1 00:00:15,625 --> 00:00:19,750 Dit is best eng, hè? 2 00:00:20,416 --> 00:00:22,041 Nee. Helemaal niet. 3 00:00:24,666 --> 00:00:29,625 Izzy, waarom lopen we 's nachts midden in het bos? 4 00:00:29,708 --> 00:00:33,541 Dat is een verrassing. Dus ik zeg niets. 5 00:00:33,625 --> 00:00:35,500 Daar zit wat in. 6 00:00:35,583 --> 00:00:37,916 Je zult het geweldig vinden. 7 00:00:38,000 --> 00:00:39,750 Kom op. Hier is het. 8 00:00:39,833 --> 00:00:41,250 O ja. 9 00:00:50,083 --> 00:00:53,291 We zijn er. Tada. 10 00:00:56,333 --> 00:00:59,083 Izzy? Moet er iets gebeuren? 11 00:00:59,166 --> 00:01:00,125 Stil. 12 00:01:16,958 --> 00:01:18,875 Prachtig. -Geweldig. 13 00:01:18,958 --> 00:01:20,000 Wat? 14 00:01:23,375 --> 00:01:27,250 Wauw. Zoiets heb ik nog nooit gezien. 15 00:01:27,333 --> 00:01:28,625 Geweldig, Izzy. 16 00:01:31,000 --> 00:01:32,250 Wat is het? 17 00:01:32,333 --> 00:01:34,583 Het heet de 'Lumenbloei'. 18 00:01:34,666 --> 00:01:38,250 Een week per maanseizoen, glimmen alle planten… 19 00:01:38,333 --> 00:01:41,375 …in dit deel van Breidelwoud. 20 00:01:43,166 --> 00:01:46,041 Dus het is geen Eenhoornspreuk? 21 00:01:46,125 --> 00:01:49,291 Maar een natuurlijk fenomeen? -Ja. Mooi? 22 00:01:49,375 --> 00:01:51,458 Mooi? Vind ik het mooi? 23 00:01:51,541 --> 00:01:53,291 Het is te gek. 24 00:01:53,375 --> 00:01:55,250 Ik ga ervan zingen. 25 00:02:04,208 --> 00:02:06,833 Lieve gloei. Zagen jullie dat? 26 00:02:06,916 --> 00:02:09,291 Ja, dat was cool. 27 00:02:09,375 --> 00:02:13,041 Ik doe het nog een keer. En nu opnemen. 28 00:02:13,708 --> 00:02:15,916 Wacht. -Wat is er? 29 00:02:16,000 --> 00:02:18,875 Ik heb een beter idee. 30 00:02:18,958 --> 00:02:24,583 We kunnen dit prachtige uitzicht met elkepony delen. 31 00:02:24,666 --> 00:02:26,166 Hoe doen we dat? 32 00:02:26,250 --> 00:02:30,125 Door het grootste muziekfestival te organiseren… 33 00:02:30,208 --> 00:02:33,500 …dat Equestria ooit heeft gezien. 34 00:02:33,583 --> 00:02:36,750 Dat klinkt zo magisch. Te gek. 35 00:02:36,833 --> 00:02:41,291 Izzy zei dat de bloei een week duurt. Dus het moet snel. 36 00:02:41,791 --> 00:02:43,625 We moeten nu beginnen. 37 00:02:50,583 --> 00:02:56,125 Ja. Zing voor ons, pony's. 38 00:03:03,791 --> 00:03:10,291 MY LITTLE PONY BREIDELWOODSTOCK 39 00:03:28,458 --> 00:03:31,750 Wat doe je? -Mijn dromen waarmaken. 40 00:03:31,833 --> 00:03:34,583 Als je het droomt, kan je het. 41 00:03:35,791 --> 00:03:41,208 Ik droomde dat ik een zeilboot had gemaakt van tortillachips. 42 00:03:41,291 --> 00:03:46,000 Zie je? Dat is nou zo leuk voor je. -En ik vind dit geweldig. 43 00:03:46,083 --> 00:03:51,500 Maar als het Breidelwoodstockfestival er moet komen, moet ik snel zijn. 44 00:03:51,583 --> 00:03:54,583 Elkepony moet de Lumenbloei zien. 45 00:03:54,666 --> 00:03:57,333 Het is best bijzonder, hè? 46 00:03:57,416 --> 00:04:00,583 Daarom heb ik vandaag hulp nodig. 47 00:04:01,791 --> 00:04:04,750 We moeten alles snel binnenhalen. 48 00:04:04,833 --> 00:04:10,208 Tenten, podia, geluidsapparatuur, decoraties en natuurlijk muzikanten. 49 00:04:12,083 --> 00:04:15,625 Waarom ziet je gezicht er zo uit? -Nou… 50 00:04:15,708 --> 00:04:19,916 Ik wil je enthousiasme niet temperen… 51 00:04:20,000 --> 00:04:23,166 …maar die plek kan een probleem zijn. 52 00:04:23,791 --> 00:04:27,083 Het moet ergens anders. -Een probleem? 53 00:04:28,166 --> 00:04:29,541 Het is zo dat we… 54 00:04:29,625 --> 00:04:33,333 Wij denken dat het ongeluk brengt om te zingen… 55 00:04:33,416 --> 00:04:37,250 …tijdens de Lumenbloei vanwege de Troggels. 56 00:04:37,833 --> 00:04:41,708 Is dat het? Een oud gerucht? 57 00:04:42,708 --> 00:04:46,666 Het is geen gerucht. Er is zelfs een gedicht. 58 00:04:47,166 --> 00:04:50,416 ogen van het monster de vorm van het varken 59 00:04:50,500 --> 00:04:53,500 zing, lach of schreeuw stap op een takje 60 00:04:55,291 --> 00:04:58,416 Iz. Het komt goed. 61 00:04:58,500 --> 00:05:03,083 Zodra de Eenhoorns de geweldige muziek horen… 62 00:05:03,166 --> 00:05:05,583 …vergeten ze dat suffe gedicht. 63 00:05:05,666 --> 00:05:08,750 Zo levensveranderend zal het zijn. 64 00:05:11,708 --> 00:05:15,791 Misschien wel. Ik heb nog nooit een Troggel gezien. 65 00:05:15,875 --> 00:05:16,958 Zie je? 66 00:05:18,750 --> 00:05:21,875 Oké, we doen het. 67 00:05:21,958 --> 00:05:25,833 Breidelwoodstock, we komen eraan. 68 00:05:31,750 --> 00:05:33,750 Goedemorgen. Ontbijt? 69 00:05:33,833 --> 00:05:37,458 Graag. -Ik moet vliegen. Te veel te doen. 70 00:05:37,541 --> 00:05:41,375 Spoedvergadering bij Manen & Melodieën later. 71 00:05:41,458 --> 00:05:43,000 Wil je een smoothie? 72 00:05:43,083 --> 00:05:45,875 Wie heeft er daar nu geen tijd voor? 73 00:05:45,958 --> 00:05:48,125 Een pony met een missie. 74 00:05:50,375 --> 00:05:55,166 Daar gaan we. Zet je schrap voor een wilde week. 75 00:05:55,250 --> 00:06:00,000 Muziekfestivals zijn belangrijk in de Zephyrhoogte. 76 00:06:00,083 --> 00:06:05,291 Pipp wilde er altijd al een organiseren. Nu voelt ze de druk. 77 00:06:05,375 --> 00:06:08,708 Hoe bedoel je? -Ze was de hele nacht op. 78 00:06:08,791 --> 00:06:10,750 We moeten haar helpen. 79 00:06:14,958 --> 00:06:19,791 Ik wil vol voor het Lumenbloeithema gaan. 80 00:06:20,666 --> 00:06:24,416 Bloemenkronen. Snacktenten met eetbare bloemen. 81 00:06:25,166 --> 00:06:29,166 En de muziek dan? -Goed dat je het vraagt, Jazz. 82 00:06:29,250 --> 00:06:31,875 Het hoofdpodium. 83 00:06:32,750 --> 00:06:36,125 Welke bands spelen er? -Dat is jullie taak. 84 00:06:37,208 --> 00:06:41,208 Hoe? We zijn geen band. -Nog niet. 85 00:06:41,291 --> 00:06:46,291 Nee. Ik heb jullie nodig om geweldige bands te vinden… 86 00:06:46,375 --> 00:06:47,750 …terwijl ik… 87 00:06:48,541 --> 00:06:49,625 …de rest doe. 88 00:06:49,708 --> 00:06:54,250 Electric Blue moet wel lukken. -De epische Pegasus-rockband? 89 00:06:54,333 --> 00:06:58,875 Hitch, ben jij een muziekexpert? -Ik weet dingen. 90 00:06:58,958 --> 00:07:02,833 En ik wil dolgraag dat de nieuwe popartiest… 91 00:07:02,916 --> 00:07:04,791 …Ruby Jubilee optreedt. 92 00:07:04,875 --> 00:07:06,833 Ik vind haar te gek. 93 00:07:06,916 --> 00:07:10,000 Elkepony. Haar zang is onwerkelijk. 94 00:07:10,083 --> 00:07:13,666 Dus dat wordt lastig op zo'n korte termijn. 95 00:07:13,750 --> 00:07:15,625 We moeten het proberen. 96 00:07:15,708 --> 00:07:20,041 Maar we hebben ook een Aardepony- of Eenhoornband nodig. 97 00:07:20,125 --> 00:07:24,333 Iemand ideeën? -Ik weet het. We kunnen… 98 00:07:24,916 --> 00:07:26,916 …voor de Dreamlands gaan. 99 00:07:27,000 --> 00:07:30,750 Een beroemd Aardeponytrio van vroeger. 100 00:07:30,833 --> 00:07:34,208 Zij waren de allereerste meidengroep. 101 00:07:34,291 --> 00:07:37,833 Ze hebben al heel lang niet meer opgetreden. 102 00:07:37,916 --> 00:07:40,125 Ik heb een connectie. 103 00:07:40,208 --> 00:07:44,583 Oma Figgy. Ze bakte voor de zangeres, Minty. 104 00:07:44,666 --> 00:07:49,583 Dit klinkt goed. Rocky, Jazz, jullie hebben stijldienst. 105 00:07:49,666 --> 00:07:54,166 Zipp, haal Electric Blue. Sunny, Hitch, zoek de Dreamlands. 106 00:07:54,250 --> 00:07:58,625 En wij gaan Ruby Jubilee overtuigen om op te treden. 107 00:08:00,125 --> 00:08:01,416 Aan de slag. -Ja. 108 00:08:01,500 --> 00:08:05,750 Doe je best. Laat die bands naar Breidelwoodstock komen. 109 00:08:20,958 --> 00:08:23,541 Hoe moeilijk kan dit zijn? 110 00:08:26,750 --> 00:08:28,833 Hé. Electric Blue? 111 00:08:30,583 --> 00:08:32,166 Zipp. -Wie? 112 00:08:33,916 --> 00:08:35,500 Prinses Zipp? 113 00:08:35,583 --> 00:08:38,166 Hoi. Hoe gaat het met je zus? 114 00:08:38,250 --> 00:08:41,750 Prima. Daarom wilde ik met je praten. 115 00:08:41,833 --> 00:08:46,291 Maar het is topgeheim. Kunnen we hier weg? 116 00:08:47,166 --> 00:08:48,875 Ja. Prima. 117 00:08:48,958 --> 00:08:50,333 Kom op, jongens. 118 00:09:00,375 --> 00:09:02,250 Hé. Hierboven. 119 00:09:06,875 --> 00:09:10,208 Pipp wil jullie uitnodigen… 120 00:09:10,750 --> 00:09:15,041 Wij willen je uitnodigen voor Breidelwoodstock. 121 00:09:16,916 --> 00:09:17,833 Wat is dat? 122 00:09:17,916 --> 00:09:22,833 Het allereerste muziekfestival in Breidelwoud en het wordt… 123 00:09:24,708 --> 00:09:27,041 …zo cool. 124 00:09:35,375 --> 00:09:38,333 Wat denken jullie? 125 00:09:38,833 --> 00:09:42,791 We weten het niet. -Misschien was ik niet duidelijk. 126 00:09:42,875 --> 00:09:48,208 Je hebt de Lumenbloei. Alle planten, bloemen en kristallen gloeien. 127 00:09:48,291 --> 00:09:51,791 Het is te gek. Als je daar toch kan optreden… 128 00:09:51,875 --> 00:09:55,083 Ik bedoel, heel cool en… 129 00:09:56,458 --> 00:09:58,333 Jullie zijn de hoofdact. 130 00:09:58,916 --> 00:10:02,333 Zeg dat dan gelijk. Natuurlijk spelen we. 131 00:10:02,416 --> 00:10:03,833 Geweldig. 132 00:10:07,625 --> 00:10:10,166 We gaan Ruby Jubilee ontmoeten. 133 00:10:10,250 --> 00:10:14,708 De kans om te werken met een topartiest. Hoe zie ik eruit? 134 00:10:15,583 --> 00:10:18,083 Je sprankelt helemaal. 135 00:10:22,000 --> 00:10:24,291 Er staat een Cutie Mark op. 136 00:10:24,833 --> 00:10:27,833 'Majesteit Prinses Petals… Dat ben ik. 137 00:10:27,916 --> 00:10:30,541 Het spijt Ruby Jubilee enorm. 138 00:10:30,625 --> 00:10:34,875 Ze kan er niet bij zijn vanwege een creatieve blokkade'? 139 00:10:36,166 --> 00:10:39,125 Misschien kunnen we haar helpen. -Ja. 140 00:10:43,416 --> 00:10:44,708 Prinses Pipp? 141 00:10:44,791 --> 00:10:49,291 Sorry. Izzy en ik kregen je briefje en we moesten helpen. 142 00:10:49,375 --> 00:10:52,375 We snappen een creatieve blokkade. 143 00:10:52,458 --> 00:10:55,333 O, prinses. Het is vreselijk. 144 00:10:55,416 --> 00:10:57,291 Wat is er? Zeg het maar. 145 00:10:57,375 --> 00:10:59,958 Na mijn succesvolle debuutsingle… 146 00:11:00,041 --> 00:11:03,833 …wilde ik te graag een nieuwe hit. 147 00:11:04,833 --> 00:11:07,125 Maar hoe overtref je een hit? 148 00:11:07,208 --> 00:11:11,375 Je hebt geen idee hoezeer ik begrijp wat je doormaakt. 149 00:11:11,458 --> 00:11:14,750 Ik ook. Maar wij kennen wat trucjes. 150 00:11:14,833 --> 00:11:16,625 Echt? -Ja. 151 00:11:16,708 --> 00:11:20,708 Dit werkt vast heel inspirerend. 152 00:11:21,541 --> 00:11:22,583 Mijn sterren. 153 00:11:22,666 --> 00:11:25,750 Zoiets magisch heb ik nog nooit gezien. 154 00:11:25,833 --> 00:11:28,750 Het doet me denken aan… Snel. 155 00:11:28,833 --> 00:11:31,916 Ik moet dit opschrijven. 156 00:11:33,708 --> 00:11:35,583 Je bent al geïnspireerd. 157 00:11:37,916 --> 00:11:41,791 Dit moet je zien bij het Breidelwoodstock Festival. 158 00:11:41,875 --> 00:11:45,541 Kom je voor ons optreden? -Ik weet het niet. 159 00:11:45,625 --> 00:11:51,083 Er zijn wilde robijnen in Breidelwoud. Daar hou je toch van? 160 00:11:51,166 --> 00:11:52,625 Jazeker. 161 00:11:52,708 --> 00:11:55,166 En jij bent de hoofdact. 162 00:11:55,250 --> 00:11:58,750 Wauw. Oké. Nu ben ik echt geïnspireerd. 163 00:12:00,000 --> 00:12:01,083 Ik doe het. 164 00:12:04,916 --> 00:12:08,041 Weet je zeker dat we haar hier vinden? 165 00:12:08,125 --> 00:12:11,416 Hier komt Minty haar boodschappen doen. 166 00:12:11,500 --> 00:12:15,125 Ik kom haar vaak tegen. -Je bent zo cool, oma. 167 00:12:16,208 --> 00:12:18,333 Jij ook, Hitchie. 168 00:12:18,833 --> 00:12:20,250 Kijk daar. 169 00:12:20,916 --> 00:12:22,333 Dat is haar. 170 00:12:22,416 --> 00:12:24,625 Niet treuzelen. Hupsakee. 171 00:12:25,958 --> 00:12:30,375 Pardon. Ben jij Minty? -Ja. Hoezo? 172 00:12:30,458 --> 00:12:32,416 Wij zijn Sunny en Hitch. 173 00:12:32,500 --> 00:12:38,416 Grote fans. Kan je de groep weer bij elkaar krijgen om dit weekend te spelen? 174 00:12:38,500 --> 00:12:42,208 Het is ook de verjaardag van je eerste hit. 175 00:12:42,291 --> 00:12:45,541 Jubilea moeten gevierd worden. 176 00:12:45,625 --> 00:12:49,416 Sorry. Als ik nerveus ben, praat ik heel snel. 177 00:12:49,500 --> 00:12:52,416 Inderdaad. -Wat denk je? 178 00:12:52,500 --> 00:12:56,291 Ik weet het niet. De Dreamlands zijn uit elkaar. 179 00:12:56,375 --> 00:13:00,875 Als Snuzzle en Blue Belle al willen, moeten we oefenen. 180 00:13:00,958 --> 00:13:03,625 Ik weet de perfecte plek. 181 00:13:03,708 --> 00:13:06,666 Manen & Melodieën. Daar is een podium. 182 00:13:07,375 --> 00:13:09,750 Dat is het niet alleen. 183 00:13:10,625 --> 00:13:12,083 Wat is het dan? 184 00:13:12,166 --> 00:13:15,916 Vindt elkepony onze meidengroep nog wel wat? 185 00:13:16,000 --> 00:13:18,500 Ja, jullie waren de eersten. 186 00:13:18,583 --> 00:13:20,916 Met jullie begon het allemaal. 187 00:13:21,000 --> 00:13:22,500 Figgy. 188 00:13:22,583 --> 00:13:26,625 Ik hoop dat m'n kleinzoon je niet lastigvalt… 189 00:13:26,708 --> 00:13:30,625 …maar ik heb gezegd dat ik zou helpen. 190 00:13:30,708 --> 00:13:35,625 Het zou geweldig zijn om jullie weer samen te zien zingen. 191 00:13:36,291 --> 00:13:40,416 Zit er een limoentaart bij de deal? -Al gebakken. 192 00:13:42,875 --> 00:13:45,375 Oké. Dan doen we het. 193 00:13:45,458 --> 00:13:48,833 Als we maar niet op een klein podium staan. 194 00:13:48,916 --> 00:13:53,625 Het moet wel een grote comeback zijn. 195 00:13:54,291 --> 00:13:57,583 Weet je? Ik heb een beter idee. 196 00:13:57,666 --> 00:14:01,416 De Dreamlands worden de hoofdact. -We doen het. 197 00:14:04,958 --> 00:14:08,458 Ik heb met Electric Blue gepraat. Ze doen het. 198 00:14:08,541 --> 00:14:13,583 Minty doet mee met de Dreamlands. -En wij hebben Ruby Jubilee. 199 00:14:13,666 --> 00:14:15,458 Dat wist je al. 200 00:14:15,541 --> 00:14:18,250 Goed gedaan allemaal. 201 00:14:18,333 --> 00:14:22,625 Nu de rest van het festival nog. Een makkie. 202 00:14:28,583 --> 00:14:32,416 Maak je klaar. De muziek komt eraan. 203 00:14:32,500 --> 00:14:36,916 Een muziekfestival. Het heet 'Breidelwoodstock'. 204 00:14:37,000 --> 00:14:38,583 Het wordt geweldig. 205 00:14:39,833 --> 00:14:42,000 Harde muziek. 206 00:14:42,083 --> 00:14:44,041 Tijdens de Lumenbloei? 207 00:14:44,125 --> 00:14:48,083 Natuurlijk. Is dat niet het mooiste wat er is? 208 00:14:48,166 --> 00:14:52,333 En nu met soundtrack. -Dit is een heel slecht idee. 209 00:14:53,083 --> 00:14:54,166 Ik ben weg. 210 00:14:56,208 --> 00:14:59,375 Ligt het aan mij of lijkt het alsof ze… 211 00:14:59,458 --> 00:15:01,875 Het niets vinden? -Ja. 212 00:15:01,958 --> 00:15:05,083 Ze zijn echt bang voor iets. 213 00:15:07,000 --> 00:15:08,916 Dus… 214 00:15:09,000 --> 00:15:13,416 …zijn er te gekke lokale muzikanten uit Breidelwoud… 215 00:15:13,500 --> 00:15:16,041 …die graag willen optreden? 216 00:15:17,125 --> 00:15:18,916 Onyx. Dapple. 217 00:15:19,000 --> 00:15:23,333 Jullie zouden een perfecte aanvulling zijn. Wat denk je? 218 00:15:24,208 --> 00:15:25,166 Nee. 219 00:15:25,250 --> 00:15:29,958 Dat geeft niet. Jullie hebben nog tijd om erover na te denken. 220 00:15:30,041 --> 00:15:32,708 We hebben geen tijd nodig. -Nee? 221 00:15:32,791 --> 00:15:34,875 Wij weten wel beter. 222 00:15:34,958 --> 00:15:39,041 Zing nooit tijdens een Lumenbloei vanwege de Troggels. 223 00:15:42,000 --> 00:15:47,958 ogen van het monster, vorm van het varken zing, lach, of gil stap op een takje 224 00:15:48,041 --> 00:15:50,625 troggels verschijnen stelen alles 225 00:15:50,708 --> 00:15:53,791 niets helpt behalve de rode robijn 226 00:15:57,750 --> 00:16:00,958 Oké, wat zijn die Troggel-dingen? 227 00:16:01,041 --> 00:16:05,458 Volgens de legende zijn de Troggels mystieke monsters. 228 00:16:05,541 --> 00:16:09,041 Ze zijn er alleen tijdens de bloei. 229 00:16:09,125 --> 00:16:12,833 En ze stelen dingen van je als je geluid maakt. 230 00:16:12,916 --> 00:16:17,750 Maar dat doen ze alleen 's nachts, dus pas op met zingen. 231 00:16:17,833 --> 00:16:19,958 Of je wordt vervloekt. 232 00:16:20,041 --> 00:16:21,416 Bing bong. 233 00:16:21,500 --> 00:16:24,583 Bing bong. Bing bong. 234 00:16:24,666 --> 00:16:26,208 O. Is dat alles? 235 00:16:31,416 --> 00:16:33,541 Kom naar Breidelwoodstock. 236 00:16:33,625 --> 00:16:39,791 Je ziet er de mooiste dingen en hoort er de mooiste geluiden. 237 00:16:41,708 --> 00:16:44,750 Dat klopt. Het heet de 'Lumenbloei'. 238 00:16:44,833 --> 00:16:48,000 We hebben de beste muziekacts. 239 00:16:48,083 --> 00:16:51,916 The Dreamlands, Electric Blue en Ruby Jubilee. 240 00:16:52,000 --> 00:16:57,458 Breidelwoodstock Music Festival. In Breidelwoud. Wees erbij of… 241 00:16:57,541 --> 00:16:59,166 Wees er gewoon bij. 242 00:17:00,500 --> 00:17:03,000 Ziet er goed uit. Neem pauze. 243 00:17:04,500 --> 00:17:06,083 Hallo. 244 00:17:18,041 --> 00:17:21,500 De Manentram. Bedankt voor het opzetten. 245 00:17:21,583 --> 00:17:23,708 Is glamping niet geweldig? 246 00:17:25,291 --> 00:17:27,250 Ik hou van glamping. 247 00:17:27,333 --> 00:17:30,250 Zo vergeet ik al mijn zorgen. 248 00:17:30,333 --> 00:17:32,125 Wat voor zorgen? 249 00:17:33,708 --> 00:17:35,541 Wil je een marshmallow? 250 00:17:37,500 --> 00:17:40,708 Mijn zorgen zijn weggesmolten. 251 00:17:42,666 --> 00:17:44,958 Die van mij ook. 252 00:17:47,166 --> 00:17:48,166 Hé, Pipp? 253 00:17:53,083 --> 00:17:55,958 Komt een van de bands niet? 254 00:17:56,541 --> 00:17:58,000 Nee, hoor. 255 00:17:58,083 --> 00:18:03,208 Maar weet je zeker dat we het festival hier moeten houden? 256 00:18:03,791 --> 00:18:06,958 Waarom niet? Het is letterlijk prachtig. 257 00:18:07,041 --> 00:18:11,458 Maar je hebt gehoord wat Onyx zei over de legende, toch? 258 00:18:12,125 --> 00:18:13,958 Met de Troggels? 259 00:18:14,041 --> 00:18:16,708 Waarom? Heb je er een gezien? 260 00:18:16,791 --> 00:18:18,958 Maak je geen zorgen. 261 00:18:19,041 --> 00:18:21,916 Trouwens, kijk eens naar deze plek. 262 00:18:22,000 --> 00:18:26,375 Alles komt samen zoals de harmonieën op mijn single. 263 00:18:26,458 --> 00:18:28,791 Is dat wat ik denk dat het is? 264 00:18:28,875 --> 00:18:32,708 Als je denkt dat het mijn bloemenhokje is, ja. 265 00:18:32,791 --> 00:18:35,375 Wil je een kijkje nemen? -Jawel. 266 00:18:35,458 --> 00:18:40,750 En ik wil dat jullie hier blijven en ontspannen. 267 00:18:40,833 --> 00:18:42,333 Eet marshmallows. 268 00:18:43,291 --> 00:18:45,333 Moeten we dit tegenhouden? 269 00:18:48,125 --> 00:18:51,000 Geen idee. Het ziet er wel goed uit. 270 00:18:51,083 --> 00:18:54,333 En de bands komen allemaal. 271 00:18:54,416 --> 00:18:56,708 O, ja. Ik moet gaan. 272 00:18:57,208 --> 00:19:00,750 Ik mag bij de repetitie van de Dreamlands zijn… 273 00:19:00,833 --> 00:19:04,041 …en ik heb er zin in. Tot later. 274 00:19:04,125 --> 00:19:06,875 Ik wil het festival niet verpesten… 275 00:19:06,958 --> 00:19:10,291 …maar vind jij die waarschuwingen ook eng? 276 00:19:10,375 --> 00:19:11,666 Eigenlijk wel. 277 00:19:11,750 --> 00:19:15,833 Weet je wat we moeten doen? -Een onderzoek? 278 00:19:16,458 --> 00:19:19,208 Boem. Begrepen. Kom op. 279 00:19:20,916 --> 00:19:24,125 Het lukt niet, Minty. -Inderdaad. 280 00:19:24,208 --> 00:19:26,625 Waarom doen we dit eigenlijk? 281 00:19:26,708 --> 00:19:31,125 We zijn oud nieuws. -Ze gaan ons uitlachen. 282 00:19:31,208 --> 00:19:36,416 We moeten het nog een paar keer doen. Kom op, vanaf het begin. 283 00:19:36,500 --> 00:19:38,666 Een, twee, een, twee, drie. 284 00:19:39,416 --> 00:19:43,958 Sorry ik kom net uit Breidelwoud. -Fijn dat je er bent. 285 00:19:44,041 --> 00:19:46,166 Dit gaat niet goed. 286 00:19:46,750 --> 00:19:50,291 Kijk uit. -Je staat in de weg. 287 00:19:50,375 --> 00:19:54,750 Gaat het zo al de hele tijd? -Zodra ze binnenkwamen. 288 00:19:54,833 --> 00:20:00,041 Ze zijn het oneens over alles. -Ze hebben nog niet eens gezongen. 289 00:20:00,125 --> 00:20:01,458 Ik weet iets. 290 00:20:02,416 --> 00:20:05,291 Ik ben er klaar mee. -Prima. 291 00:20:07,583 --> 00:20:11,166 Minty. Je ziet er goed uit. Hoe gaat het ermee? 292 00:20:11,250 --> 00:20:15,000 Sunny. Doe niet alsof je het niet hebt gezien. 293 00:20:15,083 --> 00:20:16,875 Het is een ramp. 294 00:20:16,958 --> 00:20:20,666 De pasjes kloppen niet, de looks zijn gedateerd. 295 00:20:20,750 --> 00:20:23,541 We worden het niet eens. 296 00:20:23,625 --> 00:20:26,041 Blue Belle wil nieuwe liedjes… 297 00:20:26,125 --> 00:20:29,791 …om een jonger publiek aan te spreken. 298 00:20:29,875 --> 00:20:34,875 De Dreamlands worden een no-go. Sorry, Sunny. 299 00:20:34,958 --> 00:20:38,291 Geef niet op. En verander jezelf niet. 300 00:20:38,375 --> 00:20:41,625 Elkepony houdt van jullie geluid. 301 00:20:41,708 --> 00:20:45,791 Doe gewoon waar je goed in bent, dan wordt het te gek. 302 00:20:59,208 --> 00:21:03,500 Wat weet je van Troggels? -Troggels? Waar? 303 00:21:07,750 --> 00:21:10,333 Kennen jullie dat Jinxie-gedicht? 304 00:21:10,416 --> 00:21:14,625 Over de Tro… -Ja, maar ik zeg het niet hardop. 305 00:21:15,500 --> 00:21:19,708 Wat? -Ja, wat is een Troggel eigenlijk? 306 00:21:21,208 --> 00:21:25,458 Als je erover nadenkt, wat is dan iets? 307 00:21:28,250 --> 00:21:31,375 Ik ben tot een conclusie gekomen. -Nou? 308 00:21:31,458 --> 00:21:33,166 Ik weet het niet. 309 00:21:34,000 --> 00:21:39,250 Zijn die monstergeesten nou echt of iets uit de overlevering? 310 00:21:39,333 --> 00:21:43,958 We moeten nog eens met Pipp praten voor het te laat is. 311 00:21:47,083 --> 00:21:50,166 Hé, pony's. -We willen met je praten. 312 00:21:50,250 --> 00:21:53,750 Wacht. Heb je het hoofdpodium al gezien? 313 00:21:53,833 --> 00:21:55,208 Kom kijken. 314 00:21:59,666 --> 00:22:02,333 Wauw, Pipp. Dat ziet er cool uit. 315 00:22:02,416 --> 00:22:05,000 Zijn de robijnen niet cool? 316 00:22:06,791 --> 00:22:09,333 Ze komen uit Breidelwoud… 317 00:22:09,416 --> 00:22:12,416 …ter ere van Ruby Jubilee's optreden. 318 00:22:12,500 --> 00:22:16,833 Ik ben blij dat alles zo probleemloos verloopt. 319 00:22:16,916 --> 00:22:21,541 Er is een probleem dat we willen bespreken. 320 00:22:22,416 --> 00:22:26,625 Prinses Pipp. We hebben je nodig bij de artiestentent. 321 00:22:26,708 --> 00:22:28,833 Alsjeblieft. -Ik kom eraan. 322 00:22:28,916 --> 00:22:30,750 Het was gezellig. 323 00:22:31,333 --> 00:22:35,125 Maak ik me als enige zorgen over dit Troggelgedoe? 324 00:22:35,666 --> 00:22:39,708 Kijk. Er helpen nu zelfs Eenhoorns bij het festival. 325 00:22:41,916 --> 00:22:46,416 Misschien zijn er dan toch geen problemen. 326 00:22:46,500 --> 00:22:50,833 Ja. Misschien valt er soms geen mysterie op te lossen. 327 00:22:50,916 --> 00:22:52,625 En dat geeft niet. 328 00:22:52,708 --> 00:22:58,208 Weet je? Ik ga morgen genieten van het muziekfestival. 329 00:22:58,291 --> 00:23:00,666 Voor mijn zus. -Ik ook. 330 00:23:20,208 --> 00:23:23,166 Welkom bij Breidelwoodstock, elkepony. 331 00:23:25,375 --> 00:23:30,291 Dit komt wel goed, toch? Zelfs na wat die Eenhoorns zeiden? 332 00:23:30,375 --> 00:23:32,041 Ik hoop het echt. 333 00:23:51,916 --> 00:23:54,291 Het is Pipp goed gelukt. 334 00:23:54,875 --> 00:23:59,541 Dat is mijn zusje. Als ze iets wil, regelt ze het. 335 00:23:59,625 --> 00:24:02,833 Ik ben onder de indruk. Het is geweldig. 336 00:24:04,166 --> 00:24:06,875 Heel bloemig. -Jawel. 337 00:24:06,958 --> 00:24:10,083 Ik geef het toe. Ik ben opgewonden. 338 00:24:10,166 --> 00:24:13,458 Straks de hoofdact, Electric Blue. 339 00:24:14,666 --> 00:24:17,541 De Dreamlands waren toch de hoofdact? 340 00:24:17,625 --> 00:24:19,833 Hé, kijk. Daar staat Izzy. 341 00:24:23,375 --> 00:24:25,125 Hé, Iz. Wat is dit? 342 00:24:25,208 --> 00:24:29,208 Het Bloemenstandje. 343 00:24:29,291 --> 00:24:34,500 Het is zo leuk dat ik bijna vergeet hoe vervloekt dit allemaal is. 344 00:24:34,583 --> 00:24:38,125 Ga zitten. -Wat zei je, Izzy? 345 00:24:47,916 --> 00:24:50,541 Hoe heb je… -Wacht. Er is meer. 346 00:25:07,833 --> 00:25:11,125 Nu ben je echt klaar voor het festival. 347 00:25:13,625 --> 00:25:15,333 Zeker weten. 348 00:25:17,458 --> 00:25:19,791 Bedankt, Izzy. -Graag gedaan. 349 00:25:19,875 --> 00:25:22,375 Laat de Troggels niet bijten. 350 00:25:23,208 --> 00:25:24,500 Wat zei je? 351 00:25:25,416 --> 00:25:27,541 Gewoon een dom gezegde. 352 00:25:27,625 --> 00:25:30,750 Maak je geen zorgen. Hoop ik. 353 00:25:30,833 --> 00:25:32,458 Ik zie jullie later. 354 00:25:32,541 --> 00:25:35,541 Wie heeft er honger? Ik rammel. 355 00:25:36,375 --> 00:25:38,166 Honger. 356 00:25:38,250 --> 00:25:40,750 Honger. 357 00:25:43,541 --> 00:25:47,291 Hoorde je dat? -Kom, we gaan wat snacks halen. 358 00:25:59,958 --> 00:26:04,250 Dit duurt eeuwig. Waar staan we voor in de rij? 359 00:26:04,791 --> 00:26:08,291 Frietjes. Met dipsausjes. 360 00:26:08,375 --> 00:26:10,958 O, ja. Dat klinkt heerlijk. 361 00:26:12,333 --> 00:26:14,208 Dipsausjes. 362 00:26:21,625 --> 00:26:24,125 Zipp, we zijn er bijna. 363 00:26:24,208 --> 00:26:28,416 Daar ben je. Gelukkig. Ik heb jullie overal gezocht. 364 00:26:28,500 --> 00:26:32,083 Jullie zien er geweldig uit. -Wat is er, Pipp? 365 00:26:32,166 --> 00:26:35,750 Dit is een festival-noodgeval. Kom met me mee. 366 00:26:36,791 --> 00:26:38,125 Maar… 367 00:26:39,291 --> 00:26:40,500 Dipsausjes. 368 00:26:42,958 --> 00:26:47,416 Ik wil je niet ongerust maken, maar dit is erg. Heel erg. 369 00:26:47,500 --> 00:26:50,000 Gaat dit over de legende? 370 00:26:50,083 --> 00:26:54,416 Wij zijn ook bezorgd. Izzy ook, al geeft ze het niet toe. 371 00:26:55,625 --> 00:26:57,500 Daarom zeiden we niets. 372 00:26:57,583 --> 00:27:02,875 We zullen alles uitzetten voor het te laat is. 373 00:27:02,958 --> 00:27:06,416 Waarom zou je? -Vanwege de Troggels? 374 00:27:06,500 --> 00:27:12,916 Ik heb geen idee waar jullie het over hebben, maar we hebben een probleem. 375 00:27:13,000 --> 00:27:15,458 Erger nog dan geestmonsters? 376 00:27:15,541 --> 00:27:20,625 Twee van onze muziekacts, Electric Blue en Ruby Jubilee, zijn er. 377 00:27:20,708 --> 00:27:22,541 Dat is toch goed? 378 00:27:22,625 --> 00:27:27,416 Ja, als ze niet allebei dachten dat ze de hoofdact waren. 379 00:27:27,958 --> 00:27:30,916 Ik begrijp niet hoe dit is gebeurd. 380 00:27:33,208 --> 00:27:37,125 Misschien had ik daar iets mee te maken. 381 00:27:37,208 --> 00:27:38,791 Oepsie? 382 00:27:38,875 --> 00:27:43,833 Zephyrina. Wat heb je gedaan? -Ik probeerde je alleen te helpen. 383 00:27:43,916 --> 00:27:48,791 Electric Blue twijfelde, dus beloofde ik… 384 00:27:48,875 --> 00:27:50,208 …wat dingen. 385 00:27:50,291 --> 00:27:54,250 Zoals ik al zei, dit is episch slecht. 386 00:27:54,958 --> 00:27:56,416 Wat moeten we nu? 387 00:27:57,041 --> 00:28:01,291 We vertellen de waarheid. Ze zullen het vast begrijpen. 388 00:28:01,375 --> 00:28:04,416 Je zegt niet tegen een muzikant… 389 00:28:04,500 --> 00:28:07,791 …dat ze gedegradeerd zijn. Dat doe je niet. 390 00:28:07,875 --> 00:28:12,458 Kunnen ze allebei de hoofdact zijn? Nee, zeker. 391 00:28:12,541 --> 00:28:15,166 Maar misschien kan het toch. 392 00:28:15,250 --> 00:28:20,458 Dan kan er een andere band voor ze openen. De Dreamlands. 393 00:28:20,541 --> 00:28:22,541 Zijn ze er? Waar is Sunny? 394 00:28:22,625 --> 00:28:26,916 Hier. Je hoofdact is gearriveerd. Hier zijn ze. 395 00:28:27,000 --> 00:28:28,916 Hallo, elkepony. 396 00:28:29,000 --> 00:28:33,250 Het is zo leuk dat we eindelijk weer de hoofdact zijn. 397 00:28:33,333 --> 00:28:36,916 Heel erg bedankt. We voelen ons zo speciaal. 398 00:28:41,375 --> 00:28:44,458 Namens de koninklijke familie… 399 00:28:44,541 --> 00:28:49,833 …en de vriendschap van de Unity Crystals… 400 00:28:49,916 --> 00:28:53,208 …zijn we zo vereerd dat jullie hier zijn… 401 00:28:53,291 --> 00:28:57,500 …op deze mooie avond bij deze viering van de muziek. 402 00:28:57,583 --> 00:28:59,750 Wij ook. 403 00:28:59,833 --> 00:29:04,708 We wisten niet of we het nog konden, laat staan als hoofdact. 404 00:29:04,791 --> 00:29:08,541 Ga lekker zitten, warm je stembanden op… 405 00:29:08,625 --> 00:29:10,875 …en bereid je voor. 406 00:29:10,958 --> 00:29:14,041 We horen het wel als er iets is. 407 00:29:14,125 --> 00:29:16,333 We komen later nog terug. 408 00:29:19,291 --> 00:29:23,750 Waarom praat ze zo? -Omdat royals dat doen? 409 00:29:25,416 --> 00:29:29,916 Voor je iets zegt, ik weet dat ik me heel raar gedroeg. 410 00:29:30,000 --> 00:29:32,958 Dat je het weet. -Ik raakte in paniek. 411 00:29:33,041 --> 00:29:37,791 We bedenken snel een plan. Hou de bands voorlopig gescheiden. 412 00:29:37,875 --> 00:29:38,833 Er is tijd. 413 00:29:39,625 --> 00:29:44,166 Niet om je enthousiasme te temperen, maar niet echt. 414 00:29:44,250 --> 00:29:46,166 Het is bijna donker. 415 00:29:46,250 --> 00:29:49,791 We moeten nu wel beginnen. 416 00:29:49,875 --> 00:29:54,291 Dan is er ook minder kans op ongewenste bezoekers. 417 00:29:54,958 --> 00:29:57,708 Oké. Ik laat dit niet verpesten. 418 00:29:57,791 --> 00:30:02,083 Geen 'Troggies', divamuzikanten of de ondergaande zon. 419 00:30:02,166 --> 00:30:05,208 Je klinkt weer raar. -Ik weet het. 420 00:30:05,291 --> 00:30:08,416 Een driedubbele hoofdact is ook raar. 421 00:30:08,500 --> 00:30:12,041 We moeten een van hen overtuigen om te openen. 422 00:30:12,625 --> 00:30:17,500 Als je erover nadenkt, is openen beter dan de laatste zijn. 423 00:30:17,583 --> 00:30:21,750 Jullie spelen dan als eerste tijdens de bloei. 424 00:30:27,416 --> 00:30:29,000 Oké, prima. 425 00:30:29,708 --> 00:30:31,666 Dat was geweldig. 426 00:30:35,291 --> 00:30:37,041 Weet je wat ik dacht? 427 00:30:37,125 --> 00:30:41,625 Wie wil er als laatste? Elkepony is dan al zo moe. 428 00:30:41,708 --> 00:30:46,291 Als eerste gaan, is perfect zeg ik altijd. 429 00:30:48,875 --> 00:30:50,375 Weet je… 430 00:30:52,416 --> 00:30:55,833 Je hebt een goed punt. -Dat vind ik ook. 431 00:30:56,500 --> 00:30:59,208 We doen het. We gaan als eerste. 432 00:31:01,666 --> 00:31:04,375 Prinses Pipp. Ik wilde je spreken. 433 00:31:04,458 --> 00:31:07,833 Ruby, jij bent de ster van de avond. 434 00:31:07,916 --> 00:31:11,291 Prachtige hoofdact op ons prachtige podium. 435 00:31:11,375 --> 00:31:16,083 Zou je het erg vinden als ik eerst ga? 436 00:31:17,208 --> 00:31:19,791 Ik zing graag bij zonsondergang. 437 00:31:19,875 --> 00:31:24,833 En het past bij het nummer dat ik dankzij jullie geschreven heb. 438 00:31:26,958 --> 00:31:29,750 Wil je als eerste zingen? 439 00:31:34,541 --> 00:31:39,000 Nu hebben we drie openers en geen hoofdact meer? 440 00:31:39,083 --> 00:31:41,041 Ja. Dat is de situatie. 441 00:31:41,750 --> 00:31:44,458 Dit wordt alleen maar erger. 442 00:31:44,541 --> 00:31:46,791 Dit klinkt misschien logisch… 443 00:31:46,875 --> 00:31:53,000 …maar jij bent toch een grote popster? Die vaak de hoofdact is en graag in de… 444 00:31:53,083 --> 00:31:57,791 O, ja. Dat klopt. Ik ga wel optreden als elkepony dat wil. 445 00:31:59,041 --> 00:32:00,541 Oké, ik doe het. 446 00:32:01,500 --> 00:32:03,791 De show is gered. 447 00:32:04,416 --> 00:32:05,375 Misschien. 448 00:32:07,083 --> 00:32:10,375 Laten we met de show beginnen. 449 00:32:11,416 --> 00:32:14,041 Hé, Pipp? -Wat is er nu weer? 450 00:32:14,125 --> 00:32:19,083 Mijn buik zit vol vlinders. Ik ben bang dat de Troggels komen. 451 00:32:19,166 --> 00:32:21,958 Dat zijn de zenuwen voor de show. 452 00:32:22,041 --> 00:32:26,333 Geen zorgen, elkepony krijgt ze. Zelfs ik. 453 00:32:27,250 --> 00:32:28,583 Oké. 454 00:32:59,125 --> 00:33:02,750 Welkom bij Breidelwoodstock. 455 00:33:09,583 --> 00:33:12,875 Een warm welkom voor onze eerste artiest. 456 00:33:12,958 --> 00:33:16,541 De enige echte Ruby Jubilee. 457 00:33:17,958 --> 00:33:20,375 Ruby. Ruby. Ruby. 458 00:33:20,458 --> 00:33:25,333 Klaar voor het ponyfeest? Wees niet bang om mee te zingen. 459 00:33:31,958 --> 00:33:35,375 hoor je dat rockende geluid 460 00:33:37,833 --> 00:33:41,541 je hoort het van alle kanten 461 00:33:43,375 --> 00:33:46,083 dit wordt een nieuwe beat 462 00:33:50,083 --> 00:33:53,583 en je ziet ons dansen op straat 463 00:33:55,666 --> 00:33:58,500 roep je bestie neem ze maar mee 464 00:33:58,583 --> 00:34:01,791 we bewegen op haar lievelingsliedje 465 00:34:03,458 --> 00:34:06,333 altijd in stijl 466 00:34:06,416 --> 00:34:07,916 altijd in stijl 467 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 iconisch, je weet dat het magisch is 468 00:34:11,083 --> 00:34:14,041 iconisch, het is een klassieker 469 00:34:14,125 --> 00:34:17,333 iconisch, als we samen zijn 470 00:34:17,416 --> 00:34:20,458 iconisch, voor altijd samen 471 00:34:20,541 --> 00:34:23,458 iconisch, voor altijd samen 472 00:34:27,125 --> 00:34:28,583 Doe geen moeite. 473 00:34:28,666 --> 00:34:31,125 Er is hier geen bereik. 474 00:34:31,208 --> 00:34:35,291 In Breidelwoud heb je andere dingen. 475 00:34:35,375 --> 00:34:38,416 Wees in het nu, pony's. 476 00:34:38,500 --> 00:34:41,333 je ziet ze bewegen, jong en oud 477 00:34:44,583 --> 00:34:48,458 samen dansen, ze voelen het in hun ziel 478 00:34:50,541 --> 00:34:53,166 we zingen met onze vrienden mee 479 00:34:53,250 --> 00:34:56,541 op de magie van ons lievelingsliedje 480 00:34:58,708 --> 00:35:01,666 omdat ze altijd in stijl zijn 481 00:35:03,416 --> 00:35:06,416 iconisch, het is magisch 482 00:35:06,500 --> 00:35:09,458 iconisch, het is een klassieker 483 00:35:09,541 --> 00:35:12,166 Iconisch, als we samen zijn 484 00:35:12,250 --> 00:35:15,583 iconisch, we zijn voor altijd samen 485 00:35:15,666 --> 00:35:18,333 we zijn voor altijd samen 486 00:35:18,416 --> 00:35:21,625 het is magisch 487 00:35:21,708 --> 00:35:23,458 het is magisch 488 00:35:24,416 --> 00:35:27,916 iconisch 489 00:35:28,000 --> 00:35:29,583 iconisch 490 00:35:35,250 --> 00:35:37,541 Wat? -Technische problemen? 491 00:35:37,625 --> 00:35:39,500 Haar microfoon is stuk. 492 00:35:41,875 --> 00:35:42,708 O, nee. 493 00:35:50,625 --> 00:35:52,416 Troggels. 494 00:35:54,375 --> 00:35:55,916 O, nee. 495 00:36:02,791 --> 00:36:05,916 Echt niet, gast. Pak m'n stem niet af. 496 00:36:17,375 --> 00:36:19,708 Maar, de show. 497 00:36:22,000 --> 00:36:24,166 We moeten dit tegenhouden. 498 00:36:24,250 --> 00:36:26,333 We hebben een plan nodig. 499 00:36:27,500 --> 00:36:34,416 Ogen van het monster, vorm van het varken. Zing, schreeuw. Troggels stelen alles. 500 00:36:34,500 --> 00:36:39,500 niets helpt behalve de rode robijn -We hebben hier geen tijd voor. 501 00:36:39,583 --> 00:36:43,208 Zei je dat robijnen de Troggels kunnen verslaan? 502 00:36:44,875 --> 00:36:46,166 Ik denk het wel. 503 00:36:55,750 --> 00:36:59,083 Wat? Elkepony, pak die robijnen. 504 00:37:02,583 --> 00:37:04,416 Ze zitten echt vast. 505 00:37:04,500 --> 00:37:08,833 Omdat we extra sterke robijnlijm hebben gebruikt. 506 00:37:08,916 --> 00:37:11,250 Waarom deden we dat? 507 00:37:22,416 --> 00:37:25,541 Mijn vrienden hebben mijn hulp nodig. 508 00:37:30,875 --> 00:37:33,166 Elkepony weg van het podium. 509 00:37:42,083 --> 00:37:43,916 Pak een robijn. 510 00:38:06,375 --> 00:38:07,833 Hallo? Hallo. 511 00:38:08,791 --> 00:38:10,375 Mijn stem is terug. 512 00:38:32,208 --> 00:38:34,083 iconisch 513 00:38:37,833 --> 00:38:40,458 Het is gelukt. -Hoef zij dank. 514 00:38:42,750 --> 00:38:44,000 Staat hij aan? 515 00:38:46,125 --> 00:38:48,750 Ik wilde zeggen dat het me spijt. 516 00:38:48,833 --> 00:38:50,208 Tegen elkepony. 517 00:38:50,291 --> 00:38:53,041 Vooral de inwoners van Breidelwoud. 518 00:38:53,666 --> 00:38:56,500 Jullie kennen dit bos het beste. 519 00:38:56,583 --> 00:39:00,291 Jullie waarschuwden me, maar ik luisterde niet. 520 00:39:00,375 --> 00:39:05,916 Ook niet naar m'n vrienden, die alleen maar wilden helpen. 521 00:39:06,541 --> 00:39:11,291 Ik wilde zo graag een mooi festival hebben… 522 00:39:11,375 --> 00:39:13,875 …dat ik Breidelwoud vergat… 523 00:39:13,958 --> 00:39:17,000 …en al zijn geschiedenis. 524 00:39:17,083 --> 00:39:18,791 Zelfs het tovergedoe. 525 00:39:20,166 --> 00:39:21,625 Ik weet nu beter. 526 00:39:21,708 --> 00:39:24,708 Jullie waren bij de eerste… 527 00:39:24,791 --> 00:39:29,041 …en laatste Breidelwoodstock. Het festival is voorbij. 528 00:39:30,416 --> 00:39:33,375 Wat? Niet nu stoppen. 529 00:39:33,458 --> 00:39:37,083 Zo leuk was het nog nooit tijdens de Lumenbloei. 530 00:39:37,166 --> 00:39:40,416 We zijn nu niet meer bang. 531 00:39:40,500 --> 00:39:42,125 Meer muziek. -Kom op. 532 00:39:42,208 --> 00:39:45,208 Wij willen meer. 533 00:39:45,291 --> 00:39:47,250 Wat denk je, Ruby? 534 00:39:47,333 --> 00:39:49,291 De fans hebben gesproken. 535 00:39:49,375 --> 00:39:53,500 Waar wachten we op? Start de muziek. 536 00:39:57,208 --> 00:39:59,833 Er komen nog meer acts aan. 537 00:39:59,916 --> 00:40:02,791 Een warm welkom voor Electric Blue. 538 00:40:04,166 --> 00:40:07,833 Hoe gaat het ermee? Ik ben Fretlock. 539 00:40:10,166 --> 00:40:14,791 Jam Donut op de bas en Arpeggia op drums. 540 00:40:14,875 --> 00:40:18,666 En wij zijn Electric Blue. 541 00:40:25,166 --> 00:40:28,083 Hier zijn onze speciale gasten. 542 00:40:28,166 --> 00:40:30,000 De eerste meidengroep. 543 00:40:30,083 --> 00:40:32,333 Waarmee het allemaal begon. 544 00:40:32,416 --> 00:40:34,125 De Dreamlands. 545 00:40:37,625 --> 00:40:39,625 De Dreamlands. 546 00:40:43,708 --> 00:40:46,541 doe je hoeven omhoog 547 00:40:48,208 --> 00:40:50,166 doe je hoeven omhoog 548 00:40:50,250 --> 00:40:54,166 generaties komen samen 549 00:40:54,250 --> 00:40:57,750 feesten, dansen en lachen 550 00:40:57,833 --> 00:41:01,875 een oproep aan iedereen jong of oud 551 00:41:02,500 --> 00:41:04,458 doe je hoeven omhoog 552 00:41:04,541 --> 00:41:06,541 onder de sterrenhemel 553 00:41:06,625 --> 00:41:10,875 honderden kilometers magische regenbogen 554 00:41:10,958 --> 00:41:15,500 mijn pony's en ik blijven altijd bestaan 555 00:41:15,583 --> 00:41:19,875 we laten ons hoofd niet hangen als het te moeilijk wordt 556 00:41:19,958 --> 00:41:23,375 we slaan de hoeven ineen 557 00:41:23,458 --> 00:41:26,166 want we zijn voor altijd vrienden 558 00:41:26,250 --> 00:41:28,416 drukken onze stempel 559 00:41:28,500 --> 00:41:32,375 en we slaan de hoeven ineen 560 00:41:33,958 --> 00:41:37,916 nieuwe plekken de moeite die we hebben gedaan 561 00:41:38,000 --> 00:41:41,708 nieuwe gezichten de vriendschappen die groeiden 562 00:41:41,791 --> 00:41:46,166 een oproep aan iedereen jong of oud 563 00:41:46,250 --> 00:41:50,291 doe je hoeven omhoog onder de sterrenhemel 564 00:41:50,375 --> 00:41:54,458 honderden kilometers magische regenbogen 565 00:41:54,541 --> 00:41:59,583 mijn pony's en ik blijven altijd bestaan 566 00:42:00,375 --> 00:42:02,875 we laten ons hoofd niet hangen 567 00:42:02,958 --> 00:42:04,833 als het moeilijk wordt 568 00:42:04,916 --> 00:42:07,875 we slaan de hoeven ineen 569 00:42:08,541 --> 00:42:10,833 voor altijd vrienden. 570 00:42:11,375 --> 00:42:16,375 drukken onze stempel slaan de hoeven ineen 571 00:42:19,666 --> 00:42:22,625 we slaan de hoeven ineen 572 00:42:23,750 --> 00:42:26,541 slaan de hoeven ineen 573 00:42:33,583 --> 00:42:37,208 als je denkt dat er iets naars gebeurt 574 00:42:37,708 --> 00:42:41,000 of als je je tijd verspilt 575 00:42:41,666 --> 00:42:45,916 dan komen we vanuit Equestria 576 00:42:46,000 --> 00:42:52,125 jouw hoef raakt de mijne aan 577 00:42:54,833 --> 00:42:57,250 we laten ons hoofd niet hangen 578 00:42:57,333 --> 00:42:59,166 als het moeilijk wordt 579 00:42:59,250 --> 00:43:02,541 we slaan de hoeven ineen 580 00:43:02,625 --> 00:43:05,666 want we zijn voor altijd vrienden 581 00:43:05,750 --> 00:43:07,541 drukken onze stempel 582 00:43:07,625 --> 00:43:11,708 en we slaan de hoeven ineen 583 00:43:14,083 --> 00:43:17,250 slaan de hoeven ineen 584 00:43:18,291 --> 00:43:22,250 slaan de hoeven ineen 585 00:43:22,333 --> 00:43:25,541 slaan de hoeven ineen 586 00:43:26,625 --> 00:43:28,875 slaan de hoeven ineen 587 00:43:56,291 --> 00:43:59,500 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor