1 00:00:18,750 --> 00:00:20,500 Puoi abbassare, Ruby? 2 00:00:20,583 --> 00:00:23,166 - Non riesco a pilotare. - Cosa? 3 00:00:23,250 --> 00:00:24,708 Non ti sento 4 00:00:24,791 --> 00:00:28,583 con questa playlist per il viaggio nelle Terre dei Draghi. 5 00:00:29,791 --> 00:00:30,958 Grazie. 6 00:00:31,041 --> 00:00:35,458 Ehi! Volevo alleggerire l'atmosfera. C'è molta tensione. 7 00:00:35,541 --> 00:00:38,791 Perché l'ultima volta non c'erano draghi. 8 00:00:38,875 --> 00:00:40,791 Stavolta, chissà cosa troveremo? 9 00:00:40,875 --> 00:00:43,958 Spero solo di arrivare prima di Opaline. 10 00:00:50,750 --> 00:00:51,791 Wow! 11 00:00:54,833 --> 00:00:58,041 Spark allarme! La mappa ci dà di nuovo problemi. 12 00:00:58,625 --> 00:01:01,666 Indietro! Magia del drago in arrivo! 13 00:01:05,833 --> 00:01:07,625 Ops! Virata a sinistra! 14 00:01:07,708 --> 00:01:09,541 Aggrappatevi ai Cutie Mark! 15 00:01:17,666 --> 00:01:20,291 Ehi, so che brillerai 16 00:01:20,375 --> 00:01:22,333 So che splenderai 17 00:01:23,791 --> 00:01:26,583 Oh, lasciamo il segno insieme 18 00:01:26,666 --> 00:01:28,583 E tutto andrà bene 19 00:01:28,666 --> 00:01:32,083 Insieme per sempre 20 00:01:33,166 --> 00:01:34,041 Ehi! 21 00:01:34,541 --> 00:01:36,416 Ogni pony sentirà 22 00:01:36,500 --> 00:01:38,416 La scintilla che vivrà 23 00:01:38,500 --> 00:01:41,916 Prova a crederci e brillerai 24 00:01:42,500 --> 00:01:44,541 Lascia un segno insieme a noi 25 00:01:44,625 --> 00:01:46,583 Se ascolti il cuore so che puoi 26 00:01:46,666 --> 00:01:47,875 Pony, andiamo! 27 00:01:47,958 --> 00:01:51,458 Risplenderai 28 00:01:51,541 --> 00:01:55,666 MY LITTLE PONY: RITROVA LA TUA MAGIA 29 00:02:05,041 --> 00:02:06,500 Ce l'abbiamo fatta! 30 00:02:06,583 --> 00:02:11,083 L'altra volta siamo solo passati tramite una porta magica. 31 00:02:11,166 --> 00:02:14,041 Almeno possiamo fare delle belle foto aeree. 32 00:02:14,583 --> 00:02:16,375 La batteria è scarica! 33 00:02:26,625 --> 00:02:27,833 Yahoo! 34 00:02:30,750 --> 00:02:33,500 Tutti ai vostri posti! Atterraggio d'emergenza! 35 00:02:33,583 --> 00:02:36,458 Ho un'idea! Potrebbe funzionare, oppure no. 36 00:02:36,541 --> 00:02:38,291 Ma amo il rischio! 37 00:02:40,333 --> 00:02:42,125 Tenetevi forte! 38 00:02:50,750 --> 00:02:54,625 Non sai mai quando ti servirà un palloncino. 39 00:02:54,708 --> 00:02:57,250 Ecco perché li ho sempre. 40 00:02:58,250 --> 00:03:00,833 Ottimo atterraggio. Il migliore… 41 00:03:05,958 --> 00:03:09,083 Siamo tornati. Ce l'abbiamo fatta, incredibile! 42 00:03:09,166 --> 00:03:13,541 Non è ancora il momento di festeggiare. Questi draghi dormono da anni. 43 00:03:13,625 --> 00:03:16,583 - Potrebbero ancora dormire. - Svegliamoli. 44 00:03:16,666 --> 00:03:21,333 Eccoci qua! 45 00:03:22,083 --> 00:03:24,375 Perché mai siete qui? 46 00:03:27,166 --> 00:03:30,333 Siete entrati illegalmente sull'Isola dei Draghi. 47 00:03:30,416 --> 00:03:31,708 Chi siete? 48 00:03:32,375 --> 00:03:34,500 Io sono Sunny. Lui è Hitch. 49 00:03:35,375 --> 00:03:36,291 - Izzy. - Ciao. 50 00:03:36,375 --> 00:03:37,375 - Ruby! - Ciao. 51 00:03:37,458 --> 00:03:38,291 - Zipp. - Ciao. 52 00:03:38,375 --> 00:03:39,208 E Misty. 53 00:03:39,291 --> 00:03:42,291 Ok. Perché siete qui? 54 00:03:43,000 --> 00:03:46,083 - Per aiutare. - Non ci serve aiuto. 55 00:03:48,208 --> 00:03:50,458 A dire il vero, sì. 56 00:03:50,541 --> 00:03:54,250 C'è un Alicorno malvagio che vuole rubarvi la magia del drago. 57 00:03:54,333 --> 00:03:56,083 Vogliamo impedirlo. 58 00:03:56,666 --> 00:03:59,041 Capo dei pony, io sono Blaize. 59 00:03:59,125 --> 00:04:02,250 - Parliamo in privato. - Blaize. Non sono… 60 00:04:02,333 --> 00:04:03,250 Di qua. 61 00:04:06,291 --> 00:04:10,833 Piacere! Sono Izzy. Siamo arrivati sul Ponystream ma forse è rotto. 62 00:04:10,916 --> 00:04:13,708 Vi ho fatto dei braccialetti come questi. 63 00:04:13,791 --> 00:04:17,000 Hanno i nostri nomi, dei vostri nuovi amici. 64 00:04:17,083 --> 00:04:18,458 Come vi chiamate? 65 00:04:18,541 --> 00:04:20,458 Io Luxxe. L'hai fatto tu? 66 00:04:20,541 --> 00:04:23,250 - Lo adoro! - Zoccolo sul cuore, Luxxe! 67 00:04:27,250 --> 00:04:28,083 Che schifo! 68 00:04:28,166 --> 00:04:31,125 Leaf, sii gentile. Hanno portato dei regali. 69 00:04:31,208 --> 00:04:33,958 Ne voglio uno buono! Sono tutti uguali, Tumble? 70 00:04:34,958 --> 00:04:35,875 Ehi! 71 00:04:36,875 --> 00:04:39,750 Io sono Fountain. Che stai facendo? 72 00:04:39,833 --> 00:04:43,333 Ciao! Sono Ruby. Sto solo cercando il segnale. 73 00:04:43,416 --> 00:04:45,750 Il mio telefono non funziona. 74 00:04:45,833 --> 00:04:46,875 Segnale? 75 00:04:46,958 --> 00:04:50,750 Non so se ce l'abbiamo qui. E poi, cos'è un telefono? 76 00:04:53,750 --> 00:04:55,375 Cos'hai detto? 77 00:04:56,291 --> 00:04:58,541 Ok, quindi, nome: Tumble. 78 00:04:58,625 --> 00:05:00,416 Anni: draghetà. 79 00:05:00,500 --> 00:05:03,791 Domande? Questa: "Quando vi siete svegliati?" 80 00:05:03,875 --> 00:05:06,250 - All'arrivo della cattiva. - Cattiva? 81 00:05:06,875 --> 00:05:07,708 Opaline! 82 00:05:07,791 --> 00:05:12,083 La sua magia ha scosso l'isola e ha catturato Lava e Jade. 83 00:05:12,166 --> 00:05:15,041 Opaline ha catturato due di voi? Come? 84 00:05:15,125 --> 00:05:19,583 Non ci eravamo svegliati del tutto dal letargo magico. 85 00:05:19,666 --> 00:05:23,500 Vi ha attaccati da mezzi addormentati? Proprio da Opaline. 86 00:05:23,583 --> 00:05:27,000 E il nostro scintillio è cambiato. Guarda! 87 00:05:31,833 --> 00:05:33,208 Che brutto! 88 00:05:33,791 --> 00:05:38,041 - Hai ragione! - Quanto è forte Opaline? 89 00:05:38,125 --> 00:05:40,500 Pensate che Lava e Jade stiano bene? 90 00:05:41,375 --> 00:05:42,666 Lo spero. 91 00:05:47,833 --> 00:05:50,666 Le mie piccole squame addormentate! 92 00:05:50,750 --> 00:05:52,875 Come va oggi, piccoli? 93 00:05:59,708 --> 00:06:03,000 A qualcuno serve una ninna nanna. 94 00:06:03,583 --> 00:06:06,958 Beh, lasciate che ve la canti io. 95 00:06:08,041 --> 00:06:11,250 Quando passo davanti a uno specchio Mi spavento 96 00:06:11,333 --> 00:06:13,500 Sono la regina dei meschini 97 00:06:13,583 --> 00:06:17,000 Non m'importa di nessun pony A parte me 98 00:06:17,083 --> 00:06:19,500 Non è meraviglioso? 99 00:06:19,583 --> 00:06:23,083 Non chiedetemi di essere gentile Non voglio 100 00:06:23,166 --> 00:06:25,375 Non sono onesta 101 00:06:25,458 --> 00:06:29,041 Vi sto dando il calore Che non potete sopportare 102 00:06:29,125 --> 00:06:31,291 E non m'importa 103 00:06:31,375 --> 00:06:32,833 Sono una cattiva 104 00:06:32,916 --> 00:06:33,875 Bella e cattiva 105 00:06:33,958 --> 00:06:35,291 Sono una cattiva 106 00:06:35,375 --> 00:06:36,625 Più che posso 107 00:06:36,708 --> 00:06:38,250 Sono una cattiva 108 00:06:38,333 --> 00:06:40,250 Ti fa rabbrividire 109 00:06:40,333 --> 00:06:42,541 Non piangere Andrà tutto bene 110 00:06:42,625 --> 00:06:43,833 Sono una cattiva 111 00:06:45,208 --> 00:06:46,833 Sono una cattiva 112 00:06:48,416 --> 00:06:51,916 Zitto, piccolo pony, non dire una parola 113 00:06:52,000 --> 00:06:54,083 O sarai maledetto 114 00:06:54,166 --> 00:06:57,458 Riesci a sentire le fiamme Che si avvicinano? 115 00:06:57,541 --> 00:07:00,291 Non è orribile? 116 00:07:00,375 --> 00:07:03,500 Non chiedetemi di essere gentile Non voglio 117 00:07:03,583 --> 00:07:06,208 Non sono onesta 118 00:07:06,291 --> 00:07:09,291 Vi sto dando il calore Che non potete sopportare 119 00:07:09,375 --> 00:07:11,458 E non m'importa 120 00:07:11,541 --> 00:07:13,083 Sono una cattiva 121 00:07:13,166 --> 00:07:14,375 Bella e cattiva 122 00:07:14,458 --> 00:07:15,583 Sono una cattiva 123 00:07:15,666 --> 00:07:17,000 Più che posso 124 00:07:17,083 --> 00:07:18,416 Sono una cattiva 125 00:07:18,500 --> 00:07:20,500 Ti fa rabbrividire 126 00:07:20,583 --> 00:07:23,041 Non piangere Andrà tutto bene 127 00:07:23,125 --> 00:07:24,541 Sono una cattiva 128 00:07:25,250 --> 00:07:28,166 Sono una cattiva 129 00:07:28,666 --> 00:07:30,500 Sono una cattiva 130 00:07:32,958 --> 00:07:35,500 Oh, sono proprio spaventosa. 131 00:07:36,083 --> 00:07:37,125 Ecco qua. 132 00:07:37,208 --> 00:07:40,041 Ora datemi un po' di quel fuoco di drago. 133 00:07:41,666 --> 00:07:43,416 Il piano prende forma. 134 00:07:44,833 --> 00:07:49,083 E nessun pony o drago mi fermerà. 135 00:07:49,875 --> 00:07:51,666 Ok, pony. 136 00:07:51,750 --> 00:07:55,916 Dite di non essere dalla parte del pony cattivo che rapisce i draghi. 137 00:07:56,000 --> 00:07:58,500 Metti a verbale che Opaline è un Alicorno. 138 00:07:58,583 --> 00:08:01,125 Ma non tutti gli Alicorni sono malvagi. 139 00:08:10,541 --> 00:08:12,583 Un cucciolo? 140 00:08:12,666 --> 00:08:16,375 Se non rapite i draghi, perché avete un cucciolo di drago? 141 00:08:16,458 --> 00:08:20,291 È Sparky. Hitch ha trovato il suo uovo e si è preso cura di lui. 142 00:08:20,375 --> 00:08:22,375 È un po' il suo papà ora. 143 00:08:24,041 --> 00:08:25,625 Il suo papà pony! 144 00:08:25,708 --> 00:08:29,791 Ma è il mio migliore amico, il mio vice e molto altro! 145 00:08:31,083 --> 00:08:32,208 Per tutte le code, 146 00:08:32,291 --> 00:08:35,708 non vedo un cucciolo da secoli. 147 00:08:35,791 --> 00:08:37,875 - Cosa? - È un miracolo. 148 00:08:37,958 --> 00:08:40,791 Farebbe tornare a scintillare tutta l'isola. 149 00:08:44,250 --> 00:08:47,208 Non credo che questi pony siano nostri nemici. 150 00:08:48,083 --> 00:08:50,125 Ti fidi troppo in fretta, Luxxe. 151 00:08:50,208 --> 00:08:52,500 Ancora non so cosa vogliano. 152 00:08:52,583 --> 00:08:56,541 Non vogliamo che Equestria cada nell'oscurità 153 00:08:56,625 --> 00:08:59,041 e si perda la luce dell'amicizia. 154 00:08:59,125 --> 00:09:00,666 Sarebbe tremendo. 155 00:09:00,750 --> 00:09:02,541 Orribile. 156 00:09:02,625 --> 00:09:06,083 Vi prego, amici draghi, unitevi a noi. 157 00:09:06,166 --> 00:09:07,791 Fermiamo Opaline, 158 00:09:07,875 --> 00:09:11,375 riportiamo lo scintillio e la gentilezza a Equestria 159 00:09:11,458 --> 00:09:15,333 e salviamo i draghi che Opaline ha preso. 160 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Serve l'approvazione del Signore dei Draghi 161 00:09:24,083 --> 00:09:26,000 per formare un'alleanza. 162 00:09:26,083 --> 00:09:28,708 Dove lo troviamo? Non c'è tempo! 163 00:09:28,791 --> 00:09:31,750 Tecnicamente sì. Perché il Ponystream è rotto. 164 00:09:31,833 --> 00:09:34,625 - Quindi siamo bloccati qui. - Già. 165 00:09:34,708 --> 00:09:37,333 Seguiteci, piccoli pony, 166 00:09:37,416 --> 00:09:40,500 vi portiamo dal nostro antico, grosso, saggio 167 00:09:40,583 --> 00:09:42,750 e molto segreto capo. 168 00:09:42,833 --> 00:09:45,250 Scusa, posso dare un consiglio? 169 00:09:45,333 --> 00:09:48,875 Pensavo che sarebbe poneroso per noi… 170 00:09:48,958 --> 00:09:50,000 - Bella. - Grazie. 171 00:09:50,083 --> 00:09:53,000 …che alcuni restassero a riparare il Ponystream. 172 00:09:53,083 --> 00:09:55,458 - Ottima idea, Izzy. - Sì! 173 00:09:55,541 --> 00:09:58,166 Izzy può trovare una soluzione per l'energia 174 00:09:58,250 --> 00:10:01,916 e io troverò il Wi-Fi Pegasus per chiedere aiuto! 175 00:10:03,000 --> 00:10:04,416 Rimarrò anch'io. 176 00:10:06,375 --> 00:10:09,166 E io e Leaf resteremo qui con voi. 177 00:10:09,250 --> 00:10:11,791 Non per tenervi d'occhio. 178 00:10:11,875 --> 00:10:15,125 Ma perché amiamo scherzare mentre gli altri lavorano. 179 00:10:15,708 --> 00:10:16,750 Perfetto! 180 00:10:16,833 --> 00:10:20,416 Andiamo. Non tiriamola per le code! 181 00:10:21,833 --> 00:10:22,666 Le code… 182 00:10:24,666 --> 00:10:25,958 No? Non ridete? 183 00:10:26,041 --> 00:10:27,541 Ma era bella. 184 00:10:28,666 --> 00:10:31,250 Sull'isola scintillava tutto. 185 00:10:31,333 --> 00:10:34,333 Ma da quando ci siamo svegliati la magia è debole. 186 00:10:34,416 --> 00:10:38,208 Grazie, so che è difficile fidarsi dei nuovi arrivati, 187 00:10:38,291 --> 00:10:40,750 ma siamo dalla vostra parte. 188 00:10:41,666 --> 00:10:45,041 Vedremo quando saremo dal capo, se noi siamo dalla vostra. 189 00:10:45,125 --> 00:10:48,458 Lo spero, perché so che staremo bene insieme. 190 00:10:48,541 --> 00:10:49,541 Lo sento. 191 00:10:49,625 --> 00:10:52,791 Quindi sei tu il capo dei pony? 192 00:10:52,875 --> 00:10:54,250 No… 193 00:10:54,333 --> 00:11:00,250 Mi piace solo programmare, aiutare gli amici e anche chi ne ha bisogno. 194 00:11:00,333 --> 00:11:03,750 Come vuoi, ma quando arriveremo dal capo, 195 00:11:03,833 --> 00:11:06,208 sarai il capo dei pony. Ok? 196 00:11:11,208 --> 00:11:15,916 Ok, se collego questo cavo a questo e giro questa manopola… 197 00:11:16,958 --> 00:11:19,791 - Qualcosa è successo. - Non capisco. 198 00:11:19,875 --> 00:11:23,416 La Lanterna della Speranza si spegne sempre di più. 199 00:11:23,500 --> 00:11:26,750 Non è solo la lanterna. Anche i miei dispositivi. 200 00:11:26,833 --> 00:11:29,666 Sono attaccati al Ponystream da tutto il giorno. 201 00:11:30,333 --> 00:11:31,875 È strano, vero? 202 00:11:31,958 --> 00:11:35,875 Forse sono loro che prosciugano l'energia? 203 00:11:35,958 --> 00:11:37,666 Non funziona così. 204 00:11:37,750 --> 00:11:41,791 E se così fosse, non si sarebbero caricati un po'? 205 00:11:41,875 --> 00:11:45,166 Stacchiamoli, per sicurezza! 206 00:11:47,166 --> 00:11:48,500 Ancora più debole? 207 00:11:48,583 --> 00:11:50,125 È il giorno del contrario? 208 00:11:50,208 --> 00:11:53,041 Aciccorno! Non ha senso. 209 00:11:53,916 --> 00:11:57,958 - Non volevamo origliare. - E invece sì. 210 00:11:58,041 --> 00:12:00,791 Non è il Ponystream che toglie energia. 211 00:12:00,875 --> 00:12:03,208 Certo! Il problema è la lanterna. 212 00:12:03,291 --> 00:12:05,125 Perde energia da sola. 213 00:12:05,208 --> 00:12:07,041 Ma perché? 214 00:12:08,416 --> 00:12:10,875 Ognuno di voi ha magie diverse? 215 00:12:10,958 --> 00:12:13,041 Esatto! Guarda qui. 216 00:12:18,625 --> 00:12:21,708 - È incredibile. - Hai detto bene. 217 00:12:21,791 --> 00:12:24,083 Luxxe illumina con la magia di luce. 218 00:12:24,166 --> 00:12:26,750 Fountain controlla l'acqua. 219 00:12:26,833 --> 00:12:28,291 Che fico! 220 00:12:28,375 --> 00:12:31,208 Vive qui il Signore dei Draghi? 221 00:12:31,291 --> 00:12:33,250 Qui va in letargo. 222 00:12:54,041 --> 00:12:56,291 Forse dovremmo inchinarci. 223 00:12:58,500 --> 00:13:00,458 Ha un'aria familiare. Non è così? 224 00:13:00,541 --> 00:13:05,375 Pony di Equestria. Ecco il nostro glorioso capo dei draghi, 225 00:13:05,458 --> 00:13:08,208 il Signore dei Draghi Spike! 226 00:13:09,791 --> 00:13:11,166 Spike? 227 00:13:17,166 --> 00:13:19,500 Scusate l'alito. Mi sono svegliato ora. 228 00:13:19,583 --> 00:13:24,166 Siamo onorati di incontrare una leggenda come te, Spike! 229 00:13:24,250 --> 00:13:25,958 Posso chiamarti Spike? 230 00:13:26,041 --> 00:13:31,000 Sarebbe strano se mi chiamassi Fred, perché non è il mio nome. 231 00:13:34,375 --> 00:13:38,166 Voglio solo che tu sappia che sono una tua grande fan. 232 00:13:38,250 --> 00:13:42,958 Da puledra, mio padre mi raccontava le leggende di Equestria. 233 00:13:43,041 --> 00:13:44,458 Leggende, eh? 234 00:13:44,541 --> 00:13:46,166 Non credo. 235 00:13:46,250 --> 00:13:48,500 Sul serio, non lo so. 236 00:13:48,583 --> 00:13:52,625 Ho la memoria annebbiata dopo secoli di letargo. 237 00:13:52,708 --> 00:13:54,541 In che luna siamo? 238 00:13:54,625 --> 00:13:58,791 Capisco bene. Io non ricordo niente quando mi sveglio. 239 00:13:58,875 --> 00:14:01,583 È un miracolo se ricordo il distintivo. 240 00:14:02,166 --> 00:14:03,583 Non hai il distintivo. 241 00:14:07,291 --> 00:14:09,791 Sua Spikezza, hanno un cucciolo! 242 00:14:14,125 --> 00:14:16,333 Per questo siete venuti? 243 00:14:16,416 --> 00:14:19,750 No. Siamo venuti perché siete in pericolo. 244 00:14:19,833 --> 00:14:23,000 È l'Alicorno malvagio che ha catturato i due draghi. 245 00:14:23,083 --> 00:14:27,333 - L'Alicorno malvagio? - Sì. Anche Equestria è in pericolo. 246 00:14:27,416 --> 00:14:30,250 Vuole prendere il controllo di tutto. 247 00:14:30,333 --> 00:14:32,708 Vuole rubare tutta la magia. 248 00:14:32,791 --> 00:14:35,458 E prende anche il vostro scintillio. 249 00:14:35,541 --> 00:14:38,541 Cerca di conquistare Equestria dai tempi di… 250 00:14:38,625 --> 00:14:39,666 Twilight Sparkle! 251 00:14:39,750 --> 00:14:43,541 Lei ha protetto Equestria tenendola fuori tutto questo tempo. 252 00:14:44,208 --> 00:14:46,708 - Twi? - Ma l'incantesimo si è spezzato. 253 00:14:46,791 --> 00:14:48,291 E Opaline è tornata. 254 00:14:48,375 --> 00:14:50,750 Vogliamo fermarla e tenere la magia. 255 00:14:50,833 --> 00:14:53,625 Entrate. Ho molto da dirvi, pony. 256 00:14:53,708 --> 00:14:55,791 Sicuro, Sua Spikezza? 257 00:14:55,875 --> 00:14:57,750 Non conosciamo i pony. 258 00:14:58,333 --> 00:15:00,416 Beh, io sì, Blaize. 259 00:15:01,625 --> 00:15:03,833 Blaize prendi questo. 260 00:15:07,333 --> 00:15:08,625 Wow! 261 00:15:12,041 --> 00:15:15,416 Quanti ricordi! Le mie migliori amiche erano pony. 262 00:15:15,500 --> 00:15:16,458 Ho sentito. 263 00:15:16,541 --> 00:15:20,375 È molto che non ci penso. Perché dormivo. 264 00:15:20,458 --> 00:15:22,958 Ricordo le mie avventure con loro. 265 00:15:23,041 --> 00:15:27,708 Ma sono molto confuso da quando sono andato nel letargo magico. 266 00:15:27,791 --> 00:15:29,833 - Da quando? - Difficile dirlo. 267 00:15:29,916 --> 00:15:31,666 L'incantesimo era forte. 268 00:15:31,750 --> 00:15:34,250 Hitch, ci credi? 269 00:15:34,333 --> 00:15:38,458 È il cucciolo di drago delle storie che mi raccontava mio padre! 270 00:15:38,541 --> 00:15:42,541 Spike era lì con Twilight quando Opaline è stata bandita. 271 00:15:42,625 --> 00:15:46,166 Sembra tutto così confuso. Come un sogno. 272 00:15:46,791 --> 00:15:51,375 Ma Twilight sapeva di dover proteggere la magia da lei. 273 00:15:51,458 --> 00:15:56,666 Ecco perché siamo rimasti qui in letargo magico. 274 00:15:56,750 --> 00:15:59,958 - Era parte del piano. - Il suo piano ci ha salvati. 275 00:16:00,041 --> 00:16:02,333 Ci ha aiutato a combattere l'oscurità. 276 00:16:02,416 --> 00:16:06,000 - C'erano questi cristalli… - I Cristalli dell'Amicizia? 277 00:16:06,083 --> 00:16:07,583 - Li conosci? - Certo! 278 00:16:07,666 --> 00:16:10,166 Siamo i custodi dei cristalli! 279 00:16:12,791 --> 00:16:15,250 Scusate l'interruzione, 280 00:16:15,333 --> 00:16:18,833 ma qual è la vera storia dei cristalli e di Opaline? 281 00:16:18,916 --> 00:16:20,583 Chi è lei, davvero? 282 00:16:20,666 --> 00:16:22,416 È pericolosa. 283 00:16:22,500 --> 00:16:25,708 È il motivo della separazione dalle mie amiche. 284 00:16:25,791 --> 00:16:27,791 Perché voleva i Cristalli? 285 00:16:27,875 --> 00:16:31,666 No, voleva la magia. Tutta. 286 00:16:32,625 --> 00:16:37,208 Il regno di Twilight era in pace finché non apparve Opaline Arcana. 287 00:16:37,291 --> 00:16:39,125 Venne bandita anche da Skyros. 288 00:16:39,208 --> 00:16:41,125 La terra degli Alicorni? 289 00:16:41,666 --> 00:16:45,708 Voleva dominare tutti i pony. Per lei gli Alicorni sono superiori. 290 00:16:45,791 --> 00:16:47,750 Ma le mie amiche erano forti. 291 00:16:47,833 --> 00:16:50,708 Avevamo creato una magia così potente 292 00:16:50,791 --> 00:16:54,625 che a Opaline servirono metodi oscuri per rovesciare Equestria. 293 00:16:54,708 --> 00:16:59,666 Poi assalì i draghi per trasformarsi in un Alicorno di Fuoco! 294 00:16:59,750 --> 00:17:01,250 E l'ha rifatto. 295 00:17:01,333 --> 00:17:03,458 Ecco perché ha preso Jade e Lava. 296 00:17:03,541 --> 00:17:05,250 Per il loro fuoco. 297 00:17:05,333 --> 00:17:08,791 I cristalli servivano a nascondere la magia di Equestria 298 00:17:08,875 --> 00:17:10,333 e quella dei pony. 299 00:17:10,416 --> 00:17:13,583 Quella dei draghi, nella Pietra di Drago. 300 00:17:13,666 --> 00:17:15,916 Twilight ci mandò qui per proteggerci. 301 00:17:16,000 --> 00:17:19,958 E fece un incantesimo a Equestria per nasconderla a Opaline. 302 00:17:20,041 --> 00:17:22,875 L'incantesimo è stato rotto riportando la magia 303 00:17:22,958 --> 00:17:25,875 quando i tre tipi di pony si sono riuniti. 304 00:17:25,958 --> 00:17:29,125 Avete spezzato la magia? Da soli? 305 00:17:29,208 --> 00:17:31,125 Mi rimetto a dormire. 306 00:17:32,166 --> 00:17:34,333 Aspetta! Possiamo farcela! 307 00:17:34,416 --> 00:17:36,333 - Davvero? - Sì! 308 00:17:36,416 --> 00:17:38,833 Voi siete forti! 309 00:17:38,916 --> 00:17:40,458 Siete draghi! 310 00:17:40,541 --> 00:17:42,750 Sì, lo scintillio sta svanendo 311 00:17:42,833 --> 00:17:47,500 e siete stanchi e spaventati, ma non siete davvero così. 312 00:17:47,583 --> 00:17:50,750 Potete cambiare le cose, ma aiutateci! 313 00:17:50,833 --> 00:17:52,583 Ormai è finita. 314 00:17:52,666 --> 00:17:53,541 No. 315 00:17:53,625 --> 00:17:56,875 Quando c'è speranza, non è mai finita! 316 00:17:57,750 --> 00:18:00,458 E so che in voi brilla ancora. 317 00:18:03,166 --> 00:18:04,541 Capisco cosa intendi. 318 00:18:05,166 --> 00:18:07,791 Ma quindi Sunny ha ragione. 319 00:18:07,875 --> 00:18:11,666 - Che illusi. - Quindi dovremmo arrenderci? 320 00:18:11,750 --> 00:18:14,916 Dimenticare gli amici? Lasciare vincere il male? 321 00:18:15,791 --> 00:18:16,666 Forse? 322 00:18:16,750 --> 00:18:19,791 Sono il capo dei draghi. 323 00:18:19,875 --> 00:18:22,541 E ricordo le mie amiche pony. 324 00:18:22,625 --> 00:18:25,125 Non potrò mai dimenticarle. 325 00:18:31,208 --> 00:18:32,875 Fuoco di trasformazione? 326 00:18:33,625 --> 00:18:36,833 Sparky! Non è il momento degli spuntini! 327 00:18:36,916 --> 00:18:39,750 Pensavo fosse solo un mito! 328 00:18:39,833 --> 00:18:41,208 Anch'io. 329 00:18:41,291 --> 00:18:43,208 Questo piccolo è speciale. 330 00:18:44,333 --> 00:18:45,833 E anche tu. 331 00:18:45,916 --> 00:18:48,541 Mi ricordi un pony che conoscevo. 332 00:18:49,041 --> 00:18:50,541 Twilight. 333 00:18:50,625 --> 00:18:52,291 Allora ci aiuterete? 334 00:18:52,375 --> 00:18:55,541 Vi unirete a noi per sconfiggere Opaline? 335 00:18:55,625 --> 00:18:56,916 Ci sto. 336 00:18:57,000 --> 00:19:00,041 Vorrai dire "ci stiamo", Sua Spikezza. 337 00:19:03,041 --> 00:19:04,291 Dobbiamo sbrigarci! 338 00:19:04,375 --> 00:19:05,458 Dai, Sparky. 339 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 Sua Spikezza? 340 00:19:14,083 --> 00:19:17,041 Pensi che Sparky stia meglio qui? 341 00:19:17,125 --> 00:19:18,416 Con altri draghi? 342 00:19:18,500 --> 00:19:21,541 Ho passato momenti bellissimi con i pony. 343 00:19:21,625 --> 00:19:24,041 Se potessi, ci tornerei. 344 00:19:24,625 --> 00:19:27,416 Siete una squadra. Siete inseparabili. 345 00:19:27,500 --> 00:19:28,375 Davvero? 346 00:19:28,458 --> 00:19:31,083 Come il burro sul pane. 347 00:19:38,500 --> 00:19:39,875 È tremendo! 348 00:19:39,958 --> 00:19:42,666 Siamo bloccati e staranno tornando! 349 00:19:42,750 --> 00:19:45,500 Ma ci siamo divertiti senza aggiustare niente. 350 00:19:50,083 --> 00:19:51,958 Adoro ridere! 351 00:19:52,041 --> 00:19:53,541 Buone notizie! 352 00:19:53,625 --> 00:19:56,625 I Pony e i draghi collaboreranno! 353 00:19:58,791 --> 00:20:01,916 Prendiamo la Pietra di Drago e fermiamo Opaline. 354 00:20:02,000 --> 00:20:04,458 Izzy, accendi il Ponystream! 355 00:20:05,333 --> 00:20:08,791 Quando dici di accenderlo, intendi bruciarlo? 356 00:20:08,875 --> 00:20:11,333 Perché è andato. 357 00:20:11,416 --> 00:20:12,916 Siamo bloccati? 358 00:20:13,000 --> 00:20:14,958 Non direi, no. 359 00:20:17,458 --> 00:20:18,666 Sì! 360 00:20:21,958 --> 00:20:26,166 I semi del mio regno stanno finalmente germogliando. 361 00:20:26,250 --> 00:20:31,416 Benvenuti nell'era di Opaline Arcana. 362 00:20:32,000 --> 00:20:35,916 Senza la magia dei Cutie Mark non possono brillare! 363 00:20:36,000 --> 00:20:40,291 La loro Magia dell'Amicizia appassirà e morirà. 364 00:20:42,208 --> 00:20:46,666 Quei poveri pony buonisti non riusciranno mai a fermarmi! 365 00:20:54,875 --> 00:20:56,791 - Sì! - Sì! 366 00:20:59,958 --> 00:21:03,375 - Grazie tante. - Ora siamo una squadra. 367 00:21:04,791 --> 00:21:09,000 Ce la faremo a salvare Equestria e l'Isola dei Draghi? 368 00:21:09,083 --> 00:21:10,958 Beh, non sarà facile. 369 00:21:11,041 --> 00:21:14,000 Ma insieme, niente è impossibile. 370 00:21:14,083 --> 00:21:16,291 Chi è pronto a sconfiggere Opaline? 371 00:21:16,375 --> 00:21:17,208 Io! 372 00:21:23,500 --> 00:21:28,375 Mi si è acceso il telefono! Ripetete il discorso motivazionale? 373 00:21:30,666 --> 00:21:32,291 Più in alto! 374 00:21:34,291 --> 00:21:35,916 Ora sì che si vola. 375 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 Sottotitoli: Francesca Zanacca