে পারি? 543 00:54:12,866 --> 00:54:14,117 - অ্যাঞ্জেলা - হ্যা? 544 00:54:18,038 --> 00:54:21,834 বুঝলাম তুমি একবার পেয়েছ মানসিক স্বাস্থ্য সমস্যার কারণে অসুস্থ ছুটি 545 00:54:26,380 --> 00:54:28,131 কেন যে তথ্য এটা কি আমার ফাইলে আছে? 546 00:54:29,383 --> 00:54:32,928 আমি শুধু বলতে চাই আমি বুঝি এই... 547 00:54:33,011 --> 00:54:35,722 - তুমি কি বুঝলে? - আমি মামলার সব বিবরণ জানি না। 548 00:54:36,056 --> 00:54:37,516 - আমি চাই না ... - তারা আমাকে আক্রমণ করেছে। 549 00:54:40,310 --> 00:54:41,436 আমার উপর হামলা হয়েছে... 550 00:54:43,105 --> 00:54:48,026 এবং পুলিশ আমাকে অভিযুক্ত করেছে, তাকে নয়। 551 00:54:50,104 --> 00:54:51,230 খুব খারাপ. 552 00:54:54,442 --> 00:54:58,613 আপনাকে এখন মনোযোগ দিতে হবে 553 00:55:01,699 --> 00:55:03,534 তোমার বাবা-মা কি এখনো বেঁচে আছেন? 554 00:55:08,956 --> 00:55:10,041 শুধু আমার মা 555 00:55:11,751 --> 00:55:13,753 এই ঘটনার আগেই আমার বাবা মারা গেছেন। 556 00:55:18,172 --> 00:55:19,423 আমি কল্পনা করতে পারবেন না ... 557 00:55:19,507 --> 00:55:20,883 আমি এটা করতে দিলাম না আমার রেটিনা স্ক্যান করতে 558 00:55:22,635 --> 00:55:23,677 কি? 559 00:55:23,761 --> 00:55:25,471 অধীন দরজায় রেটিনা স্ক্যানার আছে। 560 00:55:25,554 --> 00:55:27,556 দরজা খুলে গেল, যদিও আমার চোখ স্ক্যান করা হয়নি 561 00:55:28,140 --> 00:55:30,976 আমরা এটি একটি ভিডিও কনফারেন্স থেকে পেয়েছি। এটি দ্রুততর 562 00:55:31,060 --> 00:55:32,895 - কিন্তু আমিও অনুমতি দেইনি। - আপনার দেওয়া 563 00:55:33,604 --> 00:55:36,315 বিবেচনাধীন এবং ট্রায়াল সফ্টওয়্যার শর্তাবলী. 564 00:55:36,398 --> 00:55:37,483 কেউ পড়ে না 565 00:55:40,444 --> 00:55:44,490 অ্যাঞ্জেলা, আমরা এখনও এখানে কেন? 566 00:55:47,159 --> 00:55:50,079 আমরা কি আপনার FBI এর সাথে যোগাযোগ করার জন্য অপেক্ষা করছি? 567 00:55:54,375 --> 00:55:55,501 এটা সত্য. 568 00:55:57,086 --> 00:56:00,047 তুমি ঠিক. আমার কাছে দুই মিনিট আছে 569 00:56:01,549 --> 00:56:03,592 আচ্ছা, আমাকে মিস্টার কোলকে ডাকতে হবে 570 00:56:05,261 --> 00:56:06,470 আপনার বাড়ি তৈরি করুন 571 00:56:08,806 --> 00:56:09,890 অ্যাঞ্জেলা... 572 00:56:12,977 --> 00:56:15,563 আপনি একজন শক্তিশালী এবং সাহসী মহিলা। 573 00:56:18,357 --> 00:56:20,317 মানুষ আমাকে কখনোই তা বলে না। 574 00:56:21,402 --> 00:56:24,864 এটা সত্য. এখানে দয়া করে অপেক্ষা করুন. 575 00:56:27,408 --> 00:56:33,664 আরে, আমি কোলকে ডাকতে চাই এবং যদি সে আমাকে প্রথমে কল করে ... 576 00:56:57,646 --> 00:57:00,190 মাফ করবেন, টয়লেট কোথায়? 577 00:57:00,941 --> 00:57:02,943 প্রধান রুটে, লিফটের পরে। 578 00:57:25,257 --> 00:57:31,263 আমি আশা করি আমরা পরে দেখা করতে পারি। 579 00:57:37,561 --> 00:57:38,646 তুমি জান. 580 00:58:01,251 --> 00:58:06,548 আজ আদালতে আমরা পরে বিয়ে করব 581 00:58:48,007 --> 00:58:51,593 আপনি কি করেছিলেন? 582 00:58:51,677 --> 00:58:56,640 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 583 00:58:57,433 --> 00:59:00,978 হ্যালো 584 00:59:01,061 --> 00:59:04,314 কেন আপনি এই সব তথ্য মুছে ফেলা? 585 00:59:04,398 --> 00:59:06,650 পরিষ্কারও করিনি 586 00:59:07,151 --> 00:59:10,904 কেউ মুছে দিয়েছে। 587 01:00:57,511 --> 01:00:58,595 সেই দিক 588 01:01:45,184 --> 01:01:46,685 আরে, এটা টেরি হিউজের বাড়ি। 589 01:01:46,768 --> 01:01:48,520 দুঃখিত, আমি এখন উত্তর দিতে পারছি না 590 01:01:58,614 --> 01:02:00,157 এটা একজন ডাক্তার। সারাহ বার্নস 591 01:02:00,574 --> 01:02:02,910 আমার সেল ফোন না নাকি আমি এখন কাজ করি 592 01:02:21,220 --> 01:02:24,348 এফবিআই ডাউনটাউন ফিল্ড অফিস 593 01:02:24,431 --> 01:02:27,351 থেকে 24 মিনিট থেকে 27 মিনিট 594 01:03:01,760 --> 01:03:03,095 আবরণ পাতলা দেখায়। 595 01:03:04,930 --> 01:03:06,723 এটিতে একটি Coinbase লগইন আছে। 596 01:03:07,975 --> 01:03:09,059 আমি যে যথেষ্ট আশা করি. 597 01:03:10,310 --> 01:03:11,520 আমার কাছে এতটুকুই। 598 01:03:13,313 --> 01:03:15,857 নিয়ন্ত্রিত কোম্পানি এবং কোম্পানি পর্যায়ে পরিষ্কার. 599 01:03:15,983 --> 01:03:17,526 কিন্তু কারিগরি কর্মীরা এখনও মুক্ত। 600 01:03:20,070 --> 01:03:24,491 - তুমি বলেছিলে তুমি পেয়েছ। - সত্যি, কিন্তু সে হেরে গেছে। 601 01:03:24,828 --> 01:03:26,205 রিভাসের কি হয়েছে? 602 01:03:26,330 --> 01:03:27,998 আমি এটা সামলাতে পারব. 603 01:03:28,666 --> 01:03:32,419 আমি ইউরি পরিষেবা ব্যবহার করতে পারি, কিন্তু মজুরি ব্যয়বহুল তাই... 604 01:03:34,713 --> 01:03:36,924 সবকিছুই খুব আকস্মিক। 605 01:03:37,007 --> 01:03:41,095 এটা সত্য. পৃথিবী এখন অপ্রত্যাশিত। 606 01:03:41,178 --> 01:03:43,597 সত্যি বলতে, আমিও হতাশ হয়েছিলাম। 607 01:03:47,977 --> 01:03:50,312 শান্ত হও, ধনী হবে অন্য সপ্তাহে 608 01:03:51,021 --> 01:03:52,398 আর ডাকবে না 609 01:04:00,030 --> 01:04:03,367 ইনকামিং কল রিভাস নিরাপদ নয় 610 01:04:04,702 --> 01:04:06,245 আপনি একটি ইঁদুর না কয়টি রাউটার ব্যবহার করবেন? 611 01:04:06,954 --> 01:04:09,206 আমাকে কিছু সাধনা করতে হবে বাস্তব সময়ে. 612 01:04:10,040 --> 01:04:12,626 - Spyic ব্যবহার করুন। - ব্যর্থ হয়েছে. 613 01:04:13,043 --> 01:04:15,462 - সে কি অপেশাদার? - তিনি একজন প্রযুক্তি কর্মী। 614 01:04:16,171 --> 01:04:18,882 - সে একটি ব্লক ট্রাক ব্যবহার করে। - এজন্যই তোকে ডেকেছি 615 01:04:20,259 --> 01:04:24,096 তিনি মহান. পেমেন্ট 50,000 আপনি যদি বাস্তব সময় চান 616 01:04:24,179 --> 01:04:25,514 এটাকে সুদ হিসেবে বিবেচনা করা যেতে পারে। 617 01:04:25,973 --> 01:04:28,058 না, আমি ফুল পরি না 618 01:04:28,225 --> 01:04:29,685 তবে হ্যাঁ, এটা চরম। 619 01:04:30,603 --> 01:04:31,687 ভাল 50,000 620 01:04:35,441 --> 01:04:36,525 কোন সংখ্যা? 621 01:04:36,734 --> 01:04:41,280 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র 2-0-6, 1-3-4, 0-9-7-0। 622 01:04:47,119 --> 01:04:48,203 কোথাও যাবে না 623 01:05:23,781 --> 01:05:25,491 সাবসিস্টেম সেল ব্যবহারের স্থিতি ভয়েসলেস এসএমএস পাঠান 624 01:05:26,450 --> 01:05:28,410 এসএমএস ট্র্যাকার প্রাপ্ত 625 01:05:32,206 --> 01:05:33,290 আপনি এখনও সেখানে? 626 01:05:33,707 --> 01:05:35,250 আমি কোথায় যেতে চাই? 627 01:05:35,459 --> 01:05:39,004 তিনি পঞ্চম দিকে দক্ষিণে গেলেন, ইউনিয়নের দিকে 628 01:05:40,631 --> 01:05:42,383 দ্রুত যাও. দ্রুত চল. 629 01:05:59,233 --> 01:06:00,317 কি হয়েছে? 630 01:06:04,363 --> 01:06:05,489 অকেজো 631 01:06:23,882 --> 01:06:25,384 অকেজো 632 01:06:29,847 --> 01:06:38,021 গুলি চালানো বন্ধ করুন! 633 01:06:38,355 --> 01:06:45,571 গুলি চালানো বন্ধ করুন! 634 01:06:45,654 --> 01:06:49,867 গুলি চালানো বন্ধ করুন! 635 01:06:50,117 --> 01:06:51,618 আপনার ফোন চেষ্টা করুন 636 01:06:51,702 --> 01:06:52,911 আপনার ফোন বন্ধ? 637 01:06:53,078 --> 01:06:58,625 গুলি চালানো বন্ধ করুন! 638 01:06:58,792 --> 01:07:04,339 গুলি চালানো বন্ধ করুন! 639 01:07:04,548 --> 01:07:08,635 গুলি চালানো বন্ধ করুন! 640 01:07:10,846 --> 01:07:12,306 থামো! 641 01:07:12,890 --> 01:07:13,974 থামো! 642 01:07:28,489 --> 01:07:29,740 সাহায্য! 643 01:07:30,032 --> 01:07:31,116 সাহায্য! 644 01:07:42,544 --> 01:07:44,505 হাঁটা 645 01:07:45,631 --> 01:07:50,260 বাড়ি তো জেলখানা নয়! 646 01:07:50,761 --> 01:07:53,722 অকেজো, সে পালিয়ে গেল। 647 01:07:53,889 --> 01:07:54,973 শান্ত হও. 648 01:08:02,575 --> 01:08:05,411 ইউরি? আপনি এখনও সেখানে? সে কোথায়, ইউরি? 649 01:08:05,995 --> 01:08:10,833 আমরা জায়গাটা জানতে চাই না, কিন্তু গন্তব্য 650 01:08:12,182 --> 01:08:13,767 আমি জানি না. আমি দেখতে পারছি না. 651 01:08:13,934 --> 01:08:16,311 তিনি সম্ভবত উত্তর দিকে যাচ্ছেন। জনসংখ্যা বড়। 652 01:08:16,686 --> 01:08:18,897 সত্যিই নির্বোধ তারা কাজ করে না. 653 01:08:18,980 --> 01:08:20,565 এই সব মানুষের কি দোষ? 654 01:08:21,024 --> 01:08:22,984 সবাই ব্যস্ত অন্যের ব্যাপার নিয়ে 655 01:08:23,777 --> 01:08:24,986 সত্যি কষ্টকর 656 01:08:25,070 --> 01:08:26,613 এফবিআই ডাউনটাউন ফিল্ড অফিস 23 মিনিট আগে অনুসন্ধান করুন 657 01:08:55,100 --> 01:08:58,812 আমরা কি মার্টিনি খাব না? এবার কে কিনবে? 658 01:09:03,316 --> 01:09:04,985 - তুমি করো না. - কেন? 659 01:09:05,068 --> 01:09:06,153 আপনি একটি পুরস্কার পাবেন. 660 01:09:06,653 --> 01:09:09,406 আপনি আপনার কাজের জন্য পুরস্কৃত করা হয়. 661 01:09:56,953 --> 01:09:58,121 যে তুমিও! 662 01:10:03,919 --> 01:10:05,795 আমি বললাম আমাদের জন্য অপেক্ষা করুন 663 01:10:12,928 --> 01:10:14,554 - পড়ে না! - কোন সমস্যা নেই, আমি এটা সহ্য করতে পারি! 664 01:10:15,305 --> 01:10:16,389 - কি ... - চুপ কর. 665 01:10:28,860 --> 01:10:29,945 তিনি এখনও অজ্ঞান। 666 01:10:30,770 --> 01:10:31,855 আর কোথায় আমরা এটা করতে পারি? 667 01:10:32,731 --> 01:10:34,274 কি? পাবলিক প্লেসে? 668 01:10:34,649 --> 01:10:35,734 হ্যাঁ। 669 01:10:36,276 --> 01:10:38,612 সে কখনো বাইরে আসেনি, কিন্তু রাস্তার পাশে পাওয়া যায়? 670 01:10:39,487 --> 01:10:41,531 চুরি. মৃত্যু পর্যন্ত রক্তক্ষরণে অভ্যস্ত হয়ে যান 671 01:10:41,740 --> 01:10:42,824 তিনি আমাকে বাড়িতে এটি করতে বলেছেন। 672 01:10:43,490 --> 01:10:44,574 কি? বিরতি? 673 01:10:45,484 --> 01:10:48,195 - সমস্যাটা কি? - আমি পছন্দ করি না. 674 01:10:48,882 --> 01:10:50,091 তোমাকে ভালোবাসতে হবে না। 675 01:10:57,003 --> 01:10:57,787 সে কি করছে? 676 01:10:57,826 --> 01:11:00,245 - জিজ্ঞেস করো না. - তুমি জানতে চেও না? 677 01:11:00,329 --> 01:11:02,122 - অনুগ্রহ. - হ্যাঁ। 678 01:11:03,499 --> 01:11:05,042 আমরা এখানে. থামুন। 679 01:11:15,677 --> 01:11:16,762 তোমার কাছে কি ঘরের চাবি আছে? 680 01:11:18,430 --> 01:11:19,515 তুমি কি নিরাপদ? 681 01:11:21,767 --> 01:11:22,851 তাই তাদের জন্য অপেক্ষা করুন 682 01:11:42,996 --> 01:11:44,081 চলে আসো. 683 01:11:47,417 --> 01:11:48,502 তার হাত ধরে। 684 01:11:48,710 --> 01:11:49,795 তুমি এটা রাখতে পারো 685 01:11:52,089 --> 01:11:53,173 উহু 686 01:12:00,848 --> 01:12:02,266 - রাখতে পারবেন? - হ্যাঁ। চলে আসো. 687 01:12:02,349 --> 01:12:04,184 ওহ, অনেক কী সঠিক। 688 01:12:04,268 --> 01:12:05,769 তারাতারি কর. অবশ্যই মহান. 689 01:12:06,103 --> 01:12:07,813 -এঞ্জেলা ! - সাবধান হও. 690 01:12:08,147 --> 01:12:11,859 অ্যাঞ্জেলা ! আরে! আপনি কেমন আছেন? 691 01:12:12,526 --> 01:12:15,487 এটা খারাপ দেখায় 692 01:12:16,446 --> 01:12:18,490 তিনি যা করেছেন? 693 01:12:18,574 --> 01:12:20,242 সমস্যা ফিরে এসেছে তবে আমরা তাকে সাহায্য করব। 694 01:12:20,325 --> 01:12:22,870 - হ্যা? এই কারণ? - হ্যাঁ। 695 01:12:22,953 --> 01:12:25,164 - সত্যিই, হাহ? - হ্যাঁ। তিনি সাহায্য করতে পারেন. 696 01:12:25,247 --> 01:12:26,331 - কি হয়েছে? - সাহায্য। 697 01:12:27,499 --> 01:12:30,627 চালান ! 698 01:13:40,030 --> 01:13:42,449 চুপ কর. 699 01:14:02,092 --> 01:14:03,177 সেই সোফা 700 01:14:23,197 --> 01:14:24,239 আচ্ছা একটা সোয়েটার নাও। 701 01:14:25,032 --> 01:14:26,283 হার্ড টিপুন, ঠিক আছে? 702 01:14:27,534 --> 01:14:28,702 নিশ্চিত করুন... 703 01:14:32,539 --> 01:14:33,624 আমি তোমাকে আগে দেখেছি 704 01:14:35,751 --> 01:14:38,545 হ্যাঁ যে সম্পর্কে... 705 01:14:39,379 --> 01:14:40,506 আমি সেখানে বাস করি. 706 01:14:43,884 --> 01:14:45,219 আপনি আমার নাম জানেন কিভাবে? 707 01:14:47,304 --> 01:14:48,388 এই ... 708 01:14:49,181 --> 01:14:52,017 আপনার অ্যালার্মে 709 01:14:52,101 --> 01:14:53,185 এটি একটি শেষ নাম. 710 01:14:56,563 --> 01:14:59,900 আমি আপনার ঠিকানা তথ্য খুঁজছি. 711 01:15:01,527 --> 01:15:02,611 এটা কঠিন না. 712 01:15:05,823 --> 01:15:09,535 আমরা একই রকম. আপনি কখনই বাইরে যাবেন না 713 01:15:11,036 --> 01:15:13,038 সেজন্য আমি জানি আপনি বিপদে পড়েছেন। 714 01:15:16,625 --> 01:15:17,918 আমার মুখ মেলে. 715 01:15:28,220 --> 01:15:29,429 এই শুধু একটি কপি? 716 01:15:30,848 --> 01:15:32,057 - আসলে ... - না 717 01:15:37,020 --> 01:15:38,105 ঠিক আছে. 718 01:15:47,030 --> 01:15:50,742 এতে ফাইল সে অন্য জায়গা থেকে চলে গেল 719 01:15:52,411 --> 01:15:54,121 ফাইলটা কোথায় পেলেন? 720 01:15:57,040 --> 01:15:58,500 এটা কোনো ব্যপার না. 721 01:15:58,584 --> 01:16:01,837 আমি এটা ইমেইল আজ সকালে সব পরিচিতি 722 01:16:02,588 --> 01:16:05,465 তুমিও পাঠাওনি আমি আপনার ইমেইল চেক 723 01:16:07,217 --> 01:16:08,594 ফাইলটা কোথায় পেলেন? 724 01:16:09,386 --> 01:16:10,762 রেকর্ডিং এ কে? 725 01:16:11,889 --> 01:16:12,973 আপনার কি জানতে হবে? 726 01:16:15,017 --> 01:16:17,060 আপনি ফাইল কপি কোথায়? 727 01:16:21,815 --> 01:16:22,900 দাঁত ব্যথা? 728 01:16:36,038 --> 01:16:37,456 ফাইলটা কোথায় পেলেন? 729 01:16:50,469 --> 01:16:51,553 করো না 730 01:16:52,804 --> 01:16:53,889 করো না 731 01:16:54,640 --> 01:16:55,724 করো না 732 01:17:02,940 --> 01:17:05,525 থামুন। তুমি এটা কেন করছিলে? 733 01:17:05,651 --> 01:17:07,027 যথেষ্ট. 734 01:17:09,404 --> 01:17:11,198 আপনার হাত সরান. 735 01:17:17,829 --> 01:17:18,914 ল্যাপটপ। 736 01:17:22,167 --> 01:17:23,252 আপনি যে শুনেছেন? 737 01:17:23,502 --> 01:17:26,004 কি? তুমি কি বললে? 738 01:17:26,088 --> 01:17:27,172 ল্যাপটপ ! 739 01:17:29,466 --> 01:17:30,550 তাদের যত্ন নিতে. 740 01:17:42,020 --> 01:17:43,230 আপনি একটি পাসওয়ার্ড প্রয়োজন. 741 01:17:43,981 --> 01:17:45,357 ধন্যবাদ আমাদের আগে থেকেই আছে. 742 01:17:51,655 --> 01:17:52,739 ধন্যবাদ 743 01:17:55,784 --> 01:17:57,411 - এই? - হ্যাঁ। 744 01:17:59,538 --> 01:18:00,789 ডাউনলোড ফাইল চেক করুন. 745 01:18:02,207 --> 01:18:04,209 - ভাল - ঠিক আছে. 746 01:18:11,967 --> 01:18:13,552 ভদ্রমহিলা মুখোমুখি সময় 747 01:18:14,011 --> 01:18:15,345 এটা ছেড়ে 748 01:18:16,847 --> 01:18:18,515 - কিমি - হ্যাঁ আমি! 749 01:18:18,890 --> 01:18:20,142 ল্যাপটপে ফেসটাইম উত্তর। 750 01:18:24,521 --> 01:18:25,856 অ্যাঞ্জেলা? কি ... 751 01:18:27,260 --> 01:18:28,970 কিমি ! বিছানার সাথের বাতি! 752 01:18:32,349 --> 01:18:34,100 কিমি ! এটা খেলা নাশকতা! 753 01:18:38,480 --> 01:18:39,731 কিমি ম্যাক্স সাউন্ড! 754 01:21:28,775 --> 01:21:29,901 এটা ছেড়ে 755 01:21:29,984 --> 01:21:31,152 আমি ড্রাইভ পেয়েছিলাম চলো যাই. 756 01:21:52,048 --> 01:21:53,258 কি হয়েছে? 757 01:21:54,217 --> 01:21:56,386 আমি বোকা ছুরি খেয়েছি! 758 01:22:53,693 --> 01:22:55,445 - কিমি - হ্যাঁ আমি! 759 01:22:58,239 --> 01:22:59,574 দয়া করে লাইট অন করুন 760 01:23:18,593 --> 01:23:19,969 আপনি কি শক্ত চাপতে পারেন? 761 01:23:23,014 --> 01:23:24,098 এক মিনিট অপেক্ষা কর! 762 01:23:32,231 --> 01:23:33,358 হেই আপনার নাম কি 763 01:23:35,109 --> 01:23:36,194 আমি কেভিন 764 01:23:39,113 --> 01:23:40,198 ধন্যবাদ, কেভিন. 765 01:23:41,783 --> 01:23:42,867 একই ... 766 01:23:43,826 --> 01:23:44,911 সমানভাবে ফাঁক করা হয়. 767 01:23:50,541 --> 01:23:51,959 - কিমি - হ্যাঁ আমি! 768 01:23:52,960 --> 01:23:54,420 ফোন করুন 911. 769 01:24:01,010 --> 01:24:03,554 দুঃখিত একজন আগেই উঠে গেছে 770 01:24:05,181 --> 01:24:07,100 911, আপনার জরুরী অবস্থা কি? 771 01:24:07,308 --> 01:24:08,685 আমার নাম অ্যাঞ্জেলা চাইল্ডস। 772 01:24:08,768 --> 01:24:10,019 আমি একটি ব্যর্থতা রিপোর্ট করতে চান. 773 01:24:10,103 --> 01:24:13,398 স্টেসি স্ট্রিটে 1-8-5-5, অ্যাপার্টমেন্ট 4-এফ. 774 01:24:13,731 --> 01:24:15,650 কাউকে ছুরিকাঘাত করা হয়েছে... 775 01:24:15,733 --> 01:24:16,859 এবং চিকিৎসা সহায়তা প্রয়োজন। 776 01:24:16,943 --> 01:24:18,111 এবং সেখানে ... 777 01:24:20,822 --> 01:24:22,532 তিনটি লাশ হ্যালো. 778 01:24:23,616 --> 01:24:24,826 আরে... 779 01:24:25,493 --> 01:24:33,835 অ্যামিগডালা মার্ডার স্ক্যান্ডাল