1 00:00:15,666 --> 00:00:20,291 - Awak okey, Misty? - Ya! Saya cuba nak seimbangkan badan. 2 00:00:20,375 --> 00:00:22,416 Perlu masa nak biasakan diri. 3 00:00:22,500 --> 00:00:25,041 Kami nak bawa awak ke adventur rahsia. 4 00:00:25,125 --> 00:00:26,250 Teruja tak? 5 00:00:27,583 --> 00:00:30,583 Ya! Sudah tentu. Adventur apa? 6 00:00:30,666 --> 00:00:35,125 Kita akan ke Zephyr Heights sempena Majlis Penerimaan Tanda Comel 7 00:00:35,208 --> 00:00:36,500 Awak akan suka. 8 00:00:36,583 --> 00:00:39,166 Majlis Penerimaan Tanda Comel? Apa itu? 9 00:00:39,250 --> 00:00:43,125 Ia sambutan musim bunga comel, segar dan baru. 10 00:00:43,208 --> 00:00:46,458 Ada bunga, jambangan bunga, arnab, fesyen. 11 00:00:46,541 --> 00:00:48,666 Rupa yang awak akan lihat. 12 00:00:48,750 --> 00:00:54,750 Ia upacara sambutan rasmi untuk semua poni yang dapat Tanda Comel. 13 00:00:54,833 --> 00:00:55,875 Hari dihormati. 14 00:00:55,958 --> 00:00:58,875 Agak hebat kita gabungkan tradisi 15 00:00:58,958 --> 00:01:00,583 yang kita dah biasa. 16 00:01:01,208 --> 00:01:05,333 Saya suka Penerimaan Tanda! Ia sangat berbunga-bunga. 17 00:01:05,416 --> 00:01:07,583 Saya dah buat tujuh korsaj bunga. 18 00:01:07,666 --> 00:01:09,583 Tinggal beberapa ratus lagi. 19 00:01:09,666 --> 00:01:10,875 Beberapa ratus? 20 00:01:10,958 --> 00:01:13,875 Ya! Untuk semua poni yang akan sorak awak! 21 00:01:15,958 --> 00:01:19,833 Pasti okey. Saya boleh elak semua poni lain, bukan? 22 00:01:20,333 --> 00:01:23,708 Tenang dan bergaul. Ia akan berjalan lancar. 23 00:01:25,708 --> 00:01:28,000 - Cepat, pusing! - Saya boleh. 24 00:01:32,000 --> 00:01:35,750 Saya baru rosakkan perjalanan lancar, bukan? 25 00:02:15,833 --> 00:02:19,541 Angkatlah telapukmu Kerana kita rasa gembira 26 00:02:19,625 --> 00:02:22,416 Setiap hari hebat Di Maretime Bay 27 00:02:22,500 --> 00:02:25,458 Angkatlah telapukmu 28 00:02:25,541 --> 00:02:28,833 Semuanya akan okey 29 00:02:30,208 --> 00:02:32,083 Fikir tentang Sparky lagi? 30 00:02:32,166 --> 00:02:35,791 Sejak dia bertembung Opaline, dia sangat letih. 31 00:02:35,875 --> 00:02:39,541 Saya tak nak bawa dia ke Zephyr Heights, tapi saya rindu dia. 32 00:02:39,625 --> 00:02:42,125 Biar dia berehat dengan Nenek Figgy. 33 00:02:46,166 --> 00:02:49,500 Ya. Nenek paling pandai buat poni rasa lega. 34 00:02:49,583 --> 00:02:51,625 Lihat? Sparky dijaga baik. 35 00:02:51,708 --> 00:02:53,500 Jangan fikir sangat. 36 00:02:53,583 --> 00:02:57,333 Saya tahu caranya! Mari cerita tentang Tanda Comel. 37 00:02:57,416 --> 00:02:58,458 Saya dulu. 38 00:02:59,083 --> 00:03:02,333 Semasa saya kecil, saya tak ramai kawan. 39 00:03:02,416 --> 00:03:04,541 Tapi ayah saya selalu kata, 40 00:03:04,625 --> 00:03:09,666 "Jika dapat lemon, jual lemonad untuk kumpul duit untuk perpustakaan." 41 00:03:09,750 --> 00:03:12,041 Saya buat. Jualan laris! 42 00:03:12,125 --> 00:03:14,666 Jual hampir semua cawan serta merta. 43 00:03:14,750 --> 00:03:16,916 Tapi dua poni nak yang terakhir. 44 00:03:17,000 --> 00:03:20,708 Mereka mula bertengkar, tapi saya tolong. 45 00:03:20,791 --> 00:03:23,000 Mereka sedar sia-sia bertengkar! 46 00:03:23,083 --> 00:03:25,250 Ketika itu, Tanda Comel saya muncul! 47 00:03:25,333 --> 00:03:29,500 Ayah saya kata sebab saya leraikan pertengkaran. 48 00:03:29,583 --> 00:03:31,208 Dia sangat bangga. 49 00:03:31,291 --> 00:03:35,375 Pada musim bunga itu, saya diraikan di majlis itu. 50 00:03:35,875 --> 00:03:38,375 Ia antara memori kegemaran saya. 51 00:03:39,708 --> 00:03:41,000 Teringin lemonad. 52 00:03:41,083 --> 00:03:44,500 - Saya pula! Kisah saya… - Kisah kita. 53 00:03:44,583 --> 00:03:47,250 …bermula di Z.H. 54 00:03:47,333 --> 00:03:50,166 Sebelum kita ada magik, saya selalu kira, 55 00:03:50,250 --> 00:03:52,833 cuba buat Pegasi terbang semula. 56 00:03:52,916 --> 00:03:55,916 Tapi suatu hari, temui penyelesaiannya! 57 00:03:56,000 --> 00:03:59,500 Saya tahu saya hampir terbang. Seronoknya. 58 00:03:59,583 --> 00:04:03,833 Menakutkan, tapi tiada Pegasus yang pernah cuba. 59 00:04:10,666 --> 00:04:11,833 Hebatnya! 60 00:04:11,916 --> 00:04:14,458 Itulah hari saya dapat tanda! 61 00:04:15,041 --> 00:04:17,208 Jangan lupa apa jadi selepas itu. 62 00:04:17,291 --> 00:04:21,500 Melihat kakak saya terbang, buat saya teruja! 63 00:04:21,583 --> 00:04:24,833 Dia sangat berani! Itu beri saya keyakinan 64 00:04:24,916 --> 00:04:27,750 buat persembahan untuk kali pertama. 65 00:04:29,375 --> 00:04:30,916 Buat tandamu 66 00:04:31,000 --> 00:04:32,625 Itulah pencapaianmu 67 00:04:32,708 --> 00:04:34,875 Tanda comelmu 68 00:04:34,958 --> 00:04:37,375 Ya 69 00:04:37,458 --> 00:04:38,750 - Pipp? - Pipp! 70 00:04:38,833 --> 00:04:40,250 Hore! 71 00:04:40,333 --> 00:04:42,500 Comelnya! Saya akan guna. 72 00:04:46,958 --> 00:04:48,250 Hore! 73 00:04:51,541 --> 00:04:53,458 Awak curi tumpuan. 74 00:04:53,541 --> 00:04:57,041 Bukan salah saya! Awak beri inspirasi! 75 00:04:57,125 --> 00:05:00,541 Awak seperti nak meletup. Nak ceritakannya? 76 00:05:00,625 --> 00:05:01,958 Ya! 77 00:05:02,041 --> 00:05:06,166 Saya tengah main bola apabila poni betina nak main sekali. 78 00:05:06,250 --> 00:05:08,833 Mereka tak benarkan dan asyik menjerit… 79 00:05:08,916 --> 00:05:10,125 Betina tak boleh! 80 00:05:11,708 --> 00:05:15,791 Jadi, saya tinggalkan mereka dan main dengannya. 81 00:05:15,875 --> 00:05:18,416 Kemudian saya dapat tanda saya! 82 00:05:19,041 --> 00:05:21,916 Berbuat baik boleh beri ketenangan. 83 00:05:22,833 --> 00:05:28,833 Giliran saya! Semuanya bermula di Bridlewood, pada hari Yore, 84 00:05:28,916 --> 00:05:32,250 pada malam Bulan Moonstone Cerah… 85 00:05:35,541 --> 00:05:36,541 Imbas kembali! 86 00:05:36,625 --> 00:05:40,333 Ada timbunan sampah di tengah-tengah hutan kami 87 00:05:40,416 --> 00:05:42,541 yang semakin banyak. 88 00:05:42,625 --> 00:05:44,166 Saya tak rasa ia "sampah". 89 00:05:44,250 --> 00:05:47,000 Saya anggap ia barang yang perlu disayangi! 90 00:05:47,083 --> 00:05:50,750 Saya ubahnya jadi patung teko besar! 91 00:05:50,833 --> 00:05:55,708 Kemudian, setiap poni sedar mereka menilai sampah dengan buruk. 92 00:05:55,791 --> 00:05:56,916 Terima kasih. 93 00:05:57,000 --> 00:05:59,208 Saya Unikorn yang suka kitar semula! 94 00:05:59,291 --> 00:06:02,500 Uni… kitar. Unikitar semula! 95 00:06:02,583 --> 00:06:05,000 Kemudian saya dapat tanda saya. 96 00:06:06,416 --> 00:06:07,250 Hore! 97 00:06:07,333 --> 00:06:09,083 Wah, cerita hebat! 98 00:06:09,166 --> 00:06:13,958 Semuanya diakhiri dengan acara besar dan kita perlu berdiri di depan poni? 99 00:06:14,041 --> 00:06:16,250 Ya! Sekarang giliran awak. 100 00:06:16,333 --> 00:06:20,125 Ia akan jadi acara terbesar! 101 00:06:20,208 --> 00:06:21,208 Lihat! 102 00:06:26,500 --> 00:06:28,750 Ada banyak poni di sini. 103 00:06:28,833 --> 00:06:30,166 Beranilah, Misty. 104 00:06:30,250 --> 00:06:32,208 Saya tak nak rosakkannya! 105 00:06:32,291 --> 00:06:35,541 - Saya boleh buat. - Teruja tak? 106 00:06:36,375 --> 00:06:38,166 Semuanya baru. 107 00:06:42,458 --> 00:06:44,333 Bidadari mak! Kamu dah sampai! 108 00:06:44,416 --> 00:06:48,583 Risaunya. Hampir hantar Cloudpuff untuk jejaki kamu! 109 00:06:48,666 --> 00:06:53,583 Teruja kamu datang, tapi saya memang stres tadi. 110 00:06:53,666 --> 00:06:56,458 - Masalah kristal lagi? - Tidak. 111 00:06:56,541 --> 00:07:00,500 Cuma hujan musim bunga. Jika hujan habislah kita. 112 00:07:00,583 --> 00:07:04,166 - Saya boleh tolong. - Ya. Kami cekap selesaikan masalah! 113 00:07:04,250 --> 00:07:05,958 Ya? Kamu boleh tolong? 114 00:07:06,041 --> 00:07:09,208 Ya. Kami janji acara ini berjalan lancar 115 00:07:09,291 --> 00:07:11,791 seperti hujan. 116 00:07:11,875 --> 00:07:13,333 Atau bukan hujan. 117 00:07:13,416 --> 00:07:15,916 Syukurlah. Ikut mak. 118 00:07:18,125 --> 00:07:21,166 Ini gubahan bunga musim bunga 119 00:07:21,250 --> 00:07:23,875 dan pusat jagaan anak itik. 120 00:07:23,958 --> 00:07:27,000 Pembuka selera Zephyr "Kecil" kita! 121 00:07:27,083 --> 00:07:29,750 Bijak, ya? Idea Cloudpuff! 122 00:07:29,833 --> 00:07:35,833 Apa pendapat kamu? Mak nak jadikan majlis ini yang terbaik 123 00:07:35,916 --> 00:07:38,708 terutamanya untuk kawan kamu, Misty. 124 00:07:38,791 --> 00:07:41,750 Pengawal! Sediakan penampilan pertama Misty. 125 00:07:41,833 --> 00:07:45,541 Ini akan jadi acara sosial poni paling seronok! 126 00:07:45,625 --> 00:07:46,750 - Ya! - Hore! 127 00:07:48,583 --> 00:07:51,250 Awak pasti hebat. Seronoknya. 128 00:07:51,333 --> 00:07:52,375 Hore? 129 00:07:52,458 --> 00:07:53,875 Ayuh, Misty! 130 00:08:15,541 --> 00:08:17,916 Apa kata terangkan sikit? 131 00:08:18,000 --> 00:08:19,791 Betul cakap mak. 132 00:08:21,750 --> 00:08:23,875 Hei. Ada yang ganggu awak? 133 00:08:23,958 --> 00:08:27,458 Saya risau apa yang berlaku di rumah. 134 00:08:27,541 --> 00:08:31,125 - Maksud saya, di rumah Opaline! - Kami faham. 135 00:08:31,208 --> 00:08:35,958 Mujurlah, kami ada lebih banyak aktiviti yang fokus pada awak. 136 00:08:36,041 --> 00:08:38,916 Boleh tolong awak lupakan. Tolong atur bakul? 137 00:08:42,625 --> 00:08:45,250 Saya tipu tentang perkara yang ganggu saya. 138 00:08:45,333 --> 00:08:48,250 Tapi ia benar. Opaline mungkin sedar saya tiada 139 00:08:48,333 --> 00:08:50,708 dan merancang dendam jahatnya. 140 00:08:50,791 --> 00:08:52,541 Hilang! 141 00:08:52,625 --> 00:08:54,583 Tidak. Mana mungkin? 142 00:08:54,666 --> 00:08:56,916 Dia akan terima akibatnya. 143 00:08:57,000 --> 00:09:00,125 Saya tak percaya dia hilang. 144 00:09:00,833 --> 00:09:03,375 Gertrude! Di mana awak, Gertrude? 145 00:09:03,458 --> 00:09:07,416 Sikat kegemaran saya. Ia sangat berharga bagi saya. 146 00:09:07,500 --> 00:09:08,916 Saya mesti cari dia. 147 00:09:10,291 --> 00:09:12,375 Mak! Lihatlah saya! 148 00:09:12,458 --> 00:09:15,333 Pokok boleh cepat besar jika saya menyanyi? 149 00:09:15,416 --> 00:09:19,208 Bagus juga! Mari kita cuba. 150 00:09:19,291 --> 00:09:22,708 Mak masih ingat majlis kamu seperti semalam. 151 00:09:22,791 --> 00:09:26,291 Saya rasa macam nak angkat dan peluk mereka! 152 00:09:26,375 --> 00:09:28,041 Kami sangat comel. 153 00:09:28,125 --> 00:09:29,458 Kamu masih comel. 154 00:09:29,541 --> 00:09:31,125 Kenapa, Misty? 155 00:09:31,916 --> 00:09:35,000 Kebanyakan poni dapat tanda ketika kecil 156 00:09:35,083 --> 00:09:37,541 sebab ketika itulah magik personaliti… 157 00:09:37,625 --> 00:09:39,291 Serta cahaya samar-samar! 158 00:09:39,375 --> 00:09:40,916 …mula bersinar. 159 00:09:41,000 --> 00:09:44,291 Sebab Opaline, saya tak dapat bersinar hingga sekarang. 160 00:09:44,375 --> 00:09:49,041 Jadi, bukan saja saya akan berada di depan semua orang, tapi… 161 00:09:52,083 --> 00:09:54,625 Saya akan jadi poni paling tua. 162 00:09:54,708 --> 00:09:56,291 Perimeter dah diperiksa. 163 00:09:56,375 --> 00:09:58,750 Bilik takhta selamat daripada hujan. 164 00:09:58,833 --> 00:10:00,916 Baguslah, tapi bagaimana dengan… 165 00:10:01,000 --> 00:10:03,916 Peserta majlis perlu keluar dari istana ke pentas 166 00:10:04,000 --> 00:10:06,500 dan mungkin akan rosakkan pakaian mereka? 167 00:10:06,583 --> 00:10:09,916 - Ya. - Kita perlukan but hujan, payung. Cepat! 168 00:10:12,083 --> 00:10:16,083 Misty! Kami tak tahu pun poni seusia awak 169 00:10:16,166 --> 00:10:20,583 boleh dapat Tanda Comel buat kali pertama. Sangat hebat! 170 00:10:20,666 --> 00:10:22,041 Nak sertai kami? 171 00:10:22,125 --> 00:10:25,625 Glory dan Peach Fizz datang untuk raikan saya. 172 00:10:25,708 --> 00:10:26,541 Tengok! 173 00:10:26,625 --> 00:10:28,500 Hebatnya, Seashell. 174 00:10:28,583 --> 00:10:30,583 - Ini masanya. - Masa? Untuk apa? 175 00:10:30,666 --> 00:10:33,000 Usah risau. Awak boleh ikut saya. 176 00:10:36,000 --> 00:10:40,791 Selamat datang ke Makan Malam Maljis Penerimaan Tanda Comel. 177 00:10:43,000 --> 00:10:44,291 Kamu boleh. 178 00:10:45,541 --> 00:10:49,416 Saya amat berbesar hati kamu berada di Zephyr Heights 179 00:10:49,500 --> 00:10:52,541 untuk Majlis Penerimaan Tanda Comel. 180 00:10:52,625 --> 00:10:56,000 Dari Pegasus ke Unikorn ke Poni Bumi, 181 00:10:56,083 --> 00:11:00,083 setiap daripada kamu menempa pencapaian hebat 182 00:11:00,166 --> 00:11:03,916 untuk jadi diri yang terbaik dan paling asli. 183 00:11:04,000 --> 00:11:07,833 Sekarang masanya kamu dihargai di Equestria 184 00:11:07,916 --> 00:11:12,083 Namun, nikmati dulu jamuan musim bunga yang hebat ini. 185 00:11:15,333 --> 00:11:17,166 Salah garpu. 186 00:11:17,250 --> 00:11:18,208 Alamak. 187 00:11:21,791 --> 00:11:22,833 Oh, tidak! 188 00:11:26,666 --> 00:11:30,541 - Saya minta maaf! - Tak apa, sayang. Tak sengaja. 189 00:11:30,625 --> 00:11:36,833 Seperti tradisi, ayuh perkenalkan diri dan cerita tentang Tanda Comel kamu. 190 00:11:36,916 --> 00:11:41,750 - Misty, nak mula dulu? - Apa? Ya. Okey, saya dulu. 191 00:11:42,916 --> 00:11:45,708 Nama saya Misty, 192 00:11:45,791 --> 00:11:51,041 Misty Brightdawn dan Tanda Comel saya ialah rama-rama. 193 00:11:55,958 --> 00:11:57,000 Itu saja. 194 00:11:57,500 --> 00:12:01,875 Sayang, kamu perlu beritahu sebab kamu rasa ia rama-rama. 195 00:12:01,958 --> 00:12:04,375 Oh! Dan… Kerana… 196 00:12:05,250 --> 00:12:06,333 Sebab… 197 00:12:07,125 --> 00:12:09,041 Garpu terjatuh. 198 00:12:09,125 --> 00:12:12,583 Kekoknya. Malunya bercakap di depan khalayak. 199 00:12:12,666 --> 00:12:16,166 Kawan saya cuma selonggok sampah, Puan Taffytail. 200 00:12:16,250 --> 00:12:19,500 Opaline betul. Saya tak sesuai di sini. 201 00:12:19,583 --> 00:12:23,375 Nama saya Seashell dan Tanda Comel saya ialah cangkerang. 202 00:12:23,458 --> 00:12:27,875 Sebab saya poni yang unik seperti setiap cangkerang di pantai. 203 00:12:27,958 --> 00:12:29,791 Hebat, sayang! 204 00:12:29,875 --> 00:12:31,833 - Hore, Seashell! - Wah! 205 00:12:31,916 --> 00:12:33,458 - Hore! - Hebatnya! 206 00:12:35,791 --> 00:12:40,041 Pertama, lima poni kecil itu ganggu rancangan saya 207 00:12:40,125 --> 00:12:43,041 dan sekarang sikat pun tak jumpa. 208 00:12:43,125 --> 00:12:44,958 Rasa ada benda lain yang tiada. 209 00:12:45,041 --> 00:12:48,416 Miss… Miss… Mis-ty! 210 00:12:48,500 --> 00:12:51,500 Di mana poni menyedihkan itu? 211 00:12:51,583 --> 00:12:54,958 Masih monyok di biliknya selepas kalah. 212 00:12:55,041 --> 00:12:58,791 Dah berapa lama di sana? Beberapa jam? Hari? Peliknya. 213 00:13:00,041 --> 00:13:04,125 Tapi saya tak peduli. Misty gagal sepanjang masa. 214 00:13:04,208 --> 00:13:08,791 Nanti dia turunlah, seperti biasa rayu, minta Tanda Comel. 215 00:13:08,875 --> 00:13:10,208 Bodohnya dia. 216 00:13:10,291 --> 00:13:12,791 Percaya saya akan buat begitu! 217 00:13:17,958 --> 00:13:20,041 Ada apa? Kita diserang! 218 00:13:20,125 --> 00:13:23,208 Tidak, Misty. Ini hari penting awak! 219 00:13:23,291 --> 00:13:26,083 Majlis Penerimaan Tanda Comel. Bersiaplah. 220 00:13:26,166 --> 00:13:27,250 Awak teruja? 221 00:13:28,208 --> 00:13:30,375 Teruja tapi gementar. 222 00:13:32,708 --> 00:13:35,666 Dapatkan korsaj bunga awak! 223 00:13:35,750 --> 00:13:39,041 Dibuat oleh saya, Izzy! Baunya wangi! 224 00:13:39,125 --> 00:13:40,291 Macam bunga! 225 00:13:43,625 --> 00:13:44,791 Jangan risau! 226 00:13:44,875 --> 00:13:47,416 Kami takkan biarkan hujan di perarakan ini. 227 00:13:47,500 --> 00:13:49,958 Ada perarakan? Kenapa tak cakap? 228 00:13:50,041 --> 00:13:53,250 Mungkin sempat buat kereta berhias tapi perlukan 229 00:13:53,333 --> 00:13:55,583 setiub gam, 5,104 gula-gula dan… 230 00:13:55,666 --> 00:13:57,125 Tak, ia cuma ekspresi! 231 00:13:57,208 --> 00:14:01,083 Maksudnya, kami dah ada penyelesaiannya. 232 00:14:01,166 --> 00:14:04,625 Ada juga pembantu yang pastikan tiada tergelincir. 233 00:14:04,708 --> 00:14:08,583 Serta walkie-talkie! Sebab ia hebat. 234 00:14:08,666 --> 00:14:12,291 Kami dah ambil langkah berjaga-jaga. Sekarang, kita tunggu. 235 00:14:12,375 --> 00:14:13,666 Mesti tak lama lagi. 236 00:14:13,750 --> 00:14:16,666 Kenneth. Apabila hujan, awak tahu apa nak buat! 237 00:14:21,416 --> 00:14:25,916 Okey. Sekurang-kurangnya saya nampak cantik. Menakutkan. 238 00:14:26,833 --> 00:14:28,375 - Wah! Misty! - Oh, Tuhan! 239 00:14:28,458 --> 00:14:30,791 Misty! Awak imej musim bunga! 240 00:14:30,875 --> 00:14:34,375 Dipenuhi floral, oda keindahan rama-rama. 241 00:14:34,458 --> 00:14:37,916 Awak pasti menonjol. Dalam cara yang baik. 242 00:14:38,416 --> 00:14:39,416 Ini dia. 243 00:14:56,000 --> 00:14:58,500 Saya tak boleh. Ini keterlaluan. 244 00:14:59,666 --> 00:15:00,875 - Apa? - Tidak! 245 00:15:00,958 --> 00:15:03,666 - Apa? - Tunggu! Saya nak buat pengakuan. 246 00:15:03,750 --> 00:15:06,208 - Saya dah agak! - Bukan pasal Opaline. 247 00:15:06,291 --> 00:15:07,708 Ini tentang saya. 248 00:15:07,791 --> 00:15:10,875 Sebenarnya, saya tak boleh ke sana. 249 00:15:10,958 --> 00:15:17,458 - Sebab pakaian? Kita boleh tukar. - Tidak! Ia sempurna. 250 00:15:17,541 --> 00:15:20,791 Tapi sejak saya sampai, saya tak rasa selesa. 251 00:15:20,875 --> 00:15:23,250 Semua poni dan susah-susah untuk saya. 252 00:15:23,333 --> 00:15:25,291 - Awak tak suka? - Tak. 253 00:15:25,375 --> 00:15:30,333 Majlis Penerimaan Tanda Comel ini buat saya rasa bukan diri saya. 254 00:15:30,416 --> 00:15:34,000 Saya mungkin tersenyum, tapi inilah perasaan saya. 255 00:15:34,083 --> 00:15:36,291 Ya. Awak tak gembira. 256 00:15:36,375 --> 00:15:39,250 Saya tak nak orang semua pandang saya. 257 00:15:39,333 --> 00:15:42,541 Saya tak nak jadi tumpuan, cuma nak jadi Misty. 258 00:15:42,625 --> 00:15:45,958 Jika saya tak berpura-pura, setiap poni akan tahu 259 00:15:46,041 --> 00:15:47,958 yang saya pemalu. 260 00:15:48,041 --> 00:15:51,916 Misty. Kami cuma nak raikan Tanda Comel baru awak. 261 00:15:52,000 --> 00:15:56,708 Saya tahu saya patut bangga tapi saya tak nak lakukan ini. 262 00:15:56,791 --> 00:15:59,750 Saya takut nak beritahu sebab kamu teruja. 263 00:15:59,833 --> 00:16:04,000 Maaf. Saya patut jujur. Saya rosakkan semuanya. 264 00:16:04,083 --> 00:16:07,041 Misty, awak tak rosakkan apa-apa. 265 00:16:07,125 --> 00:16:08,833 Kami yang patut minta maaf. 266 00:16:08,916 --> 00:16:12,291 Kami beria-ia nak jadikan saat ini istimewa 267 00:16:12,375 --> 00:16:15,500 sehingga lupa nak tanya awak. 268 00:16:15,583 --> 00:16:17,500 Kawan patut buat begitu. 269 00:16:17,583 --> 00:16:21,166 Terima kasih kerana memahami. Saya baru nak belajar berkawan. 270 00:16:21,250 --> 00:16:23,875 - Kami pun begitu. - Setiap hari. 271 00:16:26,291 --> 00:16:29,250 Mungkin kita boleh raikan dengan cara lain? 272 00:16:36,458 --> 00:16:39,333 Seterusnya, kita ada Seashell! 273 00:16:41,750 --> 00:16:43,916 Seashell! Ya! 274 00:16:44,000 --> 00:16:45,458 Terima kasih. 275 00:16:45,541 --> 00:16:49,833 Pertama kali setelah sekian lama, saya rasa gembira. 276 00:16:49,916 --> 00:16:55,375 - Mungkin segembira Seashell. - Ini saat terhebat dalam hidup saya! 277 00:16:55,458 --> 00:16:57,916 Dah cakap dengan mak. Dia okey. 278 00:16:58,000 --> 00:16:59,291 - Ya! - Okey apa? 279 00:16:59,375 --> 00:17:03,041 Kejutan istimewa. Janji, tak libatkan poni lain, 280 00:17:03,125 --> 00:17:06,041 persediaan atau rapikan. Hanya kita. 281 00:17:12,916 --> 00:17:14,000 Hei! 282 00:17:14,083 --> 00:17:17,416 Ini tempat dalam video itu. Cantiknya! 283 00:17:19,708 --> 00:17:21,208 Tapi kenapa kita di sini? 284 00:17:21,291 --> 00:17:25,041 Kami nak raikan hari penting awak, kecil-kecilan. 285 00:17:25,125 --> 00:17:30,625 Ini salah satu anak pokok yang saya nyanyikan, jaga seketika. 286 00:17:30,708 --> 00:17:32,625 Sekarang, ia milik awak. 287 00:17:32,708 --> 00:17:36,875 Ia cerminkan awak, membesar jadi poni yang ditakdirkan. 288 00:17:36,958 --> 00:17:39,583 Kilauan awak boleh bertapak. 289 00:17:40,291 --> 00:17:42,250 - Macam saya. - Saya juga. 290 00:17:42,333 --> 00:17:44,500 Macam mana? 291 00:17:44,583 --> 00:17:45,833 Saya suka! 292 00:17:47,458 --> 00:17:50,750 Lama lagi pokok saya akan membesar macam pokok kamu. 293 00:17:50,833 --> 00:17:52,666 Mungkin tak perlu… 294 00:17:52,750 --> 00:17:56,875 Tanamlah benih untuk jadi apa yang kau ingini 295 00:17:56,958 --> 00:18:02,291 Kerana magik itu Wujud dalam hidup kau dan aku 296 00:18:02,375 --> 00:18:06,541 Ia perlukan masa untuk membesar dan belajar sendiri 297 00:18:06,625 --> 00:18:12,416 Transformasi sudah bermula 298 00:18:12,500 --> 00:18:19,458 Rama-rama tak dapat sayapnya Dalam semalaman 299 00:18:19,541 --> 00:18:22,041 Semuanya perlukan masa 300 00:18:22,125 --> 00:18:26,833 Burung pun bukan boleh terus terbang 301 00:18:26,916 --> 00:18:31,791 Ia datang dari dalam 302 00:18:31,875 --> 00:18:36,375 Carilah cahayamu 303 00:18:36,458 --> 00:18:41,750 Biar ia bersinar Kau boleh, boleh, pergilah 304 00:18:41,833 --> 00:18:45,958 Carilah cahayamu 305 00:18:46,041 --> 00:18:51,875 Kau boleh, boleh, pergilah Setiap poni boleh membesar 306 00:18:58,875 --> 00:19:02,125 Setiap poni boleh membesar 307 00:19:08,291 --> 00:19:12,166 Setiap poni boleh membesar 308 00:19:12,250 --> 00:19:15,166 Wah, lihat itu! 309 00:19:22,125 --> 00:19:25,291 Itulah sebabnya Tanda Comel saya rama-rama. 310 00:19:25,375 --> 00:19:31,041 Sebab saya ada kuasa untuk mengubah takdir saya sendiri. Itu saya. 311 00:19:31,125 --> 00:19:33,750 Tapi ada satu perkara saya nak beritahu. 312 00:19:33,833 --> 00:19:37,375 Kali ini ia ada kaitan dengan Opaline, Zipp. 313 00:19:37,458 --> 00:19:38,583 Saya dah agak. 314 00:19:38,666 --> 00:19:41,583 Opaline belum dikalahkan lagi. 315 00:19:41,666 --> 00:19:44,625 Mustahil. Awak nampak apa yang berlaku di sarang. 316 00:19:44,708 --> 00:19:47,208 Ya. Tapi dia sangat berkuasa. 317 00:19:47,291 --> 00:19:49,833 Dia ada magik Naga Api Sparky. 318 00:19:49,916 --> 00:19:53,625 Dia takkan berhenti sehingga kuasai semua kuasa Equestria! 319 00:19:53,708 --> 00:19:55,791 - Saya tahu cara boleh bantu. - Bagaimana? 320 00:19:55,875 --> 00:20:00,541 Susah nak teka tindakannya. Opaline tak boleh diramal dan bermisteri. 321 00:20:00,625 --> 00:20:05,791 Kecuali poni yang kenal dan boleh dekat dengannya. 322 00:20:05,875 --> 00:20:07,416 Misty, jangan! 323 00:20:07,500 --> 00:20:11,583 Saya perlu kembali ke Opaline dan berpura-pura sebelahi dia. 324 00:20:11,666 --> 00:20:13,000 Itu saja caranya. 325 00:20:13,083 --> 00:20:15,208 Hanya Twilight Sparkle 326 00:20:15,291 --> 00:20:18,166 boleh jauhkan Opaline dari Equestria. 327 00:20:18,250 --> 00:20:22,041 Saya boleh jadi ejen bermuka dua dan kongsi maklumat. 328 00:20:22,125 --> 00:20:25,333 Itu bukan pilihan paling selamat, Misty. 329 00:20:25,416 --> 00:20:28,208 - Saya setuju. Jangan! - Ia berisiko. 330 00:20:28,291 --> 00:20:31,416 Tapi ini yang saya nak dan boleh buat. 331 00:20:31,500 --> 00:20:34,333 Kamu ada untuk saya harunginya. 332 00:20:34,416 --> 00:20:36,125 Kami sentiasa di sisi awak. 333 00:20:39,375 --> 00:20:40,250 Surai saya! 334 00:20:53,791 --> 00:20:54,875 Itu pun awak! 335 00:20:54,958 --> 00:20:56,583 Saya dah ketinggalan. 336 00:20:56,666 --> 00:20:59,666 Ada idea tapi tiapa sesiapa nak ambil nota. 337 00:20:59,750 --> 00:21:02,250 - Menjelikkan. - Maaf, saya… 338 00:21:02,333 --> 00:21:03,416 Apa ini? 339 00:21:04,958 --> 00:21:06,833 Kenapa dengan surai awak? 340 00:21:06,916 --> 00:21:10,333 Ia berwarna ungu, merah jambu dan berbeza. 341 00:21:12,916 --> 00:21:17,041 Itu! Ya, saya jatuh ke dalam semak bunga. 342 00:21:17,125 --> 00:21:20,500 Yang ada magik, tumbuh bersama magik Flora Poni Bumi. 343 00:21:20,583 --> 00:21:22,625 Ia ubah surai saya. 344 00:21:22,708 --> 00:21:25,500 Poni tak guna itu kenakan saya lagi. 345 00:21:25,583 --> 00:21:26,625 Awak cuai. 346 00:21:26,708 --> 00:21:29,750 Sekarang, cepat. Saya ada rancangan. 347 00:21:30,833 --> 00:21:33,708 Kamu di sisi saya. Saya takkan kecewakan kamu. 348 00:21:33,791 --> 00:21:35,916 Misty!