1 00:00:17,375 --> 00:00:21,000 Nie mogę uwierzyć. Moja córka, Misty, wróciła. 2 00:00:21,083 --> 00:00:24,208 Kiedyś nazywałem cię Misty-Wisty, 3 00:00:24,291 --> 00:00:26,500 ale mogę tego już nie robić. 4 00:00:28,041 --> 00:00:29,708 Bardzo bym prosiła. 5 00:00:29,791 --> 00:00:33,416 - Póki co. - Dobra, Misty-Wisty… Misty. 6 00:00:33,500 --> 00:00:37,500 Mamy tyle do nadrobienia. Muszę po coś pójść. 7 00:00:38,166 --> 00:00:39,666 Jakie to cudowne! 8 00:00:39,750 --> 00:00:43,916 Żałuję, że muszę lecieć, ale mam królewskie obowiązki. 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,125 Tak się cieszę. 10 00:00:46,208 --> 00:00:47,875 Córka to sama radość. 11 00:00:47,958 --> 00:00:49,916 A dwie to już w ogóle. 12 00:00:51,583 --> 00:00:53,708 Pora na mnie. Pa! 13 00:00:54,250 --> 00:00:58,416 Pamiętasz, jak nos klauna rozbawił cię w cyrku? 14 00:00:58,500 --> 00:00:59,333 Co? 15 00:01:00,416 --> 00:01:03,250 Podobał ci się obraz z Muzeum Sztuki. 16 00:01:03,333 --> 00:01:07,750 Miałaś wyjątkowe wyczucie estetyki jak na tak malucha. 17 00:01:08,916 --> 00:01:11,791 Nie pamiętam tego, Alphabittle. 18 00:01:11,875 --> 00:01:15,666 Koniec z Alphabittlem! Mów do mnie „tato”. 19 00:01:15,750 --> 00:01:16,625 Okej, tato. 20 00:01:17,791 --> 00:01:20,000 Chodziło ci o Misty. Jasne. 21 00:01:20,083 --> 00:01:23,125 Przepraszam, nie pamiętam. Tato. 22 00:01:23,208 --> 00:01:24,958 Odświeżymy ci pamięć. 23 00:01:25,041 --> 00:01:28,208 Urządźmy sobie dzień ojca i córki. 24 00:01:28,291 --> 00:01:30,791 Gwarantuję, że pamięć ci wróci. 25 00:01:30,875 --> 00:01:32,833 - Co ty na to? - Chętnie. 26 00:01:32,916 --> 00:01:35,541 Najpierw znaczek, a teraz to. 27 00:01:35,625 --> 00:01:38,416 Cieszę się, że znów siebie mamy. 28 00:01:41,375 --> 00:01:42,833 - Słodko. - Uroczo! 29 00:01:45,166 --> 00:01:48,583 Ja nie mogę, ile emocji! 30 00:01:51,958 --> 00:01:54,000 Zabłyśnij tak jak ja 31 00:01:54,750 --> 00:01:56,416 Każdy kucyk to ma 32 00:01:58,458 --> 00:02:00,833 Zaznaczmy swą obecność 33 00:02:00,916 --> 00:02:02,875 Przejażdżki całą wieczność 34 00:02:02,958 --> 00:02:06,375 Ta meta będzie lepszą, lepszą, lepszą 35 00:02:07,791 --> 00:02:10,875 Hej, każdy kucyk w każdym z miejsc 36 00:02:10,958 --> 00:02:12,750 Może poczuć, jeśli chce 37 00:02:12,833 --> 00:02:16,666 Swoją magię każdego dnia 38 00:02:16,750 --> 00:02:18,875 Swoją magią podziel się 39 00:02:18,958 --> 00:02:21,125 Wszyscy tu kochają się 40 00:02:21,208 --> 00:02:26,250 Magię i czar Ma każdy z nas 41 00:02:26,333 --> 00:02:29,958 ZMIENIAJ ŚWIAT 42 00:02:30,041 --> 00:02:33,916 Od czego zaczniemy odświeżanie więzi i wspomnień? 43 00:02:34,000 --> 00:02:36,875 Świetnie ci szło wymyślanie gier. 44 00:02:36,958 --> 00:02:38,750 - Naprawdę? - Tak! 45 00:02:38,833 --> 00:02:42,250 Dzięki tobie zacząłem grać w Herbaciarni. 46 00:02:42,333 --> 00:02:43,791 Wspaniale! 47 00:02:43,875 --> 00:02:45,125 Nie wytrzymam! 48 00:02:45,208 --> 00:02:48,125 Nie pamiętam, kiedy w coś grałam. 49 00:02:48,208 --> 00:02:49,833 Oprócz gry w knucie planu 50 00:02:49,916 --> 00:02:52,916 i obmyślanie przejęcia władzy nad światem. 51 00:02:53,000 --> 00:02:55,041 Opaline ją uwielbia. 52 00:02:56,041 --> 00:02:58,125 Ale to wcale nie była gra. 53 00:02:58,208 --> 00:03:00,333 Wiemy, że wiele przeszłaś. 54 00:03:00,416 --> 00:03:02,583 Masz sporo do przerobienia. 55 00:03:02,666 --> 00:03:03,916 To prawda. 56 00:03:04,000 --> 00:03:06,291 Mam ze 20 pudeł z pamiątkami. 57 00:03:06,375 --> 00:03:08,958 Mówiłam o psychice i emocjach. 58 00:03:09,041 --> 00:03:11,875 Skoro o tym mowa, pomożesz, córciu? 59 00:03:11,958 --> 00:03:16,333 Oczywiście, tatku-bittle. To znaczy Alpha-tatku. 60 00:03:16,416 --> 00:03:18,708 Wybacz, przyzwyczajam się. 61 00:03:19,375 --> 00:03:23,875 - Słyszałaś Misty? - Tak! Tatku-bittle. Śmieszne. 62 00:03:23,958 --> 00:03:27,791 Nie to. Opaline chce przejąć władzę nad światem. 63 00:03:27,875 --> 00:03:30,958 Może dowiemy się, jaki ma plan. 64 00:03:31,041 --> 00:03:34,500 Wyprzedzimy ją. Ochronimy Equestrię. 65 00:03:34,583 --> 00:03:38,541 - Zapytam Misty. - Genialna z ciebie detektywka. 66 00:03:38,625 --> 00:03:42,458 Ale zrozum, że nie czas na przesłuchiwanie Misty. 67 00:03:42,541 --> 00:03:43,416 Jak to nie? 68 00:03:43,500 --> 00:03:48,541 Twoje zachowanie wobec niej było ostatnio dość dziwaczne. 69 00:03:49,750 --> 00:03:51,166 Co masz na myśli? 70 00:03:52,875 --> 00:03:54,708 Wracając do Opaline… 71 00:03:55,458 --> 00:03:57,000 Co do Opaline… 72 00:04:00,541 --> 00:04:03,083 Misty! Opowiedz mi o Opaline. 73 00:04:03,625 --> 00:04:06,250 Może i byłam zbyt nachalna. 74 00:04:06,333 --> 00:04:09,125 Ona potrzebuje naszego wsparcia. 75 00:04:09,208 --> 00:04:12,166 Gdy będzie gotowa, wszystko nam powie. 76 00:04:12,250 --> 00:04:14,958 Może same zrobimy śledztwo? 77 00:04:15,041 --> 00:04:16,416 Świetny pomysł. 78 00:04:16,500 --> 00:04:21,166 Jednorożce mawiają: „Przeszłość to klucz do teraźniejszości”. 79 00:04:21,250 --> 00:04:24,291 Trzeba dobrze poznać kucyka, 80 00:04:24,375 --> 00:04:28,750 bo wybory każdego z nas odbijają się echem w czasie… 81 00:04:28,833 --> 00:04:30,833 - W czasie? - Tak. 82 00:04:30,916 --> 00:04:33,250 Wiem, z kim warto pogadać. 83 00:04:33,333 --> 00:04:34,750 Za mną. 84 00:04:34,833 --> 00:04:38,458 Zbierajcie trawę i uważajcie na swądoziółka. 85 00:04:38,541 --> 00:04:39,958 Właśnie kwitną. 86 00:04:40,875 --> 00:04:41,916 A wy? 87 00:04:42,583 --> 00:04:44,083 Idziecie ze mną. 88 00:04:44,166 --> 00:04:47,875 Wspaniale, że podążamy dziś ścieżką wspomnień. 89 00:04:47,958 --> 00:04:50,958 - Uwielbiałaś to miejsce. - A co to? 90 00:04:51,041 --> 00:04:53,208 Ścieżka wspomnień. Spójrz. 91 00:04:53,291 --> 00:04:56,125 Wycięliśmy to, za zgodą drzewa. 92 00:04:56,208 --> 00:04:59,083 Gdy zaginęłaś, codziennie tu bywałem. 93 00:04:59,583 --> 00:05:02,958 Cieszę się, że znów będę ci tatkował. 94 00:05:03,041 --> 00:05:05,916 Zrzęda nigdy nie był tak radosny. 95 00:05:06,000 --> 00:05:10,583 - Nawet przy królowej. - Misty też. 96 00:05:10,666 --> 00:05:12,916 Może damy im spokój? 97 00:05:13,000 --> 00:05:14,708 Nie rozumiem, czemu… 98 00:05:15,500 --> 00:05:17,083 Później obejrzy. 99 00:05:17,166 --> 00:05:20,958 Jest uroczy, choć trochę narusza prywatność. 100 00:05:21,041 --> 00:05:24,666 Zmywamy się. Macie czas tylko dla siebie. 101 00:05:25,375 --> 00:05:28,750 I prywatność, ale ja nic nie mówiłam. 102 00:05:28,833 --> 00:05:31,041 W razie czego dzwońcie. 103 00:05:31,125 --> 00:05:34,500 Słyszałaś? Czas dla rodziny. Tylko we dwoje. 104 00:05:34,583 --> 00:05:35,958 Jak kiedyś. 105 00:05:39,750 --> 00:05:41,541 Witaj w domu. 106 00:05:42,333 --> 00:05:45,083 Chcę, żeby było ci tutaj wygodnie. 107 00:05:54,083 --> 00:05:56,916 Poczekaj, aż zobaczysz najlepsze. 108 00:05:58,125 --> 00:06:00,708 - Tadam! - O, czy to…? 109 00:06:00,791 --> 00:06:02,625 Twój dawny pokój. 110 00:06:03,625 --> 00:06:06,500 Wygląda tak, jak w dniu zaginięcia. 111 00:06:09,083 --> 00:06:11,666 Trochę się tylko przykurzył. 112 00:06:12,333 --> 00:06:16,333 Poproszę Dusty, żeby pomogła nam tutaj posprzątać. 113 00:06:16,416 --> 00:06:18,708 Będzie pachniało czystością. 114 00:06:18,791 --> 00:06:20,166 Lubisz porządek? 115 00:06:20,250 --> 00:06:23,208 Zadomowiłaś się, to czas na zabawę. 116 00:06:23,291 --> 00:06:26,416 Całe życie czekałem na tę chwilę! 117 00:06:29,125 --> 00:06:31,250 W ogóle mnie nie zna. 118 00:06:31,333 --> 00:06:33,000 Muszę się zgodzić. 119 00:06:33,083 --> 00:06:35,208 Chcę, żeby mu się podobało. 120 00:06:35,833 --> 00:06:39,708 Misty, opanowałaś sztuczny uśmiech, więc do dzieła. 121 00:06:39,791 --> 00:06:40,958 Start. 122 00:06:42,416 --> 00:06:44,833 Ale boli. 123 00:06:45,708 --> 00:06:48,541 To moja córka, Misty. Pamiętacie ją? 124 00:06:48,625 --> 00:06:50,791 Przywitajcie się z nią. 125 00:06:51,375 --> 00:06:54,875 W końcu się odnalazła. Zbijcie kopytko. 126 00:06:54,958 --> 00:06:57,375 Alphabit… To znaczy, tato. 127 00:06:57,458 --> 00:06:59,625 Możemy być ciszej? 128 00:06:59,708 --> 00:07:02,000 Nie lubię być w centrum. 129 00:07:02,083 --> 00:07:04,875 Ojej! Jasne. Wybacz. 130 00:07:04,958 --> 00:07:07,166 Kiedyś to uwielbiałaś. 131 00:07:07,250 --> 00:07:10,333 Odpuszczę krzyki, ale dumę nie. 132 00:07:10,916 --> 00:07:14,500 Pójdziemy gdzieś, gdzie ci się spodoba. 133 00:07:14,583 --> 00:07:17,541 Dokąd? Do biblioteki jednorożców? 134 00:07:17,625 --> 00:07:20,916 Nigdy w takiej nie byłam. A może… 135 00:07:21,500 --> 00:07:24,375 To plac zabaw? 136 00:07:24,458 --> 00:07:27,708 Wiąże się z nim tyle wspólnych wspomnień. 137 00:07:27,791 --> 00:07:29,416 Uwielbiałaś huśtawkę. 138 00:07:32,083 --> 00:07:33,458 I zjeżdżalnię. 139 00:07:35,833 --> 00:07:38,208 Lubiłaś też karuzelę. 140 00:07:38,291 --> 00:07:41,375 Chcesz, żebym cię na niej pokręcił? 141 00:07:41,458 --> 00:07:42,291 Proszę. 142 00:07:43,625 --> 00:07:44,666 No pewnie. 143 00:07:45,458 --> 00:07:46,958 Mogę się pobawić? 144 00:07:47,041 --> 00:07:50,208 Nie jesteś za duża na karuzelę? 145 00:07:50,291 --> 00:07:52,916 Nie jesteśmy w tym samym wieku? 146 00:07:53,000 --> 00:07:54,125 I co z tego? 147 00:07:54,208 --> 00:07:56,250 Porwano mnie i wyprano mi mózg. 148 00:07:56,333 --> 00:07:59,125 Targają mną emocje. Potrzebuję tego. 149 00:08:00,250 --> 00:08:01,750 Emocje… 150 00:08:01,833 --> 00:08:03,708 Dobrze się na nich znam. 151 00:08:04,916 --> 00:08:09,833 Niech ta karuzela emocji zabierze cię ku światłości. 152 00:08:10,333 --> 00:08:12,208 Dzięki. 153 00:08:13,041 --> 00:08:14,000 Gotowa! 154 00:08:16,625 --> 00:08:18,875 Dobrze, wystarczy! 155 00:08:19,833 --> 00:08:21,250 Kiedyś wytrzymywałaś. 156 00:08:21,333 --> 00:08:23,541 Może wystarczy na dziś? 157 00:08:23,625 --> 00:08:25,375 Nic mi nie jest. 158 00:08:25,458 --> 00:08:27,583 Było super. Hurra. 159 00:08:27,666 --> 00:08:31,000 - Porobimy coś innego? - Tak. Chętnie. 160 00:08:31,083 --> 00:08:34,083 Zwiedzanie jaskiń, wspinanie na drzewa, 161 00:08:34,166 --> 00:08:37,666 a może połykanie ognia? 162 00:08:43,666 --> 00:08:45,583 Izzy. Gdzie jesteśmy? 163 00:08:46,166 --> 00:08:49,750 Trzymajcie koszykowe koszyczki z dzikiej trawy. 164 00:08:50,791 --> 00:08:54,000 No proszę, kogo tu mamy. Dizzy. 165 00:08:54,083 --> 00:08:55,833 Jestem Izzy, Elder Flower. 166 00:08:55,916 --> 00:08:59,833 To Sunny i Zipp. Poznajcie Elder Flower. 167 00:08:59,916 --> 00:09:04,208 To najstarsiejszy kucyk w mieście. Nawet imię ma starodawne. 168 00:09:04,291 --> 00:09:06,333 Miło cię poznać, Elder… 169 00:09:06,416 --> 00:09:09,708 Nie tak się wita starszych. Koszyczki. 170 00:09:12,833 --> 00:09:16,250 Plecione z trawy koszyczkowe koszyczki! 171 00:09:16,333 --> 00:09:19,583 Bardzo miło. I z szacunkiem. 172 00:09:19,666 --> 00:09:23,083 Elder Flower wie wszystko na temat Różkowa. 173 00:09:23,166 --> 00:09:26,333 Zna opowieści przekazywane przez kucyki 174 00:09:26,416 --> 00:09:29,000 od najdawniejszych pokoleń. 175 00:09:29,083 --> 00:09:32,791 Ma w głowie całą przeszłość. Dacie wiarę? 176 00:09:32,875 --> 00:09:36,541 Znam historię o tym, jak szop ugryzł węża. 177 00:09:36,625 --> 00:09:38,125 Ta jest ekstra! 178 00:09:38,208 --> 00:09:41,375 Możecie myśleć, że plecie bez sensu, 179 00:09:41,458 --> 00:09:45,125 ale lepiej zrozumiecie dzieje Equestrii. 180 00:09:45,208 --> 00:09:48,250 Moje kumpele liczą na twoją pomoc. 181 00:09:48,333 --> 00:09:51,166 Opowiesz im co nieco? 182 00:09:51,250 --> 00:09:52,958 Pod jednym warunkiem. 183 00:09:53,041 --> 00:09:56,125 Chcę odwiedzić wielkie miasto! 184 00:09:56,208 --> 00:09:57,375 Zefirowe Wzgórza! 185 00:09:57,458 --> 00:09:59,375 Tak. Zabierzecie mnie? 186 00:09:59,458 --> 00:10:01,375 Oprowadzimy cię. 187 00:10:01,458 --> 00:10:03,416 Ojej, hurra! 188 00:10:03,500 --> 00:10:05,166 To lecę się pakować. 189 00:10:05,250 --> 00:10:07,708 Spódniczki są jeszcze w modzie? 190 00:10:10,541 --> 00:10:13,166 Zraniony kot mówi: „miau”. 191 00:10:17,791 --> 00:10:19,791 Tu na pewno wróci ci pamięć. 192 00:10:19,875 --> 00:10:23,916 Napijesz się herbatki w mojej Kryształowej Herbaciarni. 193 00:10:24,000 --> 00:10:26,291 Zobaczmy, czy pamiętam… 194 00:10:36,333 --> 00:10:37,458 Nadal działa. 195 00:10:48,291 --> 00:10:49,125 Pychotka. 196 00:10:49,625 --> 00:10:53,291 Wiedziałem! Wciąż lubisz „Misterium”. 197 00:10:53,375 --> 00:10:54,708 Nazwa na twą cześć. 198 00:10:54,791 --> 00:10:56,916 Stworzona tylko dla ciebie. 199 00:10:57,000 --> 00:10:59,958 Nie pamiętam, co w niej jest. Wypiłaś? 200 00:11:00,041 --> 00:11:02,250 Rety. Dolać ci? 201 00:11:02,333 --> 00:11:05,083 Podziękuję, Alpha… Tato. 202 00:11:05,166 --> 00:11:08,000 Zaplanowałeś coś jeszcze? 203 00:11:08,708 --> 00:11:09,875 No pewnie. 204 00:11:11,750 --> 00:11:15,708 Zraniona sowa mówi: ,,ał, ał”. 205 00:11:19,791 --> 00:11:22,125 Slam poetycki. Uwielbiałaś to. 206 00:11:22,208 --> 00:11:24,916 Pamiętasz, jak wygrałaś konkurs, 207 00:11:25,000 --> 00:11:27,666 recytując „Kryształowe refleksy”? 208 00:11:27,750 --> 00:11:30,583 Nie, ale to brzmi strasznie… 209 00:11:30,666 --> 00:11:32,708 Strasznie fajnie? Wiem. 210 00:11:32,791 --> 00:11:34,125 - Proszę. - Czekaj… 211 00:11:52,625 --> 00:11:55,208 Podobała ci się podróż grzywolotem? 212 00:11:55,291 --> 00:11:56,708 Bardzo! 213 00:11:56,791 --> 00:11:59,500 Kiedyś latałam na kocolotni. 214 00:11:59,583 --> 00:12:03,791 Skoro już tu jesteśmy, mamy kilka pytań… 215 00:12:03,875 --> 00:12:05,125 Nie wierzę! 216 00:12:05,208 --> 00:12:07,250 Zakupy na Mane Avenue. 217 00:12:07,333 --> 00:12:10,375 Cudownie zobaczyć tak kultowe miejsce. 218 00:12:10,458 --> 00:12:11,416 Patrzcie! 219 00:12:14,458 --> 00:12:18,125 Ten styl był bardzo modny w mojej młodości. 220 00:12:18,625 --> 00:12:20,875 Niesamowite, że wrócił. 221 00:12:20,958 --> 00:12:25,375 A powiesz nam, co wiesz o starożytnym jednorożcu, Opaline? 222 00:12:27,000 --> 00:12:28,916 Co? Wiesz coś o niej? 223 00:12:29,458 --> 00:12:31,708 Spójrzcie na tego pegaza. 224 00:12:31,791 --> 00:12:35,083 Mają na sobie kapelusz z butiku „Karuzela”. 225 00:12:35,166 --> 00:12:39,041 Wiecie, jak trudno o taki? Ojej! To sklep muzyczny… 226 00:12:39,125 --> 00:12:40,833 To bez sensu. 227 00:12:40,916 --> 00:12:43,166 Ona nie potrafi się skupić 228 00:12:43,250 --> 00:12:44,708 i opowiada bzdury. 229 00:12:44,791 --> 00:12:46,375 Tak, trochę… 230 00:12:47,250 --> 00:12:50,625 Pamiętasz? Izzy radziła jej posłuchać. 231 00:12:50,708 --> 00:12:52,750 Chociaż to niełatwe. 232 00:12:53,833 --> 00:12:55,541 Weźmy ją do starego hangaru. 233 00:12:55,625 --> 00:12:58,666 Może tam zacznie mówić coś o Opaline. 234 00:12:58,750 --> 00:13:01,000 Szybciej sobie coś przypomni… 235 00:13:01,666 --> 00:13:03,875 Skoro mowa o szybkości… 236 00:13:03,958 --> 00:13:04,958 Wolniej! 237 00:13:09,041 --> 00:13:09,875 Czad. 238 00:13:09,958 --> 00:13:11,875 Mega zaangażowanie. 239 00:13:13,416 --> 00:13:16,125 Wybaczcie. Dłużej nie dam rady! 240 00:13:19,833 --> 00:13:21,875 To było genialne! 241 00:13:21,958 --> 00:13:24,833 Zalały mnie emocje. 242 00:13:24,916 --> 00:13:26,583 A co to było? 243 00:13:26,666 --> 00:13:29,833 Spektakl na temat utraty tożsamości. 244 00:13:29,916 --> 00:13:32,083 Przesycony lękiem 245 00:13:32,166 --> 00:13:35,875 o nowo odkrytą, kruchą relację ojca z córką. 246 00:13:36,916 --> 00:13:38,583 Tak to odebraliście? 247 00:13:39,875 --> 00:13:40,708 Rozumiem. 248 00:13:42,083 --> 00:13:46,458 Możliwe, że miała też na myśli ambaras. 249 00:13:46,541 --> 00:13:47,916 To też. 250 00:13:55,833 --> 00:13:57,666 Czułem, że tu będziesz. 251 00:13:58,458 --> 00:14:00,583 Co jest? Lubisz występy. 252 00:14:00,666 --> 00:14:02,458 Wcale nie! 253 00:14:02,541 --> 00:14:04,166 Przynajmniej już nie. 254 00:14:04,250 --> 00:14:05,875 Nie cierpię sceny. 255 00:14:05,958 --> 00:14:07,375 Ani placu zabaw. 256 00:14:07,458 --> 00:14:10,125 Wybacz. Cały dzień się męczyłam. 257 00:14:10,708 --> 00:14:13,208 Nic ci się nie podobało? 258 00:14:13,291 --> 00:14:14,666 Nie. 259 00:14:14,750 --> 00:14:18,416 Prawda jest taka, że nie wiem, co lubię. 260 00:14:18,500 --> 00:14:20,125 Ani kim jestem. 261 00:14:20,208 --> 00:14:23,750 Nie miałam okazji, żeby to odkryć. 262 00:14:24,291 --> 00:14:26,458 Onyx i Dapple mieli rację. 263 00:14:26,541 --> 00:14:28,208 Miałaś czuć się jak w domu. 264 00:14:28,291 --> 00:14:30,041 Nie czuję się jak w domu. 265 00:14:30,125 --> 00:14:33,333 Ledwo znam to miejsce. Siebie też. 266 00:14:33,416 --> 00:14:35,083 Ty mnie nie znasz. 267 00:14:35,166 --> 00:14:38,583 Minęło tyle czasu. Dużo się wydarzyło. 268 00:14:38,666 --> 00:14:42,500 Źrebaka, którego kochałaś, już nie ma. 269 00:14:42,583 --> 00:14:45,166 Przepraszam. Przykro mi. 270 00:14:45,250 --> 00:14:49,250 Nie wiedziałem. Chciałem pokazać, że mi zależy. 271 00:14:49,333 --> 00:14:51,416 Ale rozumiem. 272 00:14:51,500 --> 00:14:53,083 Chcesz być sama. 273 00:15:01,083 --> 00:15:03,833 Nie! Już nigdy nie chcę być sama. 274 00:15:03,916 --> 00:15:06,083 Zawsze byłam samotna. 275 00:15:06,166 --> 00:15:08,041 A teraz mam ciebie. 276 00:15:08,125 --> 00:15:09,916 W pewnym sensie. 277 00:15:10,000 --> 00:15:11,500 Mojego tatę! 278 00:15:13,333 --> 00:15:15,583 Moja Misty-Wisty. 279 00:15:15,666 --> 00:15:18,583 Racja. Za bardzo żyję przeszłością. 280 00:15:18,666 --> 00:15:22,541 Bólem po zaginięciu, przez który zgorzkniałem. 281 00:15:22,625 --> 00:15:26,291 Każdy w mieście ci powie, że mocno zrzędziłem. 282 00:15:26,375 --> 00:15:31,583 Zacznijmy od nowa. Jestem Alphabittle, twój tata. 283 00:15:31,666 --> 00:15:34,666 Choć nic o tobie nie wiem, 284 00:15:34,750 --> 00:15:39,500 chętnie posłucham, co przeżyłaś i kim się stałaś. 285 00:15:39,583 --> 00:15:41,458 Miło znów się spotkać. 286 00:15:41,541 --> 00:15:43,666 Jestem Misty. W skrócie Tea. 287 00:15:43,750 --> 00:15:44,833 Tea? 288 00:15:44,916 --> 00:15:46,833 - Ładnie. - No. 289 00:15:46,916 --> 00:15:47,958 Wymyśliłam. 290 00:15:48,041 --> 00:15:51,125 Nasz dzień ojca i córki jeszcze trwa. 291 00:15:51,208 --> 00:15:52,958 Co chciałabyś robić? 292 00:15:56,791 --> 00:15:59,541 Tędy. Pokażemy ci coś. 293 00:15:59,625 --> 00:16:04,291 Pokażecie mi coś? Pozwólcie, że założę nowe okulary. 294 00:16:04,375 --> 00:16:08,250 Poszłam za klasycznym wzorem. Bardzo modnym! 295 00:16:08,333 --> 00:16:10,083 Lekko się rozciągnę. 296 00:16:10,166 --> 00:16:12,958 Całkiem żwawa. I rozmowna. 297 00:16:13,041 --> 00:16:16,250 Kiedyś byłam na wytwornym weselu, 298 00:16:16,333 --> 00:16:20,958 ale kucyki ciągle zmieniały kształty i zwichnęłam biodro. 299 00:16:21,541 --> 00:16:25,000 Jeśli chcemy się czegoś dowiedzieć, to tutaj. 300 00:16:25,083 --> 00:16:26,458 Zobaczmy. 301 00:16:26,541 --> 00:16:29,083 O rety! 302 00:16:29,166 --> 00:16:30,500 Piękny hangar. 303 00:16:30,583 --> 00:16:34,250 Przypomina mi czasy zjednoczenia krain. 304 00:16:34,333 --> 00:16:35,958 Nareszcie. Zaczynamy. 305 00:16:36,041 --> 00:16:39,958 Dawno temu żył magiczna nietoperzyca imieniem Dawn. 306 00:16:40,041 --> 00:16:42,666 Żyła wśród innych nietoperzy, 307 00:16:42,750 --> 00:16:45,958 ale jeden z nich nie dogadywał się z resztą. 308 00:16:46,041 --> 00:16:50,666 Chciał latać sam i zjadać wszystkie owoce. 309 00:16:50,750 --> 00:16:55,125 Dawn porozmawiała z pająkiem, by ten uplótł piękną sieć, 310 00:16:55,208 --> 00:16:57,583 która zatrzyma chytrego nietoperza. 311 00:16:57,666 --> 00:17:00,375 Dawn zdołała ochronić gniazdo, 312 00:17:00,458 --> 00:17:05,541 ale chytry nietoperz do dziś próbuje rozerwać sieć. 313 00:17:05,625 --> 00:17:08,750 Niektóre nietoperze jedzą owoce, inne owady. 314 00:17:09,958 --> 00:17:11,416 To wszystko. 315 00:17:12,208 --> 00:17:15,208 - To była piękna opowieść. - Tak. 316 00:17:15,291 --> 00:17:17,583 Dziękuję, że nam ją opowiedziałaś. 317 00:17:20,875 --> 00:17:22,291 Była piękna. 318 00:17:22,375 --> 00:17:25,583 - W niczym nie pomogła. - Próbowałyśmy. 319 00:17:25,666 --> 00:17:27,833 Za to Elder się rozerwała. 320 00:17:27,916 --> 00:17:29,416 Jest szczęśliwa. 321 00:17:29,500 --> 00:17:31,458 Sprawiłyśmy jej radość. 322 00:17:31,541 --> 00:17:33,166 Mamy sukces. 323 00:17:34,708 --> 00:17:39,041 Dziękuję wam. To była podróż mojego życia. 324 00:17:39,125 --> 00:17:41,541 - Cieszymy się. - Zasłużyłaś. 325 00:17:41,625 --> 00:17:43,583 Zapamiętam ją. 326 00:17:43,666 --> 00:17:46,583 Zwłaszcza nowe Drzewo Wspólnoty. 327 00:17:46,666 --> 00:17:48,000 Jest piękne! 328 00:17:48,083 --> 00:17:49,291 Co takiego? 329 00:17:49,375 --> 00:17:52,250 Drzewo Wspólnoty. Rośnie tam. 330 00:17:52,333 --> 00:17:56,500 Przypomina drzewo życzeń w Różkowie. 331 00:17:56,583 --> 00:17:58,458 Czym jest Drzewo Wspólnoty? 332 00:17:58,541 --> 00:18:00,333 Te drzewa mają moc. 333 00:18:00,416 --> 00:18:04,041 Wyrastają wtedy, gdy kucyki łączy przyjaźń. 334 00:18:04,125 --> 00:18:07,458 Drzewa Wspólnoty komunikują się ze sobą 335 00:18:07,541 --> 00:18:09,750 poprzez korzenie pod ziemią. 336 00:18:09,833 --> 00:18:14,541 Te drzewa nas chronią, a my musimy chronić je. 337 00:18:16,416 --> 00:18:18,791 Dziękujemy za te informacje. 338 00:18:18,875 --> 00:18:23,250 Ja tylko dzielę się wiedzą moich przodków jednorożców. 339 00:18:23,333 --> 00:18:26,541 Zwłaszcza pra-pra-praciotka Moondancer. 340 00:18:26,625 --> 00:18:28,625 Gada jak najęta. 341 00:18:29,291 --> 00:18:31,791 Oj, nie marudź, słyszę cię! 342 00:18:33,958 --> 00:18:35,958 Jestem cierpliwym kucykiem, 343 00:18:36,041 --> 00:18:39,375 ale nie mogę się doczekać, co przyrządzisz. 344 00:18:40,500 --> 00:18:41,958 Otwórz oczy. 345 00:18:42,708 --> 00:18:43,875 Herbata? 346 00:18:44,541 --> 00:18:45,541 Herbata. 347 00:18:46,458 --> 00:18:51,500 Nie byle jaka. Nowa mieszanka, stworzona przeze mnie, spróbuj. 348 00:18:54,666 --> 00:18:55,666 Pyszna. 349 00:18:55,750 --> 00:18:57,791 Na początku jest gorycz, 350 00:18:57,875 --> 00:19:00,458 ale potem smak łagodnieje. 351 00:19:00,541 --> 00:19:02,666 Herbaciana metafora dla ciebie. 352 00:19:03,708 --> 00:19:05,000 To jak poezja. 353 00:19:05,083 --> 00:19:08,583 Cieszę się, że dałaś mi drugą drugą szansę. 354 00:19:08,666 --> 00:19:10,166 Jesteś w domu. 355 00:19:11,208 --> 00:19:14,750 Wciąż nie czuję się tu jak u siebie. 356 00:19:14,833 --> 00:19:16,000 Nie wiem czemu. 357 00:19:16,708 --> 00:19:18,291 Coś na to poradzę. 358 00:19:18,375 --> 00:19:20,416 Muszę zadzwonić. 359 00:19:24,666 --> 00:19:27,125 Ta-ta-ta! Rozumiesz? Ta-ta? 360 00:19:27,958 --> 00:19:30,416 Co? Crystal Brighthouse? 361 00:19:34,416 --> 00:19:37,000 Nie rozpakowaliśmy wszystkiego. 362 00:19:37,083 --> 00:19:40,208 Masz tu niezłe ciężary. 363 00:19:40,291 --> 00:19:41,666 Co tu jest? 364 00:19:44,000 --> 00:19:46,166 Sparky, lepiej to odłóż. 365 00:19:50,666 --> 00:19:51,958 Co to ma być? 366 00:19:52,041 --> 00:19:54,500 Twoi przyjaciele zgodzili się, 367 00:19:54,583 --> 00:19:57,083 abyś z nimi zamieszkała. 368 00:19:57,166 --> 00:19:58,166 Serio? 369 00:20:00,083 --> 00:20:01,041 Tak. 370 00:20:01,125 --> 00:20:04,125 Dopiero co pościeliłem! Nieważne. 371 00:20:04,958 --> 00:20:07,250 Nie musisz mieszkać w Różkowie 372 00:20:07,333 --> 00:20:09,291 ani robić nic na siłę. 373 00:20:09,375 --> 00:20:12,208 Jesteś już dorosłym kucykiem. 374 00:20:12,291 --> 00:20:14,083 To jest okej. 375 00:20:15,208 --> 00:20:17,666 Obiecaj dzwonić co tydzień. 376 00:20:17,750 --> 00:20:20,750 Włożyłem wam do lodówki zdrowe posiłki. 377 00:20:20,833 --> 00:20:24,583 Zrobiłaś pyszną herbatę, więc zostawiłem ci pudło 378 00:20:24,666 --> 00:20:28,666 pełne ziół i kwiatów, byś mogła tworzyć własne smaki. 379 00:20:29,208 --> 00:20:30,041 Fajnie. 380 00:20:30,833 --> 00:20:32,625 Będę za tobą tęsknił. 381 00:20:32,708 --> 00:20:34,958 Ja za tobą też, tato. 382 00:20:35,666 --> 00:20:37,208 Jesteśmy razem. 383 00:20:38,458 --> 00:20:39,666 My też chcemy. 384 00:20:42,833 --> 00:20:45,833 Północny Wietrze, tęskniłam za tobą. 385 00:20:45,916 --> 00:20:48,541 Znam historię o tym, jak północny wiatr 386 00:20:48,625 --> 00:20:51,500 stoczył walkę z południowym i powstało tornado. 387 00:20:52,458 --> 00:20:54,791 Walkę? Brzmi ciekawie. 388 00:20:57,458 --> 00:21:00,416 Ta opowieść ma jakiś ukryty przekaz? 389 00:21:00,500 --> 00:21:02,916 Wiatr zawsze coś niesie. 390 00:21:03,000 --> 00:21:07,000 Poleć z wiatrem w czwartek, a zobaczysz, o co mi chodzi. 391 00:21:11,791 --> 00:21:13,041 - Jesteście! - Cześć! 392 00:21:13,125 --> 00:21:13,958 Tęskniliśmy. 393 00:21:14,041 --> 00:21:15,833 Misty tu jest. 394 00:21:15,916 --> 00:21:18,458 Alphabittle, sporo się dowiedziałyśmy. 395 00:21:18,541 --> 00:21:20,291 Poczynisz honory? 396 00:21:20,375 --> 00:21:22,750 Był sobie magiczny nietoperz. 397 00:21:22,833 --> 00:21:25,000 Chodzi jej o tę drugą opowieść. 398 00:21:25,083 --> 00:21:27,041 Tę o Drzewach Wspólnoty. 399 00:21:27,125 --> 00:21:30,500 Są magicznie ze sobą połączone… 400 00:22:00,916 --> 00:22:02,916 Napisy: Agata Martelińska