1 00:00:17,166 --> 00:00:18,000 Hei. 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,958 Hei, vent! 3 00:00:28,125 --> 00:00:29,166 Oi! 4 00:00:33,666 --> 00:00:35,250 Hvor kom det fra? 5 00:00:37,333 --> 00:00:38,541 Oi! 6 00:00:45,791 --> 00:00:47,416 Hva var det? 7 00:00:47,500 --> 00:00:52,250 Det føltes ekte. Som om det har skjedd før. Eller skjer snart. 8 00:00:53,125 --> 00:00:54,166 Det er nytt. 9 00:00:54,750 --> 00:00:58,541 Det skjer noe rart. Jeg må si det til de andre. 10 00:01:37,375 --> 00:01:42,666 SETT DITT EGET MERKE PÅ VERDEN 11 00:01:46,291 --> 00:01:48,750 SLEKTSTRÆR – DEL 1 12 00:01:51,750 --> 00:01:53,041 Vi er i fare. 13 00:01:54,041 --> 00:01:55,000 Er det Opaline? 14 00:01:55,083 --> 00:01:57,583 -Nei. -Er Opaline her? 15 00:01:57,666 --> 00:02:01,166 -Nei, jeg prøver å si… -Ikke få panikk! 16 00:02:01,250 --> 00:02:05,375 Ok, vi er under angrep. Men ikke vær redd. 17 00:02:05,875 --> 00:02:09,041 Du sa ikke få panikk! Sang roer meg ned. 18 00:02:09,125 --> 00:02:10,416 Bare hør etter. 19 00:02:10,500 --> 00:02:15,500 Jeg, Izzy Moonbow fra Grimelund, kaller på samholdskrystallene 20 00:02:15,583 --> 00:02:18,375 for å beskytte dette Krystallfyret. 21 00:02:18,458 --> 00:02:21,083 Hør på meg! Jeg skal forklare. 22 00:02:21,166 --> 00:02:23,916 Vi er ikke i fare akkurat nå. 23 00:02:24,458 --> 00:02:26,458 Men vi kan bli det snart. 24 00:02:26,541 --> 00:02:27,708 -Hva? -Nei! 25 00:02:27,791 --> 00:02:30,916 -Hva mener du? -Fra starten. Hva skjer? 26 00:02:31,000 --> 00:02:36,083 Jeg hadde et mareritt som føltes ekte. Det var en høy skapning… 27 00:02:36,166 --> 00:02:38,083 Har du ofte mareritt? 28 00:02:38,166 --> 00:02:39,958 Jeg har hatt mange. 29 00:02:40,625 --> 00:02:41,958 Jeg er utslitt! 30 00:02:42,041 --> 00:02:46,125 -Jeg lurer på hva de betyr. -Jeg elsker drømmeanalyse. 31 00:02:46,208 --> 00:02:49,791 Visste du at alle du drømmer om er deg? 32 00:02:49,875 --> 00:02:55,208 Så jeg er en dansende malingtube og eremittkrabbenes dronning? 33 00:02:55,291 --> 00:03:00,083 -Ja. -Eller kanskje det var et syn! 34 00:03:00,166 --> 00:03:02,208 -Av fremtiden? -Nettopp. 35 00:03:02,833 --> 00:03:07,333 Du sa at Opaline ikke gir seg før hun har all makt i Equestria. 36 00:03:07,416 --> 00:03:11,583 Og hun er litt høy. Drømmeskapningen må være henne. 37 00:03:11,666 --> 00:03:15,583 Jeg vet ikke. Skapningen var bare en stor skygge. 38 00:03:16,666 --> 00:03:19,791 Så det kan være en ny trussel? Fortell. 39 00:03:19,875 --> 00:03:22,458 Alle detaljer kan være viktige. 40 00:03:23,333 --> 00:03:27,708 Jeg husker ikke. Jeg vet bare at noe fælt vil skje. 41 00:03:27,791 --> 00:03:32,666 Tenk. Hvis vi ikke forstår synet, kan vi gå glipp av Opalines neste trekk. 42 00:03:32,750 --> 00:03:35,291 Vær snill, hun har hatt det tøft. 43 00:03:35,375 --> 00:03:38,916 Kanskje du får mareritt fordi du sover i skjulestedet? 44 00:03:39,000 --> 00:03:43,083 Ja! Du trenger ikke være dobbeltagent lenger, Misty. 45 00:03:43,166 --> 00:03:46,500 Jeg må finne ut hvordan vi beseirer Opaline. 46 00:03:46,583 --> 00:03:51,125 Jeg vet ikke hva jeg ville gjort om mer skjedde med dere… eller Sparky. 47 00:03:51,625 --> 00:03:54,458 Jeg skal hjelpe deg med mysteriet. 48 00:03:54,541 --> 00:03:57,000 Det skal vi alle. Tenk tilbake. 49 00:03:57,083 --> 00:03:58,375 Hva annet så du? 50 00:04:00,083 --> 00:04:02,541 Det var et stort, vakkert tre. 51 00:04:02,625 --> 00:04:08,333 Som det du plantet for meg. Men dette var i en skog og hadde en dør. 52 00:04:10,333 --> 00:04:14,541 Det høres ut som Ønsketreet. Kan det være det? 53 00:04:14,625 --> 00:04:18,708 Jeg vet ikke. Jeg har ikke vært i Grimelund. 54 00:04:18,791 --> 00:04:22,541 Jeg latet som om jeg visste om det. 55 00:04:24,166 --> 00:04:26,208 Unnskyld, jeg bare… 56 00:04:26,291 --> 00:04:29,666 En enhjørning som ikke har vært i Grimelund? 57 00:04:29,750 --> 00:04:32,791 Vi må ta deg med dit. Nå! 58 00:04:32,875 --> 00:04:36,083 Jeg har alltid villet se hvor enhjørninger bor. 59 00:04:36,166 --> 00:04:40,625 Jeg skal vise deg Krystallterommet, så drar vi til meg, og så hopper vi. 60 00:04:40,708 --> 00:04:45,541 Og vi får se om Grimelund hjelper Misty med å huske mer. 61 00:04:45,625 --> 00:04:47,625 -Ja, det også. -Å nei. 62 00:04:48,583 --> 00:04:50,750 Vil du fortsatt ikke leke? 63 00:04:50,833 --> 00:04:54,166 Hva skjer med Sparky? Han virker sliten. 64 00:04:54,250 --> 00:04:59,541 Han har sovet i dagevis etter at Opaline tømte drageilden hans. 65 00:04:59,625 --> 00:05:00,791 Jeg er bekymret. 66 00:05:00,875 --> 00:05:04,958 Grimelund-skogen har mange helbredende egenskaper, 67 00:05:05,041 --> 00:05:06,583 spesielt Ønsketreet. 68 00:05:06,666 --> 00:05:11,416 Jeg sier ikke at Grimelund har alt, men det har alt! 69 00:05:11,500 --> 00:05:14,291 -Verdt et forsøk. -Til marestrømmen! 70 00:05:18,750 --> 00:05:21,083 Dette er piloten, Zipp Storm. 71 00:05:21,166 --> 00:05:23,333 Jeg forventer gode forhold 72 00:05:23,416 --> 00:05:26,208 på vei til Grimelund. 73 00:05:26,291 --> 00:05:30,541 -Takk månene for det! -Hør på enhjørningssnakket. 74 00:05:30,625 --> 00:05:33,041 Du blir snart kjent i Grimelund. 75 00:05:33,125 --> 00:05:38,083 Jeg vil lete etter skogsbær til smoothiene mine! 76 00:05:38,166 --> 00:05:40,375 Tror du Alphabittle har anbefalinger? 77 00:05:40,458 --> 00:05:43,583 -Alpha-hva? -Ta en god titt, piplinger! 78 00:05:43,666 --> 00:05:46,666 Dere får ikke se mulen min på en stund! 79 00:05:46,750 --> 00:05:52,166 I dag skal jeg koble fra og være til stede. 80 00:05:52,250 --> 00:05:57,166 Og jeg skal finne forsyninger til mine produkter for hover og man. 81 00:05:57,250 --> 00:06:01,041 Følg meg for mer informasjon. Men ikke i dag. 82 00:06:01,125 --> 00:06:04,333 Gå ut, vekk fra skjermene! Det skal jeg. 83 00:06:04,416 --> 00:06:06,208 Pipp Pipp. Farvel! 84 00:06:06,291 --> 00:06:09,500 Jeg håper Izzy har rett om de helbredende kreftene. 85 00:06:09,583 --> 00:06:12,208 Jeg gjør alt for å hjelpe Sparky. 86 00:06:12,291 --> 00:06:15,041 Vi finner sikkert noe som hjelper. 87 00:06:15,125 --> 00:06:19,458 Og finner svarene på Mistys syn. Starter nedstigning. 88 00:06:20,166 --> 00:06:22,625 Misty, velkommen til Grimelund. 89 00:06:25,375 --> 00:06:28,333 Det er så vakkert. 90 00:06:30,875 --> 00:06:32,250 Velkommen! 91 00:06:32,333 --> 00:06:33,625 Villa Izzy. 92 00:06:33,708 --> 00:06:35,041 Tre, kjære tre. 93 00:06:35,125 --> 00:06:37,166 Er dette ditt? 94 00:06:37,250 --> 00:06:41,833 Nei, det er en levende del av skogen. 95 00:06:42,333 --> 00:06:46,708 Det er mer at jeg har fått i oppgave å ta meg av det. 96 00:06:46,791 --> 00:06:48,791 -Skjønner? -Jeg tror det. 97 00:06:48,875 --> 00:06:52,291 Nå er det ditt også. Det er hele Grimelund. 98 00:06:52,375 --> 00:06:53,625 Wow! 99 00:06:57,208 --> 00:07:01,166 -Ble disse laget av enhjørninger? -Det kan du vedde på! 100 00:07:01,250 --> 00:07:02,750 Hver eneste en. 101 00:07:05,708 --> 00:07:08,666 Hjelper noe med hukommelsen? 102 00:07:08,750 --> 00:07:10,291 Ja, faktisk. 103 00:07:10,375 --> 00:07:11,958 Et syn til? 104 00:07:12,625 --> 00:07:14,083 Å. Nei, beklager. 105 00:07:14,166 --> 00:07:19,958 Jeg mente kunsten. Jeg har aldri sett så fine bilder av ponnier som meg. 106 00:07:20,041 --> 00:07:21,583 Eller har jeg det? 107 00:07:22,583 --> 00:07:26,291 -Gi henne tid. -Jeg vet ikke hvor mye tid vi har. 108 00:07:32,375 --> 00:07:37,250 Makronene er en Grimelund-delikatesse av spiselige blomster. 109 00:07:40,416 --> 00:07:41,291 Søtt! 110 00:07:41,375 --> 00:07:44,291 Å, stemmer. Til stede. 111 00:07:45,166 --> 00:07:48,958 Knegg det! Den smaker bedre når jeg ikke filmer. 112 00:07:53,791 --> 00:07:56,875 Den lille dragen vil ha skyss. Så søtt! 113 00:07:56,958 --> 00:07:58,541 Det er søtt. 114 00:07:58,625 --> 00:08:02,708 Men dette er så ulikt den energiske Sparky. 115 00:08:04,625 --> 00:08:07,375 Det er utrolig! 116 00:08:07,458 --> 00:08:09,041 Og merkelig kjent. 117 00:08:09,125 --> 00:08:14,041 Smak kan lage nye veier i hjernen. Minner kakene deg om noe? 118 00:08:14,125 --> 00:08:16,666 Jeg tenker… at jeg trenger mer! 119 00:08:20,750 --> 00:08:23,291 Disse krystallene må hjelpe. 120 00:08:23,375 --> 00:08:27,583 Du har faktisk rett. De er helt som de i drømmen min. 121 00:08:28,291 --> 00:08:31,375 Her, Sparky. Prøv å holde fredskvartsen. 122 00:08:36,750 --> 00:08:40,375 Flott, Sunny! Fredskvarts gir positiv energi. 123 00:08:40,458 --> 00:08:43,041 Og hjelper deg å se ting tydelig. 124 00:08:43,125 --> 00:08:46,041 Tydelig… 125 00:08:47,375 --> 00:08:48,791 Misty, prøv. 126 00:08:49,583 --> 00:08:53,041 Den føles… fin? 127 00:08:53,125 --> 00:08:57,541 -Og? -Og den er… pen? 128 00:08:58,625 --> 00:09:01,625 Det ser ikke ut til at noe her hjelper. 129 00:09:02,291 --> 00:09:05,875 -Vær tålmodig. -Ja, men vi har dårlig tid. 130 00:09:13,041 --> 00:09:14,500 -Misty! -Hva? 131 00:09:15,958 --> 00:09:19,000 Misty! 132 00:09:19,083 --> 00:09:20,666 Går det bra? 133 00:09:20,750 --> 00:09:25,375 -Se, søtmerket hennes! -Du hadde et nytt syn, ikke sant? 134 00:09:26,625 --> 00:09:30,500 Ikke et syn. Det føltes som et minne. 135 00:09:30,583 --> 00:09:31,875 Et minne? 136 00:09:31,958 --> 00:09:35,041 Kanskje du er fra Grimelund? 137 00:09:35,125 --> 00:09:38,500 Det er for uklart. Jeg husker ikke. 138 00:09:38,583 --> 00:09:41,291 Vi må være på rett spor. Hva så du? 139 00:09:41,375 --> 00:09:45,375 Jeg tror jeg var et føll på den lekeplassen. 140 00:09:45,458 --> 00:09:47,333 Jeg lekte der som føll! 141 00:09:48,458 --> 00:09:51,375 -Hvem med? -Jeg vil vite det, men… 142 00:09:51,458 --> 00:09:54,875 Du må huske noe fra følldommen. Før Opaline? 143 00:09:54,958 --> 00:09:57,625 -Bare tenk! -Jeg vil ikke mer. 144 00:09:57,708 --> 00:09:59,166 Det går bra. 145 00:09:59,250 --> 00:10:01,833 Du må ikke ha alle svarene nå. 146 00:10:01,916 --> 00:10:05,416 Du husker sikkert etter hvert. Ikke sant, Zipp? 147 00:10:05,500 --> 00:10:06,750 Ja, så klart. 148 00:10:06,833 --> 00:10:09,083 Det går bra, Misty. Beklager. 149 00:10:19,000 --> 00:10:20,333 Hva er det? 150 00:10:20,416 --> 00:10:22,666 Det er Alphabittles sted. 151 00:10:22,750 --> 00:10:24,416 Du får nok møte ham. 152 00:10:24,500 --> 00:10:29,083 Men først må vi se om Ønsketreet er treet fra drømmen. 153 00:10:29,166 --> 00:10:33,083 Og finne noe sterkere enn fredskvarts for å hjelpe Sparky. 154 00:10:44,000 --> 00:10:49,666 Alphabittle, du bør vurdere å åpne et terom til på Sefyrfjellet. 155 00:10:49,750 --> 00:10:53,291 Pegasusene hadde elsket et slikt sted. 156 00:10:54,500 --> 00:10:58,500 -Sier du det? -Og jeg kunne sett deg oftere. 157 00:10:58,583 --> 00:11:03,791 Med mine kongelige plikter er det vanskelig å dra til Grimelund. 158 00:11:03,875 --> 00:11:07,958 Det hadde vært fint. Men jeg kan ikke forlate Grimelund. 159 00:11:08,041 --> 00:11:09,416 Hvorfor ikke? 160 00:11:09,500 --> 00:11:11,791 Jeg må være her i tilfelle. 161 00:11:11,875 --> 00:11:14,916 -I tilfelle hva, Alphie? -Alt mulig. 162 00:11:15,000 --> 00:11:20,291 Det er mye jobb å drive et terom. Uansett, vil du ha det vanlige? 163 00:11:20,375 --> 00:11:21,708 Med havremelk? 164 00:11:24,625 --> 00:11:26,083 Du hadde rett! 165 00:11:26,166 --> 00:11:28,208 Dette er treet fra synet. 166 00:11:28,291 --> 00:11:31,125 Kaninhjørningen førte meg hit, 167 00:11:31,208 --> 00:11:34,166 men så var det en glødende dør. 168 00:11:34,666 --> 00:11:35,708 Hvor er den? 169 00:11:35,791 --> 00:11:38,333 Alle deler seg. Se etter døra. 170 00:11:39,583 --> 00:11:41,958 Dette er rart. Jeg liker det! 171 00:11:44,875 --> 00:11:47,958 -Ingen dør denne veien! -Ikke her heller! 172 00:11:50,708 --> 00:11:53,458 Hallo? Er det noen der? 173 00:11:53,541 --> 00:11:54,500 Misty! 174 00:11:54,583 --> 00:11:56,000 Jeg er her! 175 00:11:56,083 --> 00:11:57,791 Misty, kom tilbake! 176 00:11:58,375 --> 00:12:00,416 Hvorfor hører de meg ikke? 177 00:12:00,500 --> 00:12:02,666 -Hvor er du? -Jeg er her! 178 00:12:04,333 --> 00:12:05,541 Hjelp meg! 179 00:12:12,208 --> 00:12:14,916 Misty! Hva skjedde? 180 00:12:15,000 --> 00:12:17,208 Du er trygg nå. 181 00:12:17,291 --> 00:12:21,458 Jeg husker mer nå. Jeg bodde her da jeg var liten. 182 00:12:21,541 --> 00:12:27,000 Men en dag gikk jeg meg vill i skogen da jeg samlet glødekrystaller. 183 00:12:27,083 --> 00:12:31,083 Da jeg prøvde å gå tilbake, var Grimelund borte. 184 00:12:31,166 --> 00:12:33,083 Bare borte. 185 00:12:36,291 --> 00:12:39,250 Søtmerket ditt lyser sterkere. 186 00:12:39,333 --> 00:12:41,875 Det gjør noe med treet. Se! 187 00:12:49,041 --> 00:12:51,500 Kreftene dine forandrer Ønsketreet! 188 00:12:51,583 --> 00:12:55,625 Vær til stede, Pipp. Jeg trenger ikke å filme dette. 189 00:12:55,708 --> 00:12:58,291 Det er bedre å være til stede. 190 00:13:05,708 --> 00:13:07,333 Filmet noen det? 191 00:13:09,375 --> 00:13:11,416 Gjorde jeg det? 192 00:13:13,291 --> 00:13:15,625 Oi! Jeg tror det. 193 00:13:18,291 --> 00:13:19,625 Hva er den lyden? 194 00:13:19,708 --> 00:13:21,500 Vibrerer treet? 195 00:13:21,583 --> 00:13:22,791 Nei. 196 00:13:22,875 --> 00:13:24,666 Det høres ut som… 197 00:13:25,375 --> 00:13:29,125 Nei, det kan ikke være. Jeg trodde ikke de fantes. 198 00:13:29,208 --> 00:13:31,083 Hva da? 199 00:13:34,375 --> 00:13:35,708 Vindfeer! 200 00:13:43,083 --> 00:13:44,541 Du tuller! 201 00:13:44,625 --> 00:13:48,875 Pappa fortalte meg nattahistorier om vindfeene. 202 00:13:49,708 --> 00:13:50,708 Vent. 203 00:13:50,791 --> 00:13:53,875 Dette er et ekte øyeblikk, ikke innhold. 204 00:13:53,958 --> 00:13:55,666 Opplev det, Pipp. 205 00:13:56,333 --> 00:14:01,833 Hyggelig. Jeg er prinsesse Pipp Petals fra Sefyrfjellet. Dere må være… 206 00:14:04,458 --> 00:14:07,333 Små feponnier fra treet? 207 00:14:08,041 --> 00:14:12,041 Hva er vindfeer? Er de farlige? 208 00:14:12,125 --> 00:14:13,791 Hva? Selvsagt ikke. 209 00:14:16,291 --> 00:14:18,375 De er glade for å møte oss. 210 00:14:19,250 --> 00:14:22,416 De har ikke sett andre ponnier på lenge. 211 00:14:22,500 --> 00:14:24,083 Kan du vindfespråket? 212 00:14:24,166 --> 00:14:27,958 Det er ponnispråket, men for fort til at mange forstår. 213 00:14:28,041 --> 00:14:31,000 Det kan jeg ordne! Gjenta det dere sa. 214 00:14:33,041 --> 00:14:35,541 Senk farten. 215 00:14:35,625 --> 00:14:40,500 Vi har ikke sett nye venner på lenge. Vi har noe fint til dere. 216 00:14:40,583 --> 00:14:43,333 Følg oss. Nattmarkedet venter. 217 00:14:43,416 --> 00:14:45,583 Nattmarkedet? Hva er det? 218 00:14:46,291 --> 00:14:50,208 Jeg aner ikke! Noe jeg ikke visste om i Grimelund? 219 00:14:50,291 --> 00:14:51,875 Dette må jeg se! 220 00:15:04,708 --> 00:15:06,083 Jøss! 221 00:15:18,583 --> 00:15:19,541 Wow! 222 00:15:20,041 --> 00:15:21,708 Wow! 223 00:15:23,833 --> 00:15:28,166 Hvordan fikk de til dette? Det ser ut som det varer evig! 224 00:15:28,250 --> 00:15:31,958 Jeg kan ikke tro at dette var i Ønsketreet. 225 00:15:34,333 --> 00:15:37,291 Disse bodene har magiske gjenstander 226 00:15:37,375 --> 00:15:41,750 og hemmeligheter som har vært forsvunnet i generasjoner. 227 00:15:41,833 --> 00:15:43,291 -Seriøst? -Hørte du det? 228 00:15:43,375 --> 00:15:46,791 Dette utrolige stedet må ha noe som hjelper. 229 00:15:46,875 --> 00:15:49,250 Og kanskje svar om fortiden min. 230 00:15:49,333 --> 00:15:51,750 Bare én måte å finne det ut på. 231 00:15:54,125 --> 00:15:58,833 Jeg forstår at du ikke er klar til å dele alt om livet ditt. 232 00:15:58,916 --> 00:16:02,666 Men jeg føler at du unngår spørsmålene mine. 233 00:16:02,750 --> 00:16:04,000 Vindfeer? 234 00:16:04,083 --> 00:16:06,291 Slutt å endre tema. 235 00:16:06,375 --> 00:16:09,041 Og det er tull, det finnes ikke… 236 00:16:09,958 --> 00:16:11,166 Kjære vene! 237 00:16:12,625 --> 00:16:17,208 Det er greit, dette er ponnier. 238 00:16:19,375 --> 00:16:20,833 Velkommen. 239 00:16:21,333 --> 00:16:23,875 Kan jeg tilby dere te? 240 00:16:27,458 --> 00:16:30,166 Ok, greit. Gjør som du vil. 241 00:16:30,250 --> 00:16:32,791 De prøver å si oss noe. 242 00:16:35,541 --> 00:16:39,500 Sånt ser man ikke hver dag, eller noen dag. Noensinne. 243 00:16:43,041 --> 00:16:47,208 Jeg stenger tidlig. La oss se hva dette er. 244 00:16:50,875 --> 00:16:55,208 Jeg kan ikke bruke telefonen til å lese om ingredienser. 245 00:16:55,291 --> 00:16:57,458 Så jeg må bruke instinktet. 246 00:16:57,541 --> 00:16:59,583 Åh! Hvordan gjør du det? 247 00:16:59,666 --> 00:17:02,166 Som pegasusene før meg. 248 00:17:02,250 --> 00:17:05,166 Jeg baserer det på berøring og lukt. 249 00:17:06,875 --> 00:17:08,875 Saflor, det kan være fint. 250 00:17:09,583 --> 00:17:10,458 Ikke den. 251 00:17:15,166 --> 00:17:21,500 Jeg lukter druekjerner, sjasmin og glitter? Jeg tar denne! Hvor mye? 252 00:17:23,208 --> 00:17:25,291 Vent. Jeg kan ikke selge mobilen. 253 00:17:25,375 --> 00:17:29,416 Jeg er bedre til her og nå-greia, men det er for mye. 254 00:17:29,916 --> 00:17:33,125 Dette blir perfekt som gardiner i Krystallfyret. 255 00:17:33,208 --> 00:17:39,291 Takk, enhjørningsforfedre, for at dere viste oss disse hemmelige skattene. 256 00:17:39,833 --> 00:17:44,791 Denne oljen har revitalisert ponnienergi siden begynnelsen av Equestria. 257 00:17:44,875 --> 00:17:47,750 Kanskje den funker på drager, Sparky? 258 00:18:00,916 --> 00:18:06,375 Det minner meg om noe faren min hadde. Om han bare kunne se meg nå, 259 00:18:06,458 --> 00:18:10,083 som ser på uvurderlige objekter vi trodde hadde forsvunnet. 260 00:18:10,166 --> 00:18:12,833 Han ville vært stolt. Eller sjalu. 261 00:18:13,666 --> 00:18:16,333 Hva med deg, Misty? 262 00:18:16,416 --> 00:18:19,458 Finner du spor om… Misty? 263 00:18:27,875 --> 00:18:28,958 Nei! 264 00:18:29,041 --> 00:18:30,500 Hva så du? 265 00:18:30,583 --> 00:18:33,875 Jeg handlet på et sted som dette. 266 00:18:33,958 --> 00:18:37,583 Det var Grimelund. Enhjørninger overalt. 267 00:18:37,666 --> 00:18:42,916 -Men jeg så ikke hvem jeg var med. -Lurer på hva som utløste minnet. 268 00:18:43,916 --> 00:18:44,875 Cloudpuff? 269 00:18:45,750 --> 00:18:48,583 Hvor kom du fra? Mamma må være her. 270 00:18:51,541 --> 00:18:52,875 Straks tilbake! 271 00:18:55,708 --> 00:18:58,416 Jeg visste ikke at du var her! 272 00:18:58,500 --> 00:19:02,041 Så hyggelig. Er ikke dette et fantastisk sted? 273 00:19:02,125 --> 00:19:05,750 Jeg har aldri sett noe lignende. 274 00:19:08,458 --> 00:19:13,708 Så hvis jeg kan gjette hvilke urter du brukte, får jeg en hel pose? 275 00:19:14,291 --> 00:19:18,916 Greit. Jeg har aldri smakt en te jeg ikke kan kjenne på tre slurker. 276 00:19:24,291 --> 00:19:27,583 Hei, hvordan går det med å være til stede? 277 00:19:27,666 --> 00:19:33,625 Utrolig. Jeg har aldri følt meg klarere. I motsetning til vindfeene. 278 00:19:36,166 --> 00:19:39,541 Jeg har aldri sett magi som dette før. 279 00:19:40,166 --> 00:19:43,416 Jeg prøvde å ta den, men de begynte å gråte. 280 00:19:43,500 --> 00:19:45,625 Jeg tror de har et problem. 281 00:19:47,291 --> 00:19:50,625 Kan jeg stoppe her? Frukten ser himmelsk ut. 282 00:19:50,708 --> 00:19:54,041 Eller skal jeg si "tre-isk"? 283 00:19:56,083 --> 00:19:59,250 På grunn av treet… ok. 284 00:19:59,333 --> 00:20:02,208 Ja, jeg venter… her borte. 285 00:20:05,208 --> 00:20:06,458 Hva? Meg? 286 00:20:08,250 --> 00:20:09,833 Hei, vent! 287 00:20:13,708 --> 00:20:18,291 En nøkkel? Men jeg forstår ikke. Hva er denne til? 288 00:20:19,750 --> 00:20:23,625 "Denne magiske nøkkelen tar deg dit du helst vil." 289 00:20:23,708 --> 00:20:25,458 Engangsbruk? 290 00:20:26,416 --> 00:20:28,333 Hvorfor er den så kjent? 291 00:20:29,083 --> 00:20:31,583 Den er til døren i minnet mitt. 292 00:20:31,666 --> 00:20:35,000 Men hvordan visste du… Hallo? 293 00:20:35,916 --> 00:20:38,375 Sunny? Vent, nei! 294 00:20:39,666 --> 00:20:41,791 Alphie! Søtmerket ditt! 295 00:20:41,875 --> 00:20:45,416 Se der. Må være teens magiske egenskaper. 296 00:20:45,500 --> 00:20:49,375 Eller gleden ved en ny utfordring. Salen av til dere. 297 00:20:49,458 --> 00:20:53,541 Jeg har ikke smakt oolong så myk på… ooh, lang tid. 298 00:20:54,458 --> 00:20:58,875 Det er rart. Det skjedde med enhjørningsvennen vår også. 299 00:20:58,958 --> 00:20:59,875 Izzy? 300 00:20:59,958 --> 00:21:01,666 Nei… En ny venn. 301 00:21:01,750 --> 00:21:07,333 Du har ikke møtt henne fordi hun bodde… Glem det. Det er en lang historie. 302 00:21:07,416 --> 00:21:10,750 Her er de. Jeg skal introdusere deg nå. 303 00:21:12,291 --> 00:21:13,791 Hvor er Misty? 304 00:21:13,875 --> 00:21:18,666 Jeg så henne ved bærboden. Jeg trodde hun lette etter dere. 305 00:21:18,750 --> 00:21:20,500 Vi må finne henne. 306 00:21:24,166 --> 00:21:26,000 Misty, hvor er du? 307 00:21:26,083 --> 00:21:27,958 -Misty? -Kom tilbake! 308 00:21:28,041 --> 00:21:29,041 Hvor er hun? 309 00:21:29,125 --> 00:21:31,208 Hun er… borte. 310 00:22:00,916 --> 00:22:02,916 Tekst: Marte Fagervik