1 00:00:33,208 --> 00:00:35,500 Pysytäänpä rauhallisina. 2 00:00:35,583 --> 00:00:38,166 Ei paniikkia. Kaikki on… 3 00:00:38,250 --> 00:00:41,500 Zoom, unohdin kilpeni. Onko sinulla? 4 00:00:41,583 --> 00:00:43,541 Hei, jokin on hassusti. 5 00:00:55,041 --> 00:00:56,250 Mahdotonta! 6 00:01:03,041 --> 00:01:05,458 Vanhin Flower! Varo! 7 00:01:07,583 --> 00:01:09,750 Oletko kunnossa? Mikä se oli? 8 00:01:10,916 --> 00:01:12,583 En tiedä! 9 00:01:12,666 --> 00:01:13,958 Dapple, katso! 10 00:01:14,041 --> 00:01:16,458 Voi ei. Minun… 11 00:01:18,583 --> 00:01:21,250 Oi voi. Mitä meille tapahtuu? 12 00:01:22,458 --> 00:01:25,958 Söpöysmerkkitaikamme varastetaan! 13 00:01:26,041 --> 00:01:27,708 Joka poni pakoon! 14 00:01:34,250 --> 00:01:37,166 Kautta kavioni! Mitä nyt tehdään? 15 00:01:37,250 --> 00:01:39,250 Paetaan! 16 00:01:41,833 --> 00:01:44,541 Lohikäärmeitä. Mitä seuraavaksi? 17 00:01:49,583 --> 00:01:52,166 Älkää tulko, olkaa kilttejä! 18 00:01:52,791 --> 00:01:55,208 Noinko tervehdit minua? 19 00:01:55,291 --> 00:01:58,791 Minä se olen, Spike! Ponien ikuinen ystävä. 20 00:01:58,875 --> 00:02:01,208 Neuvonantaja ja… -Lohikäärme! 21 00:02:06,791 --> 00:02:08,375 Lohikäärmeitä! 22 00:02:10,000 --> 00:02:11,416 Antaa olla. 23 00:02:11,500 --> 00:02:13,458 Ei hätää. Hän on ystävä. 24 00:02:13,541 --> 00:02:16,125 Onko tuo seriffi Hitch? 25 00:02:16,708 --> 00:02:18,000 Siis mitä? 26 00:02:26,083 --> 00:02:29,333 Voisiko joku nyt kertoa, mistä on kyse? 27 00:02:29,416 --> 00:02:32,083 Emme tiedä. Jotain pahaa se on! 28 00:02:32,166 --> 00:02:35,708 Söpöysmerkkimme on viety, ja… 29 00:02:35,791 --> 00:02:40,083 Se poni, joka ne vei, oli alikorni! 30 00:02:43,875 --> 00:02:46,500 Hei, jaa valoasi vain 31 00:02:46,583 --> 00:02:48,541 Ponit yhdessä ain 32 00:02:50,125 --> 00:02:52,791 Kun taian saamme jakaa 33 00:02:52,875 --> 00:02:54,875 On ystävyyskin vakaa 34 00:02:54,958 --> 00:02:58,375 Ja vahvemmaksi kasvaa 35 00:02:59,666 --> 00:03:00,708 Hei! 36 00:03:00,791 --> 00:03:02,708 Löytää poni jokainen 37 00:03:02,791 --> 00:03:04,916 Kipinänsä sisäisen 38 00:03:05,000 --> 00:03:08,625 Anna valosi hohtaa vain 39 00:03:08,708 --> 00:03:10,708 Taika ainutlaatuinen 40 00:03:10,791 --> 00:03:12,875 Meistä kaikki tuntee sen 41 00:03:12,958 --> 00:03:17,666 Hei ponit Se on myös yhteinen 42 00:03:17,750 --> 00:03:21,958 MY LITTLE PONY: JÄTÄ JÄLKESI MAAILMAAN 43 00:03:22,041 --> 00:03:24,625 Jazz, näetkö sinäkin tuon? 44 00:03:24,708 --> 00:03:27,958 Ystävämme lensi kaupunkiin lohikäärmeellä! 45 00:03:28,041 --> 00:03:31,000 Ja Pippillä on yhä hieno kampaus. 46 00:03:31,541 --> 00:03:34,625 Missä olitte? -Kuka tekisi tällaista? 47 00:03:34,708 --> 00:03:36,583 Ponin nimi on Opaline… 48 00:03:36,666 --> 00:03:38,875 Ai, Opaline! 49 00:03:38,958 --> 00:03:40,500 Niinpä tietenkin. 50 00:03:40,583 --> 00:03:46,708 Ihmettelinkin, kuka tekisi tällaista. No niin, selvisi. Jatka vain. 51 00:03:46,791 --> 00:03:49,250 Kuka muu muka tekisi tällaista? 52 00:03:49,333 --> 00:03:50,375 No, tuota… 53 00:03:51,291 --> 00:03:56,333 Hitchin kaveri herra Saksiniekka on epäilyttävä. Se on aseistettu. 54 00:03:57,333 --> 00:03:58,458 Hei! 55 00:03:58,541 --> 00:04:00,791 Rocky, Jazz, kertokaa kaikki. 56 00:04:02,875 --> 00:04:04,875 Ne katosivat tuonne. 57 00:04:04,958 --> 00:04:07,458 Miten Opaline tekee tämän? 58 00:04:07,541 --> 00:04:12,458 Hänen taikaköynnöksensä veivät söpöysmerkkimme. 59 00:04:12,541 --> 00:04:13,958 Missä hän on nyt? 60 00:04:14,041 --> 00:04:17,958 Nuo puut. Ehkä ne ovat hänen taikaporttejaan. 61 00:04:18,041 --> 00:04:20,416 Kuten mekin Suomusaarella. 62 00:04:20,500 --> 00:04:24,791 Mutta eikö portaalin avaamiseen tarvita avain? 63 00:04:24,875 --> 00:04:29,083 Opalinen oma ponitaika ei yksin riitä. 64 00:04:29,166 --> 00:04:32,916 Hänellä on tulialikornitaikaa ja lohikäärmekivi. 65 00:04:33,000 --> 00:04:34,750 Ja lohikäärmeitäkin! 66 00:04:34,833 --> 00:04:38,041 Ja meidän kaikkien söpöysmerkit! 67 00:04:38,125 --> 00:04:41,458 Hän pääsi Merenkäynninlahteen puun kautta. 68 00:04:42,583 --> 00:04:48,958 Jos hän mursi Twilightin suojataian, hän voi palata koska tahansa! 69 00:04:49,041 --> 00:04:54,375 Ponit ja kaikki muu ovat vaarassa. -Aivan. Jopa yhtenäisyyskristallit! 70 00:04:57,916 --> 00:04:59,458 Sanonpa vain, että - 71 00:05:00,250 --> 00:05:02,791 olemme tuhon omia! 72 00:05:06,458 --> 00:05:08,208 Hetkinen! Takaisin! 73 00:05:08,291 --> 00:05:10,666 Kaikkien pitää suojella puuta. 74 00:05:10,750 --> 00:05:15,875 Mutta ilman söpöysmerkkejä meistä ei ole suojelemaan mitään! 75 00:05:17,166 --> 00:05:19,375 Onpas. 76 00:05:21,958 --> 00:05:26,958 Ehkä nyt ei tunnu siltä, mutta kaikilla on jotain annettavaa. 77 00:05:27,041 --> 00:05:32,291 Olette fiksuja, rohkeita ja kilttejä. Olen nähnyt sen. 78 00:05:32,375 --> 00:05:36,083 Teette mitä tahansa auttaaksenne toisianne. 79 00:05:36,166 --> 00:05:37,750 Sinäkin, Sprout! 80 00:05:37,833 --> 00:05:38,791 Niinkö? 81 00:05:39,791 --> 00:05:43,916 Kuulkaahan nyt. Tunnen Opalinen. Hän on kamala. 82 00:05:44,000 --> 00:05:49,125 Hän piti minua vankina pitkään, mutta selviydyin siitä. 83 00:05:49,208 --> 00:05:51,333 Ilman söpöysmerkkiäkin. 84 00:05:51,416 --> 00:05:57,458 Söpöysmerkit ovat toki tärkeitä, mutta teissä on paljon muutakin tärkeää. 85 00:05:57,541 --> 00:06:01,500 Kukaan ei voi viedä sitä, mikä on sisimmässänne. 86 00:06:01,583 --> 00:06:04,291 Joo! Teissä poneissa on voimaa! 87 00:06:04,375 --> 00:06:07,958 Potkitte oven saranoiltaan parilla potkulla. 88 00:06:08,041 --> 00:06:10,666 Kuulosti aika yksityiskohtaiselta. 89 00:06:10,750 --> 00:06:12,333 Paljon kiitoksia! 90 00:06:12,416 --> 00:06:16,791 Olemme mukana. Mutta onko sinulla sotasuunnitelmaa? 91 00:06:16,875 --> 00:06:19,916 Vai suunnitelmaa? Toki. Ilman muuta. 92 00:06:20,666 --> 00:06:25,375 Onko ideoita? -Minulla on! Siihen tarvitaan: 93 00:06:25,458 --> 00:06:31,333 kaksi ammeellista hohtomarjahilloa, purkkapaketti ja askartelutarvikkeita. 94 00:06:31,416 --> 00:06:36,416 Siitä ei tule helppoa, mutta jos ajoitus menee juuri nappiin… 95 00:06:36,500 --> 00:06:41,083 Se on yksi vaihtoehto. Onko muita ideoita? 96 00:06:41,166 --> 00:06:44,166 Selvitetään, miten Opaline vie merkit. 97 00:06:44,250 --> 00:06:48,208 Se on selvitettävä, ennen kuin hän palaa! 98 00:06:48,791 --> 00:06:52,458 Ovatko Tuulishuippu ja Suitsmetsäkin vaarassa? 99 00:06:52,541 --> 00:06:54,791 Miten pärjäämme yksin? 100 00:06:54,875 --> 00:06:56,375 Emme ole yksin. 101 00:06:56,458 --> 00:07:00,833 Opaline ei ole ainoa poni, jolla on lohikäärmekavereita. 102 00:07:00,916 --> 00:07:03,875 No, mitä keksitte? 103 00:07:09,833 --> 00:07:11,583 Spike! Mitä tapahtui? 104 00:07:11,666 --> 00:07:13,250 Hän vain lyyhistyi. 105 00:07:14,083 --> 00:07:16,000 Minuakin vähän huimaa. 106 00:07:16,083 --> 00:07:20,875 Tämä on kai ponitaikaa. Onko tämä ansa? 107 00:07:20,958 --> 00:07:24,250 Ei, se johtuu varmasti lohikäärmekivestä. 108 00:07:24,333 --> 00:07:29,291 Jos Opaline hallitsee lohikäärmeitä, hän tekee sen kiven avulla. 109 00:07:29,375 --> 00:07:32,500 Jos hän käyttää kiven taian loppuun… 110 00:07:32,583 --> 00:07:38,458 Vaivumme taas vuosien horrokseen. Emme voi sallia sitä. 111 00:07:38,541 --> 00:07:42,916 Lohikäärmeet, tulkaa. Se kivi ei kuulu Opalinelle. 112 00:07:43,000 --> 00:07:48,250 Onnistuaksemme tarvitsemme kaikki jäljellä olevat voimamme. 113 00:07:48,333 --> 00:07:50,208 Entä se yksi kaveri? 114 00:07:50,291 --> 00:07:51,791 Poikanen. 115 00:07:53,750 --> 00:07:56,708 Mitä? Ei saa! Se on vasta pienokainen. 116 00:07:57,958 --> 00:08:01,625 Vahvempi kuin luuletkaan. -Hän on oikeassa. 117 00:08:01,708 --> 00:08:05,125 Sparky antoi voiman lohikäärmekivelle. 118 00:08:05,208 --> 00:08:09,083 Siksi Opalinen tulialikornitaika on niin voimakas. 119 00:08:09,583 --> 00:08:12,083 Jos hän sai taikansa Sparkylta… 120 00:08:12,166 --> 00:08:15,166 Ehkä Sparky voi ottaa sen takaisin. 121 00:08:15,750 --> 00:08:19,458 Hän on vahva mutta silti vain pieni… 122 00:08:19,541 --> 00:08:23,208 Hän on aina oleva pikkuisesi. Luota meihin. 123 00:08:29,500 --> 00:08:30,791 Pärjäät kyllä. 124 00:08:46,500 --> 00:08:48,500 Spike! Ole varovainen. 125 00:08:48,583 --> 00:08:53,291 Älä pelkää, prinsessa Sunny. En ole ensi kertaa tositoimissa. 126 00:08:55,333 --> 00:08:57,208 Suojele ponejasi! 127 00:08:57,291 --> 00:08:59,958 Minä en… En ole prinsessa! 128 00:09:01,041 --> 00:09:02,833 Miten vain! 129 00:09:02,916 --> 00:09:05,750 Kutsun ponit koolle puun luo. 130 00:09:05,833 --> 00:09:11,750 Tarkistamme ensin kristallit. Hitch, lupaathan sinäkin olla varovainen. 131 00:09:12,375 --> 00:09:13,625 Kavio sydämellä. 132 00:09:18,208 --> 00:09:19,541 Kuulkaa kaikki! 133 00:09:21,000 --> 00:09:22,875 Tiedän, että pelottaa. 134 00:09:22,958 --> 00:09:26,875 Pysytään yhdessä. Saamme siitä voimaa ja turvaa. 135 00:09:26,958 --> 00:09:29,000 Kaikki yhtenäisyyspuulle! 136 00:09:39,375 --> 00:09:43,333 Opaline ei ilmeisesti pääse Brighthouseen. 137 00:09:43,416 --> 00:09:47,416 Silloin suojaloitsu toimii yhä. Ainakin täällä. 138 00:09:47,500 --> 00:09:50,458 Odottakaa! -Mitä? Minne matka? 139 00:09:50,541 --> 00:09:52,166 Zipp, Zipp. 140 00:09:52,250 --> 00:09:54,541 Equestria kutsuu Zippiä! 141 00:09:54,625 --> 00:09:58,875 Zipp. Zipp! Mitä puuhaat? Rupesitko opiskelemaan? 142 00:09:58,958 --> 00:10:01,083 Näytän teille jotain! 143 00:10:01,166 --> 00:10:07,875 Olen miettinyt kuvaa siitä asti, kun Vanhin Flower kertoi juurista. 144 00:10:08,500 --> 00:10:11,333 Se on Tuuloshuipun kirjastosta. 145 00:10:12,833 --> 00:10:14,375 Mitä kuvassa on? 146 00:10:14,458 --> 00:10:16,000 Katso puun alle. 147 00:10:16,083 --> 00:10:19,500 Juuret näyttävät lataavan söpöysmerkkejä. 148 00:10:19,583 --> 00:10:22,916 Taidan tajuta. -Kolme puuta. 149 00:10:23,000 --> 00:10:27,458 Merenkäynninlahden yhtenäispuu. Mistyn puu Tuuloshuipussa. 150 00:10:27,541 --> 00:10:30,416 Toivomuspuu Suitsmetsässä. 151 00:10:30,500 --> 00:10:32,083 Kolme puuta. 152 00:10:32,166 --> 00:10:35,458 Opaline tunkeutui puiden yhteyteen. 153 00:10:35,541 --> 00:10:39,250 En vain ymmärrä miten. -Puita ei ole vain kolme. 154 00:10:40,291 --> 00:10:41,250 Vaan neljä. 155 00:10:41,333 --> 00:10:43,916 Mitä? -On neljäskin puu. 156 00:10:44,000 --> 00:10:49,583 Taikapuu Opalinen valtaistuinsalissa. Se on rumempi kuin yhtenäisyyspuut. 157 00:10:49,666 --> 00:10:51,791 Se on synkkä ja vääntynyt. 158 00:10:51,875 --> 00:10:58,041 Puu kasvaa yhtenäisyystaiasta, mutta Opaline ei tunne yhteyttä kehenkään. 159 00:11:01,500 --> 00:11:05,250 Hänellä ei ole ystäviä, kuten… -Vanhin Flower! 160 00:11:05,333 --> 00:11:08,666 Eivät kai he ole ystäviä? 161 00:11:08,750 --> 00:11:12,333 Ei! Vanhin Flower sanoi, että puilla on yhteys. 162 00:11:12,416 --> 00:11:16,125 Jos söpöysmerkkitaikamme virtaa puiden juurista… 163 00:11:16,208 --> 00:11:20,625 Opaline pääsee merkkeihin käsiksi oman puunsa kautta! 164 00:11:20,708 --> 00:11:25,916 Puiden kautta hän voi matkustaa ja varastaa söpöysmerkkimme! 165 00:11:26,000 --> 00:11:28,250 Tämä on liikaa! 166 00:11:29,083 --> 00:11:32,083 Minne Hitch kutsui ponit koolle? 167 00:11:34,250 --> 00:11:37,333 Ei hätää. Täällä olemme turvassa. 168 00:11:37,416 --> 00:11:39,125 Kaikki on… 169 00:11:40,833 --> 00:11:43,375 Huonosti! Kaikki on huonosti! 170 00:11:44,583 --> 00:11:45,833 Olemukseni! 171 00:11:47,333 --> 00:11:48,500 Varokaa! 172 00:11:48,583 --> 00:11:50,166 Pois! -Erehdyimme! 173 00:11:51,125 --> 00:11:53,041 Huono juttu! 174 00:11:53,125 --> 00:11:56,041 Suunnitelma muuttui! Hajaantukaa! 175 00:11:56,125 --> 00:11:58,166 Pois puun luota! 176 00:11:58,250 --> 00:11:59,750 Sinähän sanoit… 177 00:11:59,833 --> 00:12:01,291 Söpöysmerkkini! 178 00:12:01,375 --> 00:12:04,125 Äiti! Tahdon sen takaisin! 179 00:12:05,250 --> 00:12:08,333 Jos Merenkäynninlahden puu tekee tämän, 180 00:12:08,416 --> 00:12:11,083 mitä Tuuloshuipulla tapahtuu? 181 00:12:15,083 --> 00:12:19,041 Tämä on Tuuloshuipun kuningattaren vastaaja. 182 00:12:19,125 --> 00:12:22,291 Jätä viesti Cloudpuffin haukun jälkeen. 183 00:12:24,083 --> 00:12:26,250 Ei vastaa. -Jätitkö viestin? 184 00:12:26,333 --> 00:12:28,791 Ei hän osaa kuunnella niitä! 185 00:12:28,875 --> 00:12:31,833 Varoitetaan Tuuloshuippua! -Tehdään se. 186 00:12:32,541 --> 00:12:33,416 Izzy? 187 00:12:33,500 --> 00:12:38,041 Minä hoidan Suitsmetsän. Hitch, sinä hoidat hommat täällä. 188 00:12:38,125 --> 00:12:41,375 Selviydytkö tehtävästä soolona, Hitch? 189 00:12:41,458 --> 00:12:46,166 En tiedä! Siis… Missä Sunny ja Misty ovat? 190 00:12:46,250 --> 00:12:50,666 Vartioivat Brighthousea. Kristallit ovat sentään turvassa. 191 00:12:52,250 --> 00:12:54,375 Voi ei! Ei taas! Ei nyt! 192 00:12:54,458 --> 00:13:00,458 Tämä on järjetöntä! Ponit pelkäävät mutta tekevät silti yhteistyötä. 193 00:13:00,541 --> 00:13:04,458 Taatusti Opalinen tekosia! Hän on päässyt sisälle! 194 00:13:04,541 --> 00:13:05,750 Mahdotonta! 195 00:13:05,833 --> 00:13:10,666 Hän ei kykene vielä murtamaan taikaa. -Miten niin "vielä"? 196 00:13:10,750 --> 00:13:15,750 Jos hän saa söpöysmerkit, hän murtaa kaikki loitsuni - 197 00:13:15,833 --> 00:13:17,833 ja varastaa kaiken taian. 198 00:13:18,375 --> 00:13:20,083 Se ei saa tapahtua! 199 00:13:20,166 --> 00:13:24,875 Equestria ei saa menettää söpöysmerkkejä ja ponitaikaa! 200 00:13:26,250 --> 00:13:28,791 Mikä meitä silloin suojaisi? 201 00:13:42,541 --> 00:13:44,083 Ei ketään kotona. 202 00:13:46,166 --> 00:13:48,375 Aistitko lohikäärmekiven? 203 00:13:48,458 --> 00:13:53,291 Se on taatusti sisällä, mutta se tuntuu jotenkin etäiseltä. 204 00:13:53,375 --> 00:13:56,791 Ikään kuin se olisi jossain alempana. 205 00:13:57,458 --> 00:14:00,375 Voi ei. Ei kai… 206 00:14:01,000 --> 00:14:01,958 Tyrmässä! 207 00:14:02,041 --> 00:14:07,416 Vihaan vankityrmiä! Tiedätkö, mitä lohikäärmeille tehdään tyrmässä? 208 00:14:07,500 --> 00:14:08,708 Kahlitaanko ne? 209 00:14:08,791 --> 00:14:11,083 Kahlitaan! Aivan oikein! 210 00:14:11,166 --> 00:14:13,541 Olen ollut kerran kahleissa. 211 00:14:13,625 --> 00:14:16,041 Entä sinä? Se ei ole kivaa! 212 00:14:16,125 --> 00:14:17,541 Ei yhtään kivaa! 213 00:14:17,625 --> 00:14:20,458 Opaline voi palata koska tahansa. 214 00:14:28,375 --> 00:14:29,333 Siinä se on. 215 00:14:30,166 --> 00:14:32,125 Se on juuri ladattu. 216 00:14:32,208 --> 00:14:34,166 Voi ei. Lava ja Jade. 217 00:14:34,250 --> 00:14:36,666 He ovat täällä. Heidät on kai… 218 00:14:36,750 --> 00:14:37,791 Kahlittu! 219 00:14:37,875 --> 00:14:41,583 Kun saamme kiven, pelastamme heidät ja muutkin. 220 00:14:44,083 --> 00:14:47,250 Kiven ympärillä on taikakenttä. 221 00:14:48,833 --> 00:14:52,083 Erehdyt, Spike. 222 00:14:53,333 --> 00:14:56,541 En ympäröinyt kiveä loitsulla. 223 00:14:57,208 --> 00:15:00,125 Ympäröin loitsulla lohikäärmeeni! 224 00:15:02,625 --> 00:15:06,250 Eikä! Minähän sanoin! 225 00:15:10,083 --> 00:15:12,458 Et voi vangita meitä ikuisesti! 226 00:15:12,541 --> 00:15:17,791 Höps. Et arvaakaan, millainen vankeus lohikäärmeitäni odottaa. 227 00:15:17,875 --> 00:15:19,458 Olette nyt minun. 228 00:15:19,541 --> 00:15:22,208 Oma pieni suomuarmeijani. 229 00:15:22,291 --> 00:15:23,958 Ihanaa. Huomaatteko? 230 00:15:24,041 --> 00:15:26,708 Minäkin olen saanut ystäviä. 231 00:15:26,791 --> 00:15:27,875 Ystävyys! 232 00:15:28,875 --> 00:15:34,375 Kuulin, että ystävyys on taikaa. Tiedättekö, mikä minusta on taikaa? 233 00:15:35,500 --> 00:15:38,375 Valta! Pian hallitsen kaikkea! 234 00:15:38,458 --> 00:15:40,625 Lohikäärmekiveni on tuossa. 235 00:15:40,708 --> 00:15:43,208 Söpöysmerkkitaika on tulossa. 236 00:15:43,291 --> 00:15:45,500 Prismasäde tulee pian. 237 00:15:45,583 --> 00:15:46,958 Yhtenäisyyspuut? 238 00:15:47,041 --> 00:15:49,416 Näettekö puuni ylempänä? 239 00:15:49,500 --> 00:15:50,583 Pikku raukka. 240 00:15:50,666 --> 00:15:52,833 Yritin kasvattaa sitä, 241 00:15:52,916 --> 00:15:56,250 mutta tiedättehän te, mikä puuta ruokkii. 242 00:15:56,791 --> 00:15:58,750 Arvasitteko? Yhtenäisyys. 243 00:15:58,833 --> 00:16:02,166 Aivan. Yhtenäisyys ja yhtenäisyys. 244 00:16:02,250 --> 00:16:06,208 Siksi pikku puuni vain kuihtui ja lakastui. 245 00:16:07,166 --> 00:16:11,833 Se ei kasvanut edes silloin, kun löysin ihka elävän ystävän. 246 00:16:11,916 --> 00:16:16,458 Hällä väliä. Valeystävästäni sain aitoa yhtenäisyystaikaa, 247 00:16:16,541 --> 00:16:18,875 halusipa hän sitä tai ei. 248 00:16:18,958 --> 00:16:24,375 Lopulta tarvittiin vain yksi pieni kipinä puuni henkiin herättämiseksi. 249 00:16:25,583 --> 00:16:28,000 Kun puuni heräsi, 250 00:16:28,083 --> 00:16:33,541 se otti yhteyden Merenkäynninlahden ja Suitsmetsän puihin. 251 00:16:33,625 --> 00:16:37,958 Ja tiedättekö, mitä ystäväni Misty teki? 252 00:16:38,041 --> 00:16:42,958 Hän kasvatti meille uuden puun Tuuloshuipulle. 253 00:16:43,041 --> 00:16:49,625 Ehkä pikku Mistyni on sittenkin ollut tosiystävä. 254 00:16:49,708 --> 00:16:52,666 Nyt söpöysmerkit virtaavat luokseni. 255 00:16:52,750 --> 00:16:56,166 Yksi kerrallaan. Pim, pom. 256 00:16:56,250 --> 00:17:01,916 Viimeiseksi säästän söpöysmerkeistä mieluisimmat. 257 00:17:02,000 --> 00:17:03,875 Kun olen saanut ne, 258 00:17:03,958 --> 00:17:08,916 mikään ei estä täydellistä ylivaltaani! 259 00:17:09,000 --> 00:17:12,791 Sitten Equestria on minun! 260 00:17:26,166 --> 00:17:29,833 Tämä on minun syytäni. Ei olisi pitänyt tulla. 261 00:17:29,916 --> 00:17:33,250 Opaline ei olisi pystynyt tähän ilman minua. 262 00:17:33,333 --> 00:17:39,541 Älä ajattele noin. Muutoin olisit jäänyt siihen kamalaan loukkoon. 263 00:17:39,625 --> 00:17:44,541 Sitä paitsi oli minun ideani lähteä Suomusaarelle. 264 00:17:44,625 --> 00:17:48,083 Meidän olisi pitänyt suojella Equestriaa. 265 00:17:49,875 --> 00:17:53,250 Autoit silti lohikäärmeitä rohkaistumaan. 266 00:17:53,333 --> 00:17:57,041 Olet johtaja, Sunny. Autat aina kaikkia. 267 00:17:57,666 --> 00:18:02,791 En ole johtaja, poni vain. Poni, joka aina aiheuttaa ongelmia. 268 00:18:02,875 --> 00:18:06,291 Sunny, eihän tuo ole… Hän palasi! 269 00:18:06,375 --> 00:18:08,666 Opaline! -Mistä tiedät? 270 00:18:08,750 --> 00:18:12,375 Tunnen sen kavioissani. Näet sen mielessäni. 271 00:18:17,625 --> 00:18:22,083 Pysykää kaukana puusta. Tämä on seriffin työtä. 272 00:18:22,166 --> 00:18:25,083 En anna kenenkään joutua vaaraan. 273 00:18:25,166 --> 00:18:28,166 Ei, kaverit. Tekään ette saa tulla! 274 00:18:34,000 --> 00:18:36,750 Turha piiloutua, ponit. 275 00:18:36,833 --> 00:18:39,083 Löydän kyllä teidät. 276 00:18:39,166 --> 00:18:42,041 Ensin saat selviytyä seriffistä! 277 00:18:45,458 --> 00:18:47,208 Maaponitaikaa. 278 00:18:47,291 --> 00:18:50,000 Mitähän ne vielä keksivät? 279 00:18:50,083 --> 00:18:53,791 Seis! Kenneth! Steven! Saksiniekka! 280 00:18:53,875 --> 00:18:55,250 Ei! 281 00:18:58,375 --> 00:18:59,625 Voi sentään. 282 00:19:14,541 --> 00:19:17,583 Tulkaa esiin piiloistanne! 283 00:19:17,666 --> 00:19:19,583 Tätä en salli! 284 00:19:29,875 --> 00:19:34,000 Rikkaruohosi eivät pärjää tulialikornille. 285 00:19:36,083 --> 00:19:38,791 Jopas jotakin. 286 00:19:38,875 --> 00:19:43,791 Luulin jo keränneeni kaikki söpöysmerkit. 287 00:19:46,041 --> 00:19:47,083 Ei onnistu! 288 00:19:48,958 --> 00:19:50,500 Paetkaa! 289 00:19:50,583 --> 00:19:52,583 Perään! -Ei! 290 00:19:53,750 --> 00:19:55,166 Siinä se on. 291 00:19:55,250 --> 00:19:57,625 Kypsä poimittavaksi. 292 00:20:00,708 --> 00:20:03,333 Minun kylässäni ei ilkeillä! 293 00:20:22,125 --> 00:20:24,750 Hän sai Hitchin! -Pitää auttaa! 294 00:20:25,500 --> 00:20:28,500 Sunny. En voi. 295 00:20:28,583 --> 00:20:30,625 Misty! Meidän on pakko. 296 00:20:30,708 --> 00:20:32,875 En pysty kohtaamaan häntä. 297 00:20:33,791 --> 00:20:36,041 Ei tarvitsekaan. Pysy täällä. 298 00:20:36,125 --> 00:20:39,166 Yhtenäisyyskristalleja on suojeltava. 299 00:20:48,666 --> 00:20:51,541 Ei tässä kylässä! 300 00:20:53,166 --> 00:20:54,291 Hitch! 301 00:21:12,833 --> 00:21:14,041 Hitch! 302 00:21:15,583 --> 00:21:17,875 Voi ei! Hitch! 303 00:21:17,958 --> 00:21:19,916 Nyt, valtias Opaline, 304 00:21:20,000 --> 00:21:24,458 koko Equestrian söpöysmerkkitaika kuuluu sinulle. 305 00:21:25,000 --> 00:21:26,750 Ei ihan. 306 00:21:28,916 --> 00:21:31,875 On vielä neljä pientä ponia. 307 00:22:01,583 --> 00:22:03,791 Tekstitys: Ilkka Salmenpohja