1 00:00:33,208 --> 00:00:35,500 Ψυχραιμία, παρακαλώ. 2 00:00:35,583 --> 00:00:38,166 Μην ταράζεστε. Όλα είναι υπό… 3 00:00:38,250 --> 00:00:41,500 Ζουμ, ξέχασα την ασπίδα μου! Θα μου δώσεις; 4 00:00:41,583 --> 00:00:43,541 Κάτι δεν πάει καλά. 5 00:00:55,125 --> 00:00:56,250 Αδύνατον! 6 00:01:03,041 --> 00:01:05,458 Έλντερ Φλάουερ! Πρόσεχε! 7 00:01:07,583 --> 00:01:09,750 Είσαι καλά; Τι ήταν αυτό; 8 00:01:10,916 --> 00:01:12,583 Δεν ξέρω. 9 00:01:12,666 --> 00:01:13,958 Νταπλ, κοίτα! 10 00:01:14,041 --> 00:01:15,750 Δεν το πιστεύω… 11 00:01:19,125 --> 00:01:21,250 Ωχ, όχι. Τι μας συμβαίνει; 12 00:01:22,458 --> 00:01:25,958 Μας έκλεψαν τα χαριτωμένα σημάδια. 13 00:01:26,041 --> 00:01:27,708 Τρέξτε όλοι! 14 00:01:34,333 --> 00:01:37,166 Μα τις οπλές μου! Τι θα κάνουμε; 15 00:01:37,250 --> 00:01:39,250 Θα τρέξουμε! 16 00:01:41,833 --> 00:01:44,541 Και δράκοι; Τι άλλο θα δούμε; 17 00:01:49,583 --> 00:01:52,166 Αφήστε μας ήσυχους! Σας παρακαλώ! 18 00:01:53,666 --> 00:01:55,375 Τι υποδοχή είναι αυτή; 19 00:01:55,458 --> 00:01:58,791 Ο Σπάικ είμαι! Παντοτινός φίλος των πόνι. 20 00:01:58,875 --> 00:02:01,208 -Βασιλικός σύμβουλος… -Δράκος! 21 00:02:06,791 --> 00:02:08,375 Δράκοι! 22 00:02:10,000 --> 00:02:11,416 Τέλος πάντων. 23 00:02:11,500 --> 00:02:13,458 Όλα καλά. Είναι μαζί μας. 24 00:02:13,541 --> 00:02:16,125 Ο Χιτς; Ο σερίφης Χιτς; 25 00:02:16,708 --> 00:02:18,000 Για στάσου. Τι; 26 00:02:26,291 --> 00:02:29,333 Θα μας πει κάποιος τι συμβαίνει; 27 00:02:29,416 --> 00:02:32,083 Δεν ξέρουμε, αλλά είναι κάτι κακό. 28 00:02:32,166 --> 00:02:34,958 Τα χαριτωμένα σημάδια μας χάθηκαν. 29 00:02:35,041 --> 00:02:37,416 Και το πόνι που τα πήρε όλα 30 00:02:37,500 --> 00:02:40,083 ήταν ποικιλόκερος! 31 00:02:43,958 --> 00:02:46,500 Σκορπίστε γύρω φως 32 00:02:46,583 --> 00:02:48,541 Τη λάμψη σας να βρείτε 33 00:02:50,041 --> 00:02:52,791 Σημάδια, πόνι, αφήστε 34 00:02:52,875 --> 00:02:54,875 Καλπάζοντας γλεντήστε 35 00:02:54,958 --> 00:02:58,375 Θα λάμψουν όλα μέρα με τη μέρα 36 00:03:00,791 --> 00:03:02,708 Πόνι πάντα και παντού 37 00:03:02,791 --> 00:03:04,916 Όσα τ' άστρα του ουρανού 38 00:03:05,000 --> 00:03:08,625 Απ' τη σπίθα ας βγει φωτιά 39 00:03:08,708 --> 00:03:10,708 Με σημάδια λαμπερά 40 00:03:10,791 --> 00:03:12,875 Μοιραστείτε τη χαρά 41 00:03:12,958 --> 00:03:14,250 Ενωμένοι εμπρός 42 00:03:14,333 --> 00:03:17,666 Οπλή, καρδιά 43 00:03:17,750 --> 00:03:21,958 MY LITTLE PONY: ΑΦΗΣΕ ΤΟ ΣΗΜΑΔΙ ΣΟΥ 44 00:03:22,041 --> 00:03:24,625 Τζαζ, βλέπεις αυτό που βλέπω; 45 00:03:24,708 --> 00:03:27,875 Ήρθαν οι φίλοι μας με ιπτάμενους δράκους; 46 00:03:27,958 --> 00:03:31,000 Και το μαλλί της Πιπ παραμένει τέλειο! 47 00:03:31,541 --> 00:03:33,041 Πού ήσασταν; 48 00:03:33,125 --> 00:03:34,625 Ποιος το έκανε αυτό; 49 00:03:34,708 --> 00:03:36,583 Τη λένε Όπαλιν. Είναι… 50 00:03:36,666 --> 00:03:38,875 Αχ, η Όπαλιν! 51 00:03:38,958 --> 00:03:40,416 Μα ναι, φυσικά! 52 00:03:40,500 --> 00:03:44,458 Κι έσπαγα το κεφάλι μου, ποιος θα έκανε κάτι τέτοιο; 53 00:03:44,541 --> 00:03:46,708 Τώρα εξηγούνται όλα. Λέγε. 54 00:03:46,791 --> 00:03:49,250 Ποιος άλλος θα το έκανε αυτό; 55 00:03:49,333 --> 00:03:50,375 Βασικά, 56 00:03:51,291 --> 00:03:54,583 υποπτευόμουν τον φίλο του Χιτς, το καβούρι. 57 00:03:54,666 --> 00:03:56,333 Είναι πολύ ύποπτος! 58 00:03:57,333 --> 00:03:58,333 Τι; 59 00:03:58,416 --> 00:04:00,791 Παιδιά, δείξτε μας τι έγινε. 60 00:04:03,083 --> 00:04:04,875 Εξαφανίστηκαν από εκεί! 61 00:04:04,958 --> 00:04:07,458 Μα πώς το κάνει αυτό η Όπαλιν; 62 00:04:07,541 --> 00:04:12,458 Τα μαγικά κλαδιά που την ακολουθούσαν έκλεψαν τα χαριτωμένα σημάδια. 63 00:04:12,541 --> 00:04:13,958 Πού είναι τώρα; 64 00:04:14,041 --> 00:04:15,541 Τα δέντρα. 65 00:04:15,625 --> 00:04:17,958 Χρησιμοποιεί τα δέντρα ως πύλες. 66 00:04:18,041 --> 00:04:20,416 Όπως όταν πήγαμε στο νησί. 67 00:04:20,500 --> 00:04:24,791 Αλλά για να ανοίξεις μια πύλη, χρειάζεσαι κλειδί. 68 00:04:24,875 --> 00:04:28,916 Χωρίς κλειδί, στην Όπαλιν δεν αρκεί η μαγεία πόνι. 69 00:04:29,000 --> 00:04:31,083 Έχει μαγεία ποικιλόκερου. 70 00:04:31,166 --> 00:04:32,916 Και τη Δρακόπετρα. 71 00:04:33,000 --> 00:04:34,750 Και τους δράκους! 72 00:04:34,833 --> 00:04:38,041 Έχει και όλα τα χαριτωμένα σημάδια μας. 73 00:04:38,125 --> 00:04:41,458 Ήρθε στο Μέρταϊμ Μπέι μέσω του δέντρου. 74 00:04:42,583 --> 00:04:48,958 Αφού έλυσε το ξόρκι της Τουάιλαϊτ, μπορεί να επιστρέψει ανά πάσα στιγμή. 75 00:04:49,041 --> 00:04:51,708 Όλα τα πόνι κινδυνεύουν. 76 00:04:51,791 --> 00:04:54,333 Ακόμα και οι Κρύσταλλοι Ενότητας! 77 00:04:57,916 --> 00:04:59,416 Απλώς θα το πω. 78 00:04:59,958 --> 00:05:02,791 Πάει, χαθήκαμε! 79 00:05:06,583 --> 00:05:08,208 Σταθείτε, ελάτε πίσω. 80 00:05:08,291 --> 00:05:10,666 Χρειαζόμαστε όλες τις οπλές! 81 00:05:10,750 --> 00:05:13,750 Δεν έχουμε τα χαριτωμένα σημάδια. 82 00:05:13,833 --> 00:05:15,875 Δεν προστατεύουμε τίποτα! 83 00:05:17,166 --> 00:05:19,375 Όχι, δεν είναι έτσι. 84 00:05:21,958 --> 00:05:26,958 Μπορεί να μην το πιστεύετε, αλλά όλοι έχετε κάτι να προσφέρετε. 85 00:05:27,041 --> 00:05:31,250 Είστε όλοι έξυπνοι, γενναίοι και καλοί. 86 00:05:31,333 --> 00:05:32,291 Σας έχω δει. 87 00:05:32,375 --> 00:05:36,083 Θα κάνατε τα πάντα για τα άλλα πόνι. 88 00:05:36,166 --> 00:05:37,750 Κι εσύ, Σπράουτ! 89 00:05:37,833 --> 00:05:38,791 Αλήθεια; 90 00:05:39,791 --> 00:05:43,916 Ακούστε, ξέρω την Όπαλιν. Είναι απαίσια. 91 00:05:44,000 --> 00:05:46,750 Με κρατούσε στην κρυψώνα της καιρό. 92 00:05:46,833 --> 00:05:49,125 Αλλά κατάφερα να ξεφύγω. 93 00:05:49,208 --> 00:05:51,375 Και χωρίς χαριτωμένο σημάδι. 94 00:05:51,458 --> 00:05:54,583 Τα χαριτωμένα σημάδια είναι ξεχωριστά. 95 00:05:54,666 --> 00:05:57,458 Αλλά δεν σας κάνουν αυτά ξεχωριστά. 96 00:05:57,541 --> 00:06:01,500 Κανείς δεν μπορεί να σας πάρει όσα έχετε μέσα σας. 97 00:06:01,583 --> 00:06:04,250 Ναι! Είστε δυνατά πόνι. 98 00:06:04,333 --> 00:06:07,958 Μπορείτε να ρίξετε μια πόρτα με λίγη προσπάθεια. 99 00:06:08,041 --> 00:06:10,666 Αυτό ήταν πολύ συγκεκριμένο. 100 00:06:10,750 --> 00:06:12,333 Ευχαριστώ πολύ! 101 00:06:12,416 --> 00:06:13,708 Θα βοηθήσουμε. 102 00:06:13,791 --> 00:06:16,791 Έχετε σχέδιο εναντίον της Όπαλιν; 103 00:06:16,875 --> 00:06:19,916 Σχέδιο; Φυσικά! Εννοείται! 104 00:06:20,666 --> 00:06:22,083 Ποιος έχει σχέδιο; 105 00:06:22,166 --> 00:06:23,500 Εγώ! Εγώ έχω! 106 00:06:23,583 --> 00:06:25,375 Να τι θα χρειαστούμε. 107 00:06:25,458 --> 00:06:29,708 Δύο μπανιέρες με μαρμελάδα, μια τσίχλα και 16 κουτιά 108 00:06:29,791 --> 00:06:31,333 με είδη χειροτεχνίας. 109 00:06:31,416 --> 00:06:33,041 Δεν θα είναι εύκολο, 110 00:06:33,125 --> 00:06:36,416 αλλά αν το χρονομετρήσουμε σωστά, θα… 111 00:06:36,500 --> 00:06:39,041 Αυτό είναι μια επιλογή. 112 00:06:39,875 --> 00:06:41,083 Άλλη ιδέα; 113 00:06:41,166 --> 00:06:44,166 Να μάθουμε πώς κλέβει η Όπαλιν τα σημάδια. 114 00:06:44,250 --> 00:06:47,375 Πρέπει να το κάνουμε πριν γυρίσει. 115 00:06:48,791 --> 00:06:52,458 Αν η Ζεφύρια και το Μπρίντλγουντ κινδυνεύουν; 116 00:06:52,541 --> 00:06:54,791 Πώς θα το κάνουμε μόνοι μας; 117 00:06:54,875 --> 00:06:56,375 Δεν είμαστε μόνοι. 118 00:06:56,458 --> 00:06:59,708 Δεν έχει μόνο η Όπαλιν δράκους μαζί της. 119 00:07:00,833 --> 00:07:03,875 Τι σκεφτήκατε, λοιπόν; 120 00:07:09,833 --> 00:07:11,583 Σπάικ! Τι έγινε; 121 00:07:11,666 --> 00:07:13,250 Μόλις κατέρρευσε. 122 00:07:14,083 --> 00:07:16,000 Ούτε εγώ νιώθω καλά. 123 00:07:16,083 --> 00:07:18,958 Πρέπει να 'ναι κάποιο ξόρκι των πόνι. 124 00:07:19,041 --> 00:07:20,875 Είναι παγίδα; 125 00:07:20,958 --> 00:07:24,250 Όχι, είναι η Δρακόπετρα! Έτσι φαίνεται. 126 00:07:24,333 --> 00:07:29,291 Η Όπαλιν μάλλον ελέγχει τους δράκους μέσω της πέτρας. 127 00:07:29,375 --> 00:07:32,500 Αν εξαντλήσει τη μαγεία της Δρακόπετρας… 128 00:07:32,583 --> 00:07:36,375 Οι δράκοι μπορεί να κοιμηθούν για πολύ καιρό πάλι. 129 00:07:36,458 --> 00:07:38,458 Δεν θα το επιτρέψουμε. 130 00:07:38,541 --> 00:07:42,916 Δράκοι, ελάτε μαζί μου. Η πέτρα δεν ανήκει στην Όπαλιν. 131 00:07:43,000 --> 00:07:48,250 Για να τη σταματήσουμε, χρειαζόμαστε όλη τη δύναμη των δράκων. 132 00:07:48,333 --> 00:07:50,208 Σπάικ, ο μικρός; 133 00:07:50,291 --> 00:07:51,791 Το δρακάκι; 134 00:07:53,791 --> 00:07:55,458 Τι; Όχι, δεν γίνεται. 135 00:07:55,541 --> 00:07:56,708 Είναι μωρό. 136 00:07:57,958 --> 00:08:01,666 -Είναι πιο δυνατός απ' όσο νομίζεις. -Έχει δίκιο. 137 00:08:01,750 --> 00:08:05,125 Ο Σπάρκι γέμισε τη Δρακόπετρα, άλλωστε. 138 00:08:05,208 --> 00:08:08,500 Σ' αυτόν οφείλεται η μαγεία της Όπαλιν. 139 00:08:09,583 --> 00:08:12,083 Αν πήρε τη μαγεία μέσω του Σπάρκι… 140 00:08:12,166 --> 00:08:15,166 Ίσως ο ίδιος μπορεί να την πάρει πίσω. 141 00:08:15,750 --> 00:08:19,458 Είναι δυνατός. Αλλά είναι ακόμα ο μικρός μου… 142 00:08:19,541 --> 00:08:22,083 Πίστεψέ με, πάντα θα είναι. 143 00:08:22,166 --> 00:08:23,208 Άκουσέ μας. 144 00:08:29,500 --> 00:08:30,791 Δικό σου, φίλε. 145 00:08:46,500 --> 00:08:48,500 Σπάικ! Πρόσεχε. 146 00:08:48,583 --> 00:08:52,750 Μην ανησυχείς, πριγκίπισσα Σάνι. Δεν είμαι πρωτάρης. 147 00:08:55,333 --> 00:08:57,208 Προστατέψτε τα πόνι σας! 148 00:08:57,291 --> 00:08:59,958 Δεν είμαι… Δεν είμαι πριγκίπισσα! 149 00:09:01,041 --> 00:09:02,833 Αφού το λες εσύ. 150 00:09:03,500 --> 00:09:05,750 Θα τους μαζέψω όλους στο δέντρο. 151 00:09:05,833 --> 00:09:08,375 Πάμε να δούμε τους κρυστάλλους. 152 00:09:08,458 --> 00:09:11,750 Χιτς, υποσχέσου ότι θα προσέχεις κι εσύ. 153 00:09:12,375 --> 00:09:13,625 Το υπόσχομαι. 154 00:09:18,208 --> 00:09:19,541 Ακούστε όλοι! 155 00:09:21,000 --> 00:09:22,875 Ξέρω ότι φοβάστε. 156 00:09:22,958 --> 00:09:26,875 Αλλά είμαστε πιο δυνατοί και πιο ασφαλείς μαζί. 157 00:09:26,958 --> 00:09:29,000 Στο Δέντρο της Ενότητας! 158 00:09:39,375 --> 00:09:42,000 Δεν πρέπει να μπει στον Φάρο. 159 00:09:42,083 --> 00:09:43,333 Δεν θα μπορούσε. 160 00:09:43,416 --> 00:09:47,583 Άρα, το ξόρκι προστασίας είναι άθικτο. Εδώ τουλάχιστον. 161 00:09:47,666 --> 00:09:49,166 -Περιμένετε. -Τι; 162 00:09:49,250 --> 00:09:50,458 Πού πάμε; 163 00:09:50,541 --> 00:09:52,166 Ζιπ. 164 00:09:52,250 --> 00:09:53,791 Εκουέστρια προς Ζιπ! 165 00:09:54,625 --> 00:09:56,833 Ζιπ. 166 00:09:56,916 --> 00:09:58,875 Τι κάνεις; Διαβάζεις; 167 00:09:58,958 --> 00:10:00,666 Σας δείχνω αυτό! 168 00:10:01,166 --> 00:10:04,208 Από τότε που μάθαμε για τις ρίζες, 169 00:10:04,291 --> 00:10:07,875 σκέφτομαι συνέχεια αυτήν τη φωτογραφία. 170 00:10:08,500 --> 00:10:11,333 Είναι από τη βιβλιοθήκη στη Ζεφύρια. 171 00:10:12,833 --> 00:10:14,375 Τι πρέπει να δω; 172 00:10:14,458 --> 00:10:16,000 Κάτω από το δέντρο. 173 00:10:16,083 --> 00:10:19,500 Ρίζες που τροφοδοτούν τα σημάδια των πόνι. 174 00:10:19,583 --> 00:10:22,916 -Νομίζω κατάλαβα πού το πας. -Τρία δέντρα. 175 00:10:23,000 --> 00:10:25,083 Το δέντρο του Μέρταϊμ Μπέι. 176 00:10:25,166 --> 00:10:27,458 Το δέντρο της Μίστι στη Ζεφύρια. 177 00:10:27,541 --> 00:10:30,416 Το Δέντρο των Ευχών στο Μπρίντλγουντ. 178 00:10:30,500 --> 00:10:32,083 Τρία δέντρα. 179 00:10:32,166 --> 00:10:35,458 Βρήκε τη σύνδεση μεταξύ των τριών, 180 00:10:35,541 --> 00:10:37,708 αλλά δεν καταλαβαίνω πώς… 181 00:10:37,791 --> 00:10:39,250 Δεν είναι τρία δέντρα. 182 00:10:40,291 --> 00:10:41,250 Είναι τέσσερα. 183 00:10:41,333 --> 00:10:43,916 -Τι; -Υπάρχει και τέταρτο δέντρο. 184 00:10:44,000 --> 00:10:46,833 Η Όπαλιν έχει το δικό της μαγικό δέντρο. 185 00:10:46,916 --> 00:10:49,583 Αλλά δεν είναι όμορφο σαν τα άλλα. 186 00:10:49,666 --> 00:10:51,791 Είναι σκοτεινό και μπερδεμένο. 187 00:10:51,875 --> 00:10:53,875 Τρέφεται με μαγεία ενότητας, 188 00:10:53,958 --> 00:10:58,041 αλλά η Όπαλιν δεν ήταν ποτέ ενωμένη με τα πόνι. 189 00:11:01,500 --> 00:11:04,500 -Ποτέ δεν ήταν φίλη με… -Έλντερ Φλάουερ! 190 00:11:05,041 --> 00:11:08,666 Δεν είναι φίλη με την Έλντερ Φλάουερ; 191 00:11:08,750 --> 00:11:12,333 Όχι! Η Έλντερ Φλάουερ είπε ότι όλα συνδέονται. 192 00:11:12,416 --> 00:11:16,125 Αν η μαγεία μας ρέει στις ρίζες των δέντρων… 193 00:11:16,208 --> 00:11:20,625 Η Όπαλιν έχει πρόσβαση μέσω του δικού της δέντρου! 194 00:11:20,708 --> 00:11:22,916 Ταξιδεύει μέσω των δέντρων 195 00:11:23,000 --> 00:11:25,916 κι έτσι κλέβει τα χαριτωμένα σημάδια; 196 00:11:26,708 --> 00:11:28,250 Το παράκανε! 197 00:11:29,208 --> 00:11:32,083 Πού θα μάζευε ο Χιτς όλα τα πόνι; 198 00:11:34,250 --> 00:11:37,333 Είδατε; Όλα καλά. Είμαστε ασφαλείς εδώ. 199 00:11:37,416 --> 00:11:39,125 Όλα πάνε… 200 00:11:40,833 --> 00:11:43,375 Χάλια! Τίποτα δεν πάει καλά. 201 00:11:44,666 --> 00:11:45,833 Το σημάδι μου! 202 00:11:47,333 --> 00:11:48,500 Κινδυνεύουμε! 203 00:11:48,583 --> 00:11:50,166 -Φύγετε! -Κάναμε λάθος. 204 00:11:51,125 --> 00:11:53,041 Δεν είναι καλό αυτό. 205 00:11:53,125 --> 00:11:54,666 Αλλαγή σχεδίου. 206 00:11:54,750 --> 00:11:56,041 Ας χωριστούμε. 207 00:11:56,125 --> 00:11:58,166 Μακριά απ' το δέντρο! 208 00:11:58,250 --> 00:11:59,750 Μα είπες να πάμε… 209 00:11:59,833 --> 00:12:01,291 Το σημάδι μου! 210 00:12:01,375 --> 00:12:04,125 Μαμά! Το θέλω πίσω! 211 00:12:05,250 --> 00:12:08,333 Αν το δέντρο εδώ τα κάνει όλα αυτά, 212 00:12:08,416 --> 00:12:11,083 τι θα γίνεται στη Ζεφύρια; 213 00:12:15,083 --> 00:12:19,041 Καλέσατε τη βασίλισσα Χέιβεν της Ζεφύρια. 214 00:12:19,125 --> 00:12:22,291 Αφήστε το μήνυμά σας μετά το γάβγισμα! 215 00:12:24,083 --> 00:12:26,250 -Δεν απαντά. -Άφησες μήνυμα; 216 00:12:26,333 --> 00:12:28,208 Δεν ξέρει να τα λαμβάνει. 217 00:12:28,291 --> 00:12:30,416 -Να… -Ειδοποιήσουμε τη Ζεφύρια! 218 00:12:30,500 --> 00:12:31,666 Αναλαμβάνουμε. 219 00:12:32,541 --> 00:12:33,416 Ίζι; 220 00:12:33,500 --> 00:12:35,583 Αναλαμβάνω το Μπρίντλγουντ. 221 00:12:35,666 --> 00:12:38,041 Χιτς, είσαι υπεύθυνος εδώ! 222 00:12:38,125 --> 00:12:41,375 Άκου. Μπορείς να το αναλάβεις μόνος σου; 223 00:12:41,458 --> 00:12:43,833 Δεν ξέρω! Θέλω να πω… 224 00:12:44,666 --> 00:12:46,166 Η Σάνι και η Μίστι; 225 00:12:46,250 --> 00:12:47,708 Είναι στον Φάρο. 226 00:12:48,500 --> 00:12:50,458 Οι κρύσταλλοι είναι ασφαλείς. 227 00:12:52,250 --> 00:12:54,375 Όχι! Όχι πάλι! Όχι τώρα! 228 00:12:54,458 --> 00:12:57,125 Δεν βγάζει νόημα! 229 00:12:57,208 --> 00:13:00,458 Τα πόνι φοβούνται, αλλά συνεργάζονται. 230 00:13:00,541 --> 00:13:02,708 Η Όπαλιν πρέπει να είναι. 231 00:13:02,791 --> 00:13:04,458 Βρήκε τρόπο να μπει. 232 00:13:04,541 --> 00:13:05,750 Αποκλείεται! 233 00:13:05,833 --> 00:13:08,833 Δεν μπορεί να λύσει το ξόρκι ακόμα! 234 00:13:08,916 --> 00:13:10,666 Τι εννοείς "ακόμα"; 235 00:13:10,750 --> 00:13:13,291 Αν η Όπαλιν πάρει αρκετά σημάδια, 236 00:13:13,375 --> 00:13:17,833 θα μπορέσει να λύσει όλα τα ξόρκια και να πάρει τη μαγεία. 237 00:13:18,375 --> 00:13:20,083 Δεν θα το επιτρέψουμε! 238 00:13:20,166 --> 00:13:24,875 Δεν πρέπει η Εκουέστρια να χάσει τα σημάδια και τη μαγεία! 239 00:13:26,750 --> 00:13:28,791 Τι άμυνα θα μας απομείνει; 240 00:13:42,541 --> 00:13:44,083 Δεν είναι κανείς εδώ. 241 00:13:46,166 --> 00:13:48,375 Η Δρακόπετρα! Τη νιώθεις; 242 00:13:48,458 --> 00:13:53,250 Είναι σίγουρα εκεί μέσα, αλλά τη νιώθω κάπως απόμακρη. 243 00:13:53,333 --> 00:13:56,791 Σαν να την έχει κάπου κρυμμένη. 244 00:13:57,458 --> 00:14:00,375 Ωχ, όχι. Έλα τώρα, όχι σε… 245 00:14:01,000 --> 00:14:01,958 μπουντρούμι! 246 00:14:02,041 --> 00:14:04,833 Ξέρεις ότι μισώ τα μπουντρούμια! 247 00:14:04,916 --> 00:14:07,416 Τι παθαίνει ένας δράκος σε μπουντρούμι; 248 00:14:07,500 --> 00:14:08,708 Μας αλυσοδένουν; 249 00:14:08,791 --> 00:14:11,083 Μας αλυσοδένουν! Σωστά. 250 00:14:11,166 --> 00:14:13,541 Με έχουν αλυσοδέσει σε μπουντρούμι. 251 00:14:13,625 --> 00:14:16,041 Εσένα; Δεν είναι ωραίο. 252 00:14:16,125 --> 00:14:17,541 Καθόλου ωραίο! 253 00:14:18,333 --> 00:14:20,458 Η Όπαλιν μπορεί να γυρίσει. 254 00:14:28,375 --> 00:14:29,333 Να τη! 255 00:14:30,166 --> 00:14:32,125 Μόλις φορτίστηκε. 256 00:14:32,208 --> 00:14:34,166 Ωχ, ο Λάβα κι η Τζέιντ. 257 00:14:34,250 --> 00:14:36,666 Τους κρατάει. Αυτό θα πει ότι… 258 00:14:36,750 --> 00:14:37,791 Τους αλυσόδεσε! 259 00:14:37,875 --> 00:14:41,583 Παίρνουμε την πέτρα, τους σώζουμε και διορθώνονται όλα. 260 00:14:44,083 --> 00:14:47,250 Έβαλε μαγική ασπίδα γύρω από την πέτρα. 261 00:14:48,833 --> 00:14:52,083 Κάνεις λάθος, Σπάικ. 262 00:14:53,333 --> 00:14:56,541 Δεν έκανα ξόρκι γύρω απ' τη Δρακόπετρα. 263 00:14:57,208 --> 00:15:00,125 Έκανα ξόρκι γύρω από τους δράκους. 264 00:15:02,791 --> 00:15:06,250 Έλα τώρα! Σας το είπα, παιδιά! 265 00:15:10,083 --> 00:15:12,458 Δεν θα μας κρατήσεις εδώ για πάντα! 266 00:15:12,541 --> 00:15:14,125 Σώπα. 267 00:15:14,208 --> 00:15:17,958 Δεν φαντάζεσαι πόσο καιρό μπορώ να σας κρατήσω εδώ. 268 00:15:18,041 --> 00:15:19,458 Μου ανήκετε τώρα. 269 00:15:19,541 --> 00:15:22,208 Ο μικρός μου στρατός από δράκους. 270 00:15:22,291 --> 00:15:23,958 Τι ωραία. Βλέπετε; 271 00:15:24,041 --> 00:15:26,708 Κι εγώ μπορώ να κάνω φίλους. 272 00:15:26,791 --> 00:15:27,875 Φιλία! 273 00:15:28,875 --> 00:15:31,416 Μου έλεγαν ότι αυτή είναι μαγεία. 274 00:15:32,291 --> 00:15:34,375 Ξέρετε τι θεωρώ εγώ μαγεία; 275 00:15:35,500 --> 00:15:38,375 Τη δύναμη! Σύντομα θα την έχω όλη. 276 00:15:38,458 --> 00:15:40,625 Η Δρακόπετρα; Να τη. 277 00:15:40,708 --> 00:15:43,208 Μαγεία σημαδιών; Έρχεται. 278 00:15:43,291 --> 00:15:45,500 Πρισμακτίνα; Σύντομα. 279 00:15:45,583 --> 00:15:46,958 Δέντρα της Ενότητας; 280 00:15:47,041 --> 00:15:49,458 Είδατε το δέντρο μου εκεί πάνω; 281 00:15:49,541 --> 00:15:50,583 Το καημένο. 282 00:15:50,666 --> 00:15:52,833 Ήθελα να το δω να ευδοκιμεί, 283 00:15:52,916 --> 00:15:56,250 αλλά ξέρετε τι τρέφει ένα τέτοιο δέντρο; 284 00:15:56,791 --> 00:15:58,750 Μήπως η ενότητα; 285 00:15:58,833 --> 00:16:02,166 Σωστά. Πάντα η ενότητα είναι. 286 00:16:02,250 --> 00:16:06,208 Έτσι, το δέντρο μου πάντα μαραζώνει και μαραίνεται. 287 00:16:07,166 --> 00:16:11,833 Ακόμα κι όταν του βρήκα μια αληθινή φίλη, δεν αναπτυσσόταν. 288 00:16:11,916 --> 00:16:16,458 Δεν πειράζει. Η μικρή μου ψεύτικη φίλη έφερε μαγεία ενότητας 289 00:16:16,541 --> 00:16:18,875 είτε το ήθελε είτε όχι. 290 00:16:18,958 --> 00:16:24,333 Χρειάστηκε μόνο μια μικρή σπίθα για να ενεργοποιηθεί το δέντρο μου. 291 00:16:25,583 --> 00:16:28,000 Μόλις ξύπνησε το δέντρο μου, 292 00:16:28,083 --> 00:16:33,541 έγινε φίλος με τα δέντρα στο Μέρταϊμ Μπέι και στο Μπρίντλγουντ. 293 00:16:33,625 --> 00:16:37,958 Και μετά ξέρετε τι έκανε η φίλη μου η Μίστι; 294 00:16:38,041 --> 00:16:42,958 Φύτεψε για εμάς ένα ολοκαίνουργιο δέντρο στη Ζεφύρια. 295 00:16:43,041 --> 00:16:46,125 Ίσως η μικρή μου Μίστι 296 00:16:46,208 --> 00:16:49,625 να είναι αληθινή μου φίλη τελικά. 297 00:16:49,708 --> 00:16:52,666 Όλα τα χαριτωμένα σημάδια έρχονται σ' εμένα. 298 00:16:52,750 --> 00:16:56,166 Το ένα μετά το άλλο. Μπινγκ-μπονγκ. 299 00:16:56,250 --> 00:17:01,375 Αλλά κρατάω τα αγαπημένα μου χαριτωμένα σημάδια για το τέλος. 300 00:17:01,458 --> 00:17:03,875 Και μόλις τα αποκτήσω, 301 00:17:03,958 --> 00:17:06,500 τίποτα δεν θα με σταματήσει 302 00:17:06,583 --> 00:17:08,916 από την απόλυτη κυριαρχία! 303 00:17:09,000 --> 00:17:12,791 Τότε, η Εκουέστρια θα γίνει δική μου! 304 00:17:26,166 --> 00:17:28,333 Εγώ φταίω για όλα. 305 00:17:28,416 --> 00:17:29,958 Δεν έπρεπε να έρθω. 306 00:17:30,041 --> 00:17:33,250 Η Όπαλιν τα έκανε αυτά επειδή τη βοήθησα. 307 00:17:33,333 --> 00:17:36,458 Μη σκέφτεσαι έτσι. Τι μπορούσες να κάνεις; 308 00:17:36,541 --> 00:17:39,541 Να έμενες στη φρικτή κρυψώνα για πάντα; 309 00:17:39,625 --> 00:17:42,083 Εξάλλου, εγώ φταίω που φύγαμε. 310 00:17:42,166 --> 00:17:44,500 Δεν έπρεπε να πάμε στο νησί. 311 00:17:44,583 --> 00:17:47,666 Έπρεπε να προστατεύσουμε την Εκουέστρια. 312 00:17:49,875 --> 00:17:53,250 Βοήθησες τους δράκους να ξαναβρούν το θάρρος τους. 313 00:17:53,333 --> 00:17:57,041 Είσαι ηγέτιδα, Σάνι. Πάντα βοηθάς όλα τα πόνι. 314 00:17:57,666 --> 00:17:59,625 Ένα απλό πόνι είμαι. 315 00:17:59,708 --> 00:18:02,791 Ένα πόνι που όλο προκαλεί προβλήματα. 316 00:18:02,875 --> 00:18:04,875 Σάνι, ξέρεις ότι δεν… 317 00:18:05,458 --> 00:18:06,291 Επέστρεψε! 318 00:18:06,375 --> 00:18:08,666 -Ήρθε η Όπαλιν. -Πώς το ξέρεις; 319 00:18:08,750 --> 00:18:10,916 Το νιώθω στις οπλές μου, 320 00:18:11,000 --> 00:18:12,375 στο μυαλό μου… 321 00:18:17,625 --> 00:18:19,791 Μακριά από το δέντρο. 322 00:18:19,875 --> 00:18:22,083 Είναι ευθύνη του σερίφη. 323 00:18:22,166 --> 00:18:25,125 Δεν θα επιτρέψω να κινδυνεύσουν άλλοι. 324 00:18:25,208 --> 00:18:26,458 Παιδιά, όχι. 325 00:18:26,541 --> 00:18:28,166 Φύγετε από δω. 326 00:18:34,000 --> 00:18:36,750 Μην πάτε να κρυφτείτε, πόνι. 327 00:18:36,833 --> 00:18:39,083 Θα σας βρω. 328 00:18:39,166 --> 00:18:41,583 Όχι όσο είναι εδώ ο σερίφης Χιτς! 329 00:18:45,458 --> 00:18:47,208 Μαγεία των πόνι της Γης. 330 00:18:47,291 --> 00:18:50,000 Τι άλλο θα σκεφτούν; 331 00:18:50,083 --> 00:18:53,791 Περιμένετε! Κένεθ! Στίβεν! ΜακΣνίπσαλοτ! 332 00:18:53,875 --> 00:18:55,250 Όχι! 333 00:18:58,375 --> 00:18:59,625 Όχι. 334 00:19:14,541 --> 00:19:17,583 Βγείτε έξω, όπου κι αν είστε! 335 00:19:17,666 --> 00:19:19,583 Όχι στην πόλη μου. 336 00:19:29,875 --> 00:19:34,041 Τα αγριόχορτά σου δεν βλάπτουν έναν ποικιλόκερο. 337 00:19:36,083 --> 00:19:38,750 Κοίτα να δεις. 338 00:19:38,833 --> 00:19:43,791 Νόμιζα ότι είχα μαζέψει όλα τα άλλα χαριτωμένα σημάδια. 339 00:19:46,041 --> 00:19:47,041 Όχι σήμερα! 340 00:19:48,958 --> 00:19:50,500 Τρέξτε! Φύγετε! 341 00:19:50,583 --> 00:19:51,625 Πιάστε τους! 342 00:19:51,708 --> 00:19:52,583 Όχι! 343 00:19:54,000 --> 00:19:55,166 Να το. 344 00:19:55,250 --> 00:19:57,625 Έτοιμο για τράβηγμα. 345 00:20:00,708 --> 00:20:03,333 Όχι στην πόλη μου! 346 00:20:22,125 --> 00:20:24,750 -Έπιασε τον Χιτς! -Να τον βοηθήσουμε! 347 00:20:25,500 --> 00:20:28,500 Σάνι, δεν μπορώ. 348 00:20:28,583 --> 00:20:30,625 Μίστι, πρέπει. 349 00:20:30,708 --> 00:20:32,875 Δεν μπορώ να την αντιμετωπίσω. 350 00:20:33,791 --> 00:20:36,041 Δεν χρειάζεται. Μείνε εδώ. 351 00:20:36,125 --> 00:20:39,041 Προστάτεψε τους Κρυστάλλους Ενότητας. 352 00:20:48,666 --> 00:20:51,541 Όχι στην πόλη μου. 353 00:20:53,166 --> 00:20:54,291 Χιτς! 354 00:21:12,833 --> 00:21:14,041 Χιτς! 355 00:21:15,583 --> 00:21:17,875 Όχι! Χιτς. 356 00:21:17,958 --> 00:21:19,833 Αφέντρα Όπαλιν, 357 00:21:19,916 --> 00:21:24,458 η μαγεία των χαριτωμένων σημαδιών της Εκουέστρια σου ανήκει. 358 00:21:25,041 --> 00:21:26,583 Σχεδόν. 359 00:21:28,916 --> 00:21:31,875 Μένουν τέσσερα πόνι. 360 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 Υποτιτλισμός: Δέσποινα Πασσαλή