1 00:00:33,208 --> 00:00:35,500 Kære venner, bevar roen. 2 00:00:35,583 --> 00:00:38,166 Gå ikke i panik. Alt er under… 3 00:00:38,250 --> 00:00:41,500 Zoom, jeg har glemt mit skjold! Har du et? 4 00:00:41,583 --> 00:00:43,541 Noget føles mærkeligt… 5 00:00:55,041 --> 00:00:56,250 Det er umuligt! 6 00:01:03,041 --> 00:01:05,458 Elder Flower! Pas på! 7 00:01:07,583 --> 00:01:09,750 Er du okay? Hvad var det? 8 00:01:10,916 --> 00:01:12,583 Det ved jeg ikke! 9 00:01:12,666 --> 00:01:13,958 Dapple, se! 10 00:01:14,041 --> 00:01:16,458 Åh, mit… 11 00:01:18,583 --> 00:01:21,250 Åh nej. Hvad sker der med os? 12 00:01:22,458 --> 00:01:25,958 Vores Cutie Mark-magi er taget fra os! 13 00:01:26,041 --> 00:01:27,708 Alle sammen, løb! 14 00:01:34,250 --> 00:01:37,166 Tak hovspids! Hvad skal vi gøre? 15 00:01:37,250 --> 00:01:39,250 Løb! 16 00:01:41,833 --> 00:01:44,541 Drager! Hvad bliver det næste? 17 00:01:49,583 --> 00:01:52,166 Lad os være! Jeg beder dig! 18 00:01:52,791 --> 00:01:55,208 Hvad er det for en velkomst? 19 00:01:55,291 --> 00:01:58,791 Det er mig, Spike! Ponyernes ven for evigt. 20 00:01:58,875 --> 00:02:01,208 -Kongelig rådgiver. -En drage! 21 00:02:06,791 --> 00:02:08,375 Drager! 22 00:02:10,000 --> 00:02:11,416 Lige meget. 23 00:02:11,500 --> 00:02:13,458 Det er okay. Han er med os. 24 00:02:13,541 --> 00:02:16,125 Hitch? Sherif Hitch? 25 00:02:16,708 --> 00:02:18,000 Nej, hvad? 26 00:02:26,083 --> 00:02:29,333 Kan nogen fortælle os, hvad der foregår? 27 00:02:29,416 --> 00:02:32,083 Vi ved det ikke, men det er slemt! 28 00:02:32,166 --> 00:02:34,958 Vores Cutie Marks er forsvundet, og… 29 00:02:35,041 --> 00:02:37,416 Og ponyen, der har taget dem, 30 00:02:37,500 --> 00:02:40,083 er en Alicorn! 31 00:02:43,875 --> 00:02:46,500 Hey, nu er vi på vej 32 00:02:46,583 --> 00:02:48,541 Alle ponyer er seje 33 00:02:50,041 --> 00:02:52,791 Åh, vi traver fremad sammen 34 00:02:52,875 --> 00:02:54,875 Med venskabet som ramme 35 00:02:54,958 --> 00:02:58,375 Vi tænder håbets flamme 36 00:02:59,666 --> 00:03:00,708 Hey 37 00:03:00,791 --> 00:03:02,708 Alle ponyer er med 38 00:03:02,791 --> 00:03:04,916 Der er venskaber og fred 39 00:03:05,000 --> 00:03:08,625 Harmoni og magi Vi er fri 40 00:03:08,708 --> 00:03:10,708 Sæt dit aftryk, hvor du er 41 00:03:10,791 --> 00:03:12,875 Hov til hjerte vi er her 42 00:03:12,958 --> 00:03:14,250 Alle ponyer er med 43 00:03:14,333 --> 00:03:17,666 Vi skaber harmoni 44 00:03:17,750 --> 00:03:21,958 MY LITTLE PONY: SÆT DIT AFTRYK 45 00:03:22,041 --> 00:03:24,625 Jazz, ser du det samme som mig? 46 00:03:24,708 --> 00:03:27,875 Vores venner er kommet på flyvende drager? 47 00:03:27,958 --> 00:03:31,000 Og Pipps hår er stadig fabulous! 48 00:03:31,541 --> 00:03:33,041 Hvor har I været? 49 00:03:33,125 --> 00:03:34,625 Hvem ville gøre det? 50 00:03:34,708 --> 00:03:36,583 Hun hedder Opaline. Hun er… 51 00:03:36,666 --> 00:03:38,875 Åh, Opaline! 52 00:03:38,958 --> 00:03:40,500 Ja, selvfølgelig! 53 00:03:40,583 --> 00:03:44,541 Jeg granskede min hjerne. Hvem ville gøre sådan noget? 54 00:03:44,625 --> 00:03:46,708 Det giver mening, fortsæt. 55 00:03:46,791 --> 00:03:49,250 Hvem kunne ellers finde på det? 56 00:03:49,333 --> 00:03:50,375 Helt ærligt… 57 00:03:51,291 --> 00:03:54,583 Jeg har haft mistanke til Hitchs ven, hr. Snappenap. 58 00:03:54,666 --> 00:03:56,333 Han er så snappende. 59 00:03:57,333 --> 00:03:58,458 Hey! 60 00:03:58,541 --> 00:04:00,791 Rocky, Jazz, vis, hvad der skete. 61 00:04:02,875 --> 00:04:04,875 De forsvandt igennem der! 62 00:04:04,958 --> 00:04:07,458 Men hvordan gør Opaline det? 63 00:04:07,541 --> 00:04:12,458 Nogle magiske stængler fulgte hende, og de snuppede Cutie Marks. 64 00:04:12,541 --> 00:04:13,958 Og hvor er hun nu? 65 00:04:14,041 --> 00:04:15,541 Træerne. 66 00:04:15,625 --> 00:04:17,958 Hun bruger træerne som portaler. 67 00:04:18,041 --> 00:04:20,416 Som da vi tog til Den Skællede Ø. 68 00:04:20,500 --> 00:04:24,791 For at åbne en portal skal man bruge en nøgle, ikke? 69 00:04:24,875 --> 00:04:28,916 Uden en skal Opaline bruge meget mere end ponymagi. 70 00:04:29,000 --> 00:04:31,083 Hun har ildalicorn-magi! 71 00:04:31,166 --> 00:04:32,916 Og hun har Dragestenen… 72 00:04:33,000 --> 00:04:34,750 Og levende drager! 73 00:04:34,833 --> 00:04:38,041 Og hun har alle vores Cutie Marks! 74 00:04:38,125 --> 00:04:41,458 Hun fandt en vej ind i Maretime Bay gennem træet… 75 00:04:42,583 --> 00:04:45,083 Brød hun igennem Twilights skjold, 76 00:04:45,166 --> 00:04:48,958 kan hun komme tilbage for at gøre arbejdet færdigt! 77 00:04:49,041 --> 00:04:51,750 Så er alle og alting i stor fare. 78 00:04:51,833 --> 00:04:54,291 Ja, selv venskabskrystallerne! 79 00:04:57,916 --> 00:04:59,416 Jeg siger det ligeud. 80 00:04:59,958 --> 00:05:02,791 Vi er fortabt! 81 00:05:06,458 --> 00:05:08,208 Vent. Kom tilbage. 82 00:05:08,291 --> 00:05:10,666 Alle skal beskytte træet! 83 00:05:10,750 --> 00:05:13,750 Uden vores Cutie Marks er vi ikke os selv. 84 00:05:13,833 --> 00:05:15,875 Vi kan ikke beskytte noget! 85 00:05:17,166 --> 00:05:19,375 Jo, det kan I. 86 00:05:21,958 --> 00:05:26,958 Jeg ved, det ikke føles sådan lige nu, men I kan alle bidrage! 87 00:05:27,041 --> 00:05:32,291 I er så kloge og modige og venlige. Jeg har set jer. 88 00:05:32,375 --> 00:05:36,083 I vil gøre alt for at hjælpe hinanden. 89 00:05:36,166 --> 00:05:37,750 Selv dig, Sprout! 90 00:05:37,833 --> 00:05:38,916 Mener du det? 91 00:05:39,791 --> 00:05:43,916 Jeg kender Opaline. Hun er forfærdelig. 92 00:05:44,000 --> 00:05:46,750 Hun holdt mig fanget i sin grotte. 93 00:05:46,833 --> 00:05:49,125 Men jeg overlevede det jo. 94 00:05:49,208 --> 00:05:51,333 Selv uden et Cutie Mark! 95 00:05:51,416 --> 00:05:54,583 Ja, jeres Cutie Marks er unikke. 96 00:05:54,666 --> 00:05:57,458 De er ikke det eneste, der gør jer unikke. 97 00:05:57,541 --> 00:06:01,500 Ingen kan ødelægge det, der gør jer til noget særligt. 98 00:06:01,583 --> 00:06:04,291 Ja! I er kraftfulde ponyer. 99 00:06:04,375 --> 00:06:07,958 I kan sparke døren af hængslerne på to et halvt forsøg. 100 00:06:08,041 --> 00:06:10,666 Det var mærkeligt specifikt. 101 00:06:10,750 --> 00:06:12,333 Mange tusind tak. 102 00:06:12,416 --> 00:06:13,708 Vi gør vores bedste. 103 00:06:13,791 --> 00:06:16,791 Hvordan stopper vi Opaline? Har I en plan? 104 00:06:16,875 --> 00:06:19,916 En plan? Selvfølgelig! Helt sikkert! 105 00:06:20,666 --> 00:06:21,958 Hvem har en plan? 106 00:06:22,041 --> 00:06:23,500 Mig! Det har jeg! 107 00:06:23,583 --> 00:06:25,375 Hør, hvad vi skal bruge: 108 00:06:25,458 --> 00:06:29,750 To badekar med glimmerbærsyltetøj, bobletyggegummi og 16 kasser 109 00:06:29,833 --> 00:06:33,041 sorterede kreadimser. Det bliver ikke nemt, 110 00:06:33,125 --> 00:06:36,416 men hvis vi timer det helt perfekt, så… 111 00:06:36,500 --> 00:06:39,041 Det er en mulighed! 112 00:06:39,875 --> 00:06:41,083 Er der andre idéer? 113 00:06:41,166 --> 00:06:44,166 Vi må finde ud af, hvordan hun stjæler Cutie Marks. 114 00:06:44,250 --> 00:06:47,375 Ja, før hun kommer tilbage. 115 00:06:48,791 --> 00:06:52,458 Hvad, hvis Zephyr Heights og Bridlewood også er i fare? 116 00:06:52,541 --> 00:06:54,791 Hvordan skal vi klare det alene? 117 00:06:54,875 --> 00:06:56,375 Vi er ikke alene. 118 00:06:56,458 --> 00:06:59,708 Opaline er ikke den eneste med drager ved sin side. 119 00:07:00,833 --> 00:07:03,875 Hvad har I fundet frem til? 120 00:07:09,833 --> 00:07:11,583 Spike! Hvad er der sket? 121 00:07:11,666 --> 00:07:13,250 Han kollapsede bare. 122 00:07:14,083 --> 00:07:16,000 Jeg har det heller ikke så godt. 123 00:07:16,083 --> 00:07:18,916 Det må være en ponybesværgelse. 124 00:07:19,000 --> 00:07:20,875 Er det en fælde? 125 00:07:20,958 --> 00:07:24,250 Nej, det er Dragestenen! Det må det være. 126 00:07:24,333 --> 00:07:29,291 Hvis Opaline har dragerne i sin magt, bruger hun stenen til det. 127 00:07:29,375 --> 00:07:32,500 Hvis hun bruger al Dragestenens magi, kan det… 128 00:07:32,583 --> 00:07:36,375 Sende dragerne i dyb dvale i tusind måner mere. 129 00:07:36,458 --> 00:07:38,458 Det kan vi ikke tillade. 130 00:07:38,541 --> 00:07:42,916 Drager, kom med mig. Den sten tilhører ikke Opaline. 131 00:07:43,000 --> 00:07:48,250 Hvis vi skal stoppe hende, får vi brug for alle vores dragekræfter. 132 00:07:48,333 --> 00:07:50,208 Spike, hvad med den lille? 133 00:07:50,291 --> 00:07:51,791 Klækningen? 134 00:07:53,791 --> 00:07:56,708 Hvad? Nej, det kan I ikke. Han er en baby. 135 00:07:57,958 --> 00:08:00,166 Han er stærkere, end du tror. 136 00:08:00,250 --> 00:08:01,625 Hitch, han har ret. 137 00:08:01,708 --> 00:08:05,125 Sparky fyldte Dragestenen op i første omgang. 138 00:08:05,208 --> 00:08:08,500 Derfor er Opalines ildalicorn-magi så kraftfuld. 139 00:08:09,583 --> 00:08:12,083 Hvis hun fik magien gennem Sparky… 140 00:08:12,166 --> 00:08:15,166 Så kan han måske tage det hele fra hende. 141 00:08:15,750 --> 00:08:19,458 Han er stærk, men han er stadig min lille… 142 00:08:19,541 --> 00:08:22,083 Tro mig, det vil han altid være. 143 00:08:22,166 --> 00:08:23,208 Men stol på os. 144 00:08:29,500 --> 00:08:30,791 Du klarer det. 145 00:08:46,500 --> 00:08:48,500 Spike! Vær forsigtig. 146 00:08:48,583 --> 00:08:50,916 Tænk ikke på mig, prinsesse Sunny. 147 00:08:51,000 --> 00:08:52,750 Det er ikke mit første rodeo. 148 00:08:55,333 --> 00:08:57,208 Beskyt dine ponyer! 149 00:08:57,291 --> 00:08:59,958 Jeg er ikke en prinsesse! 150 00:09:01,041 --> 00:09:02,833 Så siger vi det! 151 00:09:02,916 --> 00:09:05,750 Jeg samler alle ponyerne ved træet. 152 00:09:05,833 --> 00:09:08,375 Vi ses, når vi har tjekket krystallerne. 153 00:09:08,458 --> 00:09:11,750 Hitch, lov mig, at du også er forsigtig. 154 00:09:12,375 --> 00:09:13,625 Hov til hjerte. 155 00:09:18,208 --> 00:09:19,541 Alle sammen, hør her! 156 00:09:21,000 --> 00:09:22,875 Jeg ved, at I er bange. 157 00:09:22,958 --> 00:09:26,875 Men vi er stærkere og tryggere sammen. 158 00:09:26,958 --> 00:09:29,000 Alle til fællesskabstræet! 159 00:09:39,375 --> 00:09:42,000 Hun kan ikke få adgang til fyrtårnet. 160 00:09:42,083 --> 00:09:43,333 Det har hun aldrig. 161 00:09:43,416 --> 00:09:45,958 Så er beskyttelsesskjoldet stadig intakt. 162 00:09:46,041 --> 00:09:47,416 I hvert fald her. 163 00:09:47,500 --> 00:09:49,166 -Vent. -På hvad? 164 00:09:49,250 --> 00:09:50,458 Hvor skal vi hen? 165 00:09:50,541 --> 00:09:52,166 Zipp. Zipp… 166 00:09:52,250 --> 00:09:56,833 Equestria kalder Zipp! Zipp. Zipp. 167 00:09:56,916 --> 00:09:58,875 Hvad laver du? Lektier? 168 00:09:58,958 --> 00:10:04,208 Jeg viser jer det her! Siden Elder Flower fortalte om de forbundne rødder, 169 00:10:04,291 --> 00:10:07,875 har jeg tænkt på det her billede. 170 00:10:08,500 --> 00:10:11,333 Det er fra biblioteket i Zephyr Heights. 171 00:10:12,833 --> 00:10:14,375 Hvor skal jeg kigge? 172 00:10:14,458 --> 00:10:16,000 Under træet. 173 00:10:16,083 --> 00:10:19,500 Rødderne giver kraft til alle Cutie Marks, ikke? 174 00:10:19,583 --> 00:10:22,916 -Nu forstår jeg, hvad du mener. -Tre træer… 175 00:10:23,000 --> 00:10:27,458 Maretime Bay fællesskabstræ. Mistys fællesskabstræ i Zephyr Heights. 176 00:10:27,541 --> 00:10:30,416 Og Ønskefællesskabstræet i Bridlewood. 177 00:10:30,500 --> 00:10:32,083 Tre træer. 178 00:10:32,166 --> 00:10:37,708 Hun fandt forbindelsen mellem træerne, men jeg kan ikke gennemskue hvordan… 179 00:10:37,791 --> 00:10:39,250 Det er ikke tre træer. 180 00:10:40,291 --> 00:10:41,250 Det er fire. 181 00:10:41,333 --> 00:10:43,916 -Hvad? -Der er et fjerde træ. 182 00:10:44,000 --> 00:10:46,833 Opaline har sit eget magiske træ i tronsalen. 183 00:10:46,916 --> 00:10:49,583 Det er ikke smukt som fællesskabstræerne. 184 00:10:49,666 --> 00:10:51,791 Det er dystert og kroget. 185 00:10:51,875 --> 00:10:53,791 Får kræfter fra venskabsmagien, 186 00:10:53,875 --> 00:10:58,041 men det virker ikke, for Opaline har aldrig haft venner. 187 00:11:01,500 --> 00:11:04,166 -Hun har ikke haft en ven som… -Elder Flower! 188 00:11:05,041 --> 00:11:08,666 Er hun ikke venner med Elder Flower? 189 00:11:08,750 --> 00:11:12,333 Nej! Elder Flower sagde, de alle er forbundet. 190 00:11:12,416 --> 00:11:16,125 Hvis vores Cutie Mark-magi flyder gennem træernes rødder… 191 00:11:16,208 --> 00:11:20,625 Så kan Opaline få fat i den igennem sit eget træ! 192 00:11:20,708 --> 00:11:25,916 Hun kan rejse via træerne. Hun bruger dem til at hugge Cutie Marks. 193 00:11:26,000 --> 00:11:28,250 Det er for vildt! 194 00:11:29,083 --> 00:11:32,083 Hvor ville Hitch samle alle ponyerne? 195 00:11:34,250 --> 00:11:37,333 Se, det er okay. Vi er i sikkerhed her. 196 00:11:37,416 --> 00:11:39,125 Alt er bare… 197 00:11:40,833 --> 00:11:43,375 Ikke okay! Alt er slet ikke okay! 198 00:11:44,583 --> 00:11:45,833 Min essens! 199 00:11:47,333 --> 00:11:48,500 I er i fare! 200 00:11:48,583 --> 00:11:50,166 -Kom væk! -Vi tog fejl! 201 00:11:51,125 --> 00:11:53,041 Det her er slemt. 202 00:11:53,125 --> 00:11:54,666 Okay, kontraordre. 203 00:11:54,750 --> 00:11:56,041 Split op! 204 00:11:56,125 --> 00:11:58,166 Skynd jer væk fra træet! 205 00:11:58,250 --> 00:11:59,750 Du sagde, vi skulle… 206 00:11:59,833 --> 00:12:01,291 Mit Cutie Mark! 207 00:12:01,375 --> 00:12:04,125 Mor! Jeg vil have det tilbage! 208 00:12:05,250 --> 00:12:08,333 Hvis træet her i Maretime Bay gør alt det, 209 00:12:08,416 --> 00:12:11,083 hvad så med det i Zephyr Heights? 210 00:12:15,083 --> 00:12:19,041 Du har fået fat i dronning Haven af Zephyr Heights' telefonsvarer. 211 00:12:19,125 --> 00:12:22,291 Læg en besked efter Cloudpuffs vuf! 212 00:12:24,083 --> 00:12:26,250 -Intet svar! -Lagde du en besked? 213 00:12:26,333 --> 00:12:28,208 Hun kan ikke tjekke dem! 214 00:12:28,291 --> 00:12:30,416 Vi må advare Zephyr Heights! 215 00:12:30,500 --> 00:12:31,666 Den klarer vi. 216 00:12:32,541 --> 00:12:33,416 Izzy? 217 00:12:33,500 --> 00:12:35,583 Jeg tager til Bridlewood. 218 00:12:35,666 --> 00:12:38,041 Hitch, du tager ansvaret her! 219 00:12:38,125 --> 00:12:41,375 Hør. Kan du håndtere det som en solo-Hitch-mission? 220 00:12:41,458 --> 00:12:43,833 Det ved jeg ikke! Jeg mener… 221 00:12:44,666 --> 00:12:46,166 Hvor er Sunny og Misty? 222 00:12:46,250 --> 00:12:48,416 De holder vagt i fyrtårnet. 223 00:12:48,500 --> 00:12:50,458 Så er krystallerne i sikkerhed. 224 00:12:52,250 --> 00:12:54,375 Åh nej! Ikke igen! Ikke nu! 225 00:12:54,458 --> 00:12:57,125 Det giver ikke mening! 226 00:12:57,208 --> 00:13:00,458 Ponyerne er bange, men de arbejder stadig sammen. 227 00:13:00,541 --> 00:13:02,708 Det er Opaline. Det må være! 228 00:13:02,791 --> 00:13:04,458 Hun har fundet vejen herind. 229 00:13:04,541 --> 00:13:08,958 Det kan ikke passe! Hun kan ikke bryde igennem skjoldet endnu. 230 00:13:09,041 --> 00:13:10,666 Hvad mener du med "endnu"? 231 00:13:10,750 --> 00:13:13,291 Hvis Opaline får nok Cutie Mark-magi, 232 00:13:13,375 --> 00:13:17,833 kan hun bryde enhver besværgelse og tage al magien. 233 00:13:18,375 --> 00:13:20,083 Det må bare ikke ske! 234 00:13:20,166 --> 00:13:24,875 Vi må ikke lade Equestria miste deres Cutie Marks og ponymagi! 235 00:13:26,250 --> 00:13:28,791 Så kan vi ikke forsvare os! 236 00:13:42,541 --> 00:13:44,083 Der er ingen hjemme. 237 00:13:46,166 --> 00:13:48,375 Dragestenen! Kan du også mærke den? 238 00:13:48,458 --> 00:13:53,291 Den er derinde, men det føles, som om den er langt væk. 239 00:13:53,375 --> 00:13:56,791 Som om hun opbevarer den et sted under jorden. 240 00:13:57,458 --> 00:14:00,375 Åh nej. Helt ærligt, ikke i en 241 00:14:01,000 --> 00:14:01,958 grotte! 242 00:14:02,041 --> 00:14:07,416 Du ved, jeg ikke kan fordrage grotter. Ved I, hvad der sker med en drage der? 243 00:14:07,500 --> 00:14:11,083 -Man bliver lagt i lænker? -Ja! Præcis! 244 00:14:11,166 --> 00:14:16,041 -Jeg har været lænket i en grotte før. -Har du? Det er ikke rart. 245 00:14:16,125 --> 00:14:17,541 Slet ikke rart! 246 00:14:18,333 --> 00:14:20,458 Opaline kan komme når som helst. 247 00:14:28,375 --> 00:14:29,333 Der! 248 00:14:30,166 --> 00:14:32,125 Det er lige blevet fyldt op… 249 00:14:32,208 --> 00:14:34,166 Åh nej. Lava og Jade. 250 00:14:34,250 --> 00:14:36,666 Hun har dem. Det betyder, hun har… 251 00:14:36,750 --> 00:14:39,291 -Lagt dem i lænker! -Med stenen 252 00:14:39,375 --> 00:14:41,583 kan vi redde dem og rette op på alt. 253 00:14:44,083 --> 00:14:47,250 Hun har et magisk skjold rundt om stenen. 254 00:14:48,833 --> 00:14:52,083 Der tager du fejl, Spike. 255 00:14:53,333 --> 00:14:56,541 Jeg behøver ikke en besværgelse på min dragesten… 256 00:14:57,208 --> 00:15:00,125 Jeg bruger besværgelser på mine drager. 257 00:15:02,625 --> 00:15:06,250 Helt ærligt! Hvad sagde jeg? 258 00:15:10,083 --> 00:15:12,458 Du kan ikke holde os fanget for evigt! 259 00:15:12,541 --> 00:15:17,791 Tys. I bliver overraskede over, hvor længe jeg kan holde drager herinde. 260 00:15:17,875 --> 00:15:19,458 I er mine nu. 261 00:15:19,541 --> 00:15:22,208 Min egen lille skællede hær. 262 00:15:22,291 --> 00:15:23,958 Hvor vidunderligt. Se. 263 00:15:24,041 --> 00:15:26,708 Jeg kan også få venner. 264 00:15:26,791 --> 00:15:27,875 Venskab! 265 00:15:28,875 --> 00:15:31,416 De fortalte mig, det var magisk. 266 00:15:32,291 --> 00:15:34,375 Ved du, hvad jeg synes er magisk? 267 00:15:35,500 --> 00:15:38,375 Magt! Og snart er jeg den mægtigste. 268 00:15:38,458 --> 00:15:40,625 Dragestenen? Lige der. 269 00:15:40,708 --> 00:15:43,208 Cutie Mark-magi? Den er på vej. 270 00:15:43,291 --> 00:15:45,500 Prismestrålen? Den kommer. 271 00:15:45,583 --> 00:15:46,958 Fællesskabstræerne? 272 00:15:47,041 --> 00:15:50,583 Så I mit træ ovenpå? Stakkels lille kvist. 273 00:15:50,666 --> 00:15:52,833 Jeg har prøvet at få det til at gro, 274 00:15:52,916 --> 00:15:56,250 men I ved, hvad der nærer et fællesskabstræ, ikke? 275 00:15:56,791 --> 00:15:58,750 Gættede I på "venskab"? 276 00:15:58,833 --> 00:16:02,166 Det er korrekt. Det er altid venskab. 277 00:16:02,250 --> 00:16:06,208 Så mit lille træ må bare visne og dø. 278 00:16:07,166 --> 00:16:11,833 Selv da jeg fandt den en levende ven, ville det ikke vokse. 279 00:16:11,916 --> 00:16:16,458 Lige meget. Min lille falske ven tog noget ægte venskabsmagi med, 280 00:16:16,541 --> 00:16:18,875 om hun ville det eller ej. 281 00:16:18,958 --> 00:16:22,500 Det krævede bare en lille gnist 282 00:16:22,583 --> 00:16:24,333 for at aktivere mit træ. 283 00:16:25,583 --> 00:16:28,000 Da mit lille træ blev vækket, 284 00:16:28,083 --> 00:16:31,166 blev det venner med træet i Maretime Bay 285 00:16:31,250 --> 00:16:33,541 og et andet træ i Bridlewood. 286 00:16:33,625 --> 00:16:37,958 Og min lille ven Misty, ved I, hvad hun gjorde? 287 00:16:38,041 --> 00:16:42,958 Hun plantede et helt nyt til os i Zephyr Heights. 288 00:16:43,041 --> 00:16:46,125 Så måske har min lille Misty 289 00:16:46,208 --> 00:16:49,625 været en rigtig god ven trods alt. 290 00:16:49,708 --> 00:16:52,666 Nu lander alle Cutie Marks hos mig. 291 00:16:52,750 --> 00:16:56,166 En for en. Bing, bong. 292 00:16:56,250 --> 00:17:01,375 Men jeg gemmer mine yndlings Cutie Marks til sidst. 293 00:17:01,458 --> 00:17:03,875 Og når jeg først har dem, 294 00:17:03,958 --> 00:17:06,500 er der intet, der kan stoppe 295 00:17:06,583 --> 00:17:08,916 min totale dominans! 296 00:17:09,000 --> 00:17:12,791 Så er Equestria mit! 297 00:17:26,166 --> 00:17:29,958 Det hele er min skyld. Jeg skulle aldrig være kommet. 298 00:17:30,041 --> 00:17:33,250 Opaline kunne gøre det, fordi jeg hjalp hende. 299 00:17:33,333 --> 00:17:36,458 Tænk ikke sådan. Hvad skulle du have gjort? 300 00:17:36,541 --> 00:17:39,541 Bliv i den uhyggelige grotte for evigt? 301 00:17:39,625 --> 00:17:44,541 Og jeg sagde, vi skulle af sted. Det var dumt at tage til Den Skællede Ø. 302 00:17:44,625 --> 00:17:47,666 Vi skulle være blevet og beskytte Equestria. 303 00:17:49,875 --> 00:17:53,250 Så havde du ikke hjulpet dragerne med at finde deres mod. 304 00:17:53,333 --> 00:17:57,041 Du er en leder, Sunny. Du hjælper altid os alle. 305 00:17:57,666 --> 00:18:02,791 Jeg er ikke en leder, bare en pony. En pony, som aldrig skaber ballade! 306 00:18:02,875 --> 00:18:06,291 Sunny, du ved, det ikke… Hun er tilbage! 307 00:18:06,375 --> 00:18:08,666 -Opaline er her. -Hvordan ved du det? 308 00:18:08,750 --> 00:18:10,916 Jeg kan mærke det i mine hove. 309 00:18:11,000 --> 00:18:12,375 Se hende i mit sind… 310 00:18:17,625 --> 00:18:19,791 Hold jer væk fra træet. 311 00:18:19,875 --> 00:18:22,083 Det er sheriffens ansvar! 312 00:18:22,166 --> 00:18:25,083 Jeg vil ikke udsætte jer for fare. 313 00:18:25,166 --> 00:18:26,458 Kenneth. Venner. Nej. 314 00:18:26,541 --> 00:18:28,166 I må ikke være her. 315 00:18:34,000 --> 00:18:36,750 Glem alt om at skjuler jer, ponyer. 316 00:18:36,833 --> 00:18:39,083 Jeg skal nok finde jer. 317 00:18:39,166 --> 00:18:41,583 Ikke så længe sherif Hitch er her! 318 00:18:45,458 --> 00:18:47,208 Jordpony-magi? 319 00:18:47,291 --> 00:18:50,000 Hvad bliver det næste? 320 00:18:50,083 --> 00:18:53,791 Vent! Kenneth! Steven! Hr. Snappenap! 321 00:18:53,875 --> 00:18:55,250 Nej! 322 00:18:58,375 --> 00:18:59,625 Nej,… 323 00:19:14,416 --> 00:19:17,583 Kom frem, kom frem, kom bare frit frem! 324 00:19:17,666 --> 00:19:19,583 Ikke i min by! 325 00:19:29,875 --> 00:19:34,000 Dit ukrudt er barnemad for en Ild-Alicorn! 326 00:19:36,083 --> 00:19:38,791 Nå da. Der kan man bare se. 327 00:19:38,875 --> 00:19:43,791 Og jeg troede, at jeg havde samlet alle de andre Cutie Marks. 328 00:19:46,041 --> 00:19:47,083 Ikke i dag! 329 00:19:48,958 --> 00:19:50,500 Løb! Kom væk herfra! 330 00:19:50,583 --> 00:19:51,625 Efter dem! 331 00:19:51,708 --> 00:19:52,583 Nej! 332 00:19:53,750 --> 00:19:55,166 Der er det. 333 00:19:55,250 --> 00:19:57,625 Lige til at plukke! 334 00:20:00,708 --> 00:20:03,333 Ikke i min by! 335 00:20:22,125 --> 00:20:24,750 -Hun har Hitch! -Vi må hjælpe ham! 336 00:20:25,500 --> 00:20:28,500 Sunny… Jeg kan ikke. 337 00:20:28,583 --> 00:20:30,625 Misty! Det er vi nødt til. 338 00:20:30,708 --> 00:20:32,875 Jeg kan ikke møde hende. 339 00:20:33,791 --> 00:20:36,041 Det behøver du ikke. Bliv her. 340 00:20:36,125 --> 00:20:39,166 En skal beskytte venskabskrystallerne. 341 00:20:48,666 --> 00:20:51,541 Ikke… i min… by. 342 00:20:53,166 --> 00:20:54,291 Hitch! 343 00:21:12,833 --> 00:21:14,041 Hitch! 344 00:21:15,583 --> 00:21:17,875 Nej! Hitch! 345 00:21:17,958 --> 00:21:19,916 Og nu, Opaline, 346 00:21:20,000 --> 00:21:24,458 er al Cutie Mark-magien i Equestria er din alene. 347 00:21:25,000 --> 00:21:26,750 Ikke helt. 348 00:21:28,916 --> 00:21:31,875 Der er fire små ponyer tilbage. 349 00:22:03,291 --> 00:22:05,750 Tekster af: Jakob Jensen