1 00:00:15,625 --> 00:00:19,750 Det er lidt uhyggeligt, er det ikke? 2 00:00:20,416 --> 00:00:22,041 Nej. Slet ikke. 3 00:00:24,666 --> 00:00:29,625 Izzy, hvad laver vi midt i Bridlewood-skoven om natten? 4 00:00:29,708 --> 00:00:33,541 Det er en overraskelse. Så jeg kan ikke sige det. 5 00:00:33,625 --> 00:00:35,500 Hun har en pointe. 6 00:00:35,583 --> 00:00:37,916 I vil elske det. Hov til hjerte. 7 00:00:38,000 --> 00:00:39,750 Kom. Vi er tæt på. 8 00:00:39,833 --> 00:00:41,250 Ja! 9 00:00:50,083 --> 00:00:53,291 Så er vi her! 10 00:00:56,333 --> 00:01:00,125 -Er det meningen, der skal ske noget? -Stille. 11 00:01:16,958 --> 00:01:18,875 -Smukt! -Sejt! 12 00:01:18,958 --> 00:01:20,000 Hvad? 13 00:01:24,750 --> 00:01:28,625 Jeg har aldrig set noget lignende! Det er utroligt. 14 00:01:31,000 --> 00:01:32,250 Hvad er det? 15 00:01:32,333 --> 00:01:34,583 Det hedder "Lumiblomstring"! 16 00:01:34,666 --> 00:01:38,250 Hver månesæson i én uge bliver alle planterne 17 00:01:38,333 --> 00:01:41,375 i denne del af Bridlewood vilde og glødende! 18 00:01:43,166 --> 00:01:46,041 Så det er ikke enhjørningemagi? 19 00:01:46,125 --> 00:01:49,291 -Bare et naturfænomen? -Ja, kan du lide det? 20 00:01:49,375 --> 00:01:51,458 Om jeg kan lide det? 21 00:01:51,541 --> 00:01:53,291 Jeg elsker det! 22 00:01:53,375 --> 00:01:55,708 Jeg får lyst til at synge. 23 00:02:04,208 --> 00:02:05,250 Du glødeste. 24 00:02:05,333 --> 00:02:06,833 Så I det? 25 00:02:06,916 --> 00:02:09,291 Ja, det var faktisk ret sejt. 26 00:02:09,375 --> 00:02:13,041 Jeg må gøre det igen. Tag et billede denne gang! 27 00:02:13,708 --> 00:02:14,541 Vent! 28 00:02:14,625 --> 00:02:15,916 Hvad er der? 29 00:02:16,000 --> 00:02:18,875 Jeg har en bedre idé. 30 00:02:18,958 --> 00:02:23,375 Vi kan dele synet med alle, hvis vi tager dem med. 31 00:02:24,666 --> 00:02:26,166 Hvordan det? 32 00:02:26,250 --> 00:02:30,125 Med den største og mest lysende musikfestival, 33 00:02:30,208 --> 00:02:33,500 Equestria nogensinde har set eller hørt. 34 00:02:33,583 --> 00:02:36,750 Det lyder magisk! Jeg elsker det! 35 00:02:36,833 --> 00:02:41,291 Izzy sagde, de blomstrer i en uge. Tiden løber! 36 00:02:41,791 --> 00:02:43,625 Vi må i gang nu! 37 00:02:50,583 --> 00:02:56,125 Ja… Syng for os, ponyer. 38 00:03:28,458 --> 00:03:31,750 -Hvad laver du? -Opfylder mine drømme! 39 00:03:31,833 --> 00:03:34,583 Kan man drømme det, kan man gøre det. 40 00:03:35,791 --> 00:03:41,208 Jeg har lige drømt at lave en sejlbåd ud af tortillachips. 41 00:03:41,291 --> 00:03:46,000 Og det er perfekt til dig. Og dette er perfekt til mig! 42 00:03:46,083 --> 00:03:51,166 Men hvis Bridlewoodstock skal ske, har jeg ingen tid at spilde. 43 00:03:51,250 --> 00:03:54,583 Alle skal nå at se Lumiblomstringen. 44 00:03:54,666 --> 00:03:57,333 Det er ret specielt. 45 00:03:57,416 --> 00:04:00,583 Derfor har jeg brug for hjælp i dag. 46 00:04:01,791 --> 00:04:04,750 Vi må skaffe alt hurtigt. 47 00:04:04,833 --> 00:04:10,208 Telte, scener, lydudstyr, dekorationer og selvfølgelig musikere! 48 00:04:12,083 --> 00:04:15,625 -Vent. Hvorfor ser dit ansigt sådan ud? -Altså… 49 00:04:15,708 --> 00:04:19,916 Jeg vil ikke ødelægge dit humør, men der er… 50 00:04:20,000 --> 00:04:23,166 …et lillebitte problem med det sted. 51 00:04:23,750 --> 00:04:27,083 -Vi bør gøre det et andet sted. -Et problem? 52 00:04:28,166 --> 00:04:29,541 Det er bare… 53 00:04:29,625 --> 00:04:33,333 Vi enhjørninger tror, det bringer Jinxie-ulykke at synge 54 00:04:33,416 --> 00:04:37,250 under Lumiblomstringen på grund af troklerne. 55 00:04:37,833 --> 00:04:41,708 Er det alt? Et gammelt Jinxie-rygte? 56 00:04:42,708 --> 00:04:46,666 Det er ikke et rygte. Der er endda et digt: 57 00:04:47,166 --> 00:04:50,416 Monsterøjne, form som en gris 58 00:04:50,500 --> 00:04:53,333 Sang, latter og råb Eller træd på ris 59 00:04:55,291 --> 00:04:58,416 Iz! Det skal nok gå. 60 00:04:58,500 --> 00:05:03,083 Når enhjørningerne hører musikken med det glødende syn, 61 00:05:03,166 --> 00:05:05,583 glemmer de det fjollede digt! 62 00:05:05,666 --> 00:05:08,750 Så vildt bliver det. Tro mig. 63 00:05:09,541 --> 00:05:10,875 Ja. 64 00:05:11,708 --> 00:05:15,791 Måske har du ret. Jeg har aldrig set en trokkel. 65 00:05:15,875 --> 00:05:16,958 Der ser du. 66 00:05:18,750 --> 00:05:21,875 Okay, lad os gøre det. 67 00:05:21,958 --> 00:05:25,833 Bridlewoodstock, her kommer vi! 68 00:05:31,750 --> 00:05:33,750 Godmorgen. Morgenmad? 69 00:05:33,833 --> 00:05:37,458 -Ja tak. -Jeg må smutte. Jeg har for travlt. 70 00:05:37,541 --> 00:05:41,375 Nødfestivalmøde på Mane Melody senere! Vær der! 71 00:05:41,458 --> 00:05:43,000 Tag en smoothie med! 72 00:05:43,083 --> 00:05:45,875 Hvem har ikke tid til en smoothie? 73 00:05:45,958 --> 00:05:48,125 En pony på en mission. 74 00:05:50,375 --> 00:05:55,166 Så går det løs. Hold på hat og briller. Det bliver en vild uge. 75 00:05:55,250 --> 00:06:00,000 Pegasusser elsker musikfestivaler. De er store i Zephyr Heights. 76 00:06:00,083 --> 00:06:05,291 Pipp vil så gerne planlægge en, at hun mærker nok presset. 77 00:06:05,375 --> 00:06:08,708 -Hvad mener du? -Hun har arbejdet hele natten. 78 00:06:08,791 --> 00:06:10,750 Så må vi hjælpe hende. 79 00:06:14,958 --> 00:06:19,791 Jeg vil udnytte blomstringstemaet og gå i fuld flor. 80 00:06:20,666 --> 00:06:24,416 Blomsterkroner! Snackboder med spiselige blomster! 81 00:06:25,166 --> 00:06:27,125 Hvad med musikken? 82 00:06:27,208 --> 00:06:29,166 Godt, du spurgte, Jazz. 83 00:06:29,250 --> 00:06:31,875 Hovedscenen! 84 00:06:32,750 --> 00:06:34,375 Hvilke bands spiller? 85 00:06:34,458 --> 00:06:36,125 Der kommer I ind! 86 00:06:37,208 --> 00:06:40,166 Hvordan? Vi er ikke et band. 87 00:06:40,250 --> 00:06:41,208 Endnu. 88 00:06:41,291 --> 00:06:42,833 Nej. 89 00:06:42,916 --> 00:06:47,750 I skal hjælpe med at finde seje bands, mens jeg arbejder på… 90 00:06:48,541 --> 00:06:49,625 …alt andet. 91 00:06:49,708 --> 00:06:54,208 -Jeg tror, vi kan få Electric Blue. -Pegasus-rockbandet? 92 00:06:54,291 --> 00:06:57,291 Jeg vidste ikke, du var musikekspert! 93 00:06:57,375 --> 00:06:58,833 Jeg ved ting. 94 00:06:58,916 --> 00:07:04,791 Og jeg vil gerne have den utrolige nye popkunstner Ruby Jubilee til at komme. 95 00:07:04,875 --> 00:07:06,833 Jeg elsker hende! 96 00:07:06,916 --> 00:07:10,000 Også mig! Det gør alle. Hendes stemme er vild. 97 00:07:10,083 --> 00:07:13,666 Så hun bliver svær at få med så kort varsel. 98 00:07:13,750 --> 00:07:15,625 -Men vi må prøve. -Ja. 99 00:07:15,708 --> 00:07:20,041 Vi mangler et jordponyband eller enhjørningeband. 100 00:07:20,125 --> 00:07:21,166 Nogen idéer? 101 00:07:21,250 --> 00:07:24,333 Jeg ved det! Vi kunne skaffe… 102 00:07:24,916 --> 00:07:26,916 -…The Dreamlands! -Nej! 103 00:07:27,000 --> 00:07:30,750 En berømt jordpony-trio, jeg elskede som ung. 104 00:07:30,833 --> 00:07:34,208 De opfandt nærmest genren pigegruppe-musik. 105 00:07:34,291 --> 00:07:37,833 De har ikke optrådt længe. Hvor finder vi dem? 106 00:07:37,916 --> 00:07:40,125 Jeg kender nogle ponyer. 107 00:07:40,208 --> 00:07:44,583 Faktisk bedstemor Figgy. Hun bagte for forsangeren, Minty. 108 00:07:44,666 --> 00:07:49,583 Det er perfekt. Rocky, Jazz, I står for stilen. 109 00:07:49,666 --> 00:07:51,333 Zipp, skaf Electric Blue. 110 00:07:51,416 --> 00:07:54,166 -Okay! -Sunny, Hitch, skaf Dreamlands! 111 00:07:54,250 --> 00:07:58,625 Og Izzy, vi overbeviser Ruby Jubilee om at spille for os! 112 00:07:58,708 --> 00:08:00,041 -Ja! -Okay! 113 00:08:00,125 --> 00:08:01,416 -På den! -Ja! 114 00:08:01,500 --> 00:08:05,708 Gør alt, der skal til. Få bandene til Bridlewoodstock! 115 00:08:20,958 --> 00:08:23,541 Okay, hvor svært kan det være? 116 00:08:26,750 --> 00:08:28,833 Hej! Electric Blue? 117 00:08:30,583 --> 00:08:32,166 -Zipp. -Hvem? 118 00:08:33,916 --> 00:08:35,500 Prinsesse Zipp? 119 00:08:35,583 --> 00:08:38,166 Hej. Hvordan har din søster det? 120 00:08:38,250 --> 00:08:41,750 Fantastisk! Derfor ville jeg tale med dig. 121 00:08:41,833 --> 00:08:46,291 Men det er en hemmelighed. Kan vi gå et andet sted hen? 122 00:08:47,166 --> 00:08:48,875 Fint med mig. 123 00:08:48,958 --> 00:08:50,333 Lad os smutte! 124 00:09:00,375 --> 00:09:02,250 Hej. Heroppe! 125 00:09:06,875 --> 00:09:10,208 Pipp sendte mig for at invitere jer… 126 00:09:10,833 --> 00:09:15,041 Vi vil invitere jer til at spille på Bridlewoodstock! 127 00:09:16,916 --> 00:09:17,833 Hvad er det? 128 00:09:17,916 --> 00:09:22,833 Den første musikfestival i Bridlewood, og det bliver så… 129 00:09:24,708 --> 00:09:27,041 Så rockende. Ja! 130 00:09:35,375 --> 00:09:38,333 Hvad siger I? 131 00:09:38,916 --> 00:09:42,791 -Vi ved ikke helt. -Jeg forklarede det dårligt. 132 00:09:42,875 --> 00:09:48,208 Der er noget kaldet Lumiblomstringen, hvor planterne lyser! 133 00:09:48,291 --> 00:09:51,791 Det er så fedt! Forestil jer at spille foran det? 134 00:09:51,875 --> 00:09:55,083 Altså, virkelig sejt, og… 135 00:09:56,500 --> 00:09:58,333 I bliver hovednavnet. 136 00:09:58,916 --> 00:10:02,333 Hvorfor sagde du ikke det først? Vi er klar. 137 00:10:02,416 --> 00:10:03,833 Fantastisk! 138 00:10:07,625 --> 00:10:10,166 Tænk, vi skal møde Ruby Jubilee! 139 00:10:10,250 --> 00:10:14,708 Et samarbejde med en fra hitlisten! Ser jeg okay ud? 140 00:10:15,583 --> 00:10:18,291 Man kan virkelig se dit indre skær. 141 00:10:22,000 --> 00:10:24,291 Der er et Cutie Mark på. 142 00:10:24,875 --> 00:10:27,708 "Hendes majestæt prinsesse Petals…" Det er mig! 143 00:10:27,791 --> 00:10:30,541 "Ruby Jubilee beklager dybt. 144 00:10:30,625 --> 00:10:34,666 Hun kan ikke komme i dag grundet en skriveblokering"? 145 00:10:36,166 --> 00:10:39,125 -Måske kan vi hjælpe. -Nemlig. 146 00:10:43,416 --> 00:10:44,708 Prinsesse Pipp? 147 00:10:44,791 --> 00:10:49,291 Undskyld, men Izzy og jeg fik din besked og ville hjælpe. 148 00:10:49,375 --> 00:10:52,375 Vi har også haft skriveblokering. 149 00:10:52,458 --> 00:10:55,333 Det er så forfærdeligt! 150 00:10:55,416 --> 00:10:57,291 Hvad sker der? Fortæl. 151 00:10:57,375 --> 00:10:59,958 Efter succesen med min debutsingle, 152 00:11:00,041 --> 00:11:03,833 har jeg lagt pres på mig selv for et nyt hit! 153 00:11:04,833 --> 00:11:07,125 Hvordan slår man et tophit? 154 00:11:07,208 --> 00:11:11,375 Jeg forstår så godt, hvad du føler. 155 00:11:11,458 --> 00:11:14,750 Også jeg! Vi har nogle gode tricks. 156 00:11:14,833 --> 00:11:16,625 -Har I? -Ja! 157 00:11:16,708 --> 00:11:20,708 Jeg udfordrer dig til ikke at blive inspireret af dette. 158 00:11:21,541 --> 00:11:22,583 Jøsses. 159 00:11:22,666 --> 00:11:25,750 Jeg har aldrig set noget så magisk! 160 00:11:25,833 --> 00:11:28,750 Det får mig til at tænke på… Hurtigt! 161 00:11:28,833 --> 00:11:31,916 Jeg må skrive det ned, før jeg glemmer. 162 00:11:33,708 --> 00:11:35,583 Du er allerede inspireret! 163 00:11:35,666 --> 00:11:41,791 Det er endnu bedre i virkeligheden! Du må bare se det til Bridlewoodstock! 164 00:11:41,875 --> 00:11:43,875 Vil du optræde for os? 165 00:11:44,416 --> 00:11:45,541 Jeg ved ikke. 166 00:11:45,625 --> 00:11:51,083 Vilde rubiner er i sæson i Bridlewood. Du elsker rubiner! 167 00:11:51,166 --> 00:11:52,625 Det gør jeg. 168 00:11:52,708 --> 00:11:55,166 Og du bliver hovednavnet! 169 00:11:55,250 --> 00:11:58,750 Okay, nu er jeg virkelig inspireret. 170 00:12:00,000 --> 00:12:01,083 Jeg gør det! 171 00:12:04,916 --> 00:12:08,041 -Er du sikker på, hun er her? -Ja. 172 00:12:08,125 --> 00:12:11,416 Minty gør sine ugentlige indkøb her. 173 00:12:11,500 --> 00:12:15,125 -Vi taler tit sammen. -Du er så sej, bedste! 174 00:12:16,208 --> 00:12:18,333 Det er du også, Hitchie. 175 00:12:18,833 --> 00:12:20,250 Se derovre! 176 00:12:20,916 --> 00:12:22,333 Ja, det er hende. 177 00:12:22,416 --> 00:12:24,625 Ikke glo. Afsted med jer! 178 00:12:25,958 --> 00:12:27,541 Undskyld mig. 179 00:12:27,625 --> 00:12:28,916 Er du Minty? 180 00:12:29,000 --> 00:12:32,416 -Ja, hvorfor? -Jeg er Sunny, og det er Hitch. 181 00:12:32,500 --> 00:12:38,416 Vi er store fans. Kan du samle gruppen til en festival i weekenden? 182 00:12:38,500 --> 00:12:42,208 Jeres første hit har jubilæum! 183 00:12:42,291 --> 00:12:45,541 -Ja! -Man skal fejre jubilæer. 184 00:12:45,625 --> 00:12:49,416 Undskyld. Når jeg er nervøs, snakker jeg hurtigt. 185 00:12:49,500 --> 00:12:52,416 -Ja. -Hvad siger du, Minty? 186 00:12:52,500 --> 00:12:56,291 Jeg ved ikke. The Dreamlands stoppede for længe siden. 187 00:12:56,375 --> 00:13:00,875 Selvom jeg fik overbevist Snuzzle og Blue Belle, er vi ude af træning. 188 00:13:00,958 --> 00:13:06,666 Jeg har det perfekte sted til at øve! Mane Melody. Der er en scene. 189 00:13:07,375 --> 00:13:09,750 Det er ikke kun det. 190 00:13:10,625 --> 00:13:12,041 Hvad så? 191 00:13:12,125 --> 00:13:15,916 Bryder nogen sig overhovedet om vores gruppe mere? 192 00:13:16,000 --> 00:13:18,500 Selvfølgelig! I er originalerne! 193 00:13:18,583 --> 00:13:20,916 I startede det hele! 194 00:13:21,000 --> 00:13:22,500 Figgy! 195 00:13:22,583 --> 00:13:26,666 Jeg håber ikke, mit barnebarn og hans ven generer dig, 196 00:13:26,750 --> 00:13:30,625 men jeg sagde, du måske gerne ville. 197 00:13:30,708 --> 00:13:35,625 Det ville være dejligt at se jer synge sammen igen. 198 00:13:36,291 --> 00:13:40,416 -Følger der en limetærte med? -Den er allerede bagt! 199 00:13:42,875 --> 00:13:45,375 Okay. Så gør vi det. 200 00:13:45,458 --> 00:13:48,833 Så længe vi ikke havner på en lille scene, 201 00:13:48,916 --> 00:13:53,625 mens nye bands spiller på hovedscenen. Vores comeback skal være stort. 202 00:13:54,291 --> 00:13:57,583 Jeg har en endnu bedre idé. 203 00:13:57,666 --> 00:14:00,000 Dreamlands bliver hovednavnet! 204 00:14:00,083 --> 00:14:01,416 Lad os gøre det! 205 00:14:01,500 --> 00:14:03,125 -Ja! -Ja! 206 00:14:04,958 --> 00:14:08,416 Hej! Jeg talte med Electric Blue! De gør det. 207 00:14:08,500 --> 00:14:11,708 Vi fik overtalt Minty og The Dreamlands! 208 00:14:11,791 --> 00:14:13,583 Og vi fik Ruby Jubilee! 209 00:14:13,666 --> 00:14:15,458 Det vidste du allerede. 210 00:14:15,541 --> 00:14:21,250 Jeg vidste, jeg kunne regne med jer. Nu skal vi gøre klar til festivalen. 211 00:14:21,333 --> 00:14:22,625 Pærelet! 212 00:14:28,583 --> 00:14:32,416 Gør jer klar! Musikken kommer til byen! 213 00:14:32,500 --> 00:14:34,708 Musikfestivalen, altså. 214 00:14:34,791 --> 00:14:38,583 Den hedder "Bridlewoodstock"! I vil elske den. 215 00:14:39,833 --> 00:14:42,000 Høj musik? 216 00:14:42,083 --> 00:14:44,041 Under Lumiblomstringen? 217 00:14:44,125 --> 00:14:48,083 Ja! Er det ikke bare smukt? 218 00:14:48,166 --> 00:14:50,041 Nu får det et lydspor! 219 00:14:50,125 --> 00:14:54,166 -Det er en dårlig idé. -Jeg kommer ikke! 220 00:14:56,208 --> 00:14:59,375 Virker enhjørningerne lidt… 221 00:14:59,458 --> 00:15:01,875 -Ikke-vilde med idéen? -Ja. 222 00:15:01,958 --> 00:15:05,083 De flipper helt sikkert ud over noget. 223 00:15:07,000 --> 00:15:08,916 Nå… 224 00:15:09,000 --> 00:15:13,416 Er der nogen fantastiske lokale Bridlewood-musikere, 225 00:15:13,500 --> 00:15:16,041 der har lyst til at optræde? 226 00:15:17,125 --> 00:15:18,916 Onyx! Dapple! 227 00:15:19,000 --> 00:15:23,333 I ville være perfekte i musikprogrammet. Hvad siger I? 228 00:15:24,208 --> 00:15:25,166 Nej. 229 00:15:25,250 --> 00:15:29,875 Det er okay. I kan tænke lidt over det. 230 00:15:29,958 --> 00:15:31,791 Det behøves ikke. 231 00:15:31,875 --> 00:15:32,708 Nej? 232 00:15:32,791 --> 00:15:34,916 Vi enhjørninger ved bedre. 233 00:15:35,000 --> 00:15:39,041 Syng aldrig under Lumiblomstringen på grund af troklerne! 234 00:15:42,000 --> 00:15:44,583 Monsterøjne, form som en gris 235 00:15:44,666 --> 00:15:47,916 Sang, grin eller råb Træd på et ris 236 00:15:48,000 --> 00:15:50,625 Trokler kommer Tager den, der er min 237 00:15:50,708 --> 00:15:53,791 Ingen kur findes udover den røde rubin 238 00:15:57,750 --> 00:16:00,958 Jeg giver op. Hvad er trokler? 239 00:16:01,041 --> 00:16:05,458 Ifølge legenden er troklerne mytiske åndevæsener! 240 00:16:05,541 --> 00:16:09,041 De kommer kun frem under blomstringen! 241 00:16:09,125 --> 00:16:12,833 De stjæler fra dig, hvis du laver larm! 242 00:16:12,916 --> 00:16:17,750 Men de kan kun trylle om natten, så pas på med sang! 243 00:16:17,833 --> 00:16:21,416 Ellers bliver du forbandet! Bing-bong! 244 00:16:21,500 --> 00:16:24,583 Bing-bong! Bing-bong! 245 00:16:24,666 --> 00:16:26,208 Er det alt? 246 00:16:31,416 --> 00:16:33,541 Kom til Bridlewoodstock. 247 00:16:33,625 --> 00:16:39,791 Jeg garanterer jer det flotteste syn og de flotteste lyde nogensinde! 248 00:16:41,708 --> 00:16:44,750 Ja. Det hedder Lumiblomstringen. 249 00:16:44,833 --> 00:16:48,000 De største musikere kommer. 250 00:16:48,083 --> 00:16:51,916 The Dreamlands, Electric Blue og … Ruby Jubilee! 251 00:16:52,000 --> 00:16:57,500 Det er Bridlewoodstock i Bridlewood! Vær der eller… 252 00:16:57,583 --> 00:16:59,166 Bare vær der! 253 00:17:00,500 --> 00:17:03,000 Det ser godt ud! Tag en pause. 254 00:17:04,500 --> 00:17:06,083 Hej! 255 00:17:18,041 --> 00:17:21,500 Hjem kære Marestream. Tak for at sætte den op. 256 00:17:21,583 --> 00:17:23,708 Luksusglamping er så fedt. 257 00:17:25,291 --> 00:17:27,250 Jeg elsker at glampe! 258 00:17:27,333 --> 00:17:32,125 -Jeg glemmer alle mine bekymringer. -Hvad bekymrer du dig om? 259 00:17:33,708 --> 00:17:35,000 Skumfidus? 260 00:17:37,500 --> 00:17:40,708 Du har ret. Mine bekymringer smelter væk. 261 00:17:40,791 --> 00:17:42,583 Ja! 262 00:17:42,666 --> 00:17:44,958 Også mine. 263 00:17:47,166 --> 00:17:48,166 Pipp? 264 00:17:53,083 --> 00:17:55,958 Hvad nu? Har et band trukket sig? 265 00:17:56,541 --> 00:17:58,000 Slet ikke. 266 00:17:58,083 --> 00:18:03,208 Det er bare… Er du sikker på, vi bør holde festival her? 267 00:18:03,791 --> 00:18:06,958 Ja da. Her er så flot. 268 00:18:07,041 --> 00:18:11,458 Men du hørte, hvad Onyx sagde om legenden, ikke? 269 00:18:12,125 --> 00:18:13,958 Om troklerne? 270 00:18:14,041 --> 00:18:16,708 Har I da set noget troklet? 271 00:18:16,791 --> 00:18:18,958 Ingen grund til bekymring. 272 00:18:19,041 --> 00:18:21,916 Se lige stedet. 273 00:18:22,000 --> 00:18:26,375 Det går op i en højere enhed som harmonierne på min sidste single. 274 00:18:26,458 --> 00:18:28,666 Izzy! Er det, hvad jeg tror? 275 00:18:28,750 --> 00:18:32,708 Hvis du tror, det er min blomsterkronebod, så ja! 276 00:18:32,791 --> 00:18:35,375 -Vil du have et smugkig? -Ja! 277 00:18:35,458 --> 00:18:40,750 Og I skal hænge ud her i vores fantastiske Marestream. 278 00:18:40,833 --> 00:18:42,333 Rist skumfiduser. 279 00:18:43,291 --> 00:18:45,333 Bør vi stoppe det her? 280 00:18:48,125 --> 00:18:51,000 Jeg ved det ikke. Det ser godt ud. 281 00:18:51,083 --> 00:18:54,333 Og vi har knoklet for at skaffe bands. 282 00:18:54,416 --> 00:18:56,708 Forresten, så må jeg smutte. 283 00:18:57,333 --> 00:19:02,666 Minty inviterede mig til at se Dreamlands øve, og jeg glæder mig. 284 00:19:02,750 --> 00:19:04,041 Vi ses! 285 00:19:04,125 --> 00:19:06,791 Jeg vil ikke ødelægge festivalen, 286 00:19:06,875 --> 00:19:10,291 men er du ikke bekymret over advarslerne? 287 00:19:10,375 --> 00:19:11,666 Jo. 288 00:19:11,750 --> 00:19:14,125 Ved du, hvad det kræver? 289 00:19:14,208 --> 00:19:15,833 En efterforskning? 290 00:19:16,458 --> 00:19:18,083 Bum. Lige præcis. 291 00:19:18,166 --> 00:19:19,208 Kom så! 292 00:19:20,916 --> 00:19:22,791 Det går ikke, Minty! 293 00:19:22,875 --> 00:19:24,125 Snuzzle har ret. 294 00:19:24,208 --> 00:19:27,833 Hvorfor gik vi med til det her? Vi er gammelt nyt! 295 00:19:27,916 --> 00:19:31,125 -Nej. -De vil grine af os. 296 00:19:31,208 --> 00:19:36,416 Vi skal bare øve lidt mere. En gang til fra starten. 297 00:19:36,500 --> 00:19:38,666 En, to, en, to, tre! 298 00:19:39,416 --> 00:19:42,041 Undskyld. Jeg kom fra Bridlewood. 299 00:19:42,125 --> 00:19:43,958 Sunny! Godt, du kom. 300 00:19:44,041 --> 00:19:46,166 Det går ikke godt. 301 00:19:46,750 --> 00:19:48,416 Se dig for! 302 00:19:48,500 --> 00:19:50,291 -Du står i vejen! -Stop! 303 00:19:50,375 --> 00:19:54,750 -Har det været sådan hele tiden? -Lige siden de kom. 304 00:19:54,833 --> 00:19:56,416 De er aldrig enige. 305 00:19:56,500 --> 00:19:59,958 De er ikke kommet gennem en hel sang endnu. 306 00:20:00,041 --> 00:20:02,333 Måske kan jeg ordne det. 307 00:20:02,416 --> 00:20:04,041 Jeg gider ikke mere. 308 00:20:04,125 --> 00:20:05,291 Fint! 309 00:20:07,583 --> 00:20:09,458 Minty! Du ser godt ud. 310 00:20:09,541 --> 00:20:11,166 Hvordan går det? 311 00:20:11,250 --> 00:20:15,000 Sunny, du så udmærket det der. 312 00:20:15,083 --> 00:20:16,875 Det er en katastrofe! 313 00:20:16,958 --> 00:20:20,666 Dansetrinnene er skæve, vores look for gamle og… 314 00:20:20,750 --> 00:20:23,541 Vi kan ikke blive enige om en sang. 315 00:20:23,625 --> 00:20:29,791 Blue Belle synes, vi bør opdatere til et yngre publikum, men det er svært. 316 00:20:29,875 --> 00:20:33,333 Det går vist ikke med The Dreamlands. 317 00:20:33,416 --> 00:20:34,875 Beklager. 318 00:20:34,958 --> 00:20:38,291 Giv ikke op. Og lav ikke om på jer selv. 319 00:20:38,375 --> 00:20:41,625 Alle elsker jeres klassiske lyd. 320 00:20:41,708 --> 00:20:45,791 Bare gør, hvad I gør bedst på scenen. 321 00:20:49,333 --> 00:20:50,625 Ja! 322 00:20:59,208 --> 00:21:01,916 Hvad ved du om trokler? 323 00:21:02,000 --> 00:21:03,500 Trokler? Hvor? 324 00:21:07,750 --> 00:21:10,333 Hej, kender I det Jinxie-digt? 325 00:21:10,416 --> 00:21:13,708 -Om tro… -Ja, men jeg vil ikke sige det! 326 00:21:15,500 --> 00:21:16,416 Hvad? 327 00:21:16,500 --> 00:21:19,708 Hvad er en trokkel overhovedet? 328 00:21:21,208 --> 00:21:25,458 Når man tænker over det, hvad er noget så overhovedet? 329 00:21:28,250 --> 00:21:31,375 -Jeg er kommet til en konklusion. -Ja? 330 00:21:31,458 --> 00:21:33,166 Ingen konklusion. 331 00:21:34,000 --> 00:21:39,250 Jeg kan ikke regne ud, om monstrene er ægte eller ej! 332 00:21:39,333 --> 00:21:40,250 Nej. 333 00:21:40,333 --> 00:21:43,958 Men vi må tale med Pipp, før det er for sent. 334 00:21:47,083 --> 00:21:48,041 Hej, ponyer! 335 00:21:48,125 --> 00:21:50,166 Vi vil tale med dig. 336 00:21:50,250 --> 00:21:53,750 Vent! Har I set hovedscenen? 337 00:21:53,833 --> 00:21:55,208 Kom og se den! 338 00:21:59,666 --> 00:22:02,333 Pip, det ser virkelig godt ud. 339 00:22:02,416 --> 00:22:05,000 Elsker I ikke rubinerne? 340 00:22:06,791 --> 00:22:12,416 Jeg fik dem høstet fra Bridlewood til ære for Ruby Jubilees optræden! 341 00:22:12,500 --> 00:22:16,833 Det er fantastisk, at alt lykkes uden problemer. 342 00:22:16,916 --> 00:22:21,541 Der er et lille problem, vi gerne vil diskutere. 343 00:22:22,416 --> 00:22:26,625 Prinsesse Pipp! Vi behøver dig ved kunstnerteltet! 344 00:22:26,708 --> 00:22:28,833 -Jeg beder dig! -Kommer! 345 00:22:28,916 --> 00:22:30,750 Tak for at kigge forbi. 346 00:22:31,333 --> 00:22:35,000 Er jeg den eneste, der er bekymret for trokler? 347 00:22:35,666 --> 00:22:39,708 Se! Selv enhjørninger er med på festivalen nu. 348 00:22:41,916 --> 00:22:45,833 Måske leder du efter problemer, hvor der ikke er nogen. 349 00:22:46,500 --> 00:22:50,833 Ja. Måske er der ikke altid et mysterie at løse. 350 00:22:50,916 --> 00:22:52,625 Og det er okay. 351 00:22:52,708 --> 00:22:58,208 Jeg vil prøve at more mig i morgen. Mærke festivalstemningen. 352 00:22:58,291 --> 00:23:00,666 -For min søster. -Også jeg! 353 00:23:20,208 --> 00:23:23,166 Velkommen til Bridlewoodstock! 354 00:23:25,375 --> 00:23:30,291 Det skal nok gå, ikke? Selv efter det, enhjørningerne sagde? 355 00:23:30,375 --> 00:23:32,041 Det håber jeg. 356 00:23:51,916 --> 00:23:54,291 Pipp fik gjort det hurtigt. 357 00:23:54,875 --> 00:23:59,541 Sådan er min lillesøster. Hun får tingene til at ske. 358 00:23:59,625 --> 00:24:01,000 Jeg er imponeret. 359 00:24:01,083 --> 00:24:02,833 Her ser fantastisk ud! 360 00:24:04,166 --> 00:24:06,875 -Meget blomstret. -Ja. 361 00:24:06,958 --> 00:24:10,083 Okay, jeg indrømmer, jeg er spændt. 362 00:24:10,166 --> 00:24:14,250 Jeg glæder mig til at se Electric Blue som hovednavn. 363 00:24:14,333 --> 00:24:17,541 Er The Dreamlands ikke hovednavn? 364 00:24:17,625 --> 00:24:19,833 Se, der er Izzys bod. 365 00:24:23,375 --> 00:24:25,125 Hvad er alt det her? 366 00:24:25,208 --> 00:24:29,208 Blomsterfikationsstationen! 367 00:24:29,291 --> 00:24:34,500 Det er så sjovt, jeg nær havde glemt, hvor Jinxie alt dette er. 368 00:24:34,583 --> 00:24:35,416 Sid ned. 369 00:24:35,500 --> 00:24:38,125 -Okay! -Hvad sagde du, Izzy? 370 00:24:47,916 --> 00:24:50,541 -Hvordan… -Vent! Der er mere! 371 00:25:05,916 --> 00:25:07,750 Ja! 372 00:25:07,833 --> 00:25:11,125 Nu er I virkelig festival-klar! 373 00:25:13,625 --> 00:25:15,333 Ja, vi er! 374 00:25:17,458 --> 00:25:19,791 -Tak, Izzy. -Det var så lidt! 375 00:25:19,875 --> 00:25:23,125 Pas på, at troklerne ikke får jer! 376 00:25:23,208 --> 00:25:24,500 Hvad? 377 00:25:25,416 --> 00:25:27,541 Et fjollet Jinxie-udtryk. 378 00:25:27,625 --> 00:25:30,750 Ingen grund til bekymring! Måske. 379 00:25:30,833 --> 00:25:32,458 Vi ses senere! 380 00:25:32,541 --> 00:25:35,541 Hvem er sulten? Jeg er. 381 00:25:36,375 --> 00:25:38,166 Sulten. 382 00:25:38,250 --> 00:25:40,750 Sulten! 383 00:25:43,541 --> 00:25:44,791 Hørte du det? 384 00:25:44,875 --> 00:25:47,291 Kom, lad os få nogle snacks! 385 00:25:59,958 --> 00:26:04,250 Det tager en evighed. Hvad står vi i kø til? 386 00:26:04,791 --> 00:26:08,291 Pomfritter med dyppelse! 387 00:26:08,375 --> 00:26:10,958 Ja, okay, det lyder lækkert. 388 00:26:12,333 --> 00:26:14,208 Dyppelse. 389 00:26:21,625 --> 00:26:24,125 Sådan! Vi er der næsten. 390 00:26:24,208 --> 00:26:28,416 Der er I? Gudskehov. Jeg har ledt overalt! 391 00:26:28,500 --> 00:26:30,458 I ser fantastiske ud. 392 00:26:31,000 --> 00:26:32,083 Hvad pokker? 393 00:26:32,166 --> 00:26:35,750 Det her er en nødsituation! Kom med mig. 394 00:26:36,791 --> 00:26:38,125 Men… 395 00:26:39,291 --> 00:26:40,500 …dyppelse! 396 00:26:42,958 --> 00:26:47,416 Jeg vil ikke skræmme jer, men det er episk slemt. 397 00:26:47,500 --> 00:26:50,083 Er det om enhjørningelegenden? 398 00:26:50,166 --> 00:26:54,416 Vi er også bekymrede. Selv Izzy. 399 00:26:55,625 --> 00:26:57,500 Vi ville ikke gøre dig trist. 400 00:26:57,583 --> 00:27:02,875 Vi prøver at minimere skaderne og lukke ned, før det er for sent. 401 00:27:02,958 --> 00:27:06,416 -Hvorfor? -På grund af troklerne? 402 00:27:06,500 --> 00:27:12,916 Jeg aner ikke, hvad I taler om, men vi har et alvorligt problem. 403 00:27:13,000 --> 00:27:15,458 Værre end spøgelsesmonstre? 404 00:27:15,541 --> 00:27:20,625 Ja! Vores to store kunstnere Electric Blue og Ruby Jubilee er her! 405 00:27:20,708 --> 00:27:22,541 Det er godt, ikke? 406 00:27:22,625 --> 00:27:27,416 Jo, hvis de ikke begge troede, de var hovednavnet! 407 00:27:27,958 --> 00:27:30,916 Hvordan kan det være sket? 408 00:27:33,208 --> 00:27:37,125 Måske er det lidt min skyld. 409 00:27:37,208 --> 00:27:38,791 Ups? 410 00:27:38,875 --> 00:27:43,833 -Zephyrina! Hvad har du gjort? -Jeg ville bare hjælpe. 411 00:27:43,916 --> 00:27:50,208 Electric Blue var på vippen, så jeg lovede dem et par ting. 412 00:27:50,291 --> 00:27:54,250 Som sagt, det er episk slemt. 413 00:27:54,958 --> 00:27:56,416 Hvad gør vi? 414 00:27:57,041 --> 00:28:01,291 Vi må fortælle dem sandheden. De forstår det nok. 415 00:28:01,375 --> 00:28:04,416 Nej! Man fortæller ikke en musiker, 416 00:28:04,500 --> 00:28:07,791 at de ikke længere er hovednavnet! 417 00:28:07,875 --> 00:28:12,458 Måske kan begge være hovednavne? Er det noget, man gør? 418 00:28:12,541 --> 00:28:15,166 Ja, hvis vi gør det! 419 00:28:15,250 --> 00:28:20,458 De andre bands kan stadig starte, som The Dreamlands! 420 00:28:20,541 --> 00:28:22,541 Er de her? Hvor er Sunny? 421 00:28:22,625 --> 00:28:25,375 Her! Hovednavnet er ankommet. 422 00:28:25,458 --> 00:28:26,916 Her er de! 423 00:28:27,000 --> 00:28:28,916 Hej, alle sammen! 424 00:28:29,000 --> 00:28:33,250 Vi glæder os til at være hovednavn efter så lang tid! 425 00:28:33,333 --> 00:28:36,916 Tusind tak! Det er virkelig noget særligt. 426 00:28:41,375 --> 00:28:44,458 På vegne af kongefamilien i Zephyr Heights 427 00:28:44,541 --> 00:28:49,833 og venskabsfællesskabet mellem Enhedskrystallerne, 428 00:28:49,916 --> 00:28:53,208 er vi beærede over jeres besøg 429 00:28:53,291 --> 00:28:57,500 på denne fine aften til denne musikfest. 430 00:28:57,583 --> 00:28:59,750 I lige måde. 431 00:28:59,833 --> 00:29:04,708 Vi vidste ikke, om vi kunne optræde sammen mere, endda som hovednavn! 432 00:29:04,791 --> 00:29:08,541 Ja. Find jer til rette, varm stemmebåndene op 433 00:29:08,625 --> 00:29:10,875 og gør klar til at optræde! 434 00:29:10,958 --> 00:29:14,041 Sig til, hvis I mangler noget. 435 00:29:14,125 --> 00:29:16,333 Vi ser til jer senere. 436 00:29:19,291 --> 00:29:23,750 -Hvorfor taler hun sådan? -Fordi hun er kongelig? 437 00:29:25,416 --> 00:29:29,916 Jeg ved godt, jeg opførte mig sært derinde. 438 00:29:30,000 --> 00:29:32,958 -Så længe du ved det. -Det er okay. 439 00:29:33,041 --> 00:29:37,791 Vi finder på en plan. Bare hold bandene adskilte. 440 00:29:37,875 --> 00:29:38,833 Vi har tid. 441 00:29:39,625 --> 00:29:44,166 Ikke for at ødelægge det endnu mere, men nej. 442 00:29:44,250 --> 00:29:46,166 Det er næsten skumring. 443 00:29:46,250 --> 00:29:49,791 For at få fuld effekt af blomstringen, må vi starte. 444 00:29:49,875 --> 00:29:54,291 Jo før vi starter, jo mindre chance for uønskede gæster. 445 00:29:54,958 --> 00:29:57,708 Jeg lader ikke noget ødelægge det her. 446 00:29:57,791 --> 00:30:02,083 Hverken trokler, musikdivaer eller solnedgangen! 447 00:30:02,166 --> 00:30:05,208 -Du lyder underlig igen. -Det ved jeg! 448 00:30:05,291 --> 00:30:08,416 Det mere underlige er de tre hovednavne. 449 00:30:08,500 --> 00:30:12,041 Vi må få en af dem til at åbne showet! 450 00:30:12,625 --> 00:30:17,500 Så faktisk er det bedre at åbne end at være sidst. 451 00:30:17,583 --> 00:30:21,750 I bliver første band til at rocke til blomstringen. 452 00:30:27,416 --> 00:30:29,000 Okay, fint nok. 453 00:30:29,708 --> 00:30:31,666 Det var en god tale. 454 00:30:35,291 --> 00:30:37,041 Ved du, hvad jeg tænker? 455 00:30:37,125 --> 00:30:41,625 Hvem gider sidst, hvor alle er for trætte til at danse med? 456 00:30:41,708 --> 00:30:46,291 Først er bedst, siger jeg altid! 457 00:30:48,875 --> 00:30:50,375 Ved du hvad? 458 00:30:52,416 --> 00:30:54,208 Du har en god pointe. 459 00:30:54,291 --> 00:30:55,833 Det synes jeg også. 460 00:30:56,500 --> 00:30:57,583 Vi gør det! 461 00:30:57,666 --> 00:30:59,208 Lad os starte. 462 00:31:01,666 --> 00:31:07,833 -Prinsesse Pipp! Jeg ville tale med dig… -Alt er klar. Du er aftenens stjerne! 463 00:31:07,916 --> 00:31:11,291 Vores fantastiske hovednavn på Rubinscenen! 464 00:31:11,375 --> 00:31:16,083 Jeg ville høre, om jeg kunne få lov til at åbne? 465 00:31:17,208 --> 00:31:19,791 -Hvad? -Jeg elsker at synge ved solnedgang. 466 00:31:19,875 --> 00:31:24,833 Det passer stemningen i sangen, I inspirerede mig til at skrive! 467 00:31:26,958 --> 00:31:29,750 Vil du først nu? 468 00:31:34,541 --> 00:31:39,000 Nu har vi tre åbnere, og ingen vil være hovednavnet? 469 00:31:39,083 --> 00:31:41,041 Ja. Sådan er situationen. 470 00:31:41,750 --> 00:31:44,458 Det bliver bare værre og værre! 471 00:31:44,541 --> 00:31:46,791 Ikke for at påpege det åbenlyse, 472 00:31:46,875 --> 00:31:53,000 men er du ikke en stor popstjerne, der ofte er hovednavn og elsker det… 473 00:31:53,083 --> 00:31:54,750 Jo, det er jeg! 474 00:31:54,833 --> 00:31:57,791 Jeg kan vel godt, hvis I insisterer. 475 00:31:59,041 --> 00:32:00,541 Okay, jeg gør det. 476 00:32:01,500 --> 00:32:03,791 Showet er reddet! 477 00:32:04,416 --> 00:32:05,375 Måske. 478 00:32:07,083 --> 00:32:10,375 Okay. Lad os starte showet lige nu. 479 00:32:11,416 --> 00:32:12,500 Pipp? 480 00:32:12,583 --> 00:32:14,041 Hvad er der nu? 481 00:32:14,125 --> 00:32:19,083 Min mave er fuld af sommerfugle. Jeg er nervøs for troklerne. 482 00:32:19,166 --> 00:32:21,958 -Det er nervøsitet før showet. -Er det? 483 00:32:22,041 --> 00:32:26,333 Bare rolig. Selv jeg bliver nervøs. Ryst det af dig! 484 00:32:27,250 --> 00:32:28,583 Okay. 485 00:32:59,125 --> 00:33:02,750 Velkommen til Bridlewoodstock! 486 00:33:09,583 --> 00:33:12,875 Giv en hånd til vores første kunstner! 487 00:33:12,958 --> 00:33:16,541 Den uforlignelige Ruby Jubilee! 488 00:33:17,958 --> 00:33:20,375 Ruby! Ruby! Ruby! 489 00:33:20,458 --> 00:33:23,041 Er I klar til at starte festen? 490 00:33:23,125 --> 00:33:25,333 Syng bare med! 491 00:33:31,958 --> 00:33:35,375 Kan du høre den rockende lyd? 492 00:33:37,833 --> 00:33:41,541 Hvis du lytter Så bare nyd 493 00:33:43,375 --> 00:33:46,083 Vi danser til den nye sang 494 00:33:50,083 --> 00:33:53,583 Vi danser i gaden gang på gang 495 00:33:55,666 --> 00:33:58,500 Ring til din ven Tag dem med 496 00:33:58,583 --> 00:34:01,791 Vi hopper og danser Vi bliver bare ved 497 00:34:03,458 --> 00:34:06,333 Ja, det er altid smart 498 00:34:06,416 --> 00:34:07,916 Det er altid smart 499 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 Ikonisk, ja Du ved, det er magi 500 00:34:11,083 --> 00:34:14,041 Ikonisk, ja Du ved, det er trylleri 501 00:34:14,125 --> 00:34:17,333 Ikonisk, når vi er sammen 502 00:34:17,416 --> 00:34:20,458 Ikonisk, ja, vi er for evigt 503 00:34:20,541 --> 00:34:23,458 Ikonisk, ja, vi er for evigt 504 00:34:27,125 --> 00:34:28,583 Glem det. 505 00:34:28,666 --> 00:34:31,125 Der er intet netværk herude. 506 00:34:31,208 --> 00:34:35,291 I Bridlewood drømmer man, man streamer ikke. 507 00:34:35,375 --> 00:34:38,416 Vær i nuet! Glem de andre! 508 00:34:38,500 --> 00:34:41,333 De danser Det er noget, de kan li' 509 00:34:44,583 --> 00:34:48,458 Danser sammen De kan mærke det indeni 510 00:34:50,541 --> 00:34:53,166 Vi synger sammen med venner 511 00:34:53,250 --> 00:34:56,541 Vi synger om magi I en sang, vi kender 512 00:34:58,708 --> 00:35:01,666 De er altid smarte 513 00:35:01,750 --> 00:35:02,791 Ja! 514 00:35:03,416 --> 00:35:06,416 Ikonisk, ja Du ved, det er magi 515 00:35:06,500 --> 00:35:09,458 Ikonisk, ja Du ved, det er trylleri 516 00:35:09,541 --> 00:35:12,166 Ikonisk, når vi er sammen 517 00:35:12,250 --> 00:35:15,583 Ikonisk, ja, vi er for evigt 518 00:35:15,666 --> 00:35:18,333 Ikonisk, ja, vi er for evigt 519 00:35:18,416 --> 00:35:21,625 Det er magisk Det er magisk 520 00:35:21,708 --> 00:35:23,458 Det er magisk 521 00:35:24,416 --> 00:35:27,916 Ikonisk Ikonisk 522 00:35:28,000 --> 00:35:29,583 Ikonisk 523 00:35:35,250 --> 00:35:37,541 -Hvad sker der? -Tekniske problemer? 524 00:35:37,625 --> 00:35:39,500 Hendes mikrofon slukkede! 525 00:35:41,875 --> 00:35:42,708 Åh nej. 526 00:35:50,625 --> 00:35:52,416 Trokler! 527 00:35:54,375 --> 00:35:55,916 Åh nej! 528 00:36:02,791 --> 00:36:05,916 Nej, du må ikke tage min… 529 00:36:17,375 --> 00:36:19,708 Men… Showet! 530 00:36:22,000 --> 00:36:24,166 Kom. Vi må stoppe det her! 531 00:36:24,250 --> 00:36:26,333 Først må vi have en plan. 532 00:36:27,125 --> 00:36:29,666 Monsterøjne, form som en gris 533 00:36:29,750 --> 00:36:34,416 Syng, grin, råb, træd på ris Trokler kommer, tager den, der er min 534 00:36:34,500 --> 00:36:37,083 Ingen kur findes udover den røde rubin 535 00:36:37,166 --> 00:36:39,583 Vi har ikke tid til digte! 536 00:36:39,666 --> 00:36:43,208 Sagde du lige, at rubiner kan besejre trokler? 537 00:36:44,875 --> 00:36:46,375 Det gjorde jeg vel. 538 00:36:55,750 --> 00:36:59,083 Hvad? Tag de rubiner! 539 00:37:02,583 --> 00:37:04,416 De sidder godt fast. 540 00:37:04,500 --> 00:37:08,833 Vi brugte ekstra stærk super-rubin-lim. 541 00:37:08,916 --> 00:37:11,250 Hvorfor gjorde vi det? 542 00:37:22,416 --> 00:37:25,541 Kom nu. Mine venner har brug for mig. 543 00:37:27,791 --> 00:37:29,375 Ja! 544 00:37:30,875 --> 00:37:33,166 Alle væk fra scenen! 545 00:37:33,250 --> 00:37:34,750 Ja! 546 00:37:42,083 --> 00:37:43,916 Grib en rubin! 547 00:37:47,125 --> 00:37:48,041 Ja! 548 00:38:06,375 --> 00:38:07,833 Hallo? Hallo! 549 00:38:08,791 --> 00:38:10,500 Min stemme er tilbage. 550 00:38:32,208 --> 00:38:34,083 Ikonisk 551 00:38:37,833 --> 00:38:38,916 Det virkede! 552 00:38:39,458 --> 00:38:40,458 Gudskehov! 553 00:38:42,750 --> 00:38:44,000 Er den tændt? 554 00:38:44,875 --> 00:38:46,041 Hold da op. 555 00:38:46,125 --> 00:38:48,750 Jeg vil bare sige undskyld. 556 00:38:48,833 --> 00:38:50,208 Til alle. 557 00:38:50,291 --> 00:38:53,041 Især beboerne i Bridlewood. 558 00:38:53,666 --> 00:38:56,500 Skoven er jeres hjem. I ved bedst. 559 00:38:56,583 --> 00:39:00,291 I forsøgte at advare mig, men jeg lyttede ikke, 560 00:39:00,375 --> 00:39:05,916 heller ikke til mine venner, der bare ville hjælpe med min drøm. 561 00:39:06,541 --> 00:39:11,291 Jeg blev så opslugt af at planlægge Bridlewoodstock, 562 00:39:11,375 --> 00:39:13,875 at jeg glemte Bridlewood 563 00:39:13,958 --> 00:39:17,000 og hele dens historie. 564 00:39:17,083 --> 00:39:18,791 Selv Jinxie-tingene. 565 00:39:20,166 --> 00:39:21,625 Jeg ved bedre nu. 566 00:39:21,708 --> 00:39:27,250 Jeg vil takke jer alle for at komme til første og sidste Bridlewoodstock. 567 00:39:27,333 --> 00:39:29,041 Festivalen er slut! 568 00:39:30,416 --> 00:39:31,333 Hvad? 569 00:39:31,416 --> 00:39:33,375 Stop ikke nu! 570 00:39:33,458 --> 00:39:37,083 Vi har aldrig haft det sjovere under blomstringen. 571 00:39:37,166 --> 00:39:40,416 Troklerne er væk. Vi er ikke bange mere! 572 00:39:40,500 --> 00:39:42,125 -Mere musik! -Kom så! 573 00:39:42,208 --> 00:39:45,208 Vi vil have mere! Vi vil have mere! 574 00:39:45,291 --> 00:39:47,250 Hvad siger du, Ruby? 575 00:39:47,333 --> 00:39:49,291 Fansene har talt! 576 00:39:49,375 --> 00:39:53,500 Showet må fortsætte. Start musikken! 577 00:39:57,208 --> 00:39:59,833 Vi har flere utrolige kunstnere! 578 00:39:59,916 --> 00:40:02,791 Byd velkommen til Electric Blue! 579 00:40:04,166 --> 00:40:06,250 Hvordan har I det i aften? 580 00:40:06,333 --> 00:40:07,833 Jeg er Fretlock. 581 00:40:10,166 --> 00:40:14,791 Jam Donut er på bassen, og Arpeggia er på trommer! 582 00:40:14,875 --> 00:40:18,666 Og vi er Electric Blue! 583 00:40:25,166 --> 00:40:28,083 Med os er vores særlige gæster… 584 00:40:28,166 --> 00:40:30,000 Den første pigegruppe… 585 00:40:30,083 --> 00:40:32,333 Dem, der startede det hele. 586 00:40:32,416 --> 00:40:34,125 The Dreamlands! 587 00:40:37,625 --> 00:40:39,625 The Dreamlands! 588 00:40:43,708 --> 00:40:46,541 Op med hovene Op med hovene, hey 589 00:40:48,208 --> 00:40:50,166 Op med hovene 590 00:40:50,250 --> 00:40:54,166 Generationer mødes 591 00:40:54,250 --> 00:40:57,750 Fejringer Dans og latter fødes 592 00:40:57,833 --> 00:41:01,875 Den her er til jer Fra alle dele af livet 593 00:41:02,500 --> 00:41:04,458 Op med hovene nu 594 00:41:04,541 --> 00:41:06,541 Under stjernelyset 595 00:41:06,625 --> 00:41:10,875 Der er magiske regnbuer I hundredvis af kilometer 596 00:41:10,958 --> 00:41:15,500 Mig og mine ponyer går aldrig af mode 597 00:41:15,583 --> 00:41:19,791 Vi hænger ikke med hovedet Når det bliver for hårdt 598 00:41:19,875 --> 00:41:23,375 Vi sætter hovene sammen 599 00:41:23,458 --> 00:41:26,166 For vi er venner for altid 600 00:41:26,250 --> 00:41:28,416 Vi sætter vores aftryk 601 00:41:28,500 --> 00:41:32,375 Og sætter hovene sammen 602 00:41:33,958 --> 00:41:37,916 Helt nye steder De længder, vi er gået til 603 00:41:38,000 --> 00:41:41,708 Nye ansigter Og blomstrende venskaber 604 00:41:41,791 --> 00:41:46,166 Det er et kald til jer Fra alle dele af livet 605 00:41:46,250 --> 00:41:50,291 Op med hovene nu Under stjernelyset 606 00:41:50,375 --> 00:41:54,458 Der er magiske regnbuer I hundredvis af kilometer 607 00:41:54,541 --> 00:41:59,583 Mig og mine ponyer går aldrig af mode 608 00:42:00,375 --> 00:42:04,833 Vi hænger ikke med hovedet Når tingene bliver for hårde 609 00:42:04,916 --> 00:42:07,875 Vi sætter hovene sammen 610 00:42:08,541 --> 00:42:10,833 For vi er venner for altid 611 00:42:11,375 --> 00:42:16,375 Vi sætter vores aftryk Og sætter hovene sammen 612 00:42:19,666 --> 00:42:22,625 Vi sætter hovene sammen 613 00:42:23,750 --> 00:42:26,541 Sætter hovene sammen 614 00:42:33,583 --> 00:42:37,208 Hvis det føles, som om du er i modvind, ja 615 00:42:37,708 --> 00:42:41,000 Eller som om du spilder tiden 616 00:42:41,666 --> 00:42:45,916 Så kommer vi galoperende Fra hele Equestria 617 00:42:46,000 --> 00:42:52,125 Bare ræk din hov ud til min 618 00:42:54,833 --> 00:42:59,166 Vi hænger ikke med hovedet Når tingene bliver for hårde 619 00:42:59,250 --> 00:43:02,541 Vi sætter hovene sammen 620 00:43:02,625 --> 00:43:05,666 For vi er venner for altid 621 00:43:05,750 --> 00:43:07,541 Vi sætter vores aftryk 622 00:43:07,625 --> 00:43:11,708 Og sætter hovene sammen 623 00:43:14,083 --> 00:43:17,250 Sætter hovene sammen 624 00:43:18,291 --> 00:43:22,250 Sætter hovene sammen 625 00:43:22,333 --> 00:43:25,541 Sætter hovene sammen 626 00:43:26,625 --> 00:43:28,875 Sætter hovene sammen 627 00:43:58,958 --> 00:44:02,916 Tekster af: Jesper Sodemann