1 00:00:18,750 --> 00:00:20,458 Hinaan mo nga, Pipp? 2 00:00:20,541 --> 00:00:24,708 -Di ko marinig ang sarili ko. -Ano? Di kita marinig dahil sa 3 00:00:24,791 --> 00:00:28,583 tugtog ng playlist na ginawa ko para sa trip sa Dragonlands. 4 00:00:29,791 --> 00:00:30,958 Salamat. 5 00:00:31,041 --> 00:00:35,458 Uy! Pinapagaan ko lang ang mood. Nakakakaba kaya rito. 6 00:00:35,541 --> 00:00:38,791 Huling punta natin, walang dragons ang Isle of Scaly. 7 00:00:38,875 --> 00:00:40,791 Ngayon, malay natin? 8 00:00:40,875 --> 00:00:43,958 Sana lang maunahan natin si Opaline. 9 00:00:50,750 --> 00:00:51,791 Wow! 10 00:00:54,833 --> 00:00:55,916 Spark-alert! 11 00:00:56,000 --> 00:00:58,041 May problema ulit sa mapa! 12 00:00:58,625 --> 00:01:01,666 Tumabi ka! Nandito na ang Dragon magic! 13 00:01:05,833 --> 00:01:10,125 -Oops! Liliko tayo! -Kumapit kayo sa Cutie Marks niyo! 14 00:01:17,666 --> 00:01:20,291 Uy, hayaan mong lumiwanag 15 00:01:20,375 --> 00:01:22,333 Hayaan mong sumikat 16 00:01:23,791 --> 00:01:28,583 Oh, sabay-sabay tayong gumawa ng marka Maglakbay habambuhay 17 00:01:28,666 --> 00:01:32,083 Patuloy na nagiging mas mabuti 18 00:01:33,166 --> 00:01:34,041 Hey! 19 00:01:34,541 --> 00:01:38,416 Bawat pony, saanman Mararamdaman mo kahit saan 20 00:01:38,500 --> 00:01:44,541 Hanapin ang kislap, lumiwanag at sumikat Gumawa ng markang maibabahagi mo 21 00:01:44,625 --> 00:01:46,583 Hoof sa puso May pakialam kami 22 00:01:46,666 --> 00:01:51,458 O, ponies, tara na! Magkaisa tayong lahat 23 00:02:05,041 --> 00:02:06,500 Nagawa natin! 24 00:02:06,583 --> 00:02:11,083 Mas madali no'ng pumasok tayo sa magic door no'n. 25 00:02:11,166 --> 00:02:16,375 Makakakuha naman tayo ng magagandang shot. Wala na akong battery. 26 00:02:26,625 --> 00:02:27,833 Yahoo! 27 00:02:30,750 --> 00:02:33,500 Pumuwesto kayo! Baka mag-crash landing 'to! 28 00:02:33,583 --> 00:02:36,583 May naisip ako! Puwedeng gumana o hindi. 29 00:02:36,666 --> 00:02:38,291 Pero gusto ko 'yon! 30 00:02:40,333 --> 00:02:42,125 Kumapit kayo! 31 00:02:50,750 --> 00:02:54,625 Hindi mo alam kung kailan kakailanganin ang lobo. 32 00:02:54,708 --> 00:02:57,250 Kaya palagi akong may dala nito. 33 00:02:58,250 --> 00:03:01,000 Magandang pag-landing. Magaling, hindi pa. 34 00:03:05,958 --> 00:03:09,083 Nakabalik tayo! Hindi ako makapaniwala! 35 00:03:09,166 --> 00:03:13,541 Wag masyadong magsaya. Matagal nang tulog ang dragons. 36 00:03:13,625 --> 00:03:16,583 -Baka hanggang ngayon. -Gisingin natin sila! 37 00:03:16,666 --> 00:03:21,333 Nandito kami! 38 00:03:22,083 --> 00:03:24,375 Pero bakit nandito kayo? 39 00:03:27,166 --> 00:03:31,708 Basta na lang kayong pumasok sa Isle of Scaly. Sino ka? 40 00:03:32,375 --> 00:03:34,500 Ako si Sunny. Ito si Hitch. 41 00:03:35,375 --> 00:03:36,291 -Izzy. -Hi. 42 00:03:36,375 --> 00:03:37,375 -Pipp. -Hi. 43 00:03:37,458 --> 00:03:38,291 -Zipp. -Hi. 44 00:03:38,375 --> 00:03:39,208 At Misty. 45 00:03:39,291 --> 00:03:42,291 Sige. Bakit nandito kayo? 46 00:03:43,000 --> 00:03:46,083 -Para tumulong. -Di namin kailangan 'yan. 47 00:03:48,208 --> 00:03:50,791 Sa totoo lang, kailangan niyo. 48 00:03:50,875 --> 00:03:54,250 May Alicorn na gustong magnakaw ng dragon magic niyo. 49 00:03:54,333 --> 00:03:56,166 Pipigilan namin siya. 50 00:03:56,666 --> 00:03:59,041 Pony leader, ako si Blaize. 51 00:03:59,125 --> 00:04:02,250 -Mag-usap tayo ro'n. -Blaize. Di ako ang… 52 00:04:02,333 --> 00:04:03,500 Dito ang daan! 53 00:04:06,375 --> 00:04:08,708 Hi, nice to meet you! Ako si Izzy. 54 00:04:08,791 --> 00:04:10,833 Lumipad kami sakay ng Marestream. 55 00:04:10,916 --> 00:04:13,708 Gusto kong magpa-impress kaya ginawa ko 'yan. 56 00:04:13,791 --> 00:04:17,000 May pangalan kami diyan, para maalala niyo kami. 57 00:04:17,083 --> 00:04:20,500 -Ano'ng pangalan niyo? -Luxxe. Ginawa mo 'to? 58 00:04:20,583 --> 00:04:23,250 -Gustong-gusto ko! -Hoof-sa-puso, Luxxe! 59 00:04:27,250 --> 00:04:31,125 -Kadiri! -Leaf, maging mabait ka. May regalo sila. 60 00:04:31,208 --> 00:04:34,250 Gusto ko, maganda! Pare-pareho ba sila, Tumble? 61 00:04:34,958 --> 00:04:35,875 Uy! 62 00:04:36,875 --> 00:04:39,750 Ako si Fountain. Ano'ng ginagawa mo? 63 00:04:39,833 --> 00:04:43,333 Hi! Ako si Pipp. Naghahanap ako ng signal. 64 00:04:43,416 --> 00:04:46,875 -Hindi talaga gumagana ang phone ko. -Signal? 65 00:04:46,958 --> 00:04:50,750 Di ko alam kung mayroon niyan dito. Ano ang phone? 66 00:04:53,750 --> 00:04:55,375 Ano'ng sinabi mo?! 67 00:04:56,291 --> 00:04:58,541 Okay, so… Pangalan: Tumble. 68 00:04:58,625 --> 00:05:00,416 Edad: "Dragon Age." 69 00:05:00,500 --> 00:05:03,791 Mga tanong? Ito: "Kailan kayo nagising?" 70 00:05:03,875 --> 00:05:06,708 -No'ng dumating ang masama. -Masama? 71 00:05:06,791 --> 00:05:07,708 Si Opaline! 72 00:05:07,791 --> 00:05:12,083 Niyanig niya ang Isles at dinukot sina Lava at Jade. 73 00:05:12,166 --> 00:05:15,041 Dinukot niya ang mga kaibigan mo? Pa'no? 74 00:05:15,125 --> 00:05:19,583 Ilang linggo bago kami magising sa gano'ng kalalim na pagkatulog. 75 00:05:19,666 --> 00:05:23,500 Umatake siya no'ng tulog kayo? Mukhang si Opaline. 76 00:05:23,583 --> 00:05:27,166 Mula no'n, di na kami masyadong kuminang. Tingnan niyo! 77 00:05:31,833 --> 00:05:33,208 Ang sama niyan! 78 00:05:33,791 --> 00:05:38,041 -Tama ka, pony. -Ga'no kalakas ang Opaline na 'to? 79 00:05:38,125 --> 00:05:41,083 Ayos lang kaya sina Lava at Jade? 80 00:05:41,583 --> 00:05:42,666 Sana nga. 81 00:05:47,833 --> 00:05:50,666 Ang mga inaantok kong scalies! 82 00:05:50,750 --> 00:05:52,875 Kumusta tayo, mga kampon? 83 00:05:59,708 --> 00:06:03,000 May kailangan yatang ihele. 84 00:06:03,583 --> 00:06:06,958 Sige, kakantahan kita ng isa. 85 00:06:08,041 --> 00:06:11,250 Pagdaan ko sa salamin Natakot ako sa sarili ko 86 00:06:11,333 --> 00:06:13,500 Ako ang Reyna ng Kasamaan 87 00:06:13,583 --> 00:06:17,000 Wala akong pakialam sa ibang pony bukod sa akin 88 00:06:17,083 --> 00:06:19,500 Ang ganda, di ba? 89 00:06:19,583 --> 00:06:23,083 Wag mong hilingin na bumait ako Ayaw ko 90 00:06:23,166 --> 00:06:25,375 Madaya akong maglaro 91 00:06:25,458 --> 00:06:29,041 Bibigyan kita ng problemang di mo kaya 92 00:06:29,125 --> 00:06:31,291 At wala akong pakialam 93 00:06:31,375 --> 00:06:32,833 Kontrabida ako 94 00:06:32,916 --> 00:06:35,333 -Maganda at masama -Kontrabida ako 95 00:06:35,416 --> 00:06:36,625 Sobrang sama 96 00:06:36,708 --> 00:06:38,250 Kasi kontrabida nga 97 00:06:38,333 --> 00:06:40,250 Manginginig ka sa takot 98 00:06:40,333 --> 00:06:42,541 Wag kang umiyak Maaayos ang lahat 99 00:06:42,625 --> 00:06:43,833 Kontrabida ako 100 00:06:45,208 --> 00:06:46,833 Kontrabida ako 101 00:06:48,416 --> 00:06:51,916 Tumahimik, munting pony, huwag kang magsalita 102 00:06:52,000 --> 00:06:54,083 O kung hindi, masusumpa ka 103 00:06:54,166 --> 00:06:57,458 Nararamdaman mo ba ang papalapit na apoy? 104 00:06:57,541 --> 00:07:00,291 Hindi ba 'yon ang pinakamalala? 105 00:07:00,375 --> 00:07:03,500 Wag mong hilingin na bumait ako Ayaw ko 106 00:07:03,583 --> 00:07:06,208 Madaya akong maglaro 107 00:07:06,291 --> 00:07:09,291 Bibigyan kita ng problemang di mo kaya 108 00:07:09,375 --> 00:07:11,458 At wala akong pakialam 109 00:07:11,541 --> 00:07:14,375 -Kontrabida ako -Maganda at masama 110 00:07:14,458 --> 00:07:15,583 Kontrabida ako 111 00:07:15,666 --> 00:07:17,000 Sobrang sama 112 00:07:17,083 --> 00:07:18,416 Kontrabida ako 113 00:07:18,500 --> 00:07:20,416 Manginginig ka sa takot 114 00:07:20,500 --> 00:07:23,041 Wag kang umiyak Maaayos ang lahat 115 00:07:23,125 --> 00:07:24,541 Kontrabida ako 116 00:07:25,250 --> 00:07:28,166 Oh, kontrabida ako 117 00:07:28,666 --> 00:07:30,500 Kontrabida ako 118 00:07:32,958 --> 00:07:35,500 Ay, nakakatakot ako. 119 00:07:36,083 --> 00:07:37,125 Tapos na. 120 00:07:37,208 --> 00:07:40,041 Ngayon, patingin ng dragon fire. 121 00:07:41,666 --> 00:07:43,416 Lumalago ang plano ko. 122 00:07:44,833 --> 00:07:49,083 At walang pony o dragon ang makakapigil sa akin. 123 00:07:49,875 --> 00:07:51,666 Sige, ponies. 124 00:07:51,750 --> 00:07:55,916 Sabi niyo, hindi niyo kasama ang dragon-napper na pony… 125 00:07:56,000 --> 00:07:58,500 Sana ipakitang Alicorn si Opaline. 126 00:07:58,583 --> 00:08:01,125 Pero di lahat ng Alicorn, masama. 127 00:08:10,541 --> 00:08:12,583 Isang baby dragon? 128 00:08:12,666 --> 00:08:16,375 Kung di kayo dragon-nappers, ba't may baby dragon kayo? 129 00:08:16,458 --> 00:08:20,291 Si Sparky 'yan. Nakita ni Hitch ang itlog niya at inalagaan siya. 130 00:08:20,375 --> 00:08:22,416 Parang daddy na siya ni Sparky. 131 00:08:24,041 --> 00:08:25,625 Ang pony dad niya. 132 00:08:25,708 --> 00:08:30,000 Pero best friend ko siya at munting assistant at… marami pang iba! 133 00:08:31,083 --> 00:08:32,208 Grabe, 134 00:08:32,291 --> 00:08:35,708 wala pang baby dragon sa panahon ng bulkan. 135 00:08:35,791 --> 00:08:37,875 -Ano?! -Parang himala 'to! 136 00:08:37,958 --> 00:08:41,416 Kayang ibalik ng baby dragon ang kinang dito. 137 00:08:44,250 --> 00:08:47,541 Tingin ko, di natin kalaban ang ponies. 138 00:08:48,041 --> 00:08:52,500 Nagtitiwala ka agad, Luxxe. Di ko maintindihan, ba't nandito sila. 139 00:08:52,583 --> 00:08:56,541 Kasi gusto naming pigilan ang Equestria na mahulog sa kadiliman 140 00:08:56,625 --> 00:08:59,041 at mawala ang liwanag ng pagkakaibigan. 141 00:08:59,125 --> 00:09:00,666 Hindi maganda 'yon. 142 00:09:00,750 --> 00:09:02,541 Hindi talaga. 143 00:09:02,625 --> 00:09:06,083 Kaya please, dragon friends, sumali kayo sa amin. 144 00:09:06,166 --> 00:09:07,791 Pigilan natin si Opaline, 145 00:09:07,875 --> 00:09:11,375 ibalik ang kinang at kabutihan sa Equestria, 146 00:09:11,458 --> 00:09:15,666 at iligtas ang kapwa niyo dragons na dinukot niya. 147 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Magpapaalam muna kami sa leader, kay Dragon Lord, 148 00:09:24,083 --> 00:09:26,000 para makipagtulungan sa inyo. 149 00:09:26,083 --> 00:09:28,708 Nasaan siya? Wala na kaming oras. 150 00:09:28,791 --> 00:09:31,750 Mayroon. Dahil sira ang Marestream. 151 00:09:31,833 --> 00:09:34,625 -Kaya parang na-stuck tayo rito. -Oo. 152 00:09:34,708 --> 00:09:37,333 Sundan niyo kami, munting ponies, 153 00:09:37,416 --> 00:09:40,500 dadalhin namin kayo sa sinauna, mas malaki, matalino, 154 00:09:40,583 --> 00:09:45,250 -at mas malihim na leader. -Excuse me, puwedeng mag-suggest? 155 00:09:45,333 --> 00:09:48,875 Iniisip ko na baka kailangan… 156 00:09:48,958 --> 00:09:50,000 -Mautak. -Salamat. 157 00:09:50,083 --> 00:09:53,000 …maiwan ng iba para ayusin ang Marestream. 158 00:09:53,083 --> 00:09:55,458 -Magandang idea, Izzy. -Oo! 159 00:09:55,541 --> 00:09:58,166 Puwede mong ayusin ang power source 160 00:09:58,250 --> 00:10:01,916 at hahanap ako ng Pegasus Wi-Fi para humingi ng tulong! 161 00:10:03,000 --> 00:10:04,416 Maiiwan din ako. 162 00:10:06,291 --> 00:10:09,166 Sasamahan namin kayo ni Leaf, ponies. 163 00:10:09,250 --> 00:10:11,791 Hindi dahil nagbabantay kami. 164 00:10:11,875 --> 00:10:15,208 Mahilig kasi kaming magbiro habang gumagawa ang iba. 165 00:10:15,708 --> 00:10:16,750 Magaling! 166 00:10:16,833 --> 00:10:20,416 Tara na. Walang dahilan para mag-drag-on! 167 00:10:21,708 --> 00:10:23,125 Katunog ng dragon. 168 00:10:24,666 --> 00:10:27,791 Seryoso? Wala lang? Ang ganda kaya no'n. 169 00:10:28,666 --> 00:10:31,166 Lahat ng bagay, kumikinang dati. 170 00:10:31,250 --> 00:10:34,333 Pero paggising namin, nawawala na ang magic. 171 00:10:34,416 --> 00:10:38,166 Salamat talaga. Mahirap magtiwala sa mga bago, 172 00:10:38,250 --> 00:10:41,333 pero sinisiguro ko na kakampi niyo kami. 173 00:10:41,833 --> 00:10:45,041 Pag na-meet na ang leader, makikita kung kakampi kami. 174 00:10:45,125 --> 00:10:48,458 Sana, kasi mas maganda pag magkakasama tayo. 175 00:10:48,541 --> 00:10:52,791 -Nararamdaman ko. -Kaya ano ka, leader ng ponies? 176 00:10:52,875 --> 00:10:56,375 Hindi… Gusto ko lang magplano ng gagawin namin 177 00:10:56,458 --> 00:11:00,250 at suportahan sila at maging kakampi sa nangangailangan. 178 00:11:00,333 --> 00:11:03,750 Whatever. Pag na-meet natin ang leader namin, 179 00:11:03,833 --> 00:11:06,208 ikaw ang leader ng ponies. Nakuha mo? 180 00:11:11,208 --> 00:11:16,000 Kung ididikit ko ang wire dito at bubuksan ang knob, ito… 181 00:11:16,958 --> 00:11:19,791 -At least, may nangyari. -Di ko maintindihan. 182 00:11:19,875 --> 00:11:23,416 Kahit ano'ng gawin, dumidilim ang Hope Lantern. 183 00:11:23,500 --> 00:11:26,750 Di lang ang lantern. Pati ang gadgets ko. 184 00:11:26,833 --> 00:11:29,666 Isinaksak ko lahat dito buong araw. 185 00:11:30,333 --> 00:11:31,875 Ang-weird, di ba? 186 00:11:31,958 --> 00:11:35,875 Baka inuubos ng gamit mo ang energy ng lantern? 187 00:11:35,958 --> 00:11:37,666 Di gano'n ang lantern. 188 00:11:37,750 --> 00:11:41,791 Saka, kung gano'n, dapat nai-charge sila nang kaunti? 189 00:11:41,875 --> 00:11:45,666 Tanggalin na lang natin 'to, kung sakaling gano'n. 190 00:11:47,166 --> 00:11:50,125 Lalong dumilim? Ano 'to, opposite day? 191 00:11:50,208 --> 00:11:53,083 Nakakalito, wala akong maintindihan. 192 00:11:53,916 --> 00:11:57,958 -Hindi kami nakikinig. -Ginagawa talaga namin 'to. 193 00:11:58,041 --> 00:12:00,791 Parang di Marestream ang pumapatay sa lantern. 194 00:12:00,875 --> 00:12:03,208 Siyempre! 'Yong lantern ang problema. 195 00:12:03,291 --> 00:12:07,041 Kusa 'tong nawawalan ng power. Pero ba't kaya? 196 00:12:08,416 --> 00:12:10,875 May iba't iba kayong magic? 197 00:12:10,958 --> 00:12:12,791 Tama! Panoorin mo 'to. 198 00:12:18,708 --> 00:12:21,166 -Kaya ka ba tinawag na… -Tumble? 199 00:12:21,250 --> 00:12:24,083 Tama! Nagliliwanag si Luxxe sa light magic niya. 200 00:12:24,166 --> 00:12:28,291 Nakakabuga ng tubig si Fountain gamit ang apoy. Ang saya no'n! 201 00:12:28,375 --> 00:12:31,250 Dito siguro nakatira ang Dragon Lord? 202 00:12:31,333 --> 00:12:33,250 Dito siya natutulog. 203 00:12:54,041 --> 00:12:56,291 Mas mabuting yumuko tayo. 204 00:12:58,500 --> 00:13:00,458 Parang pamilyar siya. Di ba? 205 00:13:00,541 --> 00:13:05,375 Ponies. Masdan niyo, ang dakila naming leader ng dragons, 206 00:13:05,458 --> 00:13:08,208 Dragon Lord Spike! 207 00:13:09,791 --> 00:13:11,166 Spike?! 208 00:13:17,375 --> 00:13:19,500 Pasensiya na. Kagigising ko lang. 209 00:13:19,583 --> 00:13:24,083 Karangalan naming makilala ang isang alamat gaya ng Spike! 210 00:13:24,166 --> 00:13:25,958 Puwede kitang tawaging Spike? 211 00:13:26,041 --> 00:13:29,291 Weird naman kung tatawagin mo akong Fred, 212 00:13:29,375 --> 00:13:31,375 kasi di ko pangalan 'yon. 213 00:13:34,375 --> 00:13:38,166 Gusto ko lang malaman mo na sobrang fan mo ako. 214 00:13:38,250 --> 00:13:42,958 Ikinuwento ka sa akin ng ama ko, at ang alamat ng Equestria. 215 00:13:43,041 --> 00:13:44,458 Alamat, ha? 216 00:13:44,541 --> 00:13:46,166 Hindi ko alam 'yon. 217 00:13:46,250 --> 00:13:48,500 Totoo, hindi ko alam 'yon. 218 00:13:48,583 --> 00:13:52,625 Malabo ang alaala ko sa matagal na panahon ng pagtulog. 219 00:13:52,708 --> 00:13:54,541 Anong buwan 'to? 220 00:13:54,625 --> 00:13:58,791 Alam ko 'yan. Wala akong maalala no'ng magising ako. 221 00:13:58,875 --> 00:14:03,583 -Himala na naalala kong maglagay ng badge. -Wala kang badge. 222 00:14:07,250 --> 00:14:09,791 Spikeness, may… baby dragon sila! 223 00:14:14,125 --> 00:14:16,333 Kaya ba hinanap niyo kami? 224 00:14:16,416 --> 00:14:19,750 Hindi. Pumunta kami kasi nasa panganib kayo. 225 00:14:19,833 --> 00:14:23,000 Dalawang dragon na ang dinukot ng masamang Alicorn. 226 00:14:23,083 --> 00:14:27,333 -Masamang Alicorn? -Oo. Nasa panganib din ang Equestria. 227 00:14:27,416 --> 00:14:30,250 Gusto niya tayong sakupin, at lumalakas siya. 228 00:14:30,333 --> 00:14:32,708 Lahat ng magic, gusto niyang nakawin. 229 00:14:32,791 --> 00:14:35,458 Kaya inuubos niya ang kinang niyo. 230 00:14:35,541 --> 00:14:39,666 -Noon pa niya kinukuha ang Equestria, kay… -Twilight Sparkle! 231 00:14:39,750 --> 00:14:43,541 Pinrotektahan niya ang Equestria, pinigilan siyang makapasok. 232 00:14:44,208 --> 00:14:46,708 -Twi?! -Pero nasira ang spell. 233 00:14:46,791 --> 00:14:50,750 Bumalik si Opaline. Gusto namin siyang pigilan at itago ang magic. 234 00:14:50,833 --> 00:14:55,791 -Tara sa loob. Marami akong sasabihin. -Sigurado kayo, Spikeness? 235 00:14:55,875 --> 00:15:00,416 -Wala tayong alam sa ponies. -Ako mayroon, Blaize. 236 00:15:01,625 --> 00:15:03,833 Napahiya si Blaize. 237 00:15:07,333 --> 00:15:08,625 Wow! 238 00:15:12,041 --> 00:15:15,416 May naalala ako sa inyo. Ponies ang mga best friend ko. 239 00:15:15,500 --> 00:15:16,458 Narinig ko. 240 00:15:16,541 --> 00:15:20,375 Matagal ko nang di naiisip. Lagi kasi akong tulog. 241 00:15:20,458 --> 00:15:22,958 Pero naaalala ko ang mga karanasan namin. 242 00:15:23,041 --> 00:15:27,708 Lumabo ang isip ko no'ng dumaan ako sa mahiwagang pagtulog. 243 00:15:27,791 --> 00:15:29,833 -Kailan? -Di ko na maalala. 244 00:15:29,916 --> 00:15:31,666 Napakalakas ng spell. 245 00:15:31,750 --> 00:15:34,250 Hitch, naniniwala ka ba rito? 246 00:15:34,333 --> 00:15:38,458 Siya ang batang dragon sa mga kuwento ni dad noon! 247 00:15:38,541 --> 00:15:42,541 Kasama niya si Twilight no'ng palayasin si Opaline. 248 00:15:42,625 --> 00:15:46,166 Lahat, sobrang labo. Parang panaginip. 249 00:15:46,791 --> 00:15:51,375 Alam ni Twilight na dapat protektahan ang magic kay Opaline. 250 00:15:51,458 --> 00:15:56,666 Kaya kaming dragons, nasa Isle of Scaly, mahiwagang natutulog. 251 00:15:56,750 --> 00:15:59,875 -Nasa plano 'to. -Niligtas niya kami. 252 00:15:59,958 --> 00:16:02,333 Tinulungan kaming lumaban sa kadiliman. 253 00:16:02,416 --> 00:16:06,000 -Nakita niyo, may mga kristal… -Unity Crystals? 254 00:16:06,083 --> 00:16:07,583 -Alam mo 'to? -Alam? 255 00:16:07,666 --> 00:16:10,750 Kami ang tagabantay ng mga kristal! 256 00:16:12,791 --> 00:16:18,833 Sorry sa pag-istorbo… pero ano'ng kuwento ng mga kristal at ni Opaline? 257 00:16:18,916 --> 00:16:20,583 Sino ba talaga siya? 258 00:16:20,666 --> 00:16:25,708 Mapanganib siya. Lumayo ako sa mga kaibigan ko dahil sa kaniya. 259 00:16:25,791 --> 00:16:27,791 Gusto niya ang Unity Crystals? 260 00:16:27,875 --> 00:16:31,666 Hindi, gusto niya ang magic. Lahat nito. 261 00:16:32,791 --> 00:16:35,208 Tahimik ang paghahari ni Twilight noon 262 00:16:35,291 --> 00:16:37,208 hanggang sa dumating si Opaline. 263 00:16:37,291 --> 00:16:41,125 -Pinalayas siya sa Skyros. -Ang lupain ng Alicorn? 264 00:16:41,708 --> 00:16:45,708 Kokontrolin niya ang ponies. Akala niya mas lamang ang Alicorns. 265 00:16:45,791 --> 00:16:47,750 Pero malakas ang mga kaibigan ko. 266 00:16:47,833 --> 00:16:50,708 Gumawa ng magic ang pagkakaibigan namin 267 00:16:50,791 --> 00:16:54,625 kaya gumawa ng masama si Opaline para pabagsakin ang Equestria. 268 00:16:54,708 --> 00:16:59,666 Inatake pa niya ang dragons para maging Fire Alicorn! 269 00:16:59,750 --> 00:17:01,250 Ginawa niya ulit. 270 00:17:01,333 --> 00:17:05,250 -Kaya dinukot niya sina Jade at Lava. -Para sa apoy nila. 271 00:17:05,333 --> 00:17:08,791 Ginawa ang mga kristal para itago ang magic ng Equestria. 272 00:17:08,875 --> 00:17:10,333 Lahat ng pony magic. 273 00:17:10,416 --> 00:17:13,583 At sa Dragonstone naman ang dragon magic. 274 00:17:13,666 --> 00:17:15,916 Ipinadala niya kami para magprotekta. 275 00:17:16,000 --> 00:17:19,958 At naglagay ng spell sa Equestria para itago 'to kay Opaline. 276 00:17:20,041 --> 00:17:22,875 Nasira ang spell no'ng binalik namin ang magic, 277 00:17:22,958 --> 00:17:25,875 no'ng nagkita muli ang tatlong pony! 278 00:17:25,958 --> 00:17:29,125 Nawalan kayo ng magic? Kusang nawala? 279 00:17:29,208 --> 00:17:31,125 Matutulog na ulit ako. 280 00:17:32,083 --> 00:17:34,333 Sandali! May pag-asa pa tayo! 281 00:17:34,416 --> 00:17:36,333 -Talaga? -Oo! 282 00:17:36,416 --> 00:17:38,833 Dahil ang totoo, malakas kayo! 283 00:17:38,916 --> 00:17:40,458 Dragons kayo! 284 00:17:40,541 --> 00:17:42,833 Oo, nawawala ang kinang niyo, 285 00:17:42,916 --> 00:17:47,500 at baka pagod at takot kayo, pero hindi kayo 'yon. 286 00:17:47,583 --> 00:17:50,750 Mababago niyo pa 'to, makakatulong kayo! 287 00:17:50,833 --> 00:17:52,583 Huli na ang lahat. 288 00:17:52,666 --> 00:17:53,541 Hindi! 289 00:17:53,625 --> 00:17:56,875 Kapag may pag-asa ka, di pa huli ang lahat! 290 00:17:57,750 --> 00:18:00,458 At alam ko, may kinang pa rin kayo. 291 00:18:03,166 --> 00:18:07,791 -Nakikita ko ang sinasabi mo. -Tama ang Sunny pony. 292 00:18:07,875 --> 00:18:11,666 -Para kang ilusyunada. -Kaya susuko na lang tayo? 293 00:18:11,750 --> 00:18:14,916 Kalimutan ang mga kaibigan? Hayaan ang kasamaan? 294 00:18:15,791 --> 00:18:16,666 Siguro? 295 00:18:16,750 --> 00:18:19,791 Ako ang leader ng dragons. 296 00:18:19,875 --> 00:18:25,125 At naaalala ko ang mga kaibigan kong pony. Ayaw ko silang kalimutan. 297 00:18:31,208 --> 00:18:32,875 Apoy ng pagbabago? 298 00:18:33,625 --> 00:18:36,833 Sparky! Hindi oras ng meryenda ngayon! 299 00:18:36,916 --> 00:18:39,750 Akala ko alamat lang 'to! 300 00:18:39,833 --> 00:18:41,208 Ako rin. 301 00:18:41,291 --> 00:18:43,791 Espesyal ang baby dragon na 'to. 302 00:18:44,333 --> 00:18:45,833 At gano'n ka rin. 303 00:18:45,916 --> 00:18:50,541 Naalala ko sa 'yo ang pony na nakilala ko. Si Twilight. 304 00:18:50,625 --> 00:18:52,291 Tutulungan mo kami? 305 00:18:52,375 --> 00:18:55,541 Sasali ka para matalo na si Opaline? 306 00:18:55,625 --> 00:18:56,916 Sasali ako. 307 00:18:57,000 --> 00:19:00,250 Hindi ba dapat, "sasali tayo," Spikeness? 308 00:19:03,041 --> 00:19:04,291 Dalian na natin! 309 00:19:04,375 --> 00:19:05,708 Tara na, Sparky. 310 00:19:13,000 --> 00:19:17,041 Spikeness? Sa tingin niyo ba… Bagay si Sparky rito? 311 00:19:17,125 --> 00:19:18,416 Kasama ng dragons? 312 00:19:18,500 --> 00:19:21,541 Ilan sa masasayang araw ko, kasama ko ang ponies. 313 00:19:21,625 --> 00:19:24,625 Kung makakabalik ako ro'n, gagawin ko. 314 00:19:24,708 --> 00:19:28,375 -Isa kayong team. Dapat magkasama kayo. -Talaga? 315 00:19:28,458 --> 00:19:31,625 Parang peanut butter at crystal sandwich. 316 00:19:38,500 --> 00:19:39,875 Masama 'to! 317 00:19:39,958 --> 00:19:42,666 Na-stuck tayo, at pabalik na sila! 318 00:19:42,750 --> 00:19:45,500 Masaya naman tayo habang walang inaayos. 319 00:19:50,041 --> 00:19:53,541 -Gustong-gusto kong tumawa! -May good news! 320 00:19:53,625 --> 00:19:57,208 Magtutulungan na ngayon ang ponies at dragons! 321 00:19:58,791 --> 00:20:01,916 Kunin natin ang Dragonstone at pigilan si Opaline. 322 00:20:02,000 --> 00:20:04,458 Izzy, paganahin mo ang Marestream! 323 00:20:05,291 --> 00:20:08,791 Pag sinabi mong paganahin, susunugin ba natin? 324 00:20:08,875 --> 00:20:11,333 Kasi sira na talaga 'to. 325 00:20:11,416 --> 00:20:12,916 Na-stranded tayo?! 326 00:20:13,000 --> 00:20:14,958 Hindi ko sasabihin 'yan. 327 00:20:17,458 --> 00:20:18,666 Oo! 328 00:20:21,958 --> 00:20:26,166 Tumutubo na sa wakas ang binhi ng paghahari ko. 329 00:20:26,250 --> 00:20:31,416 Welcome sa era ni Opaline Arcana. 330 00:20:32,000 --> 00:20:35,916 Kung walang Cutie Mark magic, hindi sila kikinang. 331 00:20:36,000 --> 00:20:40,291 Malalanta at mamamatay ang Unity Magic nila sa baging. 332 00:20:42,208 --> 00:20:47,250 Hindi na ako mapipigilan ngayon ng kawawa at matulunging ponies! 333 00:20:54,875 --> 00:20:56,791 -Yey! -Yes! 334 00:20:59,958 --> 00:21:03,958 -Pa'no kita pasasalamatan? -Wala 'yon. Isang team na tayo. 335 00:21:04,791 --> 00:21:06,333 Magagawa kaya natin? 336 00:21:06,416 --> 00:21:09,000 Iligtas ang Equestria at ang Isle of Scaly? 337 00:21:09,083 --> 00:21:14,000 -Di magiging madali. -Pero kung magtutulungan, magagawa natin! 338 00:21:14,083 --> 00:21:17,208 -Sino'ng magpapabagsak kay Opaline? -Ako! 339 00:21:23,458 --> 00:21:25,708 Teka! Gumana na ang phone ko! 340 00:21:25,791 --> 00:21:28,958 Puwedeng ulitin mo ang sinabi mo, please? 341 00:21:30,666 --> 00:21:32,291 Mas mataas pa! 342 00:21:34,166 --> 00:21:35,916 Lumilipad talaga tayo. 343 00:21:58,750 --> 00:22:02,916 Tagapagsalin ng Subtitle: Cristine Gumaro Abalos