1 00:00:18,750 --> 00:00:20,541 Laittaisitko hiljempaa? 2 00:00:20,625 --> 00:00:23,166 Tuskin kuulen ajatuksiani. -Mitä? 3 00:00:23,250 --> 00:00:28,583 En kuule mitään, kun Lohikäärmemaan soittolistani soi. 4 00:00:29,791 --> 00:00:30,958 Kiitos. 5 00:00:31,041 --> 00:00:34,208 Hei! Yritin vain piristää teitä. 6 00:00:34,291 --> 00:00:38,916 Tunnelma on kireä. -Viimeksi saarella ei ollut lohikäärmeitä. 7 00:00:39,000 --> 00:00:40,791 Mitäköhän nyt löydämme? 8 00:00:40,875 --> 00:00:43,958 Toivottavasti ehdimme ennen Opalinea. 9 00:00:50,750 --> 00:00:51,791 Vau! 10 00:00:54,833 --> 00:00:58,041 Hälytys! Kartta temppuilee taas. 11 00:00:58,625 --> 00:01:01,666 Varokaa! Lohikäärmetaikaa luvassa. 12 00:01:05,833 --> 00:01:09,541 Hups. Tiukka vasen. -Pidelkää söpöysmerkeistänne! 13 00:01:17,666 --> 00:01:20,291 Hei, jaa valoasi vain 14 00:01:20,375 --> 00:01:22,333 Ponit yhdessä ain 15 00:01:24,125 --> 00:01:26,583 Kun taian saamme jakaa 16 00:01:26,666 --> 00:01:28,583 On ystävyyskin vakaa 17 00:01:28,666 --> 00:01:32,083 Ja vahvemmaksi kasvaa 18 00:01:33,541 --> 00:01:34,458 Hei! 19 00:01:34,541 --> 00:01:38,416 Löytää poni jokainen Kipinänsä sisäisen 20 00:01:38,500 --> 00:01:41,916 Anna valosi hohtaa vain 21 00:01:42,500 --> 00:01:44,541 Taika ainutlaatuinen 22 00:01:44,625 --> 00:01:46,583 Meistä kaikki tuntee sen 23 00:01:46,666 --> 00:01:51,458 Hei ponit Se on myös yhteinen 24 00:01:51,541 --> 00:01:55,666 MY LITTLE PONY: JÄTÄ JÄLKESI MAAILMAAN 25 00:02:05,041 --> 00:02:06,500 Selvisimme! 26 00:02:06,583 --> 00:02:11,083 Oli helpompaa ravata sisään taikaportista. 27 00:02:11,166 --> 00:02:14,041 Ainakin saamme hienoja ilmakuvia. 28 00:02:14,583 --> 00:02:16,375 Akku loppuu! 29 00:02:30,750 --> 00:02:33,500 Valmistautukaa pakkolaskuun. 30 00:02:33,583 --> 00:02:38,291 Sain idean. Ehkä toimii, ehkä ei. Se ei pelaa, joka pelkää! 31 00:02:40,333 --> 00:02:42,125 Pitäkää kiinni kaikki! 32 00:02:50,750 --> 00:02:54,625 Koskaan ei tiedä, milloin tarvitaan jätti-ilmapalloa. 33 00:02:54,708 --> 00:02:57,416 Siksi minulla on niitä aina mukana. 34 00:02:58,250 --> 00:03:01,125 Kaikkien aikojen paras laskeutuminen. 35 00:03:05,958 --> 00:03:09,083 Täällä sitä taas ollaan. Uskomatonta! 36 00:03:09,166 --> 00:03:13,541 Älä vielä riemastu. Lohikäärmeet ovat nukkuneet kauan. 37 00:03:13,625 --> 00:03:16,583 Voivat nukkua vieläkin. -Herätetään ne! 38 00:03:16,666 --> 00:03:21,333 Täällä ollaan! 39 00:03:22,083 --> 00:03:24,375 Mutta miksi olette täällä? 40 00:03:27,166 --> 00:03:30,333 Olette luvatta Suomusaarella. 41 00:03:30,416 --> 00:03:31,708 Keitä olette? 42 00:03:32,375 --> 00:03:34,500 Olen Sunny. Tämä on Hitch. 43 00:03:35,375 --> 00:03:36,291 Izzy. -Hei. 44 00:03:36,375 --> 00:03:37,375 Pipp. -Hei. 45 00:03:37,458 --> 00:03:38,291 Zipp. -Hei. 46 00:03:38,375 --> 00:03:39,208 Ja Misty. 47 00:03:39,291 --> 00:03:42,291 Hyvä on. Miksi olette täällä? 48 00:03:43,000 --> 00:03:46,083 Auttaaksemme. -Tuskin kaipaamme apuanne. 49 00:03:48,208 --> 00:03:50,458 Kyllä muuten tarvitsette. 50 00:03:50,541 --> 00:03:54,250 Ilkeä alikorni haluaa viedä lohikäärmetaikanne. 51 00:03:54,333 --> 00:03:56,583 Aiomme pysäyttää hänet. 52 00:03:56,666 --> 00:03:59,041 Ponien johtaja, olen Blaize. 53 00:03:59,125 --> 00:04:02,291 Puhutaan kahden kesken. -Ai, Blaize, en… 54 00:04:02,375 --> 00:04:03,250 Tätä tietä! 55 00:04:06,375 --> 00:04:10,833 Hauska tavata! Olen Izzy. Aluksemme taisi mennä rikki. 56 00:04:10,916 --> 00:04:17,000 Askartelin teille tuliaisia. Niissä on nimemme, jotta muistatte meidät. 57 00:04:17,083 --> 00:04:18,458 Keitä te olette? 58 00:04:18,541 --> 00:04:21,583 Olen Luxxe. Teitkö tämän itse? Hieno! 59 00:04:21,666 --> 00:04:23,208 Kavio sydämellä. 60 00:04:27,250 --> 00:04:28,083 Hyi! 61 00:04:28,166 --> 00:04:31,125 Kiltisti, Leaf. He toivat lahjoja. 62 00:04:31,208 --> 00:04:34,875 Haluan kivan lahjan. Ovatko kaikki samanlaisia? 63 00:04:34,958 --> 00:04:35,875 Hei! 64 00:04:36,875 --> 00:04:39,750 Olen Fountain. Mitä oikein puuhaat? 65 00:04:39,833 --> 00:04:43,333 Hei. Olen Pipp. Yritän vain etsiä kenttää. 66 00:04:43,416 --> 00:04:45,750 Ääh! Puhelin temppuilee. 67 00:04:45,833 --> 00:04:46,875 Vai kenttää? 68 00:04:46,958 --> 00:04:50,750 En tiedä, onko täällä. Ja mikä on puhelin? 69 00:04:53,750 --> 00:04:55,375 Mitä oikein sanoit? 70 00:04:56,291 --> 00:04:58,541 No niin. Nimi: Tumble. 71 00:04:58,625 --> 00:05:00,416 Ikä: Lohikäärmeen. 72 00:05:00,500 --> 00:05:05,083 Kysymys: milloin te heräsitte? -Kun ilkiö saapui. 73 00:05:05,166 --> 00:05:06,333 Ilkiökö? 74 00:05:06,875 --> 00:05:07,708 Opaline! 75 00:05:07,791 --> 00:05:12,083 Hänen taikansa järkytti saaria. Hän vangitsi Lavan ja Jaden. 76 00:05:12,166 --> 00:05:15,041 Vangitsiko Opaline ystävänne? Miten? 77 00:05:15,125 --> 00:05:19,583 Lohikäärmeellä kestää viikkoja herätä taikahorroksesta. 78 00:05:19,666 --> 00:05:23,500 Yllättikö hän teidät tokkurassa? Opalinen tyyliä. 79 00:05:23,583 --> 00:05:27,166 Hohtomme ei ole ollut entisellään. Katsokaa! 80 00:05:31,833 --> 00:05:33,208 Paha juttu. 81 00:05:33,791 --> 00:05:38,041 Niinpä niin, poni. -Miten vahva se Opaline on? 82 00:05:38,125 --> 00:05:40,500 Ovatko Lava ja Jade kunnossa? 83 00:05:41,375 --> 00:05:42,666 Toivottavasti. 84 00:05:47,833 --> 00:05:50,666 Kas niin, uniset lohikäärmeeni. 85 00:05:50,750 --> 00:05:52,875 Miten kätyrini voivat? 86 00:06:00,083 --> 00:06:03,000 Taitaa olla tuutulaulun aika. 87 00:06:03,583 --> 00:06:06,958 Minäpä järjestän asian. 88 00:06:08,041 --> 00:06:11,250 Kun peilin ohitan Oikein pelästyn 89 00:06:11,333 --> 00:06:13,500 Mä ilkiöiden kuningatar oon 90 00:06:13,583 --> 00:06:17,000 Mä muista poneista piittaa en 91 00:06:17,083 --> 00:06:19,500 Eikö olekin ihanaa? 92 00:06:19,583 --> 00:06:23,083 Älä pyydä mua kiltti olemaan Mä halua en 93 00:06:23,166 --> 00:06:25,375 En pelaa reilua peliä 94 00:06:25,458 --> 00:06:29,041 Mun kuumuutein Sut tuhkaks polttaa 95 00:06:29,125 --> 00:06:31,000 Enkä yhtään välitä 96 00:06:31,083 --> 00:06:33,875 Olen konna -Kimaltavan katala 97 00:06:33,958 --> 00:06:35,291 Olen konna 98 00:06:35,375 --> 00:06:36,625 Inhaakin inhampi 99 00:06:36,708 --> 00:06:38,250 Mä siis konna oon 100 00:06:38,333 --> 00:06:40,250 Saa hampaasi kalisemaan 101 00:06:40,333 --> 00:06:42,541 Älä itke, kaikki järjestyy 102 00:06:42,625 --> 00:06:43,833 Olen konna 103 00:06:45,208 --> 00:06:46,833 Olen konna 104 00:06:48,416 --> 00:06:51,916 Hys, pikkuponi, ei sanaakaan 105 00:06:52,000 --> 00:06:54,083 Tai kirouksen langetan 106 00:06:54,166 --> 00:06:57,458 Tunnetko liekkien jo polttavan? 107 00:06:57,541 --> 00:07:00,291 Eikö olekin kamalaa? 108 00:07:00,375 --> 00:07:03,500 Älä pyydä mua kiltti olemaan Mä halua en 109 00:07:03,583 --> 00:07:06,208 En pelaa reilua peliä 110 00:07:06,291 --> 00:07:09,291 Mun kuumuutein Sut tuhkaks polttaa 111 00:07:09,375 --> 00:07:11,458 Enkä yhtään välitä 112 00:07:11,541 --> 00:07:14,375 Olen konna -Kimaltavan katala 113 00:07:14,458 --> 00:07:15,583 Olen konna 114 00:07:15,666 --> 00:07:17,000 Inhaakin inhampi 115 00:07:17,083 --> 00:07:18,416 Olen konna 116 00:07:18,500 --> 00:07:20,500 Hampaasi saa kalisemaan 117 00:07:20,583 --> 00:07:23,041 Älä itke, kaikki järjestyy 118 00:07:23,125 --> 00:07:24,541 Olen konna 119 00:07:26,166 --> 00:07:28,166 Olen konna 120 00:07:28,875 --> 00:07:30,500 Olen konna 121 00:07:32,958 --> 00:07:35,500 Olenpa minä pelottava. 122 00:07:36,083 --> 00:07:37,125 Sillä lailla. 123 00:07:37,208 --> 00:07:40,041 Saisinko vähän lohikäärmetulta? 124 00:07:41,666 --> 00:07:43,416 Juoneni edistyy. 125 00:07:44,833 --> 00:07:49,083 Yksikään poni tai lohikäärme ei voi estää minua. 126 00:07:49,875 --> 00:07:51,666 No niin, ponit. 127 00:07:51,750 --> 00:07:55,916 Ette siis ole sen ilkeän sieppaajaponin puolella. 128 00:07:56,000 --> 00:08:01,125 Opaline on alikorni. -Eivät kaikki alikornit ole pahoja. 129 00:08:10,958 --> 00:08:12,583 Onko se poikanen? 130 00:08:12,666 --> 00:08:16,375 Miksi olette siepanneet lohikäärmevauvan? 131 00:08:16,458 --> 00:08:20,291 Se on Sparky. Hitch löysi sen munan Equestriasta. 132 00:08:20,375 --> 00:08:22,375 Hänestä tuli Sparkyn isä. 133 00:08:24,041 --> 00:08:25,625 Siis poni-isä. 134 00:08:25,708 --> 00:08:29,666 Se on paras ystäväni ja apulaiseni ja enemmänkin. 135 00:08:31,083 --> 00:08:35,708 Kautta häntäni. Täällä ei ole nähty poikasta ikuisuuksiin. 136 00:08:35,791 --> 00:08:37,875 Mitä? -Tämä on ihme. 137 00:08:37,958 --> 00:08:41,375 Poikanen voisi palauttaa hohtomme. 138 00:08:44,250 --> 00:08:47,500 Nämä ponit eivät taida olla vihollisiamme. 139 00:08:48,083 --> 00:08:52,500 Olet niin herkkäuskoinen. Miksi he tulivat niin kaukaa? 140 00:08:52,583 --> 00:08:56,583 Haluamme estää Equestriaa vaipumasta pimeyteen. 141 00:08:56,666 --> 00:08:59,041 jossa ystävyyden valo katoaa. 142 00:08:59,125 --> 00:09:00,666 Se olisi kamalaa. 143 00:09:00,750 --> 00:09:02,541 Siis tosi kamalaa. 144 00:09:02,625 --> 00:09:06,083 Lohikäärmeystävät, yhdistetään voimamme. 145 00:09:06,166 --> 00:09:07,791 Pysäytetään Opaline. 146 00:09:07,875 --> 00:09:11,375 Palautetaan hohde ja hyvyys Equestriaan. 147 00:09:11,458 --> 00:09:15,750 Pelastetaan lohikäärmekaverinne, jotka Opaline sieppasi. 148 00:09:21,000 --> 00:09:26,000 Vain lohikäärmevaltias voi antaa luvan liitollemme. 149 00:09:26,083 --> 00:09:28,708 Mistä hänet löytää? On kiire. 150 00:09:28,791 --> 00:09:31,750 Ei oikeastaan. Marestream on rikki. 151 00:09:31,833 --> 00:09:34,625 Olemme jumissa täällä. -Aivan. 152 00:09:34,708 --> 00:09:37,333 Seuratkaa meitä, pikku ponit. 153 00:09:37,416 --> 00:09:42,750 Saatte nähdä muinaisen, suuren, viisaan ja salaperäisen johtajamme. 154 00:09:42,833 --> 00:09:45,250 Saisinko ehdottaa jotain? 155 00:09:45,333 --> 00:09:48,875 Minusta olisi jouhevaa, jos… 156 00:09:48,958 --> 00:09:53,000 Nokkelaa. -Kiitos. Jonkun pitäisi korjata alus. 157 00:09:53,083 --> 00:09:55,458 Hieno ajatus, Izzy. -Jee! 158 00:09:55,541 --> 00:10:01,916 Izzy voi korjata voimanlähteen. Minä etsin wifin rippeet ja kutsun apua. 159 00:10:03,000 --> 00:10:04,416 Minäkin jään. 160 00:10:06,375 --> 00:10:11,791 Leaf ja minä jäämme kanssanne. Ei niin, että haluaisimme vahtia teitä. 161 00:10:11,875 --> 00:10:15,625 Meistä on kiva vitsailla, kun toiset rehkivät. 162 00:10:15,708 --> 00:10:20,708 Hyvä. Lähdetään sitten. Turha meidän on olla lohi-käärmeissään. 163 00:10:21,833 --> 00:10:22,833 Tajusitteko? 164 00:10:24,666 --> 00:10:27,541 Mitä? Se oli hyvä sanaleikki. 165 00:10:28,666 --> 00:10:34,333 Ennen kaikki kimalsi Suomusaarella, mutta herättyämme taika alkoi himmetä. 166 00:10:34,416 --> 00:10:38,166 Arvostan tätä. On vaikeaa luottaa muukalaisiin, 167 00:10:38,250 --> 00:10:40,750 mutta olemme teidän puolellanne. 168 00:10:40,833 --> 00:10:45,041 Saa nähdä, onko johtaja teidän puolellanne. 169 00:10:45,125 --> 00:10:49,541 Toivottavasti. Yhdessä olemme vahvempia. Tiedän sen. 170 00:10:49,625 --> 00:10:52,791 Oletko sinä ponien johtaja? 171 00:10:52,875 --> 00:10:56,375 Enhän minä. Tykkään vain laatia suunnitelmia. 172 00:10:56,458 --> 00:11:00,250 Tuen ystäviäni ja kaikkia, jotka tarvitsevat apua. 173 00:11:00,333 --> 00:11:06,208 Ihan sama. Kun tapaat johtajamme, esittäydyt ponien johtajaksi. Onko selvä? 174 00:11:11,208 --> 00:11:15,916 Jos yhdistän nämä johdot ja pyöräytän tätä säädintä… 175 00:11:16,958 --> 00:11:19,791 Jotain se teki. -En tajua. 176 00:11:19,875 --> 00:11:23,583 Kaikesta huolimatta Toivon lyhty vain himmenee. 177 00:11:23,666 --> 00:11:29,666 Eikä vain lyhty. Laitteista loppui virta, vaikka ne olivat päivän latauksessa. 178 00:11:30,333 --> 00:11:31,875 Eikö olekin outoa? 179 00:11:31,958 --> 00:11:35,875 Ehkä laitteesi imivät virran lyhdystä. 180 00:11:35,958 --> 00:11:37,666 Ei lyhty toimi niin. 181 00:11:37,750 --> 00:11:41,791 Ja jos toimisi, kai niissä olisi edes vähän virtaa. 182 00:11:41,875 --> 00:11:45,166 Irrotetaanpa nämä kaiken varalta. 183 00:11:47,166 --> 00:11:53,041 Himmeni yhä! Onko nyt päinvastoin-päivä? Kautta sarveni, tässä ei ole järkeä! 184 00:11:53,916 --> 00:11:58,166 Ei tämä ole salakuuntelua. -Kuuntelimme ihan röyhkeästi. 185 00:11:58,250 --> 00:12:00,791 Alus tuskin imee virtaa lyhdystä. 186 00:12:00,875 --> 00:12:03,208 Jep, ongelma piilee lyhdyssä. 187 00:12:03,291 --> 00:12:05,125 Se tyhjenee itsestään. 188 00:12:05,208 --> 00:12:07,041 Mutta miksi? 189 00:12:08,416 --> 00:12:13,041 Onko jokaisella teistä oma taikansa? -Kyllä vain. Katsohan. 190 00:12:18,750 --> 00:12:21,166 Siksikö nimesi on… -Tumble? 191 00:12:21,250 --> 00:12:26,750 Jep! Luxxe valaisee valotaialla. Fountain suihkuttaa vettä. 192 00:12:26,833 --> 00:12:28,291 Tosi siistiä! 193 00:12:28,375 --> 00:12:31,208 Täälläkö lohikäärmevaltias asuu? 194 00:12:31,291 --> 00:12:33,250 Täällä hän horrostaa. 195 00:12:54,041 --> 00:12:56,291 Nyt kannattaisi kumartaa. 196 00:12:58,458 --> 00:13:00,458 Eikö hän näytäkin tutulta? 197 00:13:00,541 --> 00:13:05,375 Equestrian ponit. Tässä on ylhäinen johtajamme, 198 00:13:05,458 --> 00:13:08,208 lohikäärmevaltias Spike! 199 00:13:09,791 --> 00:13:11,166 Spike? 200 00:13:17,416 --> 00:13:19,500 Anteeksi. Heräsin juuri. 201 00:13:19,583 --> 00:13:25,958 On kunnia tavata legendaarinen Spike! Saanko sinua kutsua sillä nimellä? 202 00:13:26,041 --> 00:13:31,250 Olisi outoa, jos kutsuisit "Frediksi". Eihän se ole nimeni. 203 00:13:34,375 --> 00:13:38,166 Halusin vain kertoa, että olen fanisi. 204 00:13:38,250 --> 00:13:42,958 Varsana isäni kertoi sinusta ja muista Equestrian legendoista. 205 00:13:43,041 --> 00:13:48,500 Vai legendoista? Enpä tiedä. Siis en ihan oikeasti tiedä. 206 00:13:48,583 --> 00:13:52,833 Muistini ei toimi vuosisatojen taikahorroksen jälkeen. 207 00:13:52,916 --> 00:13:54,541 Mikä kuu nyt on? 208 00:13:54,625 --> 00:13:58,791 Minäkään en muista mitään, kun olen juuri herännyt. 209 00:13:58,875 --> 00:14:01,583 Hyvä että muistan virkamerkkini. 210 00:14:02,166 --> 00:14:03,583 En näe merkkiä. 211 00:14:07,291 --> 00:14:09,791 Valtias, heillä on poikanen. 212 00:14:14,125 --> 00:14:16,333 Siksikö tulitte? 213 00:14:16,416 --> 00:14:23,000 Ei. Tulimme, koska olette vaarassa. Paha alikorni vei jo kaksi lohikäärmettä. 214 00:14:23,083 --> 00:14:27,333 Paha alikorniko? -Niin. Myös Equestria on vaarassa. 215 00:14:27,416 --> 00:14:32,708 Alikornin voima vain kasvaa. -Hän ryöstää kaiken taian itselleen. 216 00:14:32,791 --> 00:14:35,416 Hän imee lohikäärmeiden hohtoa. 217 00:14:35,500 --> 00:14:39,666 Hän yritti valloittaa Equestrian… -Twilight Sparklelta! 218 00:14:39,750 --> 00:14:43,541 Hän suojeli maitamme ja piti alikornin loitolla. 219 00:14:44,125 --> 00:14:45,208 Twi? 220 00:14:45,291 --> 00:14:50,750 Mutta lumous murtui. Nyt haluamme pysäyttää Opalinen ja pitää taikamme. 221 00:14:50,833 --> 00:14:53,625 Peremmälle. On paljon kerrottavaa. 222 00:14:53,708 --> 00:14:57,750 Oletko varma, valtias? Emme tiedä mitään poneista. 223 00:14:58,333 --> 00:15:00,416 Minäpä tiedän, Blaize. 224 00:15:01,625 --> 00:15:03,833 Blaize sai näpeilleen. 225 00:15:07,333 --> 00:15:08,625 Vau! 226 00:15:11,083 --> 00:15:15,416 Toitte muistoja mieleeni. Ponit olivat ystäviäni. 227 00:15:15,500 --> 00:15:16,458 Niin kuulin. 228 00:15:16,541 --> 00:15:20,375 En muistanut koko asiaa. Minähän olen horrostanut. 229 00:15:20,458 --> 00:15:22,958 Meillä oli yhteisiä seikkailuja. 230 00:15:23,041 --> 00:15:27,708 Muistini kuitenkin hämärtyi, kun vaivuin taikahorrokseen. 231 00:15:27,791 --> 00:15:31,666 Milloin? -Vaikea sanoa. Taika oli niin voimakas. 232 00:15:31,750 --> 00:15:34,250 Hitch, voitko uskoa? 233 00:15:34,333 --> 00:15:38,458 Hän on se vauvalohikäärme, josta isäni kertoi. 234 00:15:38,541 --> 00:15:42,541 Spike ja Twilight karkottivat Opalinen. 235 00:15:42,625 --> 00:15:46,166 Kaikki on niin sumuista. Kuin unta. 236 00:15:46,791 --> 00:15:51,375 Twilight tiesi, että hänen on suojeltava taikaa. 237 00:15:51,458 --> 00:15:58,250 Hän keksi, että lohikäärmeet voivat horrostaa Suomusaarella. 238 00:15:58,333 --> 00:16:02,333 Se pelasti meidät. Hän auttoi torjumaan pimeyden. 239 00:16:02,416 --> 00:16:06,000 Oli kristalleja… -Yhtenäisyyskristallejako? 240 00:16:06,083 --> 00:16:10,166 Tunnetko ne? -Vai tunnenko? Me vartioimme kristalleja! 241 00:16:12,791 --> 00:16:18,833 En haluaisi keskeyttää, mutta mikä on kristallien ja Opalinen tarina? 242 00:16:18,916 --> 00:16:20,583 Kuka hän oikein on? 243 00:16:20,666 --> 00:16:22,416 Hän on vaarallinen. 244 00:16:22,500 --> 00:16:25,708 Hänen takiaan jouduin jättämään ystäväni. 245 00:16:25,791 --> 00:16:31,666 Himoitsiko Opaline kristalleja? -Ei, hän halusi kaiken taikuuden. 246 00:16:32,791 --> 00:16:37,208 Twilight hallitsi rauhassa, kunnes Opaline saapui. 247 00:16:37,291 --> 00:16:41,125 Skyros karkoitti hänet. -Alikornien maa. 248 00:16:41,666 --> 00:16:45,708 Opaline piti poneja alikornien alamaisina. 249 00:16:45,791 --> 00:16:47,750 Mutta ystäväni kestivät. 250 00:16:47,833 --> 00:16:54,625 Ystävyyden taika oli niin voimakas, että Opaline turvautui hämäriin keinoihin. 251 00:16:54,708 --> 00:16:59,666 Hän piinasi lohikäärmeitä, koska halusi muuttua tulialikorniksi. 252 00:16:59,750 --> 00:17:03,458 Ja tekee sen taas. -Siksi hän vei Jaden ja Lavan. 253 00:17:03,541 --> 00:17:05,250 Tulen vuoksi! 254 00:17:05,333 --> 00:17:10,333 Equestrian taika kätkettiin kristalleihin. Kaikki ponien taika. 255 00:17:10,416 --> 00:17:16,083 Lohikäärmetaika on lohikäärmekivessä. Twilight lähetti meidät suojaan - 256 00:17:16,166 --> 00:17:19,958 ja kätki lumouksellaan Equestrian Opalinelta. 257 00:17:20,041 --> 00:17:25,875 Lumous murtui, kun palautimme taian kolmen ponikunnan jälleen yhdistyessä. 258 00:17:25,958 --> 00:17:31,125 Hukkasitteko taian? Omin päinnekö? Taidan mennä takaisin nukkumaan. 259 00:17:32,166 --> 00:17:34,333 Odota! On yhä mahdollisuus. 260 00:17:34,416 --> 00:17:36,333 Onko? -On! 261 00:17:36,416 --> 00:17:40,458 Koska te olette vahvoja! Lohikäärmeitä! 262 00:17:40,541 --> 00:17:42,750 Ehkä hohtonne on hiipunut, 263 00:17:42,833 --> 00:17:47,500 ehkä teitä väsyttää ja pelottaa, mutta muistakaa luontonne. 264 00:17:47,583 --> 00:17:50,750 Voitte yhä pelastaa tilanteen! 265 00:17:50,833 --> 00:17:52,583 Peli on pelattu. 266 00:17:52,666 --> 00:17:53,541 Eipäs! 267 00:17:53,625 --> 00:17:56,875 Peli ei ole pelattu, jos on toivoa! 268 00:17:57,750 --> 00:18:00,458 Tiedän, että teissä on yhä hohtoa. 269 00:18:03,166 --> 00:18:04,541 Huomaan sen. 270 00:18:05,375 --> 00:18:07,791 Poni puhuu asiaa. 271 00:18:07,875 --> 00:18:11,666 Kuulostat harhaiselta. -Pitäisikö muka luovuttaa? 272 00:18:11,750 --> 00:18:14,916 Antaisimmeko pahuuden voittaa? 273 00:18:15,791 --> 00:18:16,666 Kenties. 274 00:18:16,750 --> 00:18:19,791 Olen lohikäärmeiden valtias. 275 00:18:19,875 --> 00:18:22,541 Muistan poniystäväni. 276 00:18:22,625 --> 00:18:25,125 En koskaan halua unohtaa heitä. 277 00:18:31,208 --> 00:18:32,875 Muodonmuutostuli! 278 00:18:33,625 --> 00:18:36,833 Sparky! Nyt ei ole välipalan aika. 279 00:18:36,916 --> 00:18:39,750 Luulin, että se on vain myytti! 280 00:18:39,833 --> 00:18:43,208 Niin minäkin. -Hän on erityinen pikkukaveri. 281 00:18:44,333 --> 00:18:48,958 Niin olet sinäkin. Muistutat erästä ponia, jonka tunsin. 282 00:18:49,041 --> 00:18:50,541 Twilightia. 283 00:18:50,625 --> 00:18:55,541 Autatko siis meitä? Kukistammeko Opalinen lopullisesti? 284 00:18:55,625 --> 00:18:56,916 Olen mukana. 285 00:18:57,000 --> 00:19:00,541 Tarkoittanet, että me kaikki olemme, valtias. 286 00:19:03,041 --> 00:19:04,291 Nyt on kiire. 287 00:19:04,375 --> 00:19:05,458 Tule, Sparky. 288 00:19:13,000 --> 00:19:18,416 Valtias, pitäisikö Sparkyn jäädä kaltaistensa luo? 289 00:19:18,500 --> 00:19:24,041 Elämäni oli onnellista poniperheessä. Haluaisin olla taas Equestriassa. 290 00:19:24,625 --> 00:19:27,416 Olette tiimi. Kuulutte yhteen. 291 00:19:27,500 --> 00:19:28,375 Niinkö? 292 00:19:28,458 --> 00:19:31,541 Kuin maapähkinävoi ja kristallivoileipä. 293 00:19:38,500 --> 00:19:42,666 Kamalaa! Olemme jumissa, ja he palaavat pian. 294 00:19:42,750 --> 00:19:45,500 Oli meillä ainakin hauskaa. 295 00:19:50,083 --> 00:19:51,958 Nauraminen on kivaa! 296 00:19:52,041 --> 00:19:56,625 Hyviä uutisia. Ponit ja lohikäärmeet yhdistivät voimansa. 297 00:19:58,791 --> 00:20:02,041 Pysäytetään Opaline lohikäärmekiven avulla. 298 00:20:02,125 --> 00:20:04,458 Izzy, kipinää Marestreamiin. 299 00:20:05,333 --> 00:20:11,333 Tarkoitatko, että poltamme sen? Se on nimittäin täysin romuna. 300 00:20:11,416 --> 00:20:14,958 Haaksirikkouduimmeko tänne? -En sanoisi niin. 301 00:20:17,458 --> 00:20:18,666 Jee! 302 00:20:21,958 --> 00:20:26,166 Valtani siemenet versovat viimein. 303 00:20:26,250 --> 00:20:31,416 Opaline Arcanan aikakausi alkakoon. 304 00:20:32,000 --> 00:20:35,916 Ilman söpöysmerkkien taikaa he eivät voi loistaa. 305 00:20:36,000 --> 00:20:40,916 Yhtenäisyystaika kuihtuu ja kuolee ennen kuin ehtii kukoistaa. 306 00:20:42,208 --> 00:20:46,666 Ne surkeat hyvisponit eivät voi enää pysäyttää minua! 307 00:20:59,958 --> 00:21:03,375 Miten voisin kiittää? -Hei, olemme nyt tiimi. 308 00:21:04,791 --> 00:21:09,000 Kykenemmekö pelastamaan Equestrian ja Suomusaaren? 309 00:21:09,083 --> 00:21:14,000 Siitä ei tule helppoa. -Mutta yhteistyön avulla kaikki onnistuu. 310 00:21:14,083 --> 00:21:17,208 Kuka lähtee kukistamaan Opalinea? -Minä! 311 00:21:23,500 --> 00:21:28,375 Hei! Puhelin toimii taas! Toistaisitteko ne innostavat sanat? 312 00:21:30,875 --> 00:21:32,291 Korkeammalle! 313 00:21:34,208 --> 00:21:35,916 Olemme huippulentäjiä! 314 00:22:01,583 --> 00:22:05,750 Tekstitys: Ilkka Salmenpohja