1 00:00:15,625 --> 00:00:19,750 Täällä on aika pelottavaa, vai mitä? 2 00:00:20,416 --> 00:00:22,041 Eikä ole. Ei yhtään. 3 00:00:24,666 --> 00:00:29,625 Izzy, miksi olemme Suitsmetsässä keskellä yötä? 4 00:00:29,708 --> 00:00:33,541 Se on yllätys! Jos kerron, ette ylläty. 5 00:00:33,625 --> 00:00:37,916 Se on kyllä totta. -Tykkäätte takuulla. Kavio sydämellä. 6 00:00:38,000 --> 00:00:41,250 Tulkaa, se on jo lähellä. -Jee! 7 00:00:50,083 --> 00:00:53,291 Perillä ollaan! Tadaa! 8 00:00:56,333 --> 00:01:00,125 Pitäisikö nyt tapahtua jotain? -Hys. 9 00:01:16,958 --> 00:01:18,875 Kaunista! -Upeaa! 10 00:01:18,958 --> 00:01:20,000 Mitä? 11 00:01:23,375 --> 00:01:28,625 Vau. En ole koskaan nähnyt tällaista. Tämä on ihan huikeaa. 12 00:01:31,000 --> 00:01:32,250 Mistä on kyse? 13 00:01:32,333 --> 00:01:36,875 Ilmiön nimi on Kukkahehku. Kuunkierrossa on yksi viikko, 14 00:01:36,958 --> 00:01:41,375 jolloin kaikki tämän alueen kasvit villiintyvät hehkumaan. 15 00:01:43,458 --> 00:01:47,458 Eikö tämä siis ole taikaa vaan luonnonilmiö? 16 00:01:47,541 --> 00:01:49,291 Aivan. Tykkäättekö? 17 00:01:49,375 --> 00:01:53,291 Ai että tykkäänkö? Rakastan sitä! 18 00:01:53,375 --> 00:01:55,708 Tekee mieli laulaa! 19 00:02:04,125 --> 00:02:06,833 Hehku vieköön! Näittekö? 20 00:02:06,916 --> 00:02:09,291 Joo. Aika hieno juttu. 21 00:02:09,375 --> 00:02:13,041 Teen sen uudestaan. Muista kuvata! 22 00:02:13,708 --> 00:02:15,916 Odottakaa! -Mitä nyt? 23 00:02:16,000 --> 00:02:18,875 Sain vielä paremman idean. 24 00:02:18,958 --> 00:02:23,375 Jaetaan tämä upea näky muille tuomalla kaikki tänne. 25 00:02:24,583 --> 00:02:26,166 Miten teemme sen? 26 00:02:26,250 --> 00:02:30,125 Järjestämällä loistavimman musiikkifestivaalin, 27 00:02:30,208 --> 00:02:33,500 joka Equestriassa on nähty! Tai kuultu. 28 00:02:33,583 --> 00:02:36,750 Kuulostaa maagiselta. Ihanaa! 29 00:02:36,833 --> 00:02:43,333 Izzy sanoi, että hehku kestää vain viikon. On kiire, täytyy aloittaa heti! 30 00:02:50,583 --> 00:02:56,125 Aivan. Laulakaa meille, ponit. 31 00:03:03,791 --> 00:03:10,291 SUITSMETSÄROCK 32 00:03:28,458 --> 00:03:31,750 Mitä teet? -Toteutan unelmiani! 33 00:03:31,833 --> 00:03:34,583 Sen, mistä uneksii, voi toteuttaa. 34 00:03:35,791 --> 00:03:41,208 Uneksin äsken, että rakensin kokonaisen purjelaivan nachoista! 35 00:03:41,291 --> 00:03:46,208 Ihana unelma sinulle! Ja tämä on ihana unelma minulle. 36 00:03:46,291 --> 00:03:51,166 Mutta jos aion järjestää Suitsmetsärockin, en saa tuhlata aikaa. 37 00:03:51,250 --> 00:03:54,583 Kaikkien pitää ehtiä nähdä Kukkahehku. 38 00:03:54,666 --> 00:04:00,583 Se on kyllä aika huikea juttu. -Siksi tarvitsenkin tänään apua. 39 00:04:01,791 --> 00:04:04,750 Tämä kaikki pitää viedä metsään. 40 00:04:04,833 --> 00:04:10,500 Teltat, lavat, äänentoistolaitteet, koristeet ja tietysti muusikot. 41 00:04:12,083 --> 00:04:15,625 Hei, miksi näytät tuolta? -No tuota… 42 00:04:15,708 --> 00:04:19,916 En halua pilata intoasi, 43 00:04:20,000 --> 00:04:23,666 mutta paikan suhteen on pikkuriikkinen ongelma. 44 00:04:23,750 --> 00:04:27,083 Ehkä paikkaa voisi vaihtaa. -Ongelmako? 45 00:04:28,166 --> 00:04:33,333 Me yksisarviset uskomme, että laulaminen ja metelöinti - 46 00:04:33,416 --> 00:04:37,250 Kukkahehkun aikana on pahasta trookien takia. 47 00:04:37,833 --> 00:04:42,125 Pelkäättekö muka jotain vanhaa huhua? 48 00:04:42,708 --> 00:04:46,666 Ei se ole huhu. Siitä on runokin. Se menee näin. 49 00:04:47,166 --> 00:04:50,416 Hirviön silmät, sian hahmoinen 50 00:04:50,500 --> 00:04:53,333 Jos laulat, naurat Käyt risuun astuen 51 00:04:55,291 --> 00:04:58,416 Iz! Ei mitään hätää. 52 00:04:58,500 --> 00:05:03,083 Kun yksisarviset kuulevat musiikin ja näkevät upean hehkun, 53 00:05:03,166 --> 00:05:05,583 koko hupsu runo unohtuu. 54 00:05:05,666 --> 00:05:08,750 Juhlat saavat sen aikaan. Usko pois. 55 00:05:09,541 --> 00:05:10,875 Niin. 56 00:05:11,708 --> 00:05:15,791 Ehkä olet oikeassa. En ole koskaan nähnyt trookia. 57 00:05:15,875 --> 00:05:16,958 Aivan! 58 00:05:18,750 --> 00:05:21,875 Hyvä on, tehdään se. 59 00:05:21,958 --> 00:05:25,833 Suitsmetsärock, täältä tullaan! 60 00:05:31,750 --> 00:05:33,750 Huomenta. Aamiaista? 61 00:05:33,833 --> 00:05:37,458 Kyllä kiitos. -Minä en ehdi. On paljon hommia. 62 00:05:37,541 --> 00:05:41,375 Nähdään suunnittelupalaverissa Mane Melodyssa! 63 00:05:41,458 --> 00:05:43,000 Ota edes smoothie! 64 00:05:43,083 --> 00:05:48,125 Kenellä ei ole aikaa smoothielle? -Ponilla, jolla on tehtävä. 65 00:05:50,375 --> 00:05:55,166 No niin. Olkaa valmiina, sillä tästä tulee hurja viikko. 66 00:05:55,250 --> 00:06:00,000 Pegasokset rakastavat musiikkijuhlia. 67 00:06:00,083 --> 00:06:05,291 Pipp on aina halunnut järjestää sellaiset, joten hänellä on paineita. 68 00:06:05,375 --> 00:06:08,708 Kuinka niin? -Hän teki töitä koko yön. 69 00:06:08,791 --> 00:06:10,875 Meidän pitää auttaa häntä. 70 00:06:14,958 --> 00:06:19,791 Haluan tehdä Kukkahehkusta kaikenkattavan teeman. 71 00:06:20,666 --> 00:06:24,416 Kukkaseppeleitä, syötäviä kukkia. 72 00:06:25,166 --> 00:06:29,166 Entä musiikki? -Hyvä, että kysyit, Jazz. 73 00:06:29,250 --> 00:06:31,875 Sitä varten on lava! 74 00:06:32,750 --> 00:06:36,125 Mitä bändejä sinne tulee? -Te hoidatte sen. 75 00:06:37,208 --> 00:06:41,208 Miten? Emmehän me ole bändi. -Vielä! 76 00:06:41,291 --> 00:06:42,833 En tarkoita sitä. 77 00:06:42,916 --> 00:06:47,750 Te hankitte festivaalille huippubändejä, kun taas minä hoidan - 78 00:06:48,541 --> 00:06:51,916 kaiken muun. Saisimme ehkä Electric Bluen. 79 00:06:52,000 --> 00:06:57,291 Ai sen eeppisen pegasosten bändin? -Oletkin musiikin asiantuntija. 80 00:06:57,375 --> 00:06:58,875 Tiedän juttuja. 81 00:06:58,958 --> 00:07:02,916 Ja meidän on aivan pakko saada myös tuore poptähti - 82 00:07:03,000 --> 00:07:04,791 Ruby Jubilee lavalle. 83 00:07:04,875 --> 00:07:06,833 Rakastan häntä! 84 00:07:06,916 --> 00:07:10,000 Minä myös! Hän laulaa upeasti. 85 00:07:10,083 --> 00:07:13,666 Häntä voi olla vaikea saada näin pian. 86 00:07:13,750 --> 00:07:15,625 Yritetään silti. -Kyllä. 87 00:07:15,708 --> 00:07:20,041 Lisäksi tarvitaan vielä ponien tai yksisarvisten bändi. 88 00:07:20,125 --> 00:07:21,166 Onko ideoita? 89 00:07:21,250 --> 00:07:24,333 Minä tiedän yhden! 90 00:07:24,916 --> 00:07:26,916 The Dreamlands! -Huikeaa! 91 00:07:27,000 --> 00:07:30,750 He ovat ponitrio, jota fanitin nuorempana. 92 00:07:30,833 --> 00:07:34,208 Tyttöbändien edelläkävijä. 93 00:07:35,166 --> 00:07:40,125 He eivät esiinny. Miten löydämme heidät? -Minulla on suhteita. 94 00:07:40,208 --> 00:07:44,583 Tai siis Figgy-mummilla on. Hän leipoi laulaja Mintylle. 95 00:07:44,666 --> 00:07:49,583 Tämähän sujuu täydellisesti! Rocky ja Jazz stailaavat. 96 00:07:49,666 --> 00:07:54,166 Zipp, hae Electric Blue. Sunny ja Hitch, etsikää Dreamlands. 97 00:07:54,250 --> 00:07:58,625 Izzy, me suostuttelemme Ruby Jubileen hurmaamaan meidät. 98 00:07:58,708 --> 00:08:00,041 Jee! -Sopii. 99 00:08:00,125 --> 00:08:01,416 Hoituu. 100 00:08:01,500 --> 00:08:05,833 Tehkää kaikkenne, jotta bändit tulevat Suitsmetsärockiin! 101 00:08:20,958 --> 00:08:23,541 No niin. Ei se voi olla vaikeaa. 102 00:08:26,750 --> 00:08:28,833 Hei! Electric Blue? 103 00:08:30,583 --> 00:08:32,166 Zipp. -Kuka? 104 00:08:33,916 --> 00:08:38,166 Princess Zipp. -Ai, hei. Mitä siskollesi kuuluu? 105 00:08:38,250 --> 00:08:41,750 Hyvää. Siksi oikeastaan tulinkin. 106 00:08:41,833 --> 00:08:46,291 Mutta asiani on salainen. Voidaanko jutella muualla? 107 00:08:47,166 --> 00:08:50,333 Käyhän se. Kaverit, mennään. 108 00:09:00,375 --> 00:09:02,250 Hei! Täällä ylhäällä! 109 00:09:06,875 --> 00:09:10,291 Pipp lähetti minut. Hän haluaa kutsua teidät… 110 00:09:10,833 --> 00:09:15,041 Siis me kutsumme teidät esiintymään Suitsmetsärockiin! 111 00:09:16,916 --> 00:09:17,833 Mikä se on? 112 00:09:17,916 --> 00:09:23,000 Suitsmetsän ensimmäinen festivaali, ja se todellakin… 113 00:09:24,708 --> 00:09:27,041 Se rokkaa! Just! 114 00:09:35,375 --> 00:09:38,333 Mitä arvelette? 115 00:09:38,916 --> 00:09:42,791 Emme oikein tiedä. -Ehkä selitin asian huonosti. 116 00:09:42,875 --> 00:09:48,208 Siellä on sellainen Kukkahehku. Kaikki kasvit ja kristallit hehkuvat! 117 00:09:48,291 --> 00:09:55,083 Se on upea näky. Kuvitelkaa, miten upea keikasta tulisi. Ja siis… 118 00:09:56,500 --> 00:09:58,333 Olisitte pääesiintyjä! 119 00:09:58,916 --> 00:10:03,833 Olisit heti sanonut. Totta kai tulemme. -Mahtavaa! 120 00:10:07,625 --> 00:10:10,166 Kohta tapaamme Ruby Jubileen! 121 00:10:10,250 --> 00:10:14,708 Pääsemme yhteistyöhön ykköstähden kanssa! Miltä näytän? 122 00:10:15,583 --> 00:10:18,250 Loistosi kimmeltää kirkkaana! 123 00:10:22,875 --> 00:10:24,291 Söpöysmerkki. 124 00:10:24,875 --> 00:10:30,541 "Majesteetti Princess Petals…" Siis minä! "Ruby Jubilee pahoittelee. 125 00:10:30,625 --> 00:10:34,875 Hän ei pääse tapaamiseen, sillä luovuus on hukassa." 126 00:10:36,166 --> 00:10:39,125 Ehkä voimme auttaa. -Nimenomaan! 127 00:10:43,416 --> 00:10:44,708 Princess Pipp! 128 00:10:44,791 --> 00:10:49,291 Anteeksi yllätysvierailu, mutta haluamme auttaa. 129 00:10:49,375 --> 00:10:55,333 Meilläkin on ollut luovuus hukassa. -Voi, tämä on aivan kamalaa! 130 00:10:55,416 --> 00:10:57,291 Mistä kiikastaa? 131 00:10:57,375 --> 00:10:59,958 Debyyttisingleni oli menestys, 132 00:11:00,041 --> 00:11:03,833 ja seuraavankin pitäisi olla hitti. 133 00:11:04,666 --> 00:11:11,375 Mutta miten ykköshitin voi päihittää? -Ymmärrän täysin, mitä tarkoitat. 134 00:11:11,458 --> 00:11:14,750 Ja minä, mutta meillä on konstit. 135 00:11:14,833 --> 00:11:16,625 Onko? -On! 136 00:11:16,708 --> 00:11:20,708 Et voi olla inspiroitumatta tästä. 137 00:11:21,541 --> 00:11:25,750 Hyvä tähtönen. Taianomaisin näky, jonka olen nähnyt. 138 00:11:25,833 --> 00:11:31,916 Tulee mieleen… Äkkiä! Pitää kirjata idea ylös, tai unohdan. 139 00:11:33,708 --> 00:11:37,833 Inspiroiduit heti! -Tosielämässä se on vielä hienompi. 140 00:11:37,916 --> 00:11:41,791 Näet sen omin silmin Suitsmetsärockin lavalta. 141 00:11:41,875 --> 00:11:43,875 Tuletko esiintymään? 142 00:11:44,416 --> 00:11:45,541 En tiedä. 143 00:11:45,625 --> 00:11:51,083 Suitsmetsässä on villirubiinikausi. Sinähän rakastat niitä. 144 00:11:51,166 --> 00:11:55,166 Se on kyllä totta. -Lisäksi olet pääesiintyjä! 145 00:11:55,250 --> 00:11:59,250 Vau! Nyt inspiroiduin toden teolla. 146 00:12:00,000 --> 00:12:01,083 Suostun! 147 00:12:04,916 --> 00:12:08,041 Tuleeko hän tosiaan tänne? -Kyllä vain. 148 00:12:08,125 --> 00:12:11,416 Minty käy täällä ostoksilla. 149 00:12:11,500 --> 00:12:15,125 Törmään häneen usein. -Olet mahtava, mummi! 150 00:12:16,208 --> 00:12:20,250 Niin olet sinäkin, Hitchie. -Katsokaa! 151 00:12:20,916 --> 00:12:25,083 Siinä hän on. Pitäkäähän kiirettä. 152 00:12:25,958 --> 00:12:28,916 Anteeksi. Oletko Minty? 153 00:12:29,000 --> 00:12:32,416 Olen. Miksi kysyt? -Olemme Sunny ja Hitch. 154 00:12:32,500 --> 00:12:38,416 Olemme fanejanne. Voisitteko tehdä paluun lavoille tänä viikonloppuna? 155 00:12:38,500 --> 00:12:42,208 Sattumoisin on myös ensihittinne vuosipäivä. 156 00:12:42,291 --> 00:12:45,541 Niin! -Sitä on syytä juhlistaa. 157 00:12:45,625 --> 00:12:49,416 Anteeksi. Puhun nopeasti, kun hermoilen. 158 00:12:49,500 --> 00:12:52,416 Totta. -Mitä sanot, Minty? 159 00:12:52,500 --> 00:12:56,291 Enpä tiedä. Bändimme hajosi ajat sitten. 160 00:12:56,375 --> 00:13:00,875 Vaikka Snuzzle ja Blue Belle suostuisivat, olemme ruosteessa. 161 00:13:00,958 --> 00:13:06,666 Tiedän mainion treenipaikan! Mane Melody. Siellä on lavakin. 162 00:13:07,375 --> 00:13:09,750 Ei kyse ole vain siitä. 163 00:13:10,625 --> 00:13:12,083 Mistä sitten? 164 00:13:12,166 --> 00:13:15,916 Mahtaako tyttöbändimme edes kiinnostaa enää? 165 00:13:16,000 --> 00:13:20,916 Tietenkin! Tehän olitte ensimmäiset. 166 00:13:21,000 --> 00:13:22,500 Figgy! 167 00:13:22,583 --> 00:13:26,625 Toivottavasti lapsenlapseni ystävineen ei häiritse. 168 00:13:26,708 --> 00:13:30,875 Lupasin heille, että autan suostuttelemaan sinua. 169 00:13:30,958 --> 00:13:35,625 Olisi hienoa nähdä teidän laulavan taas yhdessä. 170 00:13:36,291 --> 00:13:40,416 Kuuluuko sopimukseen limettipiiras? -Leivoin sen jo. 171 00:13:42,875 --> 00:13:45,375 Hyvä on, tulemme mukaan. 172 00:13:45,458 --> 00:13:48,833 Kunhan emme joudu jonnekin pikkulavalle - 173 00:13:48,916 --> 00:13:53,625 uusien tähtiesiintyjien varjoon. Paluumme pitää olla näyttävä. 174 00:13:53,708 --> 00:13:57,583 No, minulla on vielä parempi idea. 175 00:13:57,666 --> 00:14:01,416 The Dreamlands on pääesiintyjä! -Tehdään se! 176 00:14:01,500 --> 00:14:03,125 Hienoa! 177 00:14:04,958 --> 00:14:08,416 Hei! Sain Electric Bluen suostumaan. 178 00:14:08,500 --> 00:14:11,708 Me saimme Dreamlandsin tekemään paluun! 179 00:14:11,791 --> 00:14:15,458 Ja me saatiin Ruby Jubilee! Tiesit sen jo. 180 00:14:15,541 --> 00:14:21,250 Hienoa työtä! Tiesin, että onnistutte. Nyt vain järjestetään festivaali. 181 00:14:21,333 --> 00:14:22,625 Helppo nakki. 182 00:14:28,583 --> 00:14:32,416 Huomio kaikki, kohta saatte musiikkia! 183 00:14:32,500 --> 00:14:36,916 Nimittäin festivaalin nimeltä Suitsmetsärock! 184 00:14:37,000 --> 00:14:38,750 Siitä tulee upeaa. 185 00:14:39,833 --> 00:14:44,041 Ai kovaäänistä musiikkia Kukkahehkun aikana? 186 00:14:44,125 --> 00:14:50,041 Tietysti. Kukkahehku on aivan upea ilmiö. Nyt se saa säestyksen! 187 00:14:50,125 --> 00:14:54,166 Todella huono idea. -En tule! 188 00:14:56,208 --> 00:14:59,375 Kuvittelenko vain, vai ovatko he…? 189 00:14:59,458 --> 00:15:01,875 Vastahakoisia. -Niin. 190 00:15:01,958 --> 00:15:05,083 Jokin heitä selvästi pelottaa. 191 00:15:07,000 --> 00:15:08,916 Joten… 192 00:15:09,000 --> 00:15:13,416 Löytyykö Suitsmetsästä taitavia muusikoita, 193 00:15:13,500 --> 00:15:16,041 jotka tahtovat esiintymään? 194 00:15:17,125 --> 00:15:18,916 Onyx! Dapple! 195 00:15:19,000 --> 00:15:23,333 Olisitte mainio lisä esiintyjälistaan. Mitä sanotte? 196 00:15:24,208 --> 00:15:25,166 Ei. 197 00:15:25,250 --> 00:15:29,875 Miettikää kaikessa rauhassa. Aikaa on vielä. 198 00:15:29,958 --> 00:15:32,708 Emme tarvitse aikaa. -Ettekö? 199 00:15:32,791 --> 00:15:34,916 Yksisarvisina tiedämme, 200 00:15:35,000 --> 00:15:39,041 ettei Kukkahehkun aikana saa laulaa. Trookien takia. 201 00:15:42,000 --> 00:15:44,583 Hirviön silmät, sian hahmoinen 202 00:15:44,666 --> 00:15:47,916 Jos laulat, naurat Käyt risuun astuen 203 00:15:48,000 --> 00:15:50,625 Trookit tulee kaiken ryöstäen 204 00:15:50,708 --> 00:15:53,791 Ei hoitoa muuta kuin rubiini punainen 205 00:15:57,750 --> 00:16:00,958 Luovutan. Mitä ne trookit ovat? 206 00:16:01,041 --> 00:16:05,458 Tarun mukaan ne ovat mystisiä henkihirviöitä. 207 00:16:05,541 --> 00:16:09,041 Ne tulevat esiin vain hehkun aikana. 208 00:16:09,125 --> 00:16:12,833 Ja varastavat, jos joku metelöi. 209 00:16:12,916 --> 00:16:19,333 Niiden henkitaika toimii vain pimeällä. Jos laulaa, joutuu kirotuksi! 210 00:16:20,041 --> 00:16:24,000 Bing bong! -Bing bong! 211 00:16:24,666 --> 00:16:26,208 Siinäkö kaikki? 212 00:16:31,416 --> 00:16:35,291 Tule Suitsmetsärockiin. Minä, Princess Pipp - 213 00:16:35,375 --> 00:16:39,791 takaan upeimmat näyt ja äänet, joita olet koskaan kokenut. 214 00:16:41,708 --> 00:16:44,750 Aivan, siellä on Kukkahehku - 215 00:16:44,833 --> 00:16:48,000 sekä musiikkialan parhaimmisto. 216 00:16:48,083 --> 00:16:51,916 The Dreamlands, Electric Blue ja Ruby Jubilee! 217 00:16:52,000 --> 00:16:55,583 Siis Suitsmetsärock Suitsmetsässä! 218 00:16:55,666 --> 00:16:59,166 Tule paikalle, tai… No, tulkaa paikalle! 219 00:17:00,500 --> 00:17:03,083 Hyvältä näyttää! Pidetään tauko. 220 00:17:04,500 --> 00:17:06,083 Hei! 221 00:17:18,041 --> 00:17:23,708 Oi ihana Marestream. Kiitos tästä. Luksusretkeily on ihan mahtavaa. 222 00:17:25,291 --> 00:17:30,250 Niin onkin. Luksusretkellä unohdan huoleni. 223 00:17:30,333 --> 00:17:32,125 Mitkä huolet? 224 00:17:33,708 --> 00:17:35,666 Otatko vaahtokarkin? 225 00:17:37,500 --> 00:17:40,708 Olet oikeassa. Huoleni sulivat pois. 226 00:17:40,791 --> 00:17:44,958 Niinpä! Sama täällä. 227 00:17:47,166 --> 00:17:48,166 Hei, Pipp. 228 00:17:53,083 --> 00:17:58,000 Mitä nyt? Peruiko joku bändeistä? -Ei mitään sellaista. 229 00:17:58,083 --> 00:18:03,208 Sitä vain, että kannattaakohan festivaali tosiaan pitää täällä? 230 00:18:03,791 --> 00:18:06,958 Miksei muka? Paikka on täydellinen. 231 00:18:07,041 --> 00:18:11,458 Mutta kuulit, mitä Onyx sanoi siitä tarusta. 232 00:18:12,125 --> 00:18:16,708 Trookeistako? Miksi? Oletko nähnyt jotain trookimaista? 233 00:18:16,791 --> 00:18:21,916 Suotta murehditte. Katsokaa nyt tätä paikkaa. 234 00:18:22,000 --> 00:18:26,375 Kaikki sointuu yhteen kuin tuoreen sinkkuni harmoniat. 235 00:18:26,458 --> 00:18:28,666 Izzy! Onko tuo se? 236 00:18:28,750 --> 00:18:32,708 Jos puhut kukkaseppelekojusta, niin on! 237 00:18:32,791 --> 00:18:35,375 Haluatko nähdä? -Todellakin! 238 00:18:35,458 --> 00:18:42,333 Jääkää te tänne Marestreamiin ottamaan rennosti. Syökää vaahtokarkkeja. 239 00:18:43,291 --> 00:18:45,333 Pitäisiköhän tämä estää? 240 00:18:48,125 --> 00:18:51,000 En tiedä. Täällä näyttää hienolta. 241 00:18:51,083 --> 00:18:56,708 Ja näimme vaivaa saadaksemme esiintyjät. Minun pitääkin muuten lähteä. 242 00:18:57,333 --> 00:19:02,666 Minty kutsui minut katsomaan Dreamlandsin treenejä. Aikamoista. 243 00:19:02,750 --> 00:19:04,041 Nähdään! 244 00:19:04,125 --> 00:19:10,291 En halua pilata juhlia, mutta mietitkö sinäkin yksisarvisten varoituksia? 245 00:19:10,375 --> 00:19:11,666 Mietin. 246 00:19:11,750 --> 00:19:15,833 Tiedätkö, mitä nyt tarvitaan? -Tutkimusta, vai? 247 00:19:17,333 --> 00:19:19,208 Aivan. Mennään. 248 00:19:20,916 --> 00:19:22,791 Ei tämä onnistu, Minty. 249 00:19:22,875 --> 00:19:27,833 Snuzzle on oikeassa. Miksi suostuimme? Emme enää osaa tätä. 250 00:19:27,916 --> 00:19:31,125 Osaamme! -Meille nauretaan. 251 00:19:31,208 --> 00:19:36,416 Pitää vain treenata vielä. Otetaan uudelleen alusta. 252 00:19:36,500 --> 00:19:38,666 Yy, kaa, yy, kaa, koo. 253 00:19:39,416 --> 00:19:42,041 Anteeksi. Tulin Suitsmetsästä. 254 00:19:42,125 --> 00:19:46,166 Sunny! Onneksi tulit. -Tämä ei suju hyvin. 255 00:19:47,083 --> 00:19:48,291 Hei, varo! 256 00:19:48,375 --> 00:19:50,291 Olet tiellä. -Lopettakaa! 257 00:19:50,375 --> 00:19:54,750 Onko tuota jatkunut kauan? -Koko treenien ajan. 258 00:19:54,833 --> 00:19:59,958 He riitelevät kaikesta. -Eivätkä saa laulettua laulua loppuun. 259 00:20:00,041 --> 00:20:02,333 Voin ehkä korjata asian. 260 00:20:02,416 --> 00:20:05,291 Minulle riitti. -Sopii! 261 00:20:07,583 --> 00:20:11,166 Minty, näytät kivalta. Miten sujuu? 262 00:20:11,250 --> 00:20:16,875 Sunny, turha yrittää teeskennellä. Tämä on katastrofi! 263 00:20:16,958 --> 00:20:20,666 Tanssi ei suju, tyyli on vanhanaikainen… 264 00:20:20,750 --> 00:20:23,541 Emmekä pääse sopuun laulusta. 265 00:20:23,625 --> 00:20:27,458 Blue Belle haluaisi, että päivitämme soundiamme, 266 00:20:27,541 --> 00:20:29,791 mutta se on vaikeaa. 267 00:20:29,875 --> 00:20:34,791 Emme taida sittenkään pystyä tähän. Olen pahoillani. 268 00:20:34,875 --> 00:20:38,291 Älkää luovuttako. Ei teidän tarvitse muuttua. 269 00:20:38,375 --> 00:20:41,625 Vanhaa soundianne rakastetaan. 270 00:20:41,708 --> 00:20:45,791 Tehkää vain omaa juttuanne, niin lumoatte kaikki. 271 00:20:49,333 --> 00:20:50,625 Joo! 272 00:20:59,208 --> 00:21:03,500 Kerro meille tarkemmin trookeista. -Trookeja? Missä? 273 00:21:07,750 --> 00:21:11,416 Hei, tunnetteko sen runon troo… 274 00:21:11,500 --> 00:21:14,416 Joo, mutta en halua sanoa sitä. 275 00:21:15,500 --> 00:21:16,416 Häh? 276 00:21:16,500 --> 00:21:19,708 Mikä oikeastaan on trooki? 277 00:21:21,208 --> 00:21:25,458 Ja mitä mikään on, kun tarkemmin ajattelee? 278 00:21:28,250 --> 00:21:30,375 Tein johtopäätöksen. 279 00:21:30,458 --> 00:21:33,166 Minkä? -Johtopäätöksiä ei voi tehdä. 280 00:21:34,000 --> 00:21:39,250 En tiedä, ovatko ne hirviöt todellisia vai pelkkää taikauskoa. 281 00:21:39,333 --> 00:21:43,958 En minäkään, mutta puhutaan Pippille ennen kuin on myöhäistä. 282 00:21:47,083 --> 00:21:50,166 Hei, ponit! -Meillä olisi asiaa. 283 00:21:50,250 --> 00:21:55,208 Hetki vain. Oletteko jo nähneet lavan? Tulkaa katsomaan! 284 00:21:59,666 --> 00:22:05,000 Vau, näyttää tosi hienolta. -Eikö ole upeita rubiineja? 285 00:22:06,666 --> 00:22:12,416 Ne on kerätty Suitsmetsästä Ruby Jubileen esityksen kunniaksi. 286 00:22:12,500 --> 00:22:16,833 Järjestelyt sujuvat ihanan helposti ilman mitään pulmia. 287 00:22:16,916 --> 00:22:21,541 On tavallaan eräs pulma, josta halusimme puhua. 288 00:22:22,416 --> 00:22:25,958 Princess Pipp, sinua tarvitaan artistiteltalla! 289 00:22:26,708 --> 00:22:30,750 Pyydän. -Tulen kohta. Kiitti, kun kävitte. 290 00:22:31,333 --> 00:22:35,083 Olenko ainoa, jota ne trookit huolettavat? 291 00:22:35,666 --> 00:22:39,708 Katso! Jopa yksisarviset auttavat järjestelyissä. 292 00:22:41,958 --> 00:22:45,833 Ehkä tosiaan murehdit turhia. 293 00:22:45,916 --> 00:22:50,833 Niin. Aina ei kai ole mysteeriä ratkottavaksi. 294 00:22:50,916 --> 00:22:55,250 Eikä se haittaa. -Yritän siis pitää huomenna hauskaa. 295 00:22:55,333 --> 00:22:58,208 Ja nauttia festivaalikokemuksesta. 296 00:22:58,291 --> 00:23:00,666 Siskoni takia. -Minä myös. 297 00:23:20,208 --> 00:23:23,583 Tervetuloa Suitsmetsärockiin! 298 00:23:25,375 --> 00:23:30,291 Kai tämä nyt sitten onnistuu? Yksisarvisten puheista huolimatta. 299 00:23:30,375 --> 00:23:32,041 Toivon niin. 300 00:23:51,916 --> 00:23:54,291 Pipp hoiti kaiken vauhdilla. 301 00:23:54,875 --> 00:23:59,541 Sellainen pikkusiskoni on. Varsinainen tehopakkaus. 302 00:23:59,625 --> 00:24:02,958 Olen vaikuttunut. Täällä näyttää mahtavalta. 303 00:24:04,166 --> 00:24:06,875 Kukkaiselta. -Totta. 304 00:24:06,958 --> 00:24:10,083 Myönnän, että alan vähän innostua. 305 00:24:10,166 --> 00:24:13,875 Enkä malta odottaa pääesiintyjä Electric Blueta! 306 00:24:14,708 --> 00:24:17,541 Eikö Dreamlands ole pääesiintyjä? 307 00:24:17,625 --> 00:24:19,833 Hei, tuolla on Izzyn koju. 308 00:24:23,375 --> 00:24:25,125 Hei, Iz. Mikä tämä on? 309 00:24:25,208 --> 00:24:29,208 Izzyn kukkaseppelekoju! 310 00:24:29,291 --> 00:24:34,500 Tämä on niin hauskaa, että melkein unohdan runon varoituksen. 311 00:24:34,583 --> 00:24:35,416 Istukaa. 312 00:24:35,500 --> 00:24:38,125 Selvä. -Mitä sanoit äsken? 313 00:24:47,916 --> 00:24:51,083 Miten sinä…? -Hetki. Jatkuu vielä! 314 00:25:07,833 --> 00:25:11,375 Vau! Kunnon festarityyli! 315 00:25:13,625 --> 00:25:15,333 Todellakin! 316 00:25:17,458 --> 00:25:19,041 Kiitos, Izzy. 317 00:25:19,125 --> 00:25:22,375 Pitäkää hauskaa ja varokaa trookeja! 318 00:25:23,208 --> 00:25:24,500 Mitä sanoit? 319 00:25:25,416 --> 00:25:30,750 Ikivanha sanonta vain. Ei ole syytä huoleen. Luultavasti. 320 00:25:30,833 --> 00:25:32,458 Nähdään myöhemmin! 321 00:25:32,541 --> 00:25:35,541 Onko nälkä? Minulla on! 322 00:25:36,375 --> 00:25:40,750 Nälkä. 323 00:25:43,541 --> 00:25:47,291 Kuulitko tuon? -Tule, haetaan syötävää! 324 00:25:59,958 --> 00:26:04,250 Tämä kestää ikuisuuden. Mitä me jonotamme? 325 00:26:04,791 --> 00:26:10,958 Ranskiksia. Dippikastikkeella. -Tosiaan. Kuulostaa maukkaalta. 326 00:26:12,333 --> 00:26:14,208 Dippikastiketta. 327 00:26:21,625 --> 00:26:24,125 Jee! Kohta on meidän vuoro. 328 00:26:24,208 --> 00:26:30,458 Löysinpä teidät! Olen etsinyt kaikkialta. Näytätte muuten upeilta. 329 00:26:31,000 --> 00:26:35,541 Mitä ihmettä? -Anteeksi, tämä on hätätilanne. Tulkaa. 330 00:26:36,791 --> 00:26:38,125 Mutta… 331 00:26:39,291 --> 00:26:41,000 Dippikastike! 332 00:26:42,958 --> 00:26:47,416 Älkää hätääntykö, mutta nyt on tosi paha tilanne. 333 00:26:47,500 --> 00:26:50,083 Liittykö se yksisarvistaruun? 334 00:26:50,166 --> 00:26:54,416 Sitä pelkäsimmekin. Ja Izzy myös, vaikkei myönnäkään. 335 00:26:55,625 --> 00:26:57,500 Yritimme auttaa. 336 00:26:57,583 --> 00:27:02,875 Keskitytään nyt minimoimaan vahingot ja sulkemaan paikat ajoissa. 337 00:27:02,958 --> 00:27:06,416 Häh? Miksi ihmeessä? -Trookien takia. 338 00:27:06,500 --> 00:27:12,833 En tiedä, mistä puhutte, mutta meillä on vakava ongelma! 339 00:27:12,916 --> 00:27:15,458 Haamuhirviöitä vakavampiko? 340 00:27:15,541 --> 00:27:20,625 Niin! Isot artistit Electric Blue ja Ruby Jubilee ovat täällä. 341 00:27:20,708 --> 00:27:22,541 Sehän on hyvä asia. 342 00:27:22,625 --> 00:27:27,875 Olisi, elleivät molemmat luulisi olevansa pääesiintyjä! 343 00:27:27,958 --> 00:27:30,916 En käsitä, mistä sekaannus tuli. 344 00:27:33,208 --> 00:27:38,791 Minä saatan ehkä jotenkin liittyä asiaan. Hupsis. 345 00:27:38,875 --> 00:27:40,916 Zephyrina! Mitä teit? 346 00:27:41,000 --> 00:27:43,833 Yritin vain olla avuksi. 347 00:27:43,916 --> 00:27:50,208 Electric Blue epäröi suostua, joten heitin mukaan houkuttimen. 348 00:27:50,291 --> 00:27:56,416 Kuten sanoin, tosi paha tilanne! Mitä me nyt teemme? 349 00:27:57,041 --> 00:28:01,291 Kerrotaan totuus. Kyllä he ymmärtävät. 350 00:28:01,375 --> 00:28:07,791 Ei muusikolle sanota, että pääesiintyjä onkin joku toinen. Ei käy päinsä. 351 00:28:07,875 --> 00:28:11,541 Voisivatko molemmat olla pääesiintyjiä? 352 00:28:11,625 --> 00:28:15,166 Voisimme aloittaa uuden käytännön. 353 00:28:15,250 --> 00:28:20,458 Lämmittelybändejä olisi silti useita. Kuten The Dreamlands. 354 00:28:20,541 --> 00:28:25,375 Joko he tulivat? Missä Sunny on? -Täällä! Pääesiintyjän kanssa. 355 00:28:25,458 --> 00:28:28,916 Tässä he ovat! -Hei, kaikki! 356 00:28:29,000 --> 00:28:33,250 On mahtavaa päästä pääesiintyjäksi pitkästä aikaa. 357 00:28:33,333 --> 00:28:36,916 Kiitos kovasti! Tämä on meille tärkeää. 358 00:28:41,375 --> 00:28:44,458 Tuuloshuipun kuninkaallisen perheen - 359 00:28:44,541 --> 00:28:49,833 sekä yhtenäisyyskristallien ystävyyspiirin nimissä - 360 00:28:49,916 --> 00:28:53,208 meille on kunnia saada teidät mukaan - 361 00:28:53,291 --> 00:28:57,500 tähän ihanaan musiikkia juhlistavaan iltaan. 362 00:28:57,583 --> 00:28:59,750 Samoin meille. 363 00:28:59,833 --> 00:29:04,708 Emme uskoneet enää nousevamme lavalle, vieläpä pääesiintyjänä. 364 00:29:04,791 --> 00:29:10,875 Aivan. Valmistautukaa täällä kaikessa rauhassa esitykseenne. 365 00:29:10,958 --> 00:29:16,333 Kertokaa, jos tarvitsette jotain. Palaamme myöhemmin takaisin. 366 00:29:19,291 --> 00:29:23,750 Miksi hän puhui noin? -Kuninkaallinen tyyli kai. 367 00:29:25,416 --> 00:29:29,916 Ei tarvitse sanoa mitään. Tiedän, että käyttäydyin oudosti. 368 00:29:30,000 --> 00:29:32,958 En sitten sano. -Jouduin paniikkiin. 369 00:29:33,041 --> 00:29:38,833 Täytyy keksiä äkkiä jokin suunnitelma. Pidetään bändit erillään. Aikaa on. 370 00:29:39,625 --> 00:29:44,166 En halua pilata tunnelmaa lisää, mutta ei oikeastaan ole. 371 00:29:44,250 --> 00:29:46,166 On tulossa pimeä. 372 00:29:46,250 --> 00:29:49,791 Parasta Kukkahehkua varten pitää aloittaa jo. 373 00:29:49,875 --> 00:29:54,291 Ja jos aloitamme aiemmin, kuokkavieraita ei ehkä tule. 374 00:29:54,958 --> 00:29:57,708 En anna minkään pilata tätä. 375 00:29:57,791 --> 00:30:02,083 En troukkien, muusikkodiivojen enkä laskevan auringon! 376 00:30:02,166 --> 00:30:05,208 Kuulostat taas oudolta. -Tiedän! 377 00:30:05,291 --> 00:30:08,416 Kolme pääesiintyjää vasta outoa onkin. 378 00:30:08,500 --> 00:30:12,041 Joku bändeistä pitää saada lämmittelijäksi. 379 00:30:12,625 --> 00:30:17,500 Eli aloittajan paikka on oikeastaan parempi kuin viimeisen, 380 00:30:17,583 --> 00:30:21,750 sillä olisitte eka bändi Kukkahehkun loisteessa! 381 00:30:27,416 --> 00:30:29,000 Selvä, tehdään niin. 382 00:30:29,708 --> 00:30:31,666 Pidit hienon puheen. 383 00:30:35,291 --> 00:30:37,041 Kuulkaa, mietin tässä, 384 00:30:37,125 --> 00:30:41,625 että viimeisen bändin aikaan yleisö ei jaksa enää tanssia. 385 00:30:41,708 --> 00:30:46,833 Ensimmäinen on aina paras, sanon minä! 386 00:30:48,875 --> 00:30:50,375 Oikeastaan - 387 00:30:52,416 --> 00:30:54,208 puhut asiaa, Hitch. 388 00:30:54,291 --> 00:30:55,833 Niin minustakin. 389 00:30:56,500 --> 00:30:59,500 Selvä! Olemme ensimmäiset. 390 00:31:01,666 --> 00:31:04,375 Princess Pipp! Halusin jutella… 391 00:31:04,458 --> 00:31:07,833 Kaikki on valmista. Olet illan tähti! 392 00:31:07,916 --> 00:31:11,291 Rubiinilavan upea pääesiintyjä. 393 00:31:11,375 --> 00:31:16,083 Itse asiassa haluaisin esiintyä ensimmäisenä, jos sopii. 394 00:31:17,083 --> 00:31:19,875 Mitä? -Auringonlaskun hetki on upea. 395 00:31:19,958 --> 00:31:24,833 Se sopii täydellisesti lauluun, jonka kirjoitin ansiostanne. 396 00:31:26,916 --> 00:31:29,958 Sinäkö tahdot siis aloittaa? 397 00:31:34,541 --> 00:31:39,000 Meillä on siis kolme aloittajaa eikä yhtään pääesiintyjää. 398 00:31:39,083 --> 00:31:41,041 Jep. Se on tilanne. 399 00:31:41,750 --> 00:31:44,458 Tämä vain pahenee! 400 00:31:44,541 --> 00:31:46,791 Asia on ehkä ilmiselvä, 401 00:31:46,875 --> 00:31:53,000 mutta sinähän olet poptähti. Tottunut pääesiintyjä, joka nauttii huom… 402 00:31:53,083 --> 00:31:57,791 Tosiaan! Voisinhan minä esiintyä, jos kaikki niin vaativat. 403 00:31:59,041 --> 00:32:00,541 Selvä, suostun. 404 00:32:01,500 --> 00:32:03,791 Festivaali pelastui! 405 00:32:04,416 --> 00:32:05,375 Ehkä. 406 00:32:07,083 --> 00:32:10,625 No niin, sitten show käyntiin. 407 00:32:11,416 --> 00:32:14,041 Kuule, Pipp. -Mitä nyt taas? 408 00:32:14,125 --> 00:32:19,083 Vatsassani on perhosia. Pelkään, että trookit ilmestyvät. 409 00:32:19,166 --> 00:32:21,958 Jännität vain esityksiä. -Niinkö? 410 00:32:22,041 --> 00:32:26,333 Kaikki jännittävät joskus, jopa minä. Tepsuttelu auttaa. 411 00:32:27,250 --> 00:32:28,583 Selvä. 412 00:32:59,125 --> 00:33:02,750 Tervetuloa Suitsmetsärockiin! 413 00:33:09,541 --> 00:33:12,958 Nyt hehkuvat aplodit ensimmäiselle artistille. 414 00:33:13,041 --> 00:33:16,958 Ainutlaatuinen Ruby Jubilee! 415 00:33:17,958 --> 00:33:20,375 Ruby! Ruby! Ruby! 416 00:33:20,458 --> 00:33:25,333 Oletteko valmiita ponibileisiin? Muistakaa laulaa mukana! 417 00:33:28,625 --> 00:33:31,875 Voi ponit 418 00:33:31,958 --> 00:33:35,666 Oi kerro kuuletko sä äänen tuon? 419 00:33:37,833 --> 00:33:41,541 Joka puolella se rytmin meille luo 420 00:33:43,375 --> 00:33:46,083 Uuden rytmin tahtiin liikutaan 421 00:33:50,083 --> 00:33:53,583 Hei näätkö, kaduilla me tanssitaan 422 00:33:55,291 --> 00:33:58,375 Siis kutsu kaikki ystävät mukaan nyt vaan 423 00:33:58,458 --> 00:34:01,791 Täällä liikutaan ja laulun tahdis tanssitaan 424 00:34:03,458 --> 00:34:06,333 Se on muodissa ain 425 00:34:06,416 --> 00:34:07,916 On muodissa ain 426 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 Voi ponit, uu jee Se on kuin taikaa 427 00:34:11,083 --> 00:34:14,041 Voi ponit, uu jee Se kestää aikaa 428 00:34:14,125 --> 00:34:17,333 Voi ponit, yhdessä kun ollaan 429 00:34:17,416 --> 00:34:23,458 Voi ponit, tää ei pääty koskaan 430 00:34:27,125 --> 00:34:31,125 Turha yrittää, täällä ei ole kenttää. 431 00:34:31,208 --> 00:34:35,291 Suitsmetsässä striimit virtaavat puroina. 432 00:34:35,375 --> 00:34:38,416 Keskitytään nauttimaan eikä räpläämään! 433 00:34:38,500 --> 00:34:41,666 Nyt nuoret vanhat Kaikki tanssii vaan 434 00:34:44,583 --> 00:34:48,458 Tän tanssin tuntea voi Kaikki sielussaan 435 00:34:50,541 --> 00:34:53,166 Me laulu lauletaan kanssa ystävien 436 00:34:53,250 --> 00:34:56,541 Sen kauniimpaa ja maagista mä tiedä en 437 00:34:58,708 --> 00:35:02,791 Se on muodissa ain 438 00:35:03,416 --> 00:35:06,416 Voi ponit, uu jee Se on kuin taikaa 439 00:35:06,500 --> 00:35:09,458 Voi ponit, uu jee Se kestää aikaa 440 00:35:09,541 --> 00:35:12,166 Voi ponit, yhdessä kun ollaan 441 00:35:12,250 --> 00:35:18,333 Voi ponit, tää ei pääty koskaan 442 00:35:18,416 --> 00:35:23,458 Kuin taikaa 443 00:35:24,416 --> 00:35:29,583 Voi ponit 444 00:35:30,916 --> 00:35:32,125 Voi… 445 00:35:35,250 --> 00:35:37,583 Mitä nyt? -Teknisiä ongelmiako? 446 00:35:37,666 --> 00:35:40,083 Voi ei, mikrofoni mykistyi! 447 00:35:41,875 --> 00:35:42,708 Voi ei. 448 00:35:50,625 --> 00:35:52,416 Trookeja! 449 00:36:02,791 --> 00:36:05,916 Ei saa! Älä vie minun äänt… 450 00:36:17,375 --> 00:36:20,250 Mutta… Esitys! 451 00:36:22,000 --> 00:36:26,333 Meidän pitää estää tämä! -Tarvitaan suunnitelma. 452 00:36:27,125 --> 00:36:29,583 Hirviön silmät, sian hahmoinen 453 00:36:29,666 --> 00:36:32,166 Jos laulat, naurat Käyt risuun astuen 454 00:36:32,250 --> 00:36:37,125 Trookit tulee kaiken ryöstäen Ei hoitoa muuta kuin rubiini punainen 455 00:36:37,208 --> 00:36:39,583 Nyt ei ole aikaa runoilla! 456 00:36:39,666 --> 00:36:43,208 Sanoitko, että rubiinit päihittävät trookit? 457 00:36:44,875 --> 00:36:46,166 Taisin sanoa. 458 00:36:55,750 --> 00:36:59,083 Mitä? Kerätkää rubiinit! 459 00:37:02,583 --> 00:37:04,416 Tosi tiukassa. 460 00:37:04,500 --> 00:37:08,833 Käytimme erityisvahvaa rubiinisuperliimaa. 461 00:37:08,916 --> 00:37:11,250 Miksi teimme niin? 462 00:37:22,416 --> 00:37:25,541 Ystäväni tarvitsevat apuani. 463 00:37:30,875 --> 00:37:34,750 Tulkaa pois lavan luota! -Jee! 464 00:37:42,083 --> 00:37:43,916 Napatkaa rubiinit! 465 00:38:06,375 --> 00:38:10,375 Haloo. Sain ääneni takaisin! 466 00:38:32,583 --> 00:38:34,208 Voi ponit 467 00:38:37,833 --> 00:38:40,458 Se toimi! -Mikä onni. 468 00:38:42,750 --> 00:38:44,000 Kuuluuko? 469 00:38:46,125 --> 00:38:53,041 Halusin pyytää anteeksi. Kaikilta, etenkin Suitsmetsän asukkailta. 470 00:38:53,666 --> 00:39:00,291 Metsä on kotinne ja tunnette sen. Varoititte minua, mutta en kuunnellut. 471 00:39:00,375 --> 00:39:05,916 En teitä enkä ystäviäni, jotka halusivat auttaa minua. 472 00:39:06,541 --> 00:39:11,291 Keskityin Suitsmetsärockiin niin kovasti, 473 00:39:11,375 --> 00:39:13,875 että unohdin Suitsmetsän. 474 00:39:13,958 --> 00:39:18,791 Ja kaiken sen mukana tulevan historian. Myös ikävämmät jutut. 475 00:39:20,166 --> 00:39:21,625 Opin läksyni. 476 00:39:21,708 --> 00:39:27,250 Kiitos, että tulitte ensimmäiseen ja viimeiseen Suitsmetsärockiin. 477 00:39:27,333 --> 00:39:29,041 Festivaali on ohi. 478 00:39:30,416 --> 00:39:33,375 Häh? Ei nyt voi lopettaa! 479 00:39:33,458 --> 00:39:37,083 Kukkahehku ei ole koskaan ollut näin hauska! 480 00:39:37,166 --> 00:39:40,416 Trookit katosivat, joten emme pelkää. 481 00:39:40,500 --> 00:39:42,125 Lisää musiikkia! 482 00:39:42,208 --> 00:39:45,208 Lisää! Lisää! 483 00:39:45,291 --> 00:39:49,291 Mitä sanot, Ruby? -Fanit ovat puhuneet. 484 00:39:49,375 --> 00:39:53,500 Eli show saa jatkua. Musiikki soikoon! 485 00:39:57,208 --> 00:40:02,791 Hienot esitykset jatkuvat. -Nyt lavalle astuu Electric Blue! 486 00:40:04,166 --> 00:40:07,833 Miten ponijengillä menee? Olen Fretlock. 487 00:40:10,166 --> 00:40:14,791 Jam Donut on basson varressa ja Arpeggia rummuissa. 488 00:40:14,875 --> 00:40:18,666 Me olemme Electric Blue! 489 00:40:25,166 --> 00:40:28,083 Nyt esiin astuu erityisvieraamme. 490 00:40:28,166 --> 00:40:32,333 Tyttöbändien edelläkävijä. -Aito ja alkuperäinen. 491 00:40:32,416 --> 00:40:34,125 The Dreamlands! 492 00:40:37,625 --> 00:40:39,625 The Dreamlands! 493 00:40:43,708 --> 00:40:46,458 Nosta kavios, nosta kavios Hei 494 00:40:48,208 --> 00:40:50,166 Nosta kavios 495 00:40:50,250 --> 00:40:54,166 Sukupolvet yhdessä juhlii 496 00:40:54,250 --> 00:40:57,750 Vanhat, nuoret Nauraa ja tanssii 497 00:40:57,833 --> 00:41:01,875 Nyt kaikki kutsutaan Ei pois jäädä saa 498 00:41:02,500 --> 00:41:06,541 Kaviot ilmaan Tähdet kun loistaa 499 00:41:06,625 --> 00:41:10,875 Nyt sateenkaaret kauas kaareutuu 500 00:41:10,958 --> 00:41:15,500 Tyyli ei meidän koskaan vois vanhentuu 501 00:41:15,583 --> 00:41:19,791 Masennuta ei Jos on vaikeaa 502 00:41:19,875 --> 00:41:23,375 Se ponit yhteen sitoo 503 00:41:23,458 --> 00:41:26,166 Kun tiemme yhteen vei 504 00:41:26,250 --> 00:41:28,416 Näin kuljetaan 505 00:41:28,500 --> 00:41:32,375 Se ponit yhteen sitoo 506 00:41:33,958 --> 00:41:37,916 Paljon tehtiin On pitkälle tultu 507 00:41:38,000 --> 00:41:41,708 Paljon nähtiin Myös ystävyys uus 508 00:41:41,791 --> 00:41:46,166 Nyt kaikki kutsutaan Ei pois jäädä saa 509 00:41:46,250 --> 00:41:50,291 Kaviot ilmaan Tähdet kun loistaa 510 00:41:50,375 --> 00:41:54,458 Nyt sateenkaaret kauas kaareutuu 511 00:41:54,541 --> 00:41:59,583 Tyyli ei meidän koskaan vois vanhentuu 512 00:42:00,375 --> 00:42:02,875 Masennuta ei 513 00:42:02,958 --> 00:42:04,833 Jos on vaikeaa 514 00:42:04,916 --> 00:42:07,875 Se ponit yhteen sitoo 515 00:42:08,541 --> 00:42:10,833 Kun tiemme yhteen vei 516 00:42:11,375 --> 00:42:16,375 Näin kuljetaan Se ponit yhteen sitoo 517 00:42:19,666 --> 00:42:22,625 Se ponit yhteen sitoo 518 00:42:23,750 --> 00:42:26,541 Ponit yhteen sitoo 519 00:42:33,583 --> 00:42:37,208 Jos tunnet, että sun mieltä jokin painaa 520 00:42:37,708 --> 00:42:41,000 Tai jos tuntuu aikaasi hukkaat vain 521 00:42:41,666 --> 00:42:45,916 Niin luokses laukataan vaikka halki Equestrian 522 00:42:46,000 --> 00:42:52,125 Tule vastaan ja paiskaa kaviota 523 00:42:54,833 --> 00:42:57,250 Masennuta ei 524 00:42:57,333 --> 00:42:59,166 Jos on vaikeaa 525 00:42:59,250 --> 00:43:02,541 Se ponit yhteen sitoo 526 00:43:02,625 --> 00:43:05,666 Kun tiemme yhteen vei 527 00:43:05,750 --> 00:43:07,541 Näin kuljetaan 528 00:43:07,625 --> 00:43:11,708 Se ponit yhteen sitoo 529 00:43:14,083 --> 00:43:17,250 Ponit yhteen sitoo 530 00:43:18,291 --> 00:43:22,250 Ponit yhteen sitoo 531 00:43:22,333 --> 00:43:25,541 Ponit yhteen sitoo 532 00:43:26,625 --> 00:43:28,875 Ponit yhteen sitoo 533 00:44:00,291 --> 00:44:02,916 Tekstitys: Heidi Mäki