1 00:00:33,208 --> 00:00:35,500 Pony, mantenete la calma! 2 00:00:35,583 --> 00:00:38,166 Niente panico. È tutto sotto… 3 00:00:38,250 --> 00:00:41,500 Zoom, ho dimenticato lo scudo! Ne hai uno? 4 00:00:41,583 --> 00:00:43,541 Ehi, c'è qualcosa di strano… 5 00:00:55,041 --> 00:00:56,250 Non può essere! 6 00:01:03,041 --> 00:01:05,458 Elder Flower! Attenta! 7 00:01:07,583 --> 00:01:09,750 Stai bene? Ma che cos'era? 8 00:01:10,916 --> 00:01:12,583 Non lo so. 9 00:01:12,666 --> 00:01:13,958 Dapple, guarda! 10 00:01:14,041 --> 00:01:16,458 Oh, il mio… 11 00:01:18,583 --> 00:01:21,250 Oh, no. Cosa ci sta succedendo? 12 00:01:22,458 --> 00:01:25,958 Ci sta rubando la magia dei Cutie Mark! 13 00:01:26,041 --> 00:01:27,708 Pony, correte! 14 00:01:34,250 --> 00:01:37,166 Oh, cielo. Che facciamo? 15 00:01:37,250 --> 00:01:39,250 Corri! 16 00:01:41,833 --> 00:01:44,541 Ora i draghi? E poi cosa succederà? 17 00:01:49,583 --> 00:01:52,166 Andate via! Vi prego! 18 00:01:52,791 --> 00:01:55,208 Che benvenuto è? 19 00:01:55,291 --> 00:01:58,791 Sono io, Spike! Amico dei pony da sempre. 20 00:01:58,875 --> 00:02:01,291 - Consigliere reale… - Un drago! 21 00:02:06,791 --> 00:02:08,375 Draghi! 22 00:02:10,000 --> 00:02:11,416 Non importa. 23 00:02:11,500 --> 00:02:13,458 Va tutto bene, pony. È con noi. 24 00:02:13,541 --> 00:02:16,125 Hitch? Sceriffo Hitch? 25 00:02:16,708 --> 00:02:18,000 Che cosa? 26 00:02:26,083 --> 00:02:29,333 Qualche pony può spiegarci che succede? 27 00:02:29,416 --> 00:02:32,083 Non lo sappiamo, ma è brutto! 28 00:02:32,166 --> 00:02:34,958 I nostri Cutie Mark sono spariti e… 29 00:02:35,041 --> 00:02:39,583 E il pony che li ha presi tutti era un alicorno! 30 00:02:43,875 --> 00:02:46,500 Ehi, so che brillerai 31 00:02:46,583 --> 00:02:48,541 So che splenderai 32 00:02:50,041 --> 00:02:52,791 Oh, lasciamo il segno insieme 33 00:02:52,875 --> 00:02:54,875 E tutto andrà bene 34 00:02:54,958 --> 00:02:58,375 Insieme per sempre, sempre, sempre 35 00:02:59,666 --> 00:03:00,708 Ehi 36 00:03:00,791 --> 00:03:02,708 Ogni pony sentirà 37 00:03:02,791 --> 00:03:04,916 La scintilla che vivrà 38 00:03:05,000 --> 00:03:08,625 Prova a crederci e brillerai 39 00:03:08,708 --> 00:03:10,708 Lascia un segno insieme a noi 40 00:03:10,791 --> 00:03:12,875 Se ascolti il cuore so che puoi 41 00:03:12,958 --> 00:03:14,250 Pony, andiamo 42 00:03:14,333 --> 00:03:17,666 Risplenderai 43 00:03:17,750 --> 00:03:21,958 MY LITTLE PONY: RITROVA LA TUA MAGIA 44 00:03:22,041 --> 00:03:24,625 Jazz, vedi quello che vedo io? 45 00:03:24,708 --> 00:03:27,875 Che i nostri amici sono arrivati su draghi volanti? 46 00:03:27,958 --> 00:03:31,041 E la criniera di Ruby è ancora favolosa! 47 00:03:31,541 --> 00:03:34,625 - Dove siete stati? - Chi farebbe una cosa simile? 48 00:03:34,708 --> 00:03:36,583 Si chiama Opaline. Ed è… 49 00:03:36,666 --> 00:03:38,875 Oh, Opaline! 50 00:03:38,958 --> 00:03:40,500 Sì, certo! 51 00:03:40,583 --> 00:03:44,541 Mi stavo domandando chi farebbe una cosa del genere. 52 00:03:44,625 --> 00:03:46,708 Ok, ha senso, continua. 53 00:03:46,791 --> 00:03:49,250 E chi altri potrebbe essere? 54 00:03:49,333 --> 00:03:50,375 Sinceramente, 55 00:03:51,291 --> 00:03:56,208 il granchio amico di Hitch. È sospettoso, pizzica troppo! 56 00:03:57,333 --> 00:03:58,458 Ehi. 57 00:03:58,541 --> 00:04:00,791 Rocky, Jazz, diteci tutto. 58 00:04:02,875 --> 00:04:04,875 Li ha portati lì dentro! 59 00:04:04,958 --> 00:04:07,458 Ma come è riuscita a farlo? 60 00:04:07,541 --> 00:04:12,458 Aveva delle liane che la seguivano e le usava per rubare i Cutie Mark. 61 00:04:12,541 --> 00:04:13,958 E dov'è ora? 62 00:04:14,041 --> 00:04:15,541 Gli alberi. 63 00:04:15,625 --> 00:04:17,958 Sta usando gli alberi come portali. 64 00:04:18,041 --> 00:04:20,416 Come sull'Isola dei Draghi. 65 00:04:20,500 --> 00:04:24,791 Ma per aprire un portale serve una chiave, no? 66 00:04:24,875 --> 00:04:28,916 Senza, a Opaline serve molto più della magia dei pony. 67 00:04:29,000 --> 00:04:32,916 Ha la magia dell'Alicorno. E ha la Pietra di Drago… 68 00:04:33,000 --> 00:04:34,750 E i veri draghi! 69 00:04:34,833 --> 00:04:38,041 E ha tutti i nostri Cutie Mark! 70 00:04:38,125 --> 00:04:41,458 Quindi con l'albero è arrivata a Maretime Bay. 71 00:04:42,583 --> 00:04:48,958 Se ha spezzato l'incantesimo protettivo, potrebbe tornare a finire il lavoro. 72 00:04:49,041 --> 00:04:51,750 Sarebbe un pericolo per tutti. 73 00:04:51,833 --> 00:04:54,291 Anche per i Cristalli dell'Amicizia! 74 00:04:57,916 --> 00:04:59,416 Lo dirò e basta. 75 00:04:59,958 --> 00:05:02,791 Siamo spacciati! 76 00:05:06,375 --> 00:05:08,208 Aspettate, tornate qui! 77 00:05:08,291 --> 00:05:10,666 Servite tutti per proteggere l'albero! 78 00:05:10,750 --> 00:05:13,750 Ma senza i Cutie Mark, non siamo noi stessi. 79 00:05:13,833 --> 00:05:15,875 Non possiamo proteggere niente! 80 00:05:17,166 --> 00:05:19,375 Invece sì, potete. 81 00:05:21,958 --> 00:05:26,958 So che al momento non sembra, ma avete tutti qualcosa da offrire! 82 00:05:27,041 --> 00:05:31,250 Siete tutti intelligenti, coraggiosi e gentili. 83 00:05:31,333 --> 00:05:32,291 Vi conosco. 84 00:05:32,375 --> 00:05:36,083 Chiunque farebbe di tutto per aiutare un amico pony. 85 00:05:36,166 --> 00:05:37,750 Anche tu, Sprout! 86 00:05:37,833 --> 00:05:38,791 Davvero? 87 00:05:39,791 --> 00:05:43,916 Sentite, io conosco Opaline. È orribile. 88 00:05:44,000 --> 00:05:49,125 Mi teneva rinchiusa nel suo rifugio. Ma sono sopravvissuta. 89 00:05:49,208 --> 00:05:51,333 Anche senza il Cutie Mark! 90 00:05:51,416 --> 00:05:54,583 Sì, i vostri Cutie Mark sono importanti, 91 00:05:54,666 --> 00:05:57,458 ma non sono l'unica cosa che vi rende speciali. 92 00:05:57,541 --> 00:06:01,500 E nessuno può togliervi ciò che vi rende speciali dentro. 93 00:06:01,583 --> 00:06:04,291 Sì! Siete dei pony forti. 94 00:06:04,375 --> 00:06:07,958 Con solo due calci e mezzo scardinereste una porta. 95 00:06:08,041 --> 00:06:10,666 Che cosa stranamente specifica. 96 00:06:10,750 --> 00:06:12,333 Grazie mille! 97 00:06:12,416 --> 00:06:13,708 Contate su di noi. 98 00:06:13,791 --> 00:06:16,791 Ma avete un piano per fermare Opaline? 99 00:06:16,875 --> 00:06:19,916 Un piano? Ma certo! Certo che sì! 100 00:06:20,666 --> 00:06:21,958 Ok, chi ha un piano? 101 00:06:22,041 --> 00:06:23,500 Io! 102 00:06:23,583 --> 00:06:25,375 Ecco cosa servirà. 103 00:06:25,458 --> 00:06:27,416 Due vasche di marmellata, 104 00:06:27,500 --> 00:06:31,333 delle gomme da masticare e 16 scatole di materiale da bricolage. 105 00:06:31,416 --> 00:06:33,041 Non sarà facile, 106 00:06:33,125 --> 00:06:36,416 ma se calcoliamo bene i tempi… 107 00:06:36,500 --> 00:06:39,041 Questa è un'opzione! 108 00:06:39,875 --> 00:06:41,083 Altre idee? 109 00:06:41,166 --> 00:06:44,166 Dobbiamo capire come Opaline ruba i Cutie Mark. 110 00:06:44,250 --> 00:06:47,375 E dobbiamo farlo prima che torni. 111 00:06:48,791 --> 00:06:52,458 E se Zephyr Heights e Bridlewood fossero in pericolo? 112 00:06:52,541 --> 00:06:54,791 Come faremo da soli? 113 00:06:54,875 --> 00:06:56,375 Non siamo soli. 114 00:06:56,458 --> 00:06:59,708 Opaline non è l'unico pony con dei draghi. 115 00:07:00,833 --> 00:07:03,875 Quindi, il vostro piano qual è? 116 00:07:09,833 --> 00:07:11,583 Spike! Cos'è successo? 117 00:07:11,666 --> 00:07:13,250 È svenuto. 118 00:07:14,083 --> 00:07:16,000 Anch'io mi sento debole. 119 00:07:16,083 --> 00:07:18,916 Dev'essere un incantesimo da pony. 120 00:07:19,000 --> 00:07:20,875 È una trappola? 121 00:07:20,958 --> 00:07:24,250 No, è la Pietra di Drago! Per forza. 122 00:07:24,333 --> 00:07:29,291 Se Opaline controlla i draghi, sta usando la pietra per farlo. 123 00:07:29,375 --> 00:07:32,500 Se usa tutta la magia della Pietra di Drago… 124 00:07:32,583 --> 00:07:36,375 I draghi potrebbero tornare in letargo per un migliaio di lune. 125 00:07:36,458 --> 00:07:38,458 Non lo permetteremo. 126 00:07:38,541 --> 00:07:42,916 Draghi! Venite con me. Quella pietra non è di Opaline. 127 00:07:43,000 --> 00:07:48,250 E se dobbiamo fermarla, ci serve tutto il potere di drago rimasto. 128 00:07:48,333 --> 00:07:50,208 Spike, e lui? 129 00:07:50,291 --> 00:07:51,791 Il cucciolo? 130 00:07:53,791 --> 00:07:56,708 Cosa? No, non potete. È solo un cucciolo. 131 00:07:57,958 --> 00:08:00,166 È più forte di quanto pensi. 132 00:08:00,250 --> 00:08:05,125 Ha ragione. È stato Sparky a ricaricare la Pietra di Drago. 133 00:08:05,208 --> 00:08:08,500 È grazie a lui se la magia di Opaline è così forte. 134 00:08:09,583 --> 00:08:12,083 E se lei ha preso la magia da Sparky… 135 00:08:12,166 --> 00:08:15,166 Forse è lui che può riprendersi tutto. 136 00:08:15,750 --> 00:08:19,458 È forte. Ma è ancora il mio piccolo… 137 00:08:19,541 --> 00:08:23,208 Credimi, lo sarà sempre. Ma fidati di noi. 138 00:08:29,500 --> 00:08:30,791 Ce la puoi fare. 139 00:08:46,500 --> 00:08:48,500 Spike! Stai attento. 140 00:08:48,583 --> 00:08:52,833 Non preoccuparti, Principessa Sunny. Non sono un novellino. 141 00:08:55,333 --> 00:08:57,208 Proteggi i pony! 142 00:08:57,291 --> 00:08:59,958 No, io… non sono una principessa! 143 00:09:01,041 --> 00:09:02,833 Se lo dici tu! 144 00:09:02,916 --> 00:09:05,750 Raduno tutti i pony sotto l'albero. 145 00:09:05,833 --> 00:09:08,375 Controlliamo i cristalli e arriviamo. 146 00:09:08,458 --> 00:09:11,750 E Hitch, promettimi che starai attento anche tu. 147 00:09:12,375 --> 00:09:13,625 Zoccolo sul cuore. 148 00:09:18,208 --> 00:09:19,541 Pony, ascoltate! 149 00:09:21,000 --> 00:09:22,875 So che avete paura. 150 00:09:22,958 --> 00:09:26,875 Ma siamo più forti insieme, per questo dobbiamo restare uniti. 151 00:09:26,958 --> 00:09:29,000 Tutti all'Albero dell'Amicizia! 152 00:09:39,375 --> 00:09:43,333 Forse non riesce a entrare nella Casa Luminosa, come in passato. 153 00:09:43,416 --> 00:09:47,416 Quindi l'incantesimo è ancora intatto. Almeno qui. 154 00:09:47,500 --> 00:09:49,166 - Aspettate! - Cosa? 155 00:09:49,250 --> 00:09:50,458 Dove andiamo? 156 00:09:50,541 --> 00:09:52,166 Zipp… 157 00:09:52,250 --> 00:09:53,750 Equestria chiama Zipp! 158 00:09:54,625 --> 00:09:56,833 Zipp! 159 00:09:56,916 --> 00:09:58,875 Che stai facendo? Studi? 160 00:09:58,958 --> 00:10:00,666 Guardate qui! 161 00:10:01,166 --> 00:10:04,208 Da quando Elder Flower ci ha parlato delle radici, 162 00:10:04,291 --> 00:10:07,875 continuo a pensare a questa foto. 163 00:10:08,500 --> 00:10:11,333 È della biblioteca di Zephyr Heights. 164 00:10:12,833 --> 00:10:14,375 Ma di che si tratta? 165 00:10:14,458 --> 00:10:16,000 Guardate sotto l'albero. 166 00:10:16,083 --> 00:10:19,500 Le radici alimentano i Cutie Mark dei pony. 167 00:10:19,583 --> 00:10:22,916 - Forse ho capito. - Tre alberi… 168 00:10:23,000 --> 00:10:27,458 L'Albero dell'Amicizia di Maretime Bay, quello di Misty a Zephyr Heights 169 00:10:27,541 --> 00:10:30,416 e l'Albero dei Desideri a Bridlewood. 170 00:10:30,500 --> 00:10:32,083 Tre alberi. 171 00:10:32,166 --> 00:10:35,458 Ha sfruttato la connessione tra i tre, 172 00:10:35,541 --> 00:10:37,708 ma non riesco a capire come… 173 00:10:37,791 --> 00:10:39,250 Non sono tre. 174 00:10:40,208 --> 00:10:41,250 Sono quattro. 175 00:10:41,333 --> 00:10:43,916 - Cosa? - C'è un quarto albero. 176 00:10:44,000 --> 00:10:46,833 Opaline ne ha uno nella sala del trono. 177 00:10:46,916 --> 00:10:49,583 Ma non è bello come gli altri. 178 00:10:49,666 --> 00:10:51,791 È scuro e contorto. 179 00:10:51,875 --> 00:10:55,541 Si nutre della magia dell'amicizia, ma non ha mai funzionato 180 00:10:55,625 --> 00:10:58,041 perché Opaline non ha amicizie. 181 00:11:01,500 --> 00:11:04,166 - Non ha mai avuto un'amica… - Elder Flower! 182 00:11:05,041 --> 00:11:08,666 Quindi non è amica di Elder Flower? 183 00:11:08,750 --> 00:11:12,333 No! Elder Flower ha detto che sono tutti collegati. 184 00:11:12,416 --> 00:11:16,125 Se la magia dei Cutie Mark scorre nelle radici… 185 00:11:16,208 --> 00:11:20,625 Opaline riesce a raggiungerli usando il suo albero! 186 00:11:20,708 --> 00:11:25,916 Quindi viaggia tra gli alberi e usa gli alberi per rubare i Cutie Mark? 187 00:11:26,000 --> 00:11:28,250 Che follia! 188 00:11:29,000 --> 00:11:32,083 Hitch dove voleva radunare tutti i pony? 189 00:11:34,250 --> 00:11:37,333 Visto? Siamo al sicuro qui insieme. 190 00:11:37,416 --> 00:11:39,125 Va tutto… 191 00:11:40,833 --> 00:11:43,375 Non va tutto bene! 192 00:11:44,583 --> 00:11:45,833 La mia essenza! 193 00:11:47,333 --> 00:11:48,500 Mettetevi in salvo! 194 00:11:48,583 --> 00:11:50,166 - Via! - Ci sbagliavamo! 195 00:11:51,125 --> 00:11:53,041 Così non va. 196 00:11:53,125 --> 00:11:54,666 Ok, piano B. 197 00:11:54,750 --> 00:11:56,041 Dividetevi! 198 00:11:56,125 --> 00:11:58,166 Allontanatevi dall'albero! 199 00:11:58,250 --> 00:11:59,750 Ma prima dicevi… 200 00:11:59,833 --> 00:12:01,291 Il mio Cutie Mark! 201 00:12:01,375 --> 00:12:04,125 Mamma. Lo rivoglio! 202 00:12:05,250 --> 00:12:08,333 Se l'albero di Maretime Bay sta facendo tutto questo, 203 00:12:08,416 --> 00:12:11,125 cosa farà quello di Zephyr Heights? 204 00:12:15,083 --> 00:12:19,041 Risponde la segreteria di Queen Haven di Zephyr Heights. 205 00:12:19,125 --> 00:12:22,291 Lasciate un messaggio dopo il bau di Cloudpuff. 206 00:12:24,000 --> 00:12:26,250 - Niente. - Hai lasciato un messaggio? 207 00:12:26,333 --> 00:12:30,416 - Tanto non sa ascoltarli! Dobbiamo… - Avvertire Zephyr Heights! 208 00:12:30,500 --> 00:12:31,666 Andiamo. 209 00:12:32,541 --> 00:12:33,416 Izzy? 210 00:12:33,500 --> 00:12:35,583 Ok, io a Bridlewood. 211 00:12:35,666 --> 00:12:38,041 Hitch, tu sei al comando qui! 212 00:12:38,125 --> 00:12:41,375 Riuscirai a gestire tutto da solo? 213 00:12:41,458 --> 00:12:43,833 Non lo so! Cioè… 214 00:12:44,666 --> 00:12:46,166 Dove sono Sunny e Misty? 215 00:12:46,250 --> 00:12:50,250 Di vedetta alla Casa Luminosa. Almeno i cristalli sono al sicuro. 216 00:12:52,250 --> 00:12:54,375 Oh, no! Ancora? Non ora! 217 00:12:54,458 --> 00:12:57,125 Non ha alcun senso! 218 00:12:57,208 --> 00:13:00,458 I pony sono spaventati, ma stanno lavorando insieme. 219 00:13:00,541 --> 00:13:04,458 È Opaline. Dev'essere lei! Ha trovato il modo di entrare. 220 00:13:04,541 --> 00:13:05,625 Non è possibile! 221 00:13:05,708 --> 00:13:08,833 Non è ancora così potente da spezzare l'incantesimo! 222 00:13:08,916 --> 00:13:10,666 "Non ancora"? 223 00:13:10,750 --> 00:13:13,291 Se avrà abbastanza Cutie Mark, 224 00:13:13,375 --> 00:13:17,833 potrà spezzare qualsiasi incantesimo e prendere tutta la magia. 225 00:13:18,375 --> 00:13:20,083 Non può essere! 226 00:13:20,166 --> 00:13:24,875 Non possiamo lasciare che Equestria perda i Cutie Mark e la magia! 227 00:13:26,250 --> 00:13:28,791 Come potremo difenderci? 228 00:13:42,541 --> 00:13:44,083 Non c'è nessuno. 229 00:13:46,166 --> 00:13:48,375 La Pietra di Drago! La senti? 230 00:13:48,458 --> 00:13:53,291 È sicuramente dentro, ma sembra distante. 231 00:13:53,375 --> 00:13:56,791 Forse la tiene da qualche parte di sotto. 232 00:13:57,458 --> 00:14:00,375 Oh, no. Non dirmi una… 233 00:14:01,000 --> 00:14:01,958 Segreta! 234 00:14:02,041 --> 00:14:04,833 Sai che odio le segrete! 235 00:14:04,916 --> 00:14:07,416 Sapete cosa succede qui ai draghi? 236 00:14:07,500 --> 00:14:08,708 Ci incatenano? 237 00:14:08,791 --> 00:14:11,083 Ci incatenano! Esatto. 238 00:14:11,166 --> 00:14:16,041 Ho già provato quest'esperienza. E tu? Non è bello. 239 00:14:16,125 --> 00:14:17,541 Per niente! 240 00:14:18,333 --> 00:14:20,458 Opaline potrebbe tornare! 241 00:14:28,375 --> 00:14:29,333 Ecco! 242 00:14:30,166 --> 00:14:32,125 È stata appena caricata… 243 00:14:32,208 --> 00:14:34,166 Oh, no. Lava e Jade. 244 00:14:34,250 --> 00:14:36,666 Li ha lei. Quindi, deve averli… 245 00:14:36,750 --> 00:14:37,791 Incatenati! 246 00:14:37,875 --> 00:14:41,583 Recuperiamo la pietra, poi li salviamo e sistemiamo tutto. 247 00:14:44,083 --> 00:14:47,250 Ha una specie di scudo magico intorno alla pietra. 248 00:14:48,833 --> 00:14:52,083 È qui che ti sbagli, Spike. 249 00:14:53,333 --> 00:14:56,541 Non c'è un incantesimo attorno alla pietra… 250 00:14:57,208 --> 00:15:00,125 c'è un incantesimo attorno ai draghi. 251 00:15:02,625 --> 00:15:06,250 Per favore! Ve l'avevo detto! 252 00:15:10,083 --> 00:15:12,458 Non puoi tenerci qui per sempre! 253 00:15:12,541 --> 00:15:14,125 Zitto. 254 00:15:14,208 --> 00:15:17,791 Ti sorprenderebbe sapere quanto posso tenervi qui. 255 00:15:17,875 --> 00:15:19,458 Ora siete miei. 256 00:15:19,541 --> 00:15:22,208 Il mio piccolo esercito squamoso. 257 00:15:22,291 --> 00:15:23,958 Che carini. Visto? 258 00:15:24,041 --> 00:15:26,708 Anch'io posso fare amicizia. 259 00:15:26,791 --> 00:15:27,875 L'amicizia! 260 00:15:28,875 --> 00:15:31,416 Mi dicevano che era magica. 261 00:15:32,291 --> 00:15:34,375 Sapete cosa penso sia magico? 262 00:15:35,500 --> 00:15:38,375 Il potere! E presto lo avrò tutto. 263 00:15:38,458 --> 00:15:40,625 Pietra di Drago? Proprio lì. 264 00:15:40,708 --> 00:15:43,208 Magia dei Cutie Mark? In arrivo. 265 00:15:43,291 --> 00:15:45,500 Prisma arcobaleno? Molto presto. 266 00:15:45,583 --> 00:15:46,958 Alberi dell'amicizia? 267 00:15:47,041 --> 00:15:49,416 Avete visto il mio albero di sopra? 268 00:15:49,500 --> 00:15:50,583 Poverino. 269 00:15:50,666 --> 00:15:52,833 Ho provato a farlo crescere, 270 00:15:52,916 --> 00:15:56,250 ma sapete cosa nutre un Albero dell'Amicizia, vero? 271 00:15:56,791 --> 00:15:58,750 Avete pensato "amicizia"? 272 00:15:58,833 --> 00:16:02,166 Esatto. È sempre l'amicizia. 273 00:16:02,250 --> 00:16:06,208 Ecco perché il mio albero appassiva e stava morendo. 274 00:16:07,166 --> 00:16:11,833 Anche quando gli ho trovato una vera amica, non cresceva. 275 00:16:11,916 --> 00:16:16,458 Ma almeno la mia amica finta mi ha portato della vera magia, 276 00:16:16,541 --> 00:16:18,875 consapevolmente o no. 277 00:16:18,958 --> 00:16:24,375 È bastata una piccola scintilla per attivare il mio albero. 278 00:16:25,583 --> 00:16:28,000 E quando il mio albero si è svegliato, 279 00:16:28,083 --> 00:16:31,166 ha fatto amicizia con l'albero a Maretime Bay 280 00:16:31,250 --> 00:16:33,541 e con quello a Bridlewood. 281 00:16:33,625 --> 00:16:37,958 E poi la mia amica Misty, sapete cos'ha fatto? 282 00:16:38,041 --> 00:16:42,958 Ne ha piantato uno nuovo tutto per noi a Zephyr Heights. 283 00:16:43,041 --> 00:16:46,125 Forse la mia piccola Misty 284 00:16:46,208 --> 00:16:49,625 è stata una vera amica, dopotutto. 285 00:16:49,708 --> 00:16:52,666 Ora tutti i Cutie Mark vengono da me. 286 00:16:52,750 --> 00:16:56,166 Uno per uno. Bing. Bong. 287 00:16:56,250 --> 00:17:01,375 Ma terrò i miei preferiti per ultimi. 288 00:17:01,458 --> 00:17:03,875 E una volta che li avrò, 289 00:17:03,958 --> 00:17:06,500 niente mi fermerà 290 00:17:06,583 --> 00:17:08,916 dal dominio totale! 291 00:17:09,000 --> 00:17:12,791 Allora Equestria sarà mia! 292 00:17:26,166 --> 00:17:29,958 È tutta colpa mia. Non sarei dovuta venire qui. 293 00:17:30,041 --> 00:17:33,250 Se non l'avessi aiutata, non sarebbe successo. 294 00:17:33,333 --> 00:17:36,458 Non puoi pensare così. Cosa dovevi fare? 295 00:17:36,541 --> 00:17:39,541 Restare in quel rifugio inquietante per sempre? 296 00:17:39,625 --> 00:17:44,541 E poi, io ho deciso di partire. Non dovevamo andare sull'Isola dei Draghi. 297 00:17:44,625 --> 00:17:47,666 Dovevamo restare qui a proteggere Equestria. 298 00:17:49,875 --> 00:17:53,250 Ma non avresti aiutato i Draghi a ritrovare il coraggio. 299 00:17:53,333 --> 00:17:57,041 Sei un leader, Sunny. Aiuti sempre tutti i pony. 300 00:17:57,666 --> 00:17:59,625 No, sono solo un pony. 301 00:17:59,708 --> 00:18:02,791 Un pony che non smette mai di creare problemi! 302 00:18:02,875 --> 00:18:04,875 Sunny, sai che non è… 303 00:18:05,458 --> 00:18:06,291 È tornata! 304 00:18:06,375 --> 00:18:08,666 - Opaline! - Come lo sai? 305 00:18:08,750 --> 00:18:10,916 Lo sento negli zoccoli. 306 00:18:11,000 --> 00:18:12,541 Come se la vedessi… 307 00:18:17,625 --> 00:18:19,791 State tutti lontani dall'albero. 308 00:18:19,875 --> 00:18:22,083 È responsabilità dello sceriffo! 309 00:18:22,166 --> 00:18:25,083 Non lascerò che vi mettiate in pericolo. 310 00:18:25,166 --> 00:18:28,166 Kenneth. Ragazzi. No. Non potete stare qui. 311 00:18:34,000 --> 00:18:36,750 Non provate a nascondervi, pony. 312 00:18:36,833 --> 00:18:39,083 Tanto vi troverò. 313 00:18:39,166 --> 00:18:41,583 Non finché c'è lo sceriffo Hitch! 314 00:18:45,458 --> 00:18:47,208 Oh, i pony terrestri! 315 00:18:47,291 --> 00:18:50,000 Ma quante ne inventano? 316 00:18:50,083 --> 00:18:53,791 Aspettate! Kenneth! Steven! Mr. Crab! 317 00:18:53,875 --> 00:18:55,250 No! 318 00:18:58,375 --> 00:18:59,625 No. 319 00:19:14,416 --> 00:19:17,583 Uscite, ovunque voi siate! 320 00:19:17,666 --> 00:19:19,583 Non nella mia città! 321 00:19:29,875 --> 00:19:34,000 Le tue erbacce non possono competere con un Alicorno di Fuoco! 322 00:19:36,083 --> 00:19:38,791 Ma guarda un po'. 323 00:19:38,875 --> 00:19:43,791 E pensavo di aver raccolto tutti gli altri Cutie Mark. 324 00:19:46,041 --> 00:19:47,083 Non oggi! 325 00:19:48,958 --> 00:19:50,500 Scappate! Andatevene! 326 00:19:50,583 --> 00:19:51,625 Seguiteli! 327 00:19:51,708 --> 00:19:52,583 No! 328 00:19:53,750 --> 00:19:55,166 Eccolo. 329 00:19:55,250 --> 00:19:57,625 Pronto per essere raccolto. 330 00:20:00,708 --> 00:20:03,333 Non nella mia città! 331 00:20:22,125 --> 00:20:24,750 - Ha Hitch! - Dobbiamo aiutarlo! 332 00:20:25,500 --> 00:20:28,500 Sunny. Non posso. 333 00:20:28,583 --> 00:20:30,625 Misty! Ma dobbiamo. 334 00:20:30,708 --> 00:20:32,875 Non riuscirò ad affrontarla. 335 00:20:33,791 --> 00:20:36,041 Non dovrai. Resta qui. 336 00:20:36,125 --> 00:20:39,166 Qualcuno deve proteggere i Cristalli dell'Amicizia. 337 00:20:48,666 --> 00:20:51,541 Non nella mia città. 338 00:20:53,166 --> 00:20:54,291 Hitch! 339 00:21:12,833 --> 00:21:14,041 Hitch! 340 00:21:15,583 --> 00:21:17,875 No! Hitch! 341 00:21:17,958 --> 00:21:19,916 Ora, Padrona Opaline, 342 00:21:20,000 --> 00:21:24,458 tutta la magia dei Cutie Mark di Equestria è tua. 343 00:21:25,000 --> 00:21:26,750 Non ancora. 344 00:21:28,916 --> 00:21:31,875 Mancano quattro pony. 345 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 Sottotitoli: Francesca Zanacca