1 00:00:15,625 --> 00:00:19,750 É meio assustador, né? 2 00:00:20,416 --> 00:00:22,041 Não. Nem um pouco. 3 00:00:24,666 --> 00:00:29,625 Izzy, o que estamos fazendo na floresta de Bridlewood à noite? 4 00:00:29,708 --> 00:00:33,541 É uma surpresa. Se eu contar, acaba a surpresa. 5 00:00:33,625 --> 00:00:35,500 Ela tem razão. 6 00:00:35,583 --> 00:00:37,916 Vão amar. De casco e coração. 7 00:00:38,000 --> 00:00:39,750 Vamos. É logo ali. 8 00:00:39,833 --> 00:00:41,250 Eba! 9 00:00:50,083 --> 00:00:53,291 Chegamos. Tcharã! 10 00:00:56,333 --> 00:01:00,000 - Izzy, era pra ter alguma coisa? - Quieta. 11 00:01:15,500 --> 00:01:16,916 Uau! 12 00:01:17,000 --> 00:01:18,875 - Linda! - Demais! 13 00:01:18,958 --> 00:01:20,000 Quê? 14 00:01:23,375 --> 00:01:27,250 Uau! Nunca vi nada igual em toda a minha vida. 15 00:01:27,333 --> 00:01:28,625 Demais, Izzy. 16 00:01:31,000 --> 00:01:32,250 O que é isso? 17 00:01:32,333 --> 00:01:34,583 É a lumiflora. 18 00:01:34,666 --> 00:01:36,875 Toda fase da Lua, por uma semana, 19 00:01:36,958 --> 00:01:41,375 as plantas desta parte de Bridlewood crescem e brilham! 20 00:01:43,166 --> 00:01:46,041 Então não é feitiço de unicórnio? 21 00:01:46,125 --> 00:01:49,291 - É um fenômeno natural? - Isso! Gostaram? 22 00:01:49,375 --> 00:01:51,458 Se eu gostei? 23 00:01:51,541 --> 00:01:53,291 Eu amei! 24 00:01:53,375 --> 00:01:55,250 Me dá vontade de cantar. 25 00:02:04,208 --> 00:02:05,250 Haja brilho! 26 00:02:05,333 --> 00:02:06,833 Vocês viram isso? 27 00:02:06,916 --> 00:02:09,291 Vimos. Foi muito massa! 28 00:02:09,375 --> 00:02:13,041 Vou fazer de novo. Desta vez, tenta filmar. 29 00:02:13,708 --> 00:02:14,541 Espera. 30 00:02:14,625 --> 00:02:15,916 O que foi? 31 00:02:16,000 --> 00:02:18,875 Tive uma ideia melhor ainda. 32 00:02:18,958 --> 00:02:23,375 Podemos trazer todos aqui e compartilhar esta belezura. 33 00:02:23,458 --> 00:02:24,583 Nossa! 34 00:02:24,666 --> 00:02:26,166 Mas como? 35 00:02:26,250 --> 00:02:30,125 Com o maior e mais brilhante festival de música 36 00:02:30,208 --> 00:02:33,500 que Equestria já viu… ou ouviu. 37 00:02:33,583 --> 00:02:36,750 Seria tão mágico! Adorei! 38 00:02:36,833 --> 00:02:41,625 A lumiflora dura uma semana. O tempo está correndo! 39 00:02:41,708 --> 00:02:43,583 Temos que começar agora! 40 00:02:50,583 --> 00:02:56,125 Isso! Cantem pra nós, pôneis. 41 00:03:28,458 --> 00:03:31,750 - O que está fazendo? - Realizando sonhos. 42 00:03:31,833 --> 00:03:34,583 Se você sonha, pode realizar. 43 00:03:35,791 --> 00:03:41,208 Sonhei que fiz um veleiro todo de batatas fritas! 44 00:03:41,291 --> 00:03:44,083 Viu? Que ótimo pra você. 45 00:03:44,166 --> 00:03:46,000 E isto é bom pra mim! 46 00:03:46,083 --> 00:03:51,166 Mas, pro Bridlewoodstock acontecer, não posso perder um minuto. 47 00:03:51,250 --> 00:03:54,583 Todos devem ver a lumiflora antes que acabe! 48 00:03:54,666 --> 00:03:57,333 É muito especial, né? 49 00:03:57,416 --> 00:04:00,166 Por isso vou precisar de ajuda. 50 00:04:01,791 --> 00:04:04,750 Temos que planejar tudo rápido. 51 00:04:04,833 --> 00:04:10,208 Barracas, palcos, equipamento de som, decoração e, claro… os músicos! 52 00:04:12,083 --> 00:04:13,666 Por que essa cara? 53 00:04:13,750 --> 00:04:17,583 Bem… eu não quero cortar sua onda, 54 00:04:17,666 --> 00:04:23,166 mas tem um probleminha com aquele lugar. 55 00:04:23,791 --> 00:04:26,000 Deveríamos procurar outro. 56 00:04:26,083 --> 00:04:27,083 Probleminha? 57 00:04:28,166 --> 00:04:33,333 Nós, unicórnios, achamos jinxie cantar ou fazer barulho 58 00:04:33,416 --> 00:04:37,250 durante a lumiflora por causa dos… Troggles. 59 00:04:37,833 --> 00:04:41,708 Isso não é uma superstição jinxie antiga? 60 00:04:42,708 --> 00:04:46,666 Não é superstição. Tem até um poema. É assim: 61 00:04:47,166 --> 00:04:50,416 Olhos de monstro, Forma de porquinho 62 00:04:50,500 --> 00:04:53,333 Cante, ria ou grite Pise num galinho 63 00:04:55,625 --> 00:04:58,416 Izzy, vai dar tudo certo. 64 00:04:58,500 --> 00:05:03,083 Com a música incrível no meio de todo aquele brilho, 65 00:05:03,166 --> 00:05:05,583 ninguém vai se lembrar do poema! 66 00:05:05,666 --> 00:05:08,750 Vai ser transformador. Pode acreditar. 67 00:05:09,541 --> 00:05:10,875 Sim… 68 00:05:11,708 --> 00:05:15,791 Pode ser. Nunca vi um Troggle ao vivo e em cores. 69 00:05:15,875 --> 00:05:16,958 Viu? 70 00:05:18,750 --> 00:05:21,875 Beleza. Vamos nessa! 71 00:05:21,958 --> 00:05:25,833 Bridlewoodstock, nos aguarde! 72 00:05:31,750 --> 00:05:33,750 Bom dia! Café da manhã? 73 00:05:33,833 --> 00:05:37,458 - Aceito. - Preciso voar. Estou muito ocupada! 74 00:05:37,541 --> 00:05:41,375 Reunião de emergência e Melodia da Crina. Até! 75 00:05:41,458 --> 00:05:43,000 Leva um smoothie! 76 00:05:43,083 --> 00:05:45,875 Quem não tem tempo pra um smoothie? 77 00:05:45,958 --> 00:05:48,125 Uma pônei determinada. 78 00:05:50,375 --> 00:05:51,333 Já começou. 79 00:05:51,416 --> 00:05:55,166 Pôneis, se preparem pra uma semana daquelas. 80 00:05:55,250 --> 00:06:00,000 Os pégasos amam os festivais. São badalados em Zephyr Heights. 81 00:06:00,083 --> 00:06:05,291 Pipp sempre quis planejar um e quer que saia perfeito. 82 00:06:05,375 --> 00:06:08,708 - Como assim? - Ela virou a noite. 83 00:06:08,791 --> 00:06:10,750 Temos que dar um casco. 84 00:06:14,958 --> 00:06:19,791 O tema central é a lumiflora. Quero um festival das flores! 85 00:06:20,666 --> 00:06:24,416 Coroas de flores! Barracas de flores comestíveis! 86 00:06:25,166 --> 00:06:27,125 E a música entra onde? 87 00:06:27,208 --> 00:06:29,166 Boa pergunta, Jazz. 88 00:06:29,250 --> 00:06:31,875 No palco principal! 89 00:06:32,750 --> 00:06:34,375 Que bandas vão tocar? 90 00:06:34,458 --> 00:06:36,125 É aí que vocês entram. 91 00:06:37,208 --> 00:06:40,166 Como? Não somos uma banda. 92 00:06:40,250 --> 00:06:41,208 Ainda não. 93 00:06:41,291 --> 00:06:42,833 Não… 94 00:06:42,916 --> 00:06:46,291 Preciso de ajuda pra contratar bandas da hora, 95 00:06:46,375 --> 00:06:47,750 enquanto cuido… 96 00:06:48,541 --> 00:06:49,625 do resto! 97 00:06:49,708 --> 00:06:51,916 Dá pra trazer o Azul Elétrico. 98 00:06:52,000 --> 00:06:54,208 Os roqueiros pégasos épicos? 99 00:06:54,291 --> 00:06:57,291 Não sabia que entendia de música. 100 00:06:57,375 --> 00:06:58,875 Eu sei das coisas. 101 00:06:58,958 --> 00:07:04,791 Eu queria muito que a maravilhosa Ruby Jubilee cantasse. 102 00:07:04,875 --> 00:07:06,833 Eu amo essa pônei! 103 00:07:06,916 --> 00:07:10,000 Você e todos os pôneis! A voz dela é um arraso. 104 00:07:10,083 --> 00:07:13,666 Vai ser difícil acertar com ela de última hora. 105 00:07:13,750 --> 00:07:15,625 - Vamos tentar. - Sim. 106 00:07:15,708 --> 00:07:20,041 Ainda falta uma banda de pôneis terrestres ou unicórnios. 107 00:07:20,125 --> 00:07:21,166 Alguma ideia? 108 00:07:21,250 --> 00:07:22,625 Já sei! 109 00:07:22,708 --> 00:07:24,333 A gente podia chamar… 110 00:07:24,416 --> 00:07:26,000 a Dreamlands! 111 00:07:26,083 --> 00:07:26,916 Demorou! 112 00:07:27,000 --> 00:07:30,750 São pôneis terrestres que eu amava quando novinha. 113 00:07:30,833 --> 00:07:34,208 Praticamente inventaram os grupos femininos. 114 00:07:34,291 --> 00:07:37,833 Faz luas que elas não tocam. Como vai ser? 115 00:07:37,916 --> 00:07:40,125 Tenho contatos. Conheço pôneis. 116 00:07:40,208 --> 00:07:44,583 Minha vovó Figgy. fazia tortas pra vocalista, a Minty. 117 00:07:44,666 --> 00:07:49,583 Está tudo se encaixando! Rocky, Jazz, cuidem do figurino. 118 00:07:49,666 --> 00:07:52,166 - Zipp, chama o Azul Elétrico. - Tá. 119 00:07:52,250 --> 00:07:54,166 Sunny e Hitch, Dreamlands. 120 00:07:54,250 --> 00:07:58,625 Izzy, vamos convencer a Ruby Jubilee a nos deslumbrar! 121 00:07:58,708 --> 00:08:00,041 - Isso! - Tá. 122 00:08:00,125 --> 00:08:01,416 - Vamos! - Sim! 123 00:08:01,500 --> 00:08:05,708 Tragam essas bandas pro Bridlewoodstock! 124 00:08:20,958 --> 00:08:23,541 Não pode ser tão difícil. 125 00:08:26,750 --> 00:08:28,833 Ei! Azul Elétrico? 126 00:08:30,583 --> 00:08:32,166 - Zipp? - Quem? 127 00:08:33,916 --> 00:08:35,500 Princesa Zipp. 128 00:08:35,583 --> 00:08:38,166 Oi, princesa. Como vai sua irmã? 129 00:08:38,250 --> 00:08:41,750 Está ótima. Por isso quero falar com vocês. 130 00:08:41,833 --> 00:08:46,291 Mas é segredo. Dá pra gente ir pra outro lugar? 131 00:08:47,166 --> 00:08:48,875 Claro. Pode ser. 132 00:08:48,958 --> 00:08:50,333 Venham, pessoal. 133 00:09:00,375 --> 00:09:02,250 Ei! Eu estou aqui! 134 00:09:06,875 --> 00:09:10,583 A Pipp me pediu pra convidar vocês… 135 00:09:10,666 --> 00:09:15,041 Nós queremos convidar vocês pra tocar no Bridlewoodstock! 136 00:09:16,916 --> 00:09:17,833 Tocar onde? 137 00:09:17,916 --> 00:09:22,833 É o primeiro festival de música de Bridlewood e vai ser muito… 138 00:09:24,708 --> 00:09:27,041 Muito… irado! 139 00:09:35,375 --> 00:09:38,333 O que você acha? 140 00:09:38,916 --> 00:09:40,625 Não temos certeza. 141 00:09:40,708 --> 00:09:42,791 Deixa eu explicar melhor. 142 00:09:42,875 --> 00:09:48,208 Tem a lumiflora, que é quando flores, cristais, tudo brilha. 143 00:09:48,291 --> 00:09:51,791 Imaginem tocar em meio a esse visual. 144 00:09:51,875 --> 00:09:55,083 Então, é muito massa e… 145 00:09:56,458 --> 00:09:58,333 serão a atração principal. 146 00:09:58,916 --> 00:10:02,333 Por que não disse antes? Nós topamos. 147 00:10:02,416 --> 00:10:03,833 Ótimo! 148 00:10:07,625 --> 00:10:10,166 Vamos conhecer a Ruby Jubilee! 149 00:10:10,250 --> 00:10:14,708 Ela é supertalentosa e líder das paradas! Estou bonita? 150 00:10:15,583 --> 00:10:18,083 Você está radiante! 151 00:10:22,000 --> 00:10:24,291 Tem uma cutie mark! 152 00:10:24,875 --> 00:10:27,708 "Sua Majestade Princesa Petals," Sou eu! 153 00:10:27,791 --> 00:10:30,541 "Ruby Jubilee sente muito, 154 00:10:30,625 --> 00:10:34,958 mas não pode encontrá-las devido a um bloqueio criativo." 155 00:10:36,166 --> 00:10:39,041 - Podemos ajudar. - Eu imaginei. 156 00:10:43,416 --> 00:10:44,708 Princesa Pipp? 157 00:10:44,791 --> 00:10:49,291 Nós recebemos seu bilhete e tínhamos que ajudar. 158 00:10:49,375 --> 00:10:52,375 Já tivemos bloqueio criativo. 159 00:10:52,458 --> 00:10:55,333 Ai, princesa, é horrível! 160 00:10:55,416 --> 00:10:57,291 Conta tudo pra gente. 161 00:10:57,375 --> 00:11:00,083 Depois de arrebentar na estreia, 162 00:11:00,166 --> 00:11:03,833 eu me cobro muito pra lançar outro sucesso. 163 00:11:04,833 --> 00:11:07,125 Mas já estou no topo! 164 00:11:07,208 --> 00:11:11,375 Eu entendo perfeitamente o que você está passando. 165 00:11:11,458 --> 00:11:14,750 Eu também! Temos uns truques no casco. 166 00:11:14,833 --> 00:11:16,625 - Sério? - Temos! 167 00:11:16,708 --> 00:11:20,708 Tenta não se inspirar quando assistir a isto. 168 00:11:21,333 --> 00:11:22,583 Minhas estrelas! 169 00:11:22,666 --> 00:11:25,750 É a coisa mais mágica que eu já vi. 170 00:11:25,833 --> 00:11:28,750 Me faz pensar em… Depressa! 171 00:11:28,833 --> 00:11:31,916 Preciso anotar antes que eu esqueça! 172 00:11:33,708 --> 00:11:35,583 Você já está inspirada! 173 00:11:35,666 --> 00:11:37,833 É ainda melhor ao vivo! 174 00:11:37,916 --> 00:11:41,791 Você tem que ver isso do palco do Bridlewoodstock! 175 00:11:41,875 --> 00:11:43,875 Você topa se apresentar? 176 00:11:44,416 --> 00:11:45,541 Não sei. 177 00:11:45,625 --> 00:11:51,083 É época de rubis selvagens em Bridlewood. Você adora rubis! 178 00:11:51,166 --> 00:11:52,625 É verdade. 179 00:11:52,708 --> 00:11:55,166 E vai ser a atração principal! 180 00:11:55,250 --> 00:11:58,750 Nossa! Beleza. Agora estou muito inspirada. 181 00:12:00,000 --> 00:12:01,083 Eu aceito! 182 00:12:04,916 --> 00:12:08,041 - Vamos topar com ela aqui? - Sim. 183 00:12:08,125 --> 00:12:11,416 A Minty faz as compras da semana aqui. 184 00:12:11,500 --> 00:12:15,125 - Sempre encontro com ela. - Que vovó maneira! 185 00:12:16,208 --> 00:12:18,333 Você também é, Hitchie. 186 00:12:18,833 --> 00:12:20,250 Olhem ali! 187 00:12:20,916 --> 00:12:22,333 É ela. 188 00:12:22,416 --> 00:12:24,625 Não percam tempo. Andem! 189 00:12:25,958 --> 00:12:27,541 Com licença. 190 00:12:27,625 --> 00:12:28,916 Você é a Minty? 191 00:12:29,000 --> 00:12:30,375 Sou. Por quê? 192 00:12:30,458 --> 00:12:32,416 Sunny, e este é o Hitch. 193 00:12:32,500 --> 00:12:38,416 Grandes fãs. Você toparia reunir sua banda pra tocar neste fim de semana? 194 00:12:38,500 --> 00:12:42,208 É o aniversário do primeiro sucesso de vocês. 195 00:12:42,291 --> 00:12:45,541 - Sim! - Aniversários devem ser comemorados. 196 00:12:45,625 --> 00:12:49,416 Desculpa. Atropelo as palavras quando fico nervosa. 197 00:12:49,500 --> 00:12:52,416 - É mesmo. - O que você acha, Minty? 198 00:12:52,500 --> 00:12:53,750 Sei lá… 199 00:12:53,833 --> 00:12:56,291 A Dreamlands se separou há luas. 200 00:12:56,375 --> 00:13:00,875 Mesmo que eu convencesse as meninas, estamos destreinadas. 201 00:13:00,958 --> 00:13:03,625 Sei o lugar perfeito pra ensaiarem. 202 00:13:03,708 --> 00:13:06,666 O Melodia da Crina. Tem palco e tudo. 203 00:13:07,375 --> 00:13:09,750 Não é só isso. 204 00:13:10,625 --> 00:13:12,083 Então o que é? 205 00:13:12,166 --> 00:13:15,916 Alguém ainda se lembra da nossa banda de garotas? 206 00:13:16,000 --> 00:13:18,500 Claro! Vocês são as originais! 207 00:13:18,583 --> 00:13:20,916 Vocês começaram tudo! 208 00:13:21,000 --> 00:13:22,500 Figgy! 209 00:13:22,583 --> 00:13:26,625 Espero que meu neto e a amiga não estejam incomodando. 210 00:13:26,708 --> 00:13:30,625 Mas disse pra eles que ia ajudar a te convencer. 211 00:13:30,708 --> 00:13:35,625 Seria maravilhoso ver vocês cantando juntas de novo. 212 00:13:36,291 --> 00:13:38,875 Tem torta de limão nesse acordo? 213 00:13:38,958 --> 00:13:40,416 Tá na mão! 214 00:13:42,875 --> 00:13:45,375 Tudo bem. A gente canta. 215 00:13:45,458 --> 00:13:48,833 Contanto que não nos ponham num palco mixuruca. 216 00:13:48,916 --> 00:13:53,625 Temos que causar impacto com a nossa volta. 217 00:13:54,208 --> 00:13:57,583 Sabe de uma coisa? Tenho uma ideia melhor. 218 00:13:57,666 --> 00:14:01,416 - A Dreamlands é a atração principal! - Combinado! 219 00:14:01,500 --> 00:14:03,125 - Oba! - Beleza! 220 00:14:04,958 --> 00:14:08,416 Oi! O Azul Elétrico topou tocar. 221 00:14:08,500 --> 00:14:11,708 Convencemos Minty a tocar com a Dreamlands! 222 00:14:11,791 --> 00:14:15,458 E conseguimos a Ruby Jubilee! Você já sabia. 223 00:14:15,541 --> 00:14:18,250 Sabia que podia contar com vocês. 224 00:14:18,333 --> 00:14:21,250 Só falta montar o festival inteiro. 225 00:14:21,333 --> 00:14:22,625 Molezinha! 226 00:14:28,583 --> 00:14:32,416 Preparem-se! A música está chegando nestas bandas! 227 00:14:32,500 --> 00:14:34,708 O festival de música. 228 00:14:34,791 --> 00:14:36,916 Chama-se Bridlewoodstock! 229 00:14:37,000 --> 00:14:38,583 Vocês vão adorar. 230 00:14:39,833 --> 00:14:42,000 Música alta 231 00:14:42,083 --> 00:14:44,041 durante a lumiflora? 232 00:14:44,125 --> 00:14:48,083 Claro! Não é a coisa mais linda que você já viu? 233 00:14:48,166 --> 00:14:50,041 E vai ter trilha sonora! 234 00:14:50,125 --> 00:14:52,333 Que péssima ideia! 235 00:14:53,083 --> 00:14:54,166 Estou fora! 236 00:14:56,208 --> 00:14:59,375 É impressão ou os unicórnios meio que… 237 00:14:59,458 --> 00:15:01,875 - Não curtiram a ideia? - Isso. 238 00:15:01,958 --> 00:15:04,500 Estão apavorados. 239 00:15:07,000 --> 00:15:08,916 Então… 240 00:15:09,000 --> 00:15:13,416 algum músico maravilhoso de Bridlewood 241 00:15:13,500 --> 00:15:16,208 adoraria se apresentar no festival? 242 00:15:17,125 --> 00:15:18,916 Onyx! Dapple! 243 00:15:19,000 --> 00:15:23,333 Vocês seriam perfeitos pra completar o time. O que acham? 244 00:15:24,208 --> 00:15:25,166 Não. 245 00:15:25,250 --> 00:15:29,875 Tudo bem. Ainda podem pensar no assunto. 246 00:15:29,958 --> 00:15:31,791 Não precisamos pensar. 247 00:15:31,875 --> 00:15:32,708 Não? 248 00:15:32,791 --> 00:15:34,916 Unicórnios não são bobos. 249 00:15:35,000 --> 00:15:39,041 Não se canta na lumiflora por causa dos… Troggles. 250 00:15:42,000 --> 00:15:44,583 Olhos de monstro, Forma de porquinho 251 00:15:44,666 --> 00:15:47,916 Cante, ria ou grite Pise num galhinho 252 00:15:48,000 --> 00:15:50,625 Troggles aparecem Roubam tudo aqui 253 00:15:50,708 --> 00:15:53,791 A única cura É o grande rubi 254 00:15:57,750 --> 00:16:00,958 Desisto. Que história é essa de Troggles? 255 00:16:01,041 --> 00:16:05,458 Reza a lenda que eles são monstros espirituais místicos! 256 00:16:05,541 --> 00:16:09,041 E só aparecem durante a lumiflora. 257 00:16:09,125 --> 00:16:12,833 E roubam suas coisas se fizer barulho! 258 00:16:12,916 --> 00:16:17,750 Mas a magia deles só funciona à noite. Cuidado com a cantoria! 259 00:16:17,833 --> 00:16:19,333 Ou será amaldiçoada! 260 00:16:20,041 --> 00:16:21,416 Bing bong! 261 00:16:21,500 --> 00:16:24,583 Bing bong! Bing bong! 262 00:16:24,666 --> 00:16:26,208 É só isso? 263 00:16:31,416 --> 00:16:33,541 Venham ao Bridlewoodstock. 264 00:16:33,625 --> 00:16:37,583 Eu, princesa Pipp, garanto que nunca viram 265 00:16:37,666 --> 00:16:39,791 nem ouviram nada igual! 266 00:16:41,708 --> 00:16:44,750 Isso mesmo. Se chama lumiflora. 267 00:16:44,833 --> 00:16:48,000 E teremos os melhores shows musicais: 268 00:16:48,083 --> 00:16:51,916 Dreamlands, Azul Elétrico e Ruby Jubilee! 269 00:16:52,000 --> 00:16:56,916 Festival de Música Bridlewoodstock. Não percam, senão… 270 00:16:57,000 --> 00:16:59,166 Senão nada. Só compareçam. 271 00:17:00,500 --> 00:17:03,000 Está ótimo, pessoal! Descansem. 272 00:17:04,500 --> 00:17:06,083 Olá! 273 00:17:18,041 --> 00:17:21,500 Lar, doce Marenave! Obrigada por preparar. 274 00:17:21,583 --> 00:17:23,708 Glamping é o máximo! 275 00:17:25,291 --> 00:17:27,250 Adoro glamping! 276 00:17:27,333 --> 00:17:30,250 Me ajuda a esquecer as preocupações. 277 00:17:30,333 --> 00:17:32,125 Que preocupações? 278 00:17:33,708 --> 00:17:35,000 Quer um marshmallow? 279 00:17:37,541 --> 00:17:40,708 Verdade. Minhas preocupações derreteram. 280 00:17:40,791 --> 00:17:42,583 Pois é! 281 00:17:42,666 --> 00:17:44,958 As minhas também. 282 00:17:47,166 --> 00:17:48,166 E aí, Pipp? 283 00:17:53,083 --> 00:17:55,958 O que foi? Uma das bandas cancelou? 284 00:17:56,541 --> 00:17:58,000 Não foi isso. 285 00:17:58,083 --> 00:18:03,208 É que… Tem certeza de que devemos fazer o festival aqui? 286 00:18:03,791 --> 00:18:06,958 Por que não? É literalmente lindo. 287 00:18:07,041 --> 00:18:11,458 Mas você ouviu o que a Onyx disse sobre a lenda, né? 288 00:18:12,125 --> 00:18:13,958 Dos Troggles? 289 00:18:14,041 --> 00:18:16,708 Viram alguma coisa estranha? 290 00:18:16,791 --> 00:18:18,958 Não precisa se preocupar. 291 00:18:19,041 --> 00:18:21,916 Além disso, olhem só este lugar. 292 00:18:22,000 --> 00:18:26,375 Parece até a harmonia do meu último single. 293 00:18:26,458 --> 00:18:28,666 Aquilo é o que estou pensando? 294 00:18:28,750 --> 00:18:32,708 Se acha que é minha barraca de coroa de flores, sim! 295 00:18:32,791 --> 00:18:35,375 - Quer dar uma olhada? - Quero! 296 00:18:35,458 --> 00:18:40,750 E quero que todos vocês fiquem na incrível Marenave e relaxem. 297 00:18:40,833 --> 00:18:42,333 Tostem marshmallows. 298 00:18:43,250 --> 00:18:45,333 Devemos fazer alguma coisa? 299 00:18:48,125 --> 00:18:51,000 Não sei. Parece estar tudo bem. 300 00:18:51,083 --> 00:18:54,333 E foi dureza trazer as bandas. 301 00:18:54,416 --> 00:18:56,708 Lembrei que eu tenho que ir. 302 00:18:57,333 --> 00:19:00,750 A Minty me convidou pro ensaio da Dreamlands. 303 00:19:00,833 --> 00:19:02,666 Estou mega-animada! 304 00:19:02,750 --> 00:19:04,041 Até mais! 305 00:19:04,125 --> 00:19:06,791 Não quero melar o festival, 306 00:19:06,875 --> 00:19:10,291 mas está bolado com os avisos dos unicórnios? 307 00:19:10,375 --> 00:19:11,666 Estou, sim. 308 00:19:11,750 --> 00:19:14,125 Sabe o que devemos fazer? 309 00:19:14,208 --> 00:19:15,833 Uma investigação? 310 00:19:15,916 --> 00:19:18,083 Bingo! Acertou. 311 00:19:18,166 --> 00:19:19,208 Vem. 312 00:19:20,916 --> 00:19:22,791 Não está funcionando. 313 00:19:22,875 --> 00:19:24,125 Ela tem razão. 314 00:19:24,208 --> 00:19:27,833 Que viagem! Nosso tempo passou. 315 00:19:27,916 --> 00:19:31,125 - Nada disso. - Vão rir de nós. 316 00:19:31,208 --> 00:19:36,416 Só precisamos ensaiar mais. Vamos começar de novo. 317 00:19:36,500 --> 00:19:38,666 Um, dois. Um, dois, três. 318 00:19:39,416 --> 00:19:42,041 Me atrasei! Vim de Bridlewood. 319 00:19:42,125 --> 00:19:43,958 Que bom que você veio. 320 00:19:44,041 --> 00:19:46,166 Não está dando certo. 321 00:19:46,750 --> 00:19:48,416 Olha onde pisa! 322 00:19:48,500 --> 00:19:50,291 - Sai da frente. - Parem! 323 00:19:50,375 --> 00:19:54,750 - Estão assim o tempo todo? - Desde que chegaram. 324 00:19:54,833 --> 00:19:56,416 Elas não se acertam. 325 00:19:56,500 --> 00:20:00,125 Não cantaram a música toda uma vez. 326 00:20:00,208 --> 00:20:01,458 Eu posso ajudar. 327 00:20:02,416 --> 00:20:04,041 Acabou. Já deu. 328 00:20:04,125 --> 00:20:05,291 Tudo bem! 329 00:20:07,583 --> 00:20:09,458 Minty, que refrescante! 330 00:20:09,541 --> 00:20:11,166 Como vão as coisas? 331 00:20:11,250 --> 00:20:15,000 Ai, Sunny, não finge que não viu. 332 00:20:15,083 --> 00:20:16,875 Está um desastre! 333 00:20:16,958 --> 00:20:20,666 Estamos desencontradas, nosso look é antiquado e… 334 00:20:20,750 --> 00:20:23,541 Não concordamos sobre o repertório. 335 00:20:23,625 --> 00:20:27,458 A Blue Belle quer atrair um público mais jovem, 336 00:20:27,541 --> 00:20:29,791 mas não é tão fácil. 337 00:20:29,875 --> 00:20:33,333 Acho que a volta da Dreamlands não vai rolar. 338 00:20:33,416 --> 00:20:34,875 Foi mal, Sunny. 339 00:20:34,958 --> 00:20:38,291 Não desistam. E não mudem pra agradar. 340 00:20:38,375 --> 00:20:41,625 Seu som clássico é o que os pôneis amam. 341 00:20:41,708 --> 00:20:45,791 Mostrem o que fazem de melhor e vão arrasar no palco! 342 00:20:49,333 --> 00:20:50,625 Isso! 343 00:20:59,208 --> 00:21:01,916 O que tem a dizer sobre os Troggles? 344 00:21:02,000 --> 00:21:03,500 Troggles? Onde? 345 00:21:07,750 --> 00:21:10,333 Ei, conhecem o poema jinxie 346 00:21:10,416 --> 00:21:11,416 sobre os Tro… 347 00:21:11,500 --> 00:21:13,708 Conheço, mas não quero falar. 348 00:21:15,500 --> 00:21:16,416 Quê? 349 00:21:16,500 --> 00:21:19,708 Pois é, mano, mas o que é um Troggle? 350 00:21:21,208 --> 00:21:25,458 Se você pensar bem, o que é qualquer coisa? 351 00:21:28,250 --> 00:21:30,458 Cheguei a uma conclusão. 352 00:21:30,541 --> 00:21:33,916 - Qual? - Os resultados são inconclusivos. 353 00:21:34,000 --> 00:21:39,250 Não sei se isso de espírito de monstro é real ou lenda de unicórnio. 354 00:21:39,333 --> 00:21:43,958 Nem eu. Mas precisamos falar com a Pipp antes que seja tarde. 355 00:21:47,083 --> 00:21:48,041 Ei, pôneis! 356 00:21:48,125 --> 00:21:50,166 Quero falar com você. 357 00:21:50,250 --> 00:21:53,750 Calma. Já viram o palco principal? 358 00:21:53,833 --> 00:21:55,208 Vejam primeiro! 359 00:21:59,666 --> 00:22:02,333 Nossa, Pipp. Ficou muito massa. 360 00:22:02,416 --> 00:22:05,000 Vocês não amaram os rubis? 361 00:22:06,791 --> 00:22:09,333 Foram recolhidos em Bridlewood 362 00:22:09,416 --> 00:22:12,416 em homenagem ao show da Ruby Jubilee! 363 00:22:12,500 --> 00:22:16,833 Está tudo dando certo, sem contratempos! 364 00:22:16,916 --> 00:22:21,541 É exatamente sobre contratempos que queremos falar. 365 00:22:22,416 --> 00:22:25,875 Princesa Pipp, venha à tenda dos artistas. 366 00:22:26,708 --> 00:22:27,583 Por favor! 367 00:22:27,666 --> 00:22:28,833 Eu já vou! 368 00:22:28,916 --> 00:22:30,750 Obrigada pela visita. 369 00:22:31,333 --> 00:22:35,000 Sou a única preocupada com o lance dos Troggles? 370 00:22:35,666 --> 00:22:39,708 Olha! Até os unicórnios estão dando uma mão agora. 371 00:22:41,916 --> 00:22:46,416 Talvez você esteja vendo problema onde não tem. 372 00:22:46,500 --> 00:22:50,833 Tem razão. Às vezes não tem mistério pra desvendar. 373 00:22:50,916 --> 00:22:52,625 E tudo bem. 374 00:22:52,708 --> 00:22:58,208 Vou tentar me divertir amanhã, curtir tudo no festival. 375 00:22:58,291 --> 00:23:00,666 - Pela minha irmã. - Eu também! 376 00:23:20,166 --> 00:23:23,166 Bem-vindos a Bridlewoodstock, pôneis! 377 00:23:25,375 --> 00:23:30,291 Vai dar tudo certo, né? Apesar do que os unicórnios disseram? 378 00:23:30,375 --> 00:23:32,041 Espero que sim. 379 00:23:51,916 --> 00:23:54,291 A Pipp organizou tudo rápido. 380 00:23:54,875 --> 00:23:59,541 É a minha maninha! Quando ela quer, faz acontecer. 381 00:23:59,625 --> 00:24:01,000 Estou chapado. 382 00:24:01,083 --> 00:24:02,833 Ficou tudo lindo! 383 00:24:04,166 --> 00:24:06,875 - Muito florido. - É verdade. 384 00:24:06,958 --> 00:24:10,083 Confesso que estou até empolgada. 385 00:24:10,166 --> 00:24:13,583 Quero ver o Azul Elétrico no palco principal. 386 00:24:14,708 --> 00:24:17,541 Achei que o destaque fosse a Dreamlands. 387 00:24:17,625 --> 00:24:19,833 Olha. É a barraca da Izzy. 388 00:24:23,291 --> 00:24:25,125 Oi, Izzy. O que é isso? 389 00:24:25,208 --> 00:24:29,208 A Estação da Floração! Ação… 390 00:24:29,291 --> 00:24:34,500 É tão divertido que quase me esqueço como tudo isto aqui é jinxie. 391 00:24:34,583 --> 00:24:35,416 Sentem-se. 392 00:24:35,500 --> 00:24:38,125 - Tá. - O que você disse? 393 00:24:47,916 --> 00:24:50,541 - Como você… - Esperem. Tem mais! 394 00:25:05,916 --> 00:25:07,750 Isso! 395 00:25:07,833 --> 00:25:11,125 Nossa! Estão prontos pro festival! 396 00:25:13,625 --> 00:25:15,333 Arrasamos! 397 00:25:17,458 --> 00:25:19,666 - Valeu, Izzy. - De nada! 398 00:25:19,750 --> 00:25:22,375 Cuidado com os Troggles! 399 00:25:23,708 --> 00:25:24,541 É o quê? 400 00:25:25,416 --> 00:25:27,541 É só uma piadinha jinxie. 401 00:25:27,625 --> 00:25:30,750 Nada sério. Eu acho. 402 00:25:30,833 --> 00:25:32,458 Vejo vocês depois. 403 00:25:32,541 --> 00:25:35,541 Tem alguém com fome? Estou faminto. 404 00:25:36,375 --> 00:25:38,166 Fome… 405 00:25:38,250 --> 00:25:40,750 Fome! 406 00:25:43,541 --> 00:25:44,791 Você ouviu isso? 407 00:25:44,875 --> 00:25:47,291 Vem. Vamos comer uma coisinha. 408 00:25:59,958 --> 00:26:04,250 Está demorando muito. Por que estamos na fila, mesmo? 409 00:26:04,791 --> 00:26:08,291 Batata frita! Com molho especial. 410 00:26:08,375 --> 00:26:10,958 Ah, é. Deve ser delicioso. 411 00:26:12,333 --> 00:26:14,208 Molho especial! 412 00:26:21,625 --> 00:26:24,125 Eba! Está quase na nossa vez. 413 00:26:24,208 --> 00:26:28,416 Achei vocês. Haja ferradura! Procurei por todo lado. 414 00:26:28,500 --> 00:26:30,458 Vocês estão lindos! 415 00:26:31,000 --> 00:26:32,083 Qual é, Pipp? 416 00:26:32,166 --> 00:26:35,750 É uma emergência do festival! Venham comigo. 417 00:26:36,791 --> 00:26:38,125 Mas… 418 00:26:39,208 --> 00:26:40,708 e o molho especial? 419 00:26:42,958 --> 00:26:47,416 Não quero assustar vocês, mas isto é um desastre! 420 00:26:47,500 --> 00:26:50,083 Fala da lenda dos unicórnios? 421 00:26:50,166 --> 00:26:54,416 Também estamos preocupados. Izzy também está. 422 00:26:55,625 --> 00:26:57,500 Não queríamos te chatear. 423 00:26:57,583 --> 00:27:02,875 Vamos minimizar os danos e cancelar tudo antes que seja tarde. 424 00:27:02,958 --> 00:27:04,666 Mas por que isso? 425 00:27:04,750 --> 00:27:06,416 Por causa dos Troggles. 426 00:27:06,500 --> 00:27:12,916 Não sei do que estão falando, mas temos um problema sério. 427 00:27:13,000 --> 00:27:15,458 Mais sério que monstros fantasmas? 428 00:27:15,541 --> 00:27:20,625 Sim! O Azul Elétrico e a Ruby Jubilee chegaram. 429 00:27:20,708 --> 00:27:22,541 Isso é bom, né? 430 00:27:22,625 --> 00:27:27,416 Seria, se os dois não achassem que são a atração principal! 431 00:27:27,958 --> 00:27:30,916 Não entendo como deu esse rolo. 432 00:27:33,208 --> 00:27:37,125 Talvez eu tenha uma parcela de culpa. 433 00:27:37,208 --> 00:27:38,791 Foi mal. 434 00:27:38,875 --> 00:27:40,916 Zephyrina! O que você fez? 435 00:27:41,000 --> 00:27:43,833 Eu só queria te ajudar. 436 00:27:43,916 --> 00:27:50,208 O Azul Elétrico estava em cima do muro, aí eu prometi umas coisinhas. 437 00:27:50,291 --> 00:27:54,250 Como eu disse, isto é um desastre! 438 00:27:54,958 --> 00:27:56,416 O que vamos fazer? 439 00:27:57,041 --> 00:27:59,916 Temos que contar a verdade. 440 00:28:00,000 --> 00:28:02,208 - Eles vão entender. - Não! 441 00:28:02,291 --> 00:28:04,416 Não se diz a um músico 442 00:28:04,500 --> 00:28:07,791 que ele não é mais a atração principal. 443 00:28:07,875 --> 00:28:12,458 E se tivéssemos duas atrações principais? Não existe isso. 444 00:28:12,541 --> 00:28:15,166 Mas a gente inventa. Talvez role. 445 00:28:15,250 --> 00:28:20,458 Ainda temos várias bandas pra abrir pra eles. Temos a Dreamlands. 446 00:28:20,541 --> 00:28:22,541 Elas chegaram? Cadê a Sunny? 447 00:28:22,625 --> 00:28:25,375 Aqui! A atração principal chegou. 448 00:28:25,458 --> 00:28:26,916 Aqui estão elas! 449 00:28:27,000 --> 00:28:28,916 Oi, todos os pôneis! 450 00:28:29,000 --> 00:28:33,250 Vamos ser a atração principal depois de tanto tempo! 451 00:28:33,333 --> 00:28:36,916 Muito obrigada. Nos sentimos muito especiais! 452 00:28:41,333 --> 00:28:44,458 Em nome da família real de Zephyr Heights 453 00:28:44,541 --> 00:28:49,833 e da Liga da Amizade dos Cristais da União, 454 00:28:49,916 --> 00:28:53,208 estamos honrados por contar com vosso talento 455 00:28:53,291 --> 00:28:57,500 nesta bela noite de celebração da música. 456 00:28:57,583 --> 00:28:59,750 Nós também. 457 00:28:59,833 --> 00:29:04,708 Nem imaginamos que seríamos a atração principal. 458 00:29:04,791 --> 00:29:08,541 Fiquem à vontade, aqueçam as cordas vocais 459 00:29:08,625 --> 00:29:10,875 e se preparam para o show. 460 00:29:10,958 --> 00:29:14,041 Avisem se precisarem de alguma coisa. 461 00:29:14,125 --> 00:29:16,333 Vejo vocês mais tarde. 462 00:29:19,291 --> 00:29:21,500 Por que ela falou assim? 463 00:29:22,250 --> 00:29:23,750 A realeza é chique. 464 00:29:25,416 --> 00:29:29,916 Já sei que eu estava agindo de um jeito estranho. 465 00:29:30,000 --> 00:29:32,958 - Ainda bem que sabe. - Entrei em pânico! 466 00:29:33,041 --> 00:29:37,791 Vamos bolar alguma coisa. Mantenham as bandas separadas. 467 00:29:37,875 --> 00:29:38,833 Temos tempo. 468 00:29:39,625 --> 00:29:44,083 Sem querer bancar a chata, não temos. 469 00:29:44,166 --> 00:29:46,166 Está escurecendo. 470 00:29:46,250 --> 00:29:49,791 Para aproveitar a lumiflora, temos que começar. 471 00:29:49,875 --> 00:29:54,291 Quanto mais cedo, menos chance de visitantes indesejados. 472 00:29:54,958 --> 00:29:57,708 Nada vai estragar o festival. 473 00:29:57,791 --> 00:30:00,875 Nem Troggles nem divas nem… 474 00:30:00,958 --> 00:30:02,083 o pôr do sol! 475 00:30:02,166 --> 00:30:05,208 - Está estranha de novo. - Eu sei! 476 00:30:05,291 --> 00:30:08,416 Mais estranho é ter três atrações principais. 477 00:30:08,500 --> 00:30:12,041 Uma das bandas tem que abrir pras outras. 478 00:30:12,625 --> 00:30:17,500 Concluindo, abrir o show é melhor que ser a atração. 479 00:30:17,583 --> 00:30:21,750 Vocês seriam os primeiros a tocar na lumiflora! 480 00:30:27,416 --> 00:30:29,000 Você me convenceu. 481 00:30:29,708 --> 00:30:31,666 Fez um ótimo discurso! 482 00:30:35,291 --> 00:30:41,625 Quem quer ser o último? Todos estão cansados pra cantar e dançar. 483 00:30:41,708 --> 00:30:46,291 Se apresentar primeiro é sempre a melhor opção. 484 00:30:48,875 --> 00:30:50,375 Pensando bem… 485 00:30:52,416 --> 00:30:54,208 é um bom argumento. 486 00:30:54,291 --> 00:30:55,833 Também acho. 487 00:30:56,500 --> 00:30:59,208 Nós topamos. Vamos primeiro. 488 00:31:01,666 --> 00:31:04,375 Princesa, queria falar com você. 489 00:31:04,458 --> 00:31:07,833 Tudo resolvido. Você é a estrela da noite! 490 00:31:07,916 --> 00:31:11,291 A atração principal do Palco de Rubi. 491 00:31:11,375 --> 00:31:16,083 Na verdade, eu estava querendo abrir o festival. 492 00:31:17,208 --> 00:31:19,791 - Quê? - Adoro cantar no pôr do sol. 493 00:31:19,875 --> 00:31:24,833 Combina com a vibe da música que você e a Izzy inspiraram. 494 00:31:26,958 --> 00:31:29,750 Agora você quer abrir o festival? 495 00:31:34,541 --> 00:31:39,000 Agora todo mundo quer abrir e não temos atração principal. 496 00:31:39,083 --> 00:31:41,041 Sim. A situação é essa. 497 00:31:41,750 --> 00:31:44,458 Está ficando cada vez pior. 498 00:31:44,541 --> 00:31:46,791 Sem querer chover no molhado, 499 00:31:46,875 --> 00:31:50,500 você não é uma grande estrela pop? 500 00:31:50,583 --> 00:31:53,000 Uma grande atração que adora… 501 00:31:53,083 --> 00:31:54,750 O pior é que sim! 502 00:31:54,833 --> 00:31:57,791 Me apresento se os pôneis insistirem. 503 00:31:59,041 --> 00:32:00,541 Tá, eu canto. 504 00:32:01,500 --> 00:32:03,791 O show está salvo! 505 00:32:04,416 --> 00:32:05,375 Talvez. 506 00:32:07,083 --> 00:32:10,375 Certo. Vamos começar o show agora. 507 00:32:11,416 --> 00:32:12,500 Ei, Pipp. 508 00:32:12,583 --> 00:32:14,041 O que foi agora? 509 00:32:14,125 --> 00:32:19,083 Um friozinho na barriga, um medo que os Troggles apareçam. 510 00:32:19,166 --> 00:32:21,958 - É ansiedade pré-show. - É? 511 00:32:22,041 --> 00:32:26,333 Todo pônei tem isso. Até eu! É só trotar que passa. 512 00:32:27,250 --> 00:32:28,583 Beleza. 513 00:32:59,125 --> 00:33:02,750 Bem-vindos, pôneis, ao Bridlewoodstock! 514 00:33:09,500 --> 00:33:12,875 Vamos receber nossa primeira artista! 515 00:33:12,958 --> 00:33:16,541 A primeira e única, Ruby Jubilee! 516 00:33:17,958 --> 00:33:20,375 Ruby! 517 00:33:20,458 --> 00:33:23,041 Vamos começar a festa dos pôneis? 518 00:33:23,125 --> 00:33:25,333 Então cantem comigo! 519 00:33:31,958 --> 00:33:35,375 Ei, pôneis, já conseguem escutar? 520 00:33:37,833 --> 00:33:41,541 Esse estrondo que começa a aumentar 521 00:33:43,375 --> 00:33:46,083 É que agora outra dança começou 522 00:33:50,083 --> 00:33:53,583 E a batida a gente vai seguir 523 00:33:55,666 --> 00:33:58,500 Não perca tempo Já pode chamar 524 00:33:58,583 --> 00:34:01,791 Seu amigo mais chegado Pois nós vamos dançar 525 00:34:03,458 --> 00:34:06,333 E não vamos parar 526 00:34:06,416 --> 00:34:07,916 E não vamos parar 527 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 Icônico, sim Isso é magia 528 00:34:11,083 --> 00:34:14,041 Icônico, clássico, alegria 529 00:34:14,125 --> 00:34:17,333 Icônico porque junta a gente 530 00:34:17,416 --> 00:34:20,458 Icônico é pra todo sempre 531 00:34:20,541 --> 00:34:23,458 Icônico é pra todo sempre 532 00:34:27,125 --> 00:34:28,583 Nem tentem. 533 00:34:28,666 --> 00:34:31,125 Aqui quase não tem sinal. 534 00:34:31,208 --> 00:34:35,291 Aqui a gente curte a floresta mais do que faz vídeo. 535 00:34:35,375 --> 00:34:38,416 Vivam o agora. Esqueçam os telefones. 536 00:34:38,500 --> 00:34:41,333 Vem todo mundo Do novinho ao vovô 537 00:34:44,583 --> 00:34:48,458 De corpo e alma Não tem um que não dançou 538 00:34:50,541 --> 00:34:53,166 E com amigos todo mundo cantou 539 00:34:53,250 --> 00:34:56,541 Com as pessoas que amamos Todo pônei acompanhou 540 00:34:58,708 --> 00:35:01,666 Todos querem cantar 541 00:35:02,250 --> 00:35:03,333 Isso aí! 542 00:35:03,416 --> 00:35:06,333 Icônico sim, isso é magia 543 00:35:06,416 --> 00:35:09,458 Icônico, clássico, uma alegria 544 00:35:09,541 --> 00:35:12,166 Icônico o que junta a gente 545 00:35:12,250 --> 00:35:15,583 Icônico é pra todo sempre 546 00:35:15,666 --> 00:35:18,333 Icônico é pra todo sempre 547 00:35:18,416 --> 00:35:21,625 É magia 548 00:35:21,708 --> 00:35:23,458 É magia 549 00:35:24,416 --> 00:35:27,916 Icônico 550 00:35:28,000 --> 00:35:29,583 Icônico 551 00:35:30,833 --> 00:35:31,875 Icô… 552 00:35:35,250 --> 00:35:37,541 - O que foi? - Problemas técnicos? 553 00:35:37,625 --> 00:35:39,500 Não, o microfone dela! 554 00:35:41,875 --> 00:35:42,708 Essa não. 555 00:35:50,625 --> 00:35:52,416 Troggles! 556 00:35:54,166 --> 00:35:55,916 Essa não! 557 00:36:02,791 --> 00:36:05,916 Para, cara! Não leva a minha voz… 558 00:36:17,375 --> 00:36:19,708 Mas… o show! 559 00:36:22,000 --> 00:36:24,166 Vamos dar um jeito nisso! 560 00:36:24,250 --> 00:36:26,333 Precisamos de um plano. 561 00:36:27,125 --> 00:36:29,666 Olhos de monstro, Forma de porquinho 562 00:36:29,750 --> 00:36:32,166 Cante, ria ou grite Pise num galhinho 563 00:36:32,250 --> 00:36:34,416 Troggles aparecem Roubam tudo aqui 564 00:36:34,500 --> 00:36:37,083 A única cura É o grande rubi 565 00:36:37,166 --> 00:36:39,583 Não temos tempo pra poemas. 566 00:36:39,666 --> 00:36:43,208 Você disse que os rubis derrotam os Troggles? 567 00:36:44,875 --> 00:36:46,166 Acho que sim. 568 00:36:55,750 --> 00:36:59,083 Quê? Todos os pôneis, peguem os rubis! 569 00:37:02,583 --> 00:37:04,416 Estão bem presos. 570 00:37:04,500 --> 00:37:08,833 Usamos a supercola pra rubis. 571 00:37:08,916 --> 00:37:11,250 Por que fizemos isso? 572 00:37:22,416 --> 00:37:25,541 Anda. Seus amigos precisam de você. 573 00:37:27,791 --> 00:37:29,375 Isso! 574 00:37:30,875 --> 00:37:33,166 Pôneis, se afastem do palco! 575 00:37:33,250 --> 00:37:34,750 Isso! 576 00:37:42,083 --> 00:37:43,916 Cada pônei pega um rubi! 577 00:37:47,125 --> 00:37:48,041 Isso! 578 00:37:49,916 --> 00:37:50,916 Ei! 579 00:38:06,375 --> 00:38:07,833 Alô… 580 00:38:08,791 --> 00:38:10,375 Minha voz voltou. 581 00:38:32,208 --> 00:38:34,083 Icônico 582 00:38:37,833 --> 00:38:38,916 Funcionou! 583 00:38:39,458 --> 00:38:40,458 Haja ferradura! 584 00:38:42,750 --> 00:38:44,000 Está ligado? 585 00:38:44,875 --> 00:38:46,041 Bem… 586 00:38:46,125 --> 00:38:48,750 Só queria pedir desculpas 587 00:38:48,833 --> 00:38:50,208 a todos os pôneis, 588 00:38:50,291 --> 00:38:53,041 principalmente os de Bridlewood. 589 00:38:53,666 --> 00:38:56,500 Esta floresta é a casa de vocês. 590 00:38:56,583 --> 00:38:58,708 Vocês tentaram me avisar, 591 00:38:58,791 --> 00:39:01,833 mas eu não quis ouvir vocês nem meus amigos, 592 00:39:01,916 --> 00:39:05,916 que queriam realizar meu sonho de fazer o festival. 593 00:39:06,541 --> 00:39:11,291 Foquei tanto o Bridlewoodstock perfeito, 594 00:39:11,375 --> 00:39:13,875 que me esqueci de Bridlewood 595 00:39:13,958 --> 00:39:18,791 e de toda a sua história, incluindo as coisas jinxie. 596 00:39:20,166 --> 00:39:21,625 Mas aprendi a lição. 597 00:39:21,708 --> 00:39:23,708 Agradeço por terem vindo 598 00:39:23,791 --> 00:39:27,250 ao primeiro e último Bridlewoodstock. 599 00:39:27,333 --> 00:39:29,041 O festival acabou! 600 00:39:30,416 --> 00:39:31,333 Quê? 601 00:39:31,416 --> 00:39:33,375 Não pare agora! 602 00:39:33,458 --> 00:39:37,083 Foi a lumiflora mais divertida da nossa vida! 603 00:39:37,166 --> 00:39:40,416 Os Troggles sumiram. Não temos mais medo! 604 00:39:40,500 --> 00:39:42,125 - Música! - Vamos lá! 605 00:39:42,208 --> 00:39:45,208 Queremos mais! 606 00:39:45,291 --> 00:39:47,250 E aí, Ruby? 607 00:39:47,333 --> 00:39:49,291 Os fãs é que mandam! 608 00:39:49,375 --> 00:39:53,500 O show tem que continuar. Demorou! Som na caixa! 609 00:39:57,208 --> 00:39:59,833 Apresentações incríveis na sequência! 610 00:39:59,916 --> 00:40:02,791 Palmas para o Azul Elétrico! 611 00:40:04,166 --> 00:40:06,250 Como vocês estão, pôneis? 612 00:40:06,333 --> 00:40:07,833 Sou o Fretlock. 613 00:40:10,166 --> 00:40:14,791 Jam Donut no baixo e Arpeggia na bateria! 614 00:40:14,875 --> 00:40:18,666 E nós somos o Azul Elétrico! 615 00:40:25,166 --> 00:40:28,083 Conosco, nossas convidadas especiais… 616 00:40:28,166 --> 00:40:31,875 - A banda feminina original… - A que começou tudo… 617 00:40:32,416 --> 00:40:34,125 A Dreamlands! 618 00:40:37,625 --> 00:40:39,625 Dreamlands! 619 00:40:43,708 --> 00:40:46,541 Põe o casquinho pra cima 620 00:40:48,208 --> 00:40:50,166 Põe o casquinho pra cima 621 00:40:50,250 --> 00:40:54,166 O encontro de tantas eras 622 00:40:54,250 --> 00:40:57,750 Comemore, essa é a festa 623 00:40:57,833 --> 00:41:01,875 Ouve o chamado então Pra nos despertar 624 00:41:02,500 --> 00:41:04,458 Erga seus cascos 625 00:41:04,541 --> 00:41:06,541 Na luz estelar 626 00:41:06,625 --> 00:41:10,875 Tem mais magia Só basta encontrar 627 00:41:10,958 --> 00:41:15,500 E nós chegamos Prontinhas pra brilhar 628 00:41:15,583 --> 00:41:19,791 Nunca desistir Se o clima pesar 629 00:41:19,875 --> 00:41:23,375 Juntando nossos cascos 630 00:41:23,458 --> 00:41:26,166 Aqui é pra valer 631 00:41:26,250 --> 00:41:28,416 Deixamos nossa marca 632 00:41:28,500 --> 00:41:32,375 Juntando nossos cascos 633 00:41:33,958 --> 00:41:37,916 Tantas coisas Nós todas vivemos 634 00:41:38,000 --> 00:41:41,708 Amizade até hoje 635 00:41:41,791 --> 00:41:46,166 Ouve o chamado então Pra nos despertar 636 00:41:46,250 --> 00:41:50,291 Erga seus cascos Na luz estelar 637 00:41:50,375 --> 00:41:54,458 Tem mais magia Só basta encontrar 638 00:41:54,541 --> 00:41:59,583 E nós chegamos Prontinhas pra brilhar 639 00:42:00,375 --> 00:42:02,875 Nunca desistir 640 00:42:02,958 --> 00:42:04,833 Seguimos então 641 00:42:04,916 --> 00:42:07,875 Juntando nossos cascos 642 00:42:08,541 --> 00:42:10,833 Aqui é pra valer 643 00:42:11,375 --> 00:42:16,375 Deixamos nossa marca Juntando nossos cascos 644 00:42:19,666 --> 00:42:22,625 Juntando nossos cascos 645 00:42:23,750 --> 00:42:26,541 Juntando nossos cascos 646 00:42:33,583 --> 00:42:37,208 Se você sentir que corre perigo 647 00:42:37,708 --> 00:42:41,000 Ou que já perdeu tempo demais 648 00:42:41,666 --> 00:42:45,916 Vamos atravessar Equestria inteira 649 00:42:46,000 --> 00:42:52,125 Toca no meu casco Nós somos mais 650 00:42:54,833 --> 00:42:57,250 Nunca desistir 651 00:42:57,333 --> 00:42:59,166 Seguimos então 652 00:42:59,250 --> 00:43:02,541 Juntando nossos cascos 653 00:43:02,625 --> 00:43:05,666 Aqui é pra valer 654 00:43:05,750 --> 00:43:07,541 Deixamos nossa marca 655 00:43:07,625 --> 00:43:11,708 Juntando nossos cascos 656 00:43:14,083 --> 00:43:17,250 Juntando nossos cascos 657 00:43:18,291 --> 00:43:22,250 Juntando nossos cascos 658 00:43:22,333 --> 00:43:25,541 Juntando nossos cascos 659 00:43:26,625 --> 00:43:28,875 Juntando nossos cascos 660 00:43:58,958 --> 00:44:02,916 Legendas: Rosane Falcão