1 00:00:15,000 --> 00:00:19,875 La Notte da Incubo è ufficialmente alle porte! Oggi! 2 00:00:21,500 --> 00:00:23,333 Cioè, stasera! 3 00:00:23,916 --> 00:00:24,750 Sì! 4 00:00:26,166 --> 00:00:32,583 È la notte più spaventosa dell'anno e sarà la festa più emozionante! 5 00:00:33,958 --> 00:00:39,500 Mi ha aiutato Ruby, ci sono tante cose. Dolcetto o scherzetto, gare di costumi. 6 00:00:39,583 --> 00:00:44,041 Tutte e due insieme. Scusate, errore mio. Dov'ero? 7 00:00:44,125 --> 00:00:47,166 Oh, sì. Le zucche! E il mio preferito, 8 00:00:47,250 --> 00:00:50,666 il gioco per trovare la "zucca d'oro". 9 00:00:52,875 --> 00:00:55,208 Dai, Hitch. Li stai perdendo. 10 00:00:55,291 --> 00:00:58,333 Il vincitore avrà un grosso premio misterioso. 11 00:00:58,416 --> 00:00:59,416 Lo voglio! 12 00:00:59,500 --> 00:01:02,208 Ok! Sì. Ora sì che si ragiona. 13 00:01:04,250 --> 00:01:06,041 Grosso premio? Lo voglio. 14 00:01:06,125 --> 00:01:08,500 Cosa sarà? Dolcetti? 15 00:01:08,583 --> 00:01:10,583 Una zucca intinta nell'oro? 16 00:01:10,666 --> 00:01:14,083 Rocky, quella è in pratica la zucca d'oro. 17 00:01:14,166 --> 00:01:17,041 Dei dolcetti intinti nell'oro! 18 00:01:17,125 --> 00:01:20,000 - La troverò io. - Non se parto prima io. 19 00:01:20,083 --> 00:01:21,375 Ehi! Aspetta! 20 00:01:21,458 --> 00:01:24,666 Va bene, pony! Divertitevi, state attenti 21 00:01:24,750 --> 00:01:28,333 e provate ogni evento che ho preparato. 22 00:01:28,416 --> 00:01:31,083 C'è un premio anche per quello? 23 00:01:31,166 --> 00:01:34,250 Sì. Il premio del divertimento. 24 00:01:35,458 --> 00:01:37,375 Ok, potete andare. 25 00:01:42,250 --> 00:01:45,541 Oh, no, Sparky. Non ho nascosto la zucca d'oro! 26 00:02:21,875 --> 00:02:25,541 MY LITTLE PONY RITROVA LA TUA MAGIA 27 00:02:26,875 --> 00:02:29,500 UNA NOTTE DI PAURA 28 00:02:32,041 --> 00:02:35,958 Allora, qual è il vostro costume per stasera? 29 00:02:36,041 --> 00:02:40,208 Inizio io. Sarò una strega spaventosa, non una carina. 30 00:02:40,291 --> 00:02:44,541 Mamma non ci permette di fare cose spaventose a casa. 31 00:02:44,625 --> 00:02:47,250 E io sarò un Vampony fantastico. 32 00:02:47,333 --> 00:02:49,125 Io sarò una maga. 33 00:02:49,208 --> 00:02:50,583 Una maga normale. 34 00:02:52,166 --> 00:02:53,708 Zucche! 35 00:02:53,791 --> 00:02:57,166 Ecco come mi vestirò. Da zucche. 36 00:02:57,250 --> 00:03:03,041 Tutte, non saprei decidere. Hitch, forza, dicci da cosa ti vestirai. 37 00:03:03,125 --> 00:03:06,750 Da pirata con il mio fidato pappagallo Sparky. 38 00:03:08,500 --> 00:03:10,666 Che pappagallo adorabile. 39 00:03:10,750 --> 00:03:14,000 - Che bel pappagallo. - Sei così carino! 40 00:03:23,208 --> 00:03:26,416 Sembri proprio un pappagallo. Bel lavoro. 41 00:03:32,625 --> 00:03:34,625 Dobbiamo sbrigarci! 42 00:03:34,708 --> 00:03:37,375 Andiamo e diventiamo spaventosi! 43 00:03:39,625 --> 00:03:42,000 Ehi. Dove sono le mie zucche? 44 00:03:53,041 --> 00:03:57,208 Allora, quali tradizioni della Notte da Incubo preferite? 45 00:03:57,708 --> 00:03:59,916 Inizio io. Mamma dice: 46 00:04:00,000 --> 00:04:02,916 "Le principesse sono sofisticate, non spaventose". 47 00:04:03,000 --> 00:04:05,791 Ma ecco il mio lato spaventoso. 48 00:04:12,250 --> 00:04:14,958 Oh, me l'hai proprio fatta. 49 00:04:15,041 --> 00:04:17,291 È il "fattore paura-divertimento", 50 00:04:17,375 --> 00:04:20,083 quando gridi tanto, poi ridi tanto. 51 00:04:20,166 --> 00:04:21,250 Lo adoro! 52 00:04:21,333 --> 00:04:24,750 Aspetta, a voi piace avere paura? 53 00:04:25,250 --> 00:04:26,208 Ovvio. 54 00:04:26,291 --> 00:04:28,958 È lo scopo della festa. 55 00:04:29,041 --> 00:04:35,125 E il motivo del mio progetto della casa stregata dei miei sogni. 56 00:04:35,208 --> 00:04:37,041 Cioè, dei miei incubi. 57 00:04:37,125 --> 00:04:42,125 Trasformerò la Crystal Brighthouse nella Casa della Paura. 58 00:04:43,000 --> 00:04:46,083 - Ottimo lavoro. - Grazie, ci lavoro da molto. 59 00:04:46,166 --> 00:04:49,291 Adoro l'idea. Come possiamo aiutarti? 60 00:04:49,791 --> 00:04:52,666 Preparo dell'uva e dico che sono occhi? 61 00:04:52,750 --> 00:04:55,041 Cos'altro serve? 62 00:04:55,125 --> 00:04:57,833 Tutto ciò che il tuo cuore spettrale desidera. 63 00:04:57,916 --> 00:04:59,750 E poi lo fai tuo. 64 00:04:59,833 --> 00:05:04,958 Sì. A me piace mettere delle strane luci in tutto il quartiere. 65 00:05:05,041 --> 00:05:07,875 Io costruisco il mio labirinto da incubo. 66 00:05:07,958 --> 00:05:13,000 E io cucino piatti tradizionali da incubo. 67 00:05:13,083 --> 00:05:15,958 Sì. Un milione di volte sì. 68 00:05:21,375 --> 00:05:24,750 Come pony terrestre, ho il vantaggio di vincere. 69 00:05:24,833 --> 00:05:27,291 Faccio questo gioco da sempre. 70 00:05:27,375 --> 00:05:29,708 Ma io sono il nuovo arrivato. 71 00:05:29,791 --> 00:05:33,041 Cercherò in tutti i posti che voi date per scontato. 72 00:05:33,125 --> 00:05:36,458 Sì, ma in quei posti io guarderò tre volte… 73 00:05:36,541 --> 00:05:39,541 A dopo, quando mi farai le congratulazioni. 74 00:05:39,625 --> 00:05:40,708 Non è giusto. 75 00:05:48,000 --> 00:05:50,125 Troverò quella zucca d'oro. 76 00:05:50,208 --> 00:05:51,625 No, la troverò io. 77 00:05:59,458 --> 00:06:03,000 Godetevi le vostre foglie, stupidi pony, perché… 78 00:06:03,083 --> 00:06:08,458 Aspetta, perché proprio le foglie? È una strana festa di giardinaggio? 79 00:06:13,291 --> 00:06:16,125 Misty decora di nuovo? 80 00:06:31,291 --> 00:06:35,000 Se le loro stupide zucche possono andare da lì a qui, 81 00:06:35,083 --> 00:06:39,208 forse so come arrivare a Maretime Bay. 82 00:06:39,291 --> 00:06:43,083 Non ne avevano tenuto conto. 83 00:06:47,875 --> 00:06:50,958 Cucina pronta per la Notte da Incubo? Sì. 84 00:06:51,875 --> 00:06:56,458 Passerella trasformata in un labirinto di ombre? Splendido! 85 00:06:56,541 --> 00:06:59,166 La porta del seminterrato… 86 00:07:01,500 --> 00:07:05,125 È come prima, ma era già inquietante, 87 00:07:05,208 --> 00:07:06,750 quindi è un sì. 88 00:07:13,375 --> 00:07:17,375 Vi presento il Ponydrone da una lapide. 89 00:07:17,458 --> 00:07:19,708 Perché sembra un fantasma, capito? 90 00:07:19,791 --> 00:07:21,875 Lo adoro. Attenta al lenzuolo. 91 00:07:32,583 --> 00:07:33,541 Un aiutino? 92 00:07:35,875 --> 00:07:42,041 Sarà lo spettacolo di luci più bello che Equestria abbia mai visto. 93 00:07:43,416 --> 00:07:47,166 Soprattutto perché non riusciranno a vedere nient'altro. 94 00:07:47,250 --> 00:07:48,875 Ma ottimo lavoro. 95 00:07:50,625 --> 00:07:53,791 Attacca la buccia alla pannocchia! Ecco. 96 00:07:53,875 --> 00:07:58,500 La vostra attività preferita della Notte da Incubo. 97 00:07:58,583 --> 00:08:02,083 E qui potete iscrivervi alla gara di costumi 98 00:08:02,166 --> 00:08:06,333 con non una, non due, ma 12 diverse sotto-classi. 99 00:08:06,416 --> 00:08:09,791 Tutte le regole sono su questo volantino informativo. 100 00:08:10,375 --> 00:08:13,125 E nessuno fa la fila? 101 00:08:14,625 --> 00:08:15,583 Forza, pony. 102 00:08:15,666 --> 00:08:20,875 La Notte da Incubo è più bella se provate tutte le attività. 103 00:08:25,875 --> 00:08:31,583 Wow! Che bella la cucina trasformata nel laboratorio di uno scienziato pazzo. 104 00:08:31,666 --> 00:08:35,791 Oh. In realtà, è così quando cucino. 105 00:08:37,416 --> 00:08:39,708 Sembra che ti serva aiuto. 106 00:08:39,791 --> 00:08:41,916 No, sono una professionista. 107 00:08:43,000 --> 00:08:45,875 Ma due zoccoli in più non fanno male. 108 00:08:46,791 --> 00:08:49,875 Quali sono i dolcetti della Notte da Incubo? 109 00:08:49,958 --> 00:08:51,625 Oh, poche cose. 110 00:08:52,291 --> 00:08:54,375 Mele, mele caramellate, frullati, 111 00:08:54,458 --> 00:08:57,375 intagli di mele con facce inquietanti, 112 00:08:57,875 --> 00:09:00,625 frittelle di mele, crostata e torta di mele, 113 00:09:00,708 --> 00:09:04,291 acqua alla mela, è acqua normale con polpa di mela. 114 00:09:07,500 --> 00:09:10,250 Wow. Quante mele. 115 00:09:10,333 --> 00:09:13,833 Era la mia tradizione preferita 116 00:09:13,916 --> 00:09:17,083 quando ero una puledra, e voglio che stasera 117 00:09:17,166 --> 00:09:19,791 sia tutto come ricordavo. 118 00:09:19,875 --> 00:09:21,583 Dobbiamo muoverci. 119 00:09:21,666 --> 00:09:22,916 Potrei… 120 00:09:23,583 --> 00:09:25,000 Ti passo… 121 00:09:26,958 --> 00:09:31,041 Grazie, non ce l'avrei fatta senza di te. 122 00:09:32,375 --> 00:09:33,791 Figurati. 123 00:09:37,458 --> 00:09:39,666 Opaline. 124 00:09:40,833 --> 00:09:45,625 È chiaro che sei l'Alicorno più brillante dell'universo. 125 00:09:45,708 --> 00:09:46,541 Wow! 126 00:09:53,083 --> 00:09:54,708 Come sospettavo. 127 00:09:54,791 --> 00:09:58,375 Quell'Albero dell'Amicizia che ho coltivato anni fa 128 00:09:58,458 --> 00:10:01,000 ha creato un legame con un altro. 129 00:10:01,541 --> 00:10:03,416 Ed è quello perfetto. 130 00:10:03,500 --> 00:10:07,583 Il che significa che ho scoperto una rete di alberi magici. 131 00:10:07,666 --> 00:10:12,791 Quindi la zucca, i pony e io possiamo viaggiarci in mezzo. 132 00:10:12,875 --> 00:10:15,708 Prendi questo, Twilight Sparkle! 133 00:10:17,041 --> 00:10:21,166 Cioè, prendi questo, Sunny. 134 00:10:21,750 --> 00:10:24,166 Opaline sta arrivando in città. 135 00:10:27,583 --> 00:10:31,041 Iniziamo? Che emozione. 136 00:10:31,125 --> 00:10:35,666 Questa casa stregata dev'essere perfetta, e ora è quasi perfetta. 137 00:10:35,750 --> 00:10:39,458 Ma ci servono altre ragnatele. Più luce. 138 00:10:39,541 --> 00:10:41,625 In pratica… di più! 139 00:10:42,375 --> 00:10:45,875 Insieme finiremo in dieci minuti. 140 00:10:45,958 --> 00:10:48,541 Tutti sul ponte! Andiamo! 141 00:10:50,083 --> 00:10:52,083 Grazie, pony. Lo apprezzo. 142 00:11:02,166 --> 00:11:04,083 Ciao, Maretime Bay. 143 00:11:04,166 --> 00:11:06,750 Sono io, Opaline Arcana, 144 00:11:06,833 --> 00:11:11,916 e trasformerò questa notte in uno spettacolo da incubo! 145 00:11:12,000 --> 00:11:15,125 - Cavolo! È stato fantastico! - Incredibile! 146 00:11:15,208 --> 00:11:18,000 - Fai di nuovo la risata! - Cosa? 147 00:11:18,083 --> 00:11:21,000 E l'entrata. Grande entrata. 148 00:11:21,083 --> 00:11:23,791 Ma mi sono persa la prima parte. 149 00:11:23,875 --> 00:11:27,583 Fingi che non abbia visto e rifallo. 150 00:11:27,666 --> 00:11:30,750 Oh! E puoi dire il nome di mio padre quando lo fai? 151 00:11:30,833 --> 00:11:33,625 È "Butter". Si divertirebbe molto. 152 00:11:34,291 --> 00:11:37,791 - Non avete paura? - Oh, sì. Terrorizzati. 153 00:11:38,791 --> 00:11:39,791 Temimi! 154 00:11:39,875 --> 00:11:41,500 "Temimi, Butter." 155 00:11:41,583 --> 00:11:44,708 Aspetta, è il tuo slogan? 156 00:11:44,791 --> 00:11:46,625 Perché ci piace. 157 00:11:47,833 --> 00:11:49,333 Basta filmare! 158 00:11:49,416 --> 00:11:51,166 - Sì, così! - Non applaudite! 159 00:11:51,250 --> 00:11:52,291 Di più! 160 00:11:57,208 --> 00:11:59,125 Il labirinto è completo. 161 00:12:00,500 --> 00:12:02,666 Con un ultimo ingrediente… 162 00:12:09,375 --> 00:12:11,708 Le ragnatele sono resistenti. 163 00:12:11,791 --> 00:12:14,125 Con un ultimo tocco… 164 00:12:20,875 --> 00:12:23,666 I dolcetti alla mela sono deliziosi. 165 00:12:25,333 --> 00:12:26,875 Sai cosa manca? 166 00:12:27,625 --> 00:12:29,750 No, Ruby. È impossibile. Tu… 167 00:12:29,833 --> 00:12:32,041 Un pizzico di noce moscata. 168 00:12:41,583 --> 00:12:43,791 Spero fossero gli ultimi. 169 00:12:43,875 --> 00:12:45,875 Ruby, ci hai fregati. 170 00:12:45,958 --> 00:12:47,208 Davvero. 171 00:12:48,833 --> 00:12:52,083 Misty, che c'è? Perché non hai urlato? 172 00:12:52,166 --> 00:12:54,166 I pipistrelli non ti spaventano? 173 00:12:54,250 --> 00:12:55,625 Preferisci i ragni? 174 00:12:56,708 --> 00:13:00,250 Niente di personale. Non mi spavento facilmente. 175 00:13:00,333 --> 00:13:02,041 Fino a stasera. 176 00:13:02,125 --> 00:13:06,041 Ti renderò la mia personale Sfida da Incubo! 177 00:13:06,125 --> 00:13:09,125 Entro la fine della serata, urlerai, riderai 178 00:13:09,208 --> 00:13:11,708 e ti divertirai in modo spettrale! 179 00:13:12,541 --> 00:13:13,666 Si parte! 180 00:13:14,375 --> 00:13:18,375 Bene, bene. Se non è Rocky, se è il tuo vero nome. 181 00:13:18,458 --> 00:13:21,291 Bene, bene. Se non è Jazz, 182 00:13:21,375 --> 00:13:24,375 non sei la cercatrice di zucche d'oro che credevi. 183 00:13:24,458 --> 00:13:28,666 O forse non voglio svelare tutti i miei segreti. 184 00:13:28,750 --> 00:13:33,041 Ho controllato ogni giardino e capovolto ogni zucca. 185 00:13:33,125 --> 00:13:34,375 Anch'io! 186 00:13:34,458 --> 00:13:38,958 Aspetta. Se lo abbiamo fatto entrambi, allora dov'è? 187 00:13:39,541 --> 00:13:43,291 A meno che il premio di Hitch non fosse il tempo 188 00:13:43,375 --> 00:13:45,625 passato con gli amici più cari. 189 00:13:49,125 --> 00:13:51,500 - No. È assurdo! - Vero? 190 00:13:55,083 --> 00:13:57,625 - Troverò la zucca d'oro. - No, prima io. 191 00:14:00,708 --> 00:14:04,208 Perché nessuno mi teme? 192 00:14:05,125 --> 00:14:08,750 E questi vestiti? La moda a Equestria è peggiorata. 193 00:14:08,833 --> 00:14:12,333 Che costume! Hai un aspetto terrificante. 194 00:14:12,416 --> 00:14:15,416 Le ali e il corno sono così realistici. 195 00:14:15,500 --> 00:14:16,666 Posso? 196 00:14:16,750 --> 00:14:19,291 Fai un altro passo e ti mando sulla luna! 197 00:14:19,375 --> 00:14:21,916 Evviva! 198 00:14:22,000 --> 00:14:23,916 - Oh, sì! - Lo adoro! 199 00:14:24,000 --> 00:14:26,333 Dai, chi sei? Nightmare Moon? 200 00:14:26,416 --> 00:14:30,208 Il vostro peggiore incubo. 201 00:14:30,708 --> 00:14:32,666 Che bello! 202 00:14:32,750 --> 00:14:36,666 Posso assumerti per il compleanno di mia nonna? Le piacerebbe. 203 00:14:39,875 --> 00:14:42,375 Ti darò io un motivo per urlare. 204 00:14:43,125 --> 00:14:44,916 Ops. Mi dispiace. 205 00:14:45,000 --> 00:14:48,458 Wow, guardati. Il tuo costume è favoloso. 206 00:14:48,541 --> 00:14:50,791 E il mio? Beh, inesistente. 207 00:14:50,875 --> 00:14:54,291 È a casa della mia amica Windy. Devo correre, scusa. 208 00:14:56,416 --> 00:14:58,708 No. Scusami tu. 209 00:15:09,333 --> 00:15:10,625 Ce l'ho fatta! 210 00:15:10,708 --> 00:15:14,000 Ma ci vorrà tutta la notte per farli uno per uno. 211 00:15:14,083 --> 00:15:17,416 Devo creare un nuovo piano. 212 00:15:18,000 --> 00:15:21,625 Il mio lavoro è tutt'altro che finito. 213 00:15:24,541 --> 00:15:28,625 Mi servono più luci a sinistra o è più spaventoso così? 214 00:15:28,708 --> 00:15:33,208 O le metto tutte a sinistra e niente a destra. Oppure… 215 00:15:34,958 --> 00:15:36,916 Benvenuti, pony, 216 00:15:37,000 --> 00:15:40,541 nella Casa della Paura in cui vi divertirete. 217 00:15:45,250 --> 00:15:49,666 No! Perché ho messo… un vero fantasma con così tanti glitch? 218 00:15:49,750 --> 00:15:51,583 Che paura! 219 00:15:51,666 --> 00:15:56,833 Allora, vi sta piacendo il banchetto a base di pomme fruit? 220 00:15:58,250 --> 00:16:02,000 "Pomme fruit" è sinonimo di mela, e… 221 00:16:02,083 --> 00:16:04,333 Lo stai mangiando al contrario. 222 00:16:10,041 --> 00:16:14,208 Ruby! Non dovevi guidarli per evitare il disordine? 223 00:16:14,291 --> 00:16:16,916 Non è come quando ero una puledra. 224 00:16:17,500 --> 00:16:18,583 Ruby! 225 00:16:18,666 --> 00:16:19,666 Ruby? 226 00:16:20,375 --> 00:16:23,375 Mi chiedo di cosa si stia occupando. 227 00:16:29,583 --> 00:16:30,916 Ora la spavento. 228 00:16:42,416 --> 00:16:43,500 Seconda parte. 229 00:16:47,250 --> 00:16:50,125 Quattro, tre, due… 230 00:16:53,666 --> 00:16:58,000 Aspetta, Misty! Mi sono incastrata. Torna che ci riprovo! 231 00:17:00,875 --> 00:17:04,125 Ti spaventerò. 232 00:17:11,083 --> 00:17:11,916 Attenti! 233 00:17:28,958 --> 00:17:30,708 Così non va bene! 234 00:17:30,791 --> 00:17:33,416 Basta. La Casa della Paura è chiusa. 235 00:17:34,000 --> 00:17:38,041 Cos'è questo disordine? Abbiamo appena aperto. 236 00:17:38,625 --> 00:17:41,458 - Cos'è successo? - È stato un caos! 237 00:17:41,541 --> 00:17:42,541 Scusa. 238 00:17:42,625 --> 00:17:45,166 Mangia un'altra ciambella. 239 00:17:47,958 --> 00:17:50,958 - Che cavolo? - Non era la Notte da Incubo. 240 00:17:51,041 --> 00:17:53,708 Ma è tutto il giorno che lavoro al Ponydrone. 241 00:17:53,791 --> 00:17:58,208 E io ho passato tutto il pomeriggio a decidere come mettere le luci. 242 00:17:58,291 --> 00:18:03,083 E noi abbiamo fatto dell'ottimo cibo. Beh, l'hai fatto quasi tutto tu. 243 00:18:03,166 --> 00:18:04,500 Ok, tutto. 244 00:18:04,583 --> 00:18:08,625 Io mi sono tolta di mezzo, ma abbiamo seguito la tradizione. 245 00:18:09,625 --> 00:18:15,708 Avete ragione, però speravo che stasera sarebbe stata come una volta. 246 00:18:15,791 --> 00:18:19,916 - Dove abbiamo sbagliato? - Non lo so, ma è successo. 247 00:18:20,000 --> 00:18:21,708 È stato un fallimento. 248 00:18:21,791 --> 00:18:23,291 Aspetta. 249 00:18:23,375 --> 00:18:27,500 Ok il caos, ma non è stato un fallimento. 250 00:18:31,791 --> 00:18:36,208 Forse pensavo troppo a spaventare Misty per notarlo. 251 00:18:37,333 --> 00:18:40,291 E io non vedevo altro che le luci. 252 00:18:41,000 --> 00:18:42,833 Beh, come tutti. 253 00:18:42,916 --> 00:18:46,791 Ok, io mi sono fatta prendere dai gadget. 254 00:18:46,875 --> 00:18:50,750 Avete già chiuso la Casa della Paura? L'ho persa? 255 00:18:50,833 --> 00:18:53,833 No, forse l'ho persa io. 256 00:18:53,916 --> 00:18:59,083 La desideravo così tanto, e cercare per forza la perfezione 257 00:18:59,166 --> 00:19:01,000 è la ricetta per il disastro. 258 00:19:01,583 --> 00:19:02,750 Non dirlo a me. 259 00:19:02,833 --> 00:19:06,208 Ero così concentrato a fare i migliori eventi 260 00:19:06,291 --> 00:19:11,000 di Maretime Bay da dimenticare Maretime Bay. Cosa pensavo? 261 00:19:11,083 --> 00:19:14,083 A chi servono 27 eventi diversi? 262 00:19:14,166 --> 00:19:17,750 Non tutte le feste devono essere perfette, 263 00:19:17,833 --> 00:19:21,375 o esattamente come l'ultima volta. Giusto? 264 00:19:23,666 --> 00:19:26,916 È una domanda vera. Non deve essere uguale, vero? 265 00:19:27,666 --> 00:19:28,500 No, Izzy. 266 00:19:28,583 --> 00:19:32,416 Non deve esserlo. Mi dispiace di averlo pensato. 267 00:19:32,500 --> 00:19:36,000 Non vedevo l'ora di ricreare i miei ricordi speciali. 268 00:19:36,083 --> 00:19:40,875 È come con Wishday. Amavo così tanto i momenti passati con mio padre, 269 00:19:40,958 --> 00:19:44,875 che volevo condividerli con i miei migliori amici. 270 00:19:44,958 --> 00:19:46,291 Ma non puoi… 271 00:19:46,375 --> 00:19:50,750 - Cioè, condividi i ricordi, ma anche… - Creane di nuovi. 272 00:19:50,833 --> 00:19:53,291 Anche se le feste sono tradizioni, 273 00:19:53,375 --> 00:19:57,958 sono anche piene di sorprese che questa luna può portare. 274 00:19:58,041 --> 00:20:01,333 E cos'è più sorprendente della Notte da Incubo? 275 00:20:08,250 --> 00:20:09,833 Finalmente! Sì! 276 00:20:09,916 --> 00:20:12,125 Sì! Stavolta mi hai fregata! 277 00:20:15,291 --> 00:20:19,041 La Casa della Paura è ufficialmente riaperta! 278 00:20:28,541 --> 00:20:29,750 Eccellente. 279 00:20:29,833 --> 00:20:31,666 Ma mi serve più potere. 280 00:20:32,166 --> 00:20:33,375 Molto di più. 281 00:20:34,166 --> 00:20:37,375 E so dove trovarlo. 282 00:20:49,416 --> 00:20:52,083 Sparky, spero tu stia aiutando, non giocando. 283 00:21:13,791 --> 00:21:15,333 Cos'ho appena detto? 284 00:21:16,458 --> 00:21:18,041 Wow. 285 00:21:18,625 --> 00:21:20,541 Pony! Venite qui! 286 00:21:21,416 --> 00:21:23,000 "L'Isola dei Draghi"? 287 00:21:24,083 --> 00:21:27,208 Le Terre dei Draghi. Ci riporterà indietro. 288 00:21:27,291 --> 00:21:29,916 Finalmente possiamo avvertirli di Opaline. 289 00:21:30,000 --> 00:21:31,833 E facciamo presto. 290 00:21:32,583 --> 00:21:34,208 Prima che sia troppo tardi. 291 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 Sottotitoli: Francesca Zanacca