1 00:00:33,208 --> 00:00:35,500 โพนี่ทุกตัว ใจเย็นๆ 2 00:00:35,583 --> 00:00:38,166 อย่าแตกตื่นไป ทุกอย่างอยู่ใน… 3 00:00:38,250 --> 00:00:41,583 ซูม ฉันลืมโล่ เธอมีไหม 4 00:00:41,666 --> 00:00:43,541 เอ๊ะ มันรู้สึกแปลกๆ 5 00:00:55,041 --> 00:00:56,250 ไม่จริงน่า 6 00:01:03,041 --> 00:01:05,458 แม่เฒ่าฟลาวเวอร์ ระวังครับ 7 00:01:07,583 --> 00:01:09,750 เป็นอะไรหรือเปล่าครับ นั่นอะไรน่ะ 8 00:01:10,916 --> 00:01:12,583 ไม่รู้เลย 9 00:01:12,666 --> 00:01:13,958 แดปเปิล ดูสิ 10 00:01:14,041 --> 00:01:16,333 แย่แล้ว ของฉัน… 11 00:01:18,583 --> 00:01:21,291 ไม่นะ เกิดอะไรขึ้นกับพวกเรา 12 00:01:21,958 --> 00:01:25,958 เวทมนตร์คิวตี้มาร์กของเราถูกขโมย 13 00:01:26,041 --> 00:01:27,791 โพนี่ทุกตัว หนีเร็ว 14 00:01:34,250 --> 00:01:37,166 คุณกีบช่วย เราจะทำยังไงดี 15 00:01:37,250 --> 00:01:39,458 หนีเร็ว 16 00:01:41,833 --> 00:01:44,541 มังกรก็มา จะมีอะไรอีกเนี่ย 17 00:01:49,583 --> 00:01:52,291 อย่าทำเราเลย ขอร้องล่ะ 18 00:01:52,791 --> 00:01:55,208 ต้อนรับภาษาอะไรเนี่ย 19 00:01:55,291 --> 00:01:58,791 นี่ฉันเอง สไปค์ เป็นเพื่อนกับเผ่าโพนี่มานานแล้ว 20 00:01:58,875 --> 00:02:01,208 - ที่ปรึกษาของ… - มังกร 21 00:02:06,791 --> 00:02:08,458 มังกร 22 00:02:10,000 --> 00:02:11,458 ช่างเถอะ 23 00:02:11,541 --> 00:02:13,458 ไม่เป็นไร โพนี่ทุกตัว เขาเป็นพวกเรา 24 00:02:13,541 --> 00:02:16,125 ฮิทช์ นายอำเภอฮิทช์ 25 00:02:16,708 --> 00:02:18,000 เดี๋ยว อะไรนะ 26 00:02:26,166 --> 00:02:29,333 ใครก็ได้ช่วยบอกทีว่าเกิดอะไรขึ้น 27 00:02:29,416 --> 00:02:32,083 เราก็ไม่รู้หรอก แต่แย่แล้วล่ะ 28 00:02:32,166 --> 00:02:34,958 คิวตี้มาร์กของเราหายไป และ… 29 00:02:35,041 --> 00:02:37,416 โพนี่ที่ขโมยไป 30 00:02:37,500 --> 00:02:40,083 เป็นอลิคอร์น 31 00:02:43,875 --> 00:02:46,500 ปล่อยให้มันเฉิดฉาย 32 00:02:46,583 --> 00:02:48,541 ให้มันเปล่งประกาย 33 00:02:50,250 --> 00:02:52,791 ร่วมมือกันทำความดีไว้ให้ประจักษ์ 34 00:02:52,875 --> 00:02:54,875 โบยบินต่อไปไม่หยุดยั้ง 35 00:02:54,958 --> 00:02:58,375 ทำให้ดียิ่งๆ ขึ้นไป 36 00:02:59,666 --> 00:03:00,708 เฮ้ 37 00:03:00,791 --> 00:03:02,708 เหล่าโพนี่ทุกๆ ที่ 38 00:03:02,791 --> 00:03:04,916 รู้สึกได้ในอากาศ 39 00:03:05,000 --> 00:03:08,625 จุดประกายให้เรืองรองสว่างสดใส 40 00:03:08,708 --> 00:03:10,708 สร้างความดีไว้เพื่อแบ่งปัน 41 00:03:10,791 --> 00:03:12,875 สัญญาด้วยใจ รู้กันดีว่าเราแคร์ 42 00:03:12,958 --> 00:03:14,250 โอ้ โพนี่ มาเถอะ 43 00:03:14,333 --> 00:03:17,666 เรามารวมพลังกัน 44 00:03:17,750 --> 00:03:21,958 (มายลิตเติ้ลโพนี่: คิวตี้มาร์กเพื่อโลก) 45 00:03:22,041 --> 00:03:24,625 แจซ เธอเห็นอย่างที่ฉันเห็นไหม 46 00:03:24,708 --> 00:03:28,000 เพื่อนเราขี่มังกรบินเข้าเมืองมาน่ะเหรอ 47 00:03:28,083 --> 00:03:31,041 แล้วผมของพิพพ์ก็ยังสวยเลิศ 48 00:03:31,541 --> 00:03:33,041 ไปไหนมา พวกโพนี่ 49 00:03:33,125 --> 00:03:34,625 ใครจะทำอะไรแบบนี้ได้ 50 00:03:34,708 --> 00:03:36,583 นางชื่อโอพาลีน นาง… 51 00:03:36,666 --> 00:03:38,875 อ้อ โอพาลีน 52 00:03:38,958 --> 00:03:40,666 ใช่สิ แหงอยู่แล้ว 53 00:03:40,750 --> 00:03:44,541 ฉันข้องใจจริงๆ นะว่าใครจะทำอะไรแบบนี้ได้ 54 00:03:44,625 --> 00:03:46,708 แต่ก็ไม่แปลก เล่าต่อเลย 55 00:03:46,791 --> 00:03:49,250 เธอคิดว่าจะมีใครอื่นอีกเหรอ 56 00:03:49,333 --> 00:03:50,458 เอาจริงๆ 57 00:03:51,291 --> 00:03:54,666 ฉันก็แอบสงสัยเพื่อนปูของฮิทช์ แมคสนิปส์ลอต 58 00:03:54,750 --> 00:03:56,291 หนีบเก่งจริงๆ 59 00:03:57,375 --> 00:03:58,458 นี่ 60 00:03:58,541 --> 00:04:00,791 ร็อกกี้ แจซ บอกทีว่าเกิดอะไรขึ้น 61 00:04:03,083 --> 00:04:04,875 นั่นไง มันหายเข้าไปในนั้น 62 00:04:04,958 --> 00:04:07,625 แต่โอพาลีนทำได้ยังไงกัน 63 00:04:07,708 --> 00:04:10,333 นางมีเถาวัลย์เวทมนตร์ เลื้อยตามนางเข้ามาในเมือง 64 00:04:10,416 --> 00:04:12,458 แล้วมันก็ขโมยคิวตี้มาร์กของเราไป 65 00:04:12,541 --> 00:04:13,958 แล้วตอนนี้นางอยู่ไหน 66 00:04:14,041 --> 00:04:15,541 ต้นไม้ 67 00:04:15,625 --> 00:04:17,958 นางต้องใช้ต้นไม้เป็นประตูมิติแน่เลย 68 00:04:18,041 --> 00:04:20,416 เหมือนที่เราทำตอนไปเกาะแห่งเกล็ดมังกร 69 00:04:20,500 --> 00:04:24,333 แต่การจะเปิดประตูมิติต้องมีกุญแจไม่ใช่เหรอ 70 00:04:24,833 --> 00:04:29,041 ถ้าไม่มีกุญแจ โอพาลีนก็ต้องใช้ มากกว่าเวทมนตร์โพนี่ธรรมดา 71 00:04:29,125 --> 00:04:31,083 แต่นางมีเวทมนตร์ไฟอลิคอร์น 72 00:04:31,166 --> 00:04:32,916 แล้วนางก็มีศิลามังกร 73 00:04:33,000 --> 00:04:34,750 กับมังกรตัวจริงด้วย 74 00:04:34,833 --> 00:04:38,041 แล้วนางก็มีคิวตี้มาร์กของเราทุกตัว 75 00:04:38,125 --> 00:04:41,458 นางเดินทางไปแมร์ไทม์ เบย์ผ่านต้นไม้ 76 00:04:42,583 --> 00:04:45,083 ถ้านางคลายคาถาป้องกันของทไวไลท์ได้ 77 00:04:45,166 --> 00:04:48,958 ก็แปลว่านางอาจจะกลับมาปิดฉากเมื่อไหร่ก็ได้ 78 00:04:49,041 --> 00:04:51,833 โพนี่ทุกตัวและทุกสิ่ง อาจจะตกอยู่ในอันตรายร้ายแรง 79 00:04:51,916 --> 00:04:54,500 จริงด้วย แม้แต่ยูนิตี้คริสตัล 80 00:04:57,916 --> 00:04:59,458 ฉันขอบอกเลยนะ 81 00:05:00,125 --> 00:05:02,791 เราถึงคราวหายนะแล้ว 82 00:05:06,541 --> 00:05:08,208 เดี๋ยว โพนี่ทุกตัว กลับมาก่อน 83 00:05:08,291 --> 00:05:10,666 เราต้องการทุกคนมาช่วยปกป้องต้นไม้ 84 00:05:10,750 --> 00:05:13,750 แต่ถ้าไม่มีคิวตี้มาร์ก เราก็ไม่เป็นตัวเอง 85 00:05:13,833 --> 00:05:15,708 เราปกป้องอะไรไม่ได้หรอก 86 00:05:17,166 --> 00:05:19,375 ได้สิ นายทำได้ 87 00:05:21,958 --> 00:05:26,958 ฉันรู้ว่าตอนนี้อาจจะรู้สึกไม่ไหว แต่ทุกคนมีส่วนช่วยได้ทั้งนั้น 88 00:05:27,041 --> 00:05:31,250 ทุกคนฉลาด กล้าหาญ และใจดี 89 00:05:31,333 --> 00:05:32,291 ฉันเคยเห็นพวกเธอ 90 00:05:32,375 --> 00:05:36,083 พวกเธอทุกคนยอมทำทุกอย่างเพื่อช่วยเพื่อนโพนี่ 91 00:05:36,166 --> 00:05:37,750 แม้แต่นาย สเปร้าท์ 92 00:05:37,833 --> 00:05:38,833 จริงเหรอ 93 00:05:39,791 --> 00:05:44,000 ฟังนะ ฉันรู้จักโอพาลีน นางมันร้าย 94 00:05:44,083 --> 00:05:46,958 นางขังฉันไว้ในรังอยู่หลายจันทรา 95 00:05:47,041 --> 00:05:49,125 แต่ฉันก็รอดจากทุกอย่างมาได้ 96 00:05:49,208 --> 00:05:51,333 ถึงแม้จะไม่มีคิวตี้มาร์ก 97 00:05:51,416 --> 00:05:54,583 ใช่ คิวตี้มาร์กของพวกเธอพิเศษ 98 00:05:54,666 --> 00:05:57,416 แต่นั่นไม่ใช่สิ่งเดียว ที่ทำให้พวกเธอพิเศษ 99 00:05:57,500 --> 00:06:01,500 ไม่มีใครพราก สิ่งที่ทำให้พวกเธอพิเศษจากภายในไปได้ 100 00:06:01,583 --> 00:06:04,291 ใช่ พวกเธอคือโพนี่มีพลัง 101 00:06:04,375 --> 00:06:07,958 พวกเธอทุกตัวถีบประตูให้พังได้ในสองครั้งครึ่ง 102 00:06:08,041 --> 00:06:10,666 ทำไมมันเจาะจงแปลกๆ 103 00:06:10,750 --> 00:06:12,333 ขอบใจมากนะ 104 00:06:12,416 --> 00:06:13,708 เราจะทำหน้าที่เรา 105 00:06:13,791 --> 00:06:16,791 แต่พวกเธอจะหยุดโอพาลีนยังไง มีแผนหรือยัง 106 00:06:16,875 --> 00:06:20,083 แผนเหรอ แน่นอน มีอยู่แล้ว 107 00:06:20,666 --> 00:06:21,958 ใครมีแผนบ้าง 108 00:06:22,041 --> 00:06:23,625 ฉัน ฉันมี 109 00:06:23,708 --> 00:06:25,375 นี่คือสิ่งที่เราต้องการ 110 00:06:25,458 --> 00:06:27,416 แยมกลิมเมอร์เบอร์รี่สองอ่างอาบน้ำ 111 00:06:27,500 --> 00:06:29,750 หมากฝรั่งหนึ่งแท่ง และอีก 16 ลัง 112 00:06:29,833 --> 00:06:31,333 ที่เต็มไปด้วยอุปกรณ์งานฝีมือ 113 00:06:31,416 --> 00:06:33,041 งานนี้คงไม่ง่าย 114 00:06:33,125 --> 00:06:36,416 แต่ถ้าเรากะจังหวะได้พอดี เราจะ… 115 00:06:36,500 --> 00:06:39,166 นั่นก็… เป็นทางเลือกหนึ่ง 116 00:06:39,875 --> 00:06:41,083 ใครมีไอเดียอื่นไหม 117 00:06:41,166 --> 00:06:44,166 เราต้องสืบว่าโอพาลีนขโมยคิวตี้มาร์กไปได้ยังไง 118 00:06:44,250 --> 00:06:47,458 เราต้องสืบให้รู้ก่อนนางจะกลับมาปิดฉาก 119 00:06:48,291 --> 00:06:52,458 ถ้าเซฟเฟอร์ ไฮ้ส์กับไบรเดิ้ล วู้ด ตกอยู่ในอันตรายล่ะ นี่มันหนักไปนะ 120 00:06:52,541 --> 00:06:54,791 เราจะสู้ตามลำพังไหวได้ยังไง 121 00:06:54,875 --> 00:06:56,375 เราไม่ได้อยู่ลำพัง 122 00:06:56,458 --> 00:06:59,875 โอพาลีนไม่ใช่โพนี่ตัวเดียวที่มีมังกรเป็นพรรคพวก 123 00:07:00,833 --> 00:07:03,875 นี่ เธอคิดแผนอะไรได้บ้าง 124 00:07:09,833 --> 00:07:11,583 สไปค์ เกิดอะไรขึ้น 125 00:07:11,666 --> 00:07:13,375 อยู่ๆ เขาก็ล้มลงไป 126 00:07:14,083 --> 00:07:16,000 ฉันก็รู้สึกไม่ค่อยสบาย 127 00:07:16,083 --> 00:07:18,916 ต้องเป็นเพราะคาถาโพนี่บางอย่างแน่ 128 00:07:19,000 --> 00:07:20,875 นี่คือกับดักเหรอ 129 00:07:20,958 --> 00:07:24,250 ไม่ ศิลามังกรต่างหาก ต้องใช่แน่ 130 00:07:24,333 --> 00:07:29,291 ถ้าโอพาลีนควบคุมมังกรได้ นางก็ใช้ศิลานั่นแหละ 131 00:07:29,375 --> 00:07:32,500 ถ้านางใช้เวทมนตร์ของศิลามังกรจนหมด 132 00:07:32,583 --> 00:07:36,375 ก็จะทำให้มังกรต้องหลับใหลไปอีกพันจันทรา 133 00:07:36,458 --> 00:07:38,458 เรายอมไม่ได้ 134 00:07:38,541 --> 00:07:42,916 เหล่ามังกร ตามฉันมา ศิลานั่นไม่ใช่ของโอพาลีน 135 00:07:43,000 --> 00:07:48,250 ถ้าจะมีโอกาสหยุดนางได้ เราก็ต้องใช้พลังมังกรที่เหลือทั้งหมด 136 00:07:48,333 --> 00:07:50,208 สไปค์ แล้วตัวนั้นล่ะ 137 00:07:50,291 --> 00:07:51,791 ลูกมังกร 138 00:07:53,791 --> 00:07:56,708 อะไรนะ ไม่ ไม่ได้ เขาเป็นแค่เด็ก 139 00:07:58,000 --> 00:08:00,166 เขาแข็งแกร่งกว่าที่นายรู้ 140 00:08:00,250 --> 00:08:01,625 ฮิทช์ สไปค์พูดถูก 141 00:08:01,708 --> 00:08:05,125 สปาร์คกี้คือคนที่เติมพลังให้ศิลามังกรตั้งแต่แรก 142 00:08:05,208 --> 00:08:08,583 เขาคือสาเหตุที่เวทมนตร์ไฟอลิคอร์น ของโอพาลีนแกร่งกล้า 143 00:08:09,583 --> 00:08:12,083 ถ้านางได้เวทมนตร์จากสปาร์คกี้ 144 00:08:12,166 --> 00:08:15,166 เขาก็อาจจะเป็นคนที่ชิงทุกอย่างคืนมาได้ 145 00:08:15,750 --> 00:08:19,458 เขาแข็งแกร่ง แต่เขาเป็นเจ้าตัวน้อยของ… 146 00:08:19,541 --> 00:08:22,083 เชื่อฉันเถอะ เขาจะเป็นเช่นนั้นเสมอ 147 00:08:22,166 --> 00:08:23,208 แต่ช่วยเชื่อใจเรา 148 00:08:29,500 --> 00:08:30,708 นายทำได้ สหาย 149 00:08:46,500 --> 00:08:48,500 สไปค์ ระวังตัวนะ 150 00:08:48,583 --> 00:08:50,916 ไม่ต้องห่วงฉัน เจ้าหญิงซันนี่ 151 00:08:51,000 --> 00:08:52,791 นี่ไม่ใช่ครั้งแรก 152 00:08:55,375 --> 00:08:57,208 ปกป้องโพนี่ไว้ 153 00:08:57,291 --> 00:08:59,958 ฉันไม่ใช่เจ้าหญิงนะ 154 00:09:01,041 --> 00:09:02,916 ว่าไงก็ว่างั้น 155 00:09:03,000 --> 00:09:05,750 ฉันจะพาโพนี่ทุกตัวมารวมกันที่ต้นไม้ 156 00:09:05,833 --> 00:09:08,500 ตรวจสอบคริสตัลเสร็จแล้วเราจะรีบตามไป 157 00:09:08,583 --> 00:09:11,750 ฮิทช์ สัญญานะว่านายก็จะระวังตัวด้วย 158 00:09:12,375 --> 00:09:13,583 สัญญาด้วยใจ 159 00:09:18,208 --> 00:09:19,541 โพนี่ทุกตัว ฟังทางนี้ 160 00:09:21,000 --> 00:09:22,875 ฉันรู้ว่าพวกเธอกลัว 161 00:09:22,958 --> 00:09:26,875 แต่รวมกันเราเข้มแข็งกว่า เราปลอดภัยกว่าถ้าอยู่ร่วมกัน 162 00:09:26,958 --> 00:09:29,000 โพนี่ทุกตัว ไปที่ต้นไม้รวมใจ 163 00:09:39,375 --> 00:09:42,000 นางยังเข้ามาในไบรต์เฮาส์ไม่ได้แน่ 164 00:09:42,083 --> 00:09:43,333 นางไม่เคยทำได้ 165 00:09:43,416 --> 00:09:46,083 ก็ดีสิ แปลว่าคาถาป้องกันยังทำงานอยู่ 166 00:09:46,166 --> 00:09:47,416 อย่างน้อยก็ตรงนี้ 167 00:09:47,500 --> 00:09:49,166 - เดี๋ยวก่อน - เดี๋ยวอะไร 168 00:09:49,250 --> 00:09:50,458 เราจะไปไหนกัน 169 00:09:50,541 --> 00:09:52,166 ซิพพ์ๆ 170 00:09:52,250 --> 00:09:53,958 เอเควสเทรียเรียกซิพพ์ 171 00:09:54,583 --> 00:09:56,833 ซิพพ์ๆ 172 00:09:56,916 --> 00:09:58,875 ทำอะไรของนาย อ่านหนังสือเหรอ 173 00:09:58,958 --> 00:10:00,750 เอานี่ให้เธอดูไงล่ะ 174 00:10:01,250 --> 00:10:04,208 ตั้งแต่แม่เฒ่าฟลาวเวอร์ เล่าเรื่องรากที่เชื่อมถึงกัน 175 00:10:04,291 --> 00:10:07,875 ฉันก็หยุดคิดถึงภาพนี้ไม่ได้เลย 176 00:10:08,500 --> 00:10:11,333 มันมาจากห้องสมุดที่บ้านเกิดในเซฟเฟอร์ ไฮ้ส์ 177 00:10:12,833 --> 00:10:14,375 แล้วนี่ฉันดูอะไรอยู่เหรอ 178 00:10:14,458 --> 00:10:16,000 ใต้ต้นไม้ 179 00:10:16,083 --> 00:10:19,500 มีรากที่ดูเหมือนแหล่งพลัง ให้คิวตี้มาร์กของเหล่าโพนี่ ใช่ไหม 180 00:10:19,583 --> 00:10:22,916 - ฉันว่าฉันเข้าใจแล้วล่ะ - ต้นไม้ทั้งสาม 181 00:10:23,000 --> 00:10:25,083 ต้นไม้รวมใจที่แมร์ไทม์ เบย์ 182 00:10:25,166 --> 00:10:27,458 ต้นไม้รวมใจของมิสตี้ในเซฟเฟอร์ ไฮ้ส์ 183 00:10:27,541 --> 00:10:30,583 และต้นไม้รวมใจบันดาลพรในไบรเดิ้ล วู้ด 184 00:10:30,666 --> 00:10:32,083 ทั้งสามต้น 185 00:10:32,166 --> 00:10:35,458 นางเข้าถึงจุดเชื่อมโยงระหว่างทั้งสามได้ 186 00:10:35,541 --> 00:10:37,708 แต่ฉันคิดวิธีไม่ออก 187 00:10:37,791 --> 00:10:39,250 ไม่ใช่สามต้นหรอก 188 00:10:40,291 --> 00:10:41,250 สี่ต่างหาก 189 00:10:41,333 --> 00:10:43,916 - อะไรนะ - มีต้นไม้ต้นที่สี่ 190 00:10:44,000 --> 00:10:46,833 โอพาลีนมีต้นไม้เวทมนตร์ ของตัวเองในท้องพระโรง 191 00:10:46,916 --> 00:10:49,583 แต่มันไม่ได้สวยเหมือนต้นไม้รวมใจ 192 00:10:49,666 --> 00:10:51,875 มันมืดมนและบิดเบี้ยว 193 00:10:51,958 --> 00:10:53,791 มันต้องกินเวทมนตร์แห่งเอกภพ 194 00:10:53,875 --> 00:10:58,041 แต่ก็ไม่ได้ผล เพราะโอพาลีน ไม่เคยมีเอกภาพกับโพนี่ตัวไหนเลย 195 00:11:01,500 --> 00:11:04,458 - นางไม่เคยมีเพื่อนอย่าง… - แม่เฒ่าฟลาวเวอร์ 196 00:11:05,041 --> 00:11:08,666 นางไม่ใช่เพื่อนของแม่เฒ่าฟลาวเวอร์เหรอ 197 00:11:08,750 --> 00:11:12,333 ไม่ แม่เฒ่าฟลาวเวอร์บอกว่าทั้งหมดเชื่อมโยงกัน 198 00:11:12,416 --> 00:11:16,125 ถ้าเวทมนตร์คิวตี้มาร์กของเรา ไหลเวียนผ่านรากของต้นไม้ 199 00:11:16,208 --> 00:11:20,625 โอพาลีนก็ต้องเข้าถึงเวทมนตร์ได้ จากต้นไม้ของตัวเอง 200 00:11:20,708 --> 00:11:24,375 งั้นนางก็เดินทางไปตามต้นไม้ แล้วใช้ต้นไม้พวกนี้ 201 00:11:24,458 --> 00:11:25,916 ขโมยคิวตี้มาร์กเหรอ 202 00:11:26,000 --> 00:11:28,416 เยอะจังเลย 203 00:11:29,166 --> 00:11:32,083 นี่ ฮิทช์บอกว่าให้โพนี่ไปรวมตัวที่ไหนนะ 204 00:11:34,375 --> 00:11:37,333 เห็นไหม ไม่เป็นไรแล้ว รวมกันที่นี่เราปลอดภัย 205 00:11:37,416 --> 00:11:39,125 ทุกอย่าง… 206 00:11:40,833 --> 00:11:43,541 ไม่ดี ทุกอย่างไม่ดีเลย 207 00:11:44,583 --> 00:11:45,833 แก่นของฉัน 208 00:11:47,333 --> 00:11:48,500 มันไม่ปลอดภัย 209 00:11:48,583 --> 00:11:50,166 - หนีออกมา - เราคิดผิด 210 00:11:51,125 --> 00:11:53,041 แย่แล้วล่ะ 211 00:11:53,125 --> 00:11:54,666 โอเค แผนตรงข้าม 212 00:11:54,750 --> 00:11:56,041 โพนี่ทุกตัว แยกย้าย 213 00:11:56,125 --> 00:11:58,166 ไปให้พ้นจากต้นไม้ 214 00:11:58,250 --> 00:11:59,750 แต่นายบอกให้ไป… 215 00:11:59,833 --> 00:12:01,291 คิวตี้มาร์กของฉัน 216 00:12:01,375 --> 00:12:04,125 แม่ฮะ ผมอยากได้คืน 217 00:12:05,250 --> 00:12:08,458 ถ้าต้นไม้ที่แมร์ไทม์ เบย์ทำแบบนี้ 218 00:12:08,541 --> 00:12:11,125 แล้วต้นที่เซฟเฟอร์ ไฮ้ส์ล่ะ 219 00:12:15,125 --> 00:12:19,041 นี่คือบริการฝากข้อความเสียง ถึงราชินีเฮเว่นแห่งเซฟเฟอร์ ไฮ้ส์ 220 00:12:19,125 --> 00:12:21,958 กรุณาฝากข้อความหลังเสียงเห่าของคลาวด์พัฟฟ์ 221 00:12:24,083 --> 00:12:26,250 - ไม่รับสาย - ได้ฝากข้อความไว้ไหม 222 00:12:26,333 --> 00:12:28,208 นางเช็กข้อความไม่เป็นหรอก 223 00:12:28,291 --> 00:12:30,416 - เราต้อง… - เราต้องเตือนเซฟเฟอร์ ไฮ้ส์ 224 00:12:30,500 --> 00:12:31,541 เราจัดการเอง 225 00:12:32,541 --> 00:12:33,416 อิซซี่ 226 00:12:33,500 --> 00:12:35,583 โอเค ฉันจัดการไบรเดิ้ล วู้ดเอง 227 00:12:35,666 --> 00:12:38,041 ฮิทช์ นายดูแลที่นี่ 228 00:12:38,125 --> 00:12:41,375 ฟังฉันนะ คราวนี้ นายทำภารกิจเดี่ยวฮิทช์ได้ใช่ไหม 229 00:12:41,458 --> 00:12:43,958 ไม่รู้สิ คือว่า… 230 00:12:44,666 --> 00:12:46,166 ซันนี่กับมิสตี้ล่ะ 231 00:12:46,250 --> 00:12:48,416 เฝ้าระวังอยู่ที่ไบรต์เฮาส์ 232 00:12:48,500 --> 00:12:50,458 อย่างน้อยเราก็รู้ว่าคริสตัลปลอดภัย 233 00:12:52,250 --> 00:12:54,500 ไม่นะ อีกแล้วเหรอ ตอนนี้ไม่ได้นะ 234 00:12:54,583 --> 00:12:57,125 มันไม่น่าเป็นไปได้เลย 235 00:12:57,208 --> 00:13:00,458 เหล่าโพนี่ตื่นกลัว แต่ก็ยังร่วมมือกันนี่ 236 00:13:00,541 --> 00:13:02,708 โอพาลีน ต้องใช่นางแน่ 237 00:13:02,791 --> 00:13:04,458 นางหาวิธีเข้ามาได้แล้ว 238 00:13:04,541 --> 00:13:05,750 เป็นไปไม่ได้ 239 00:13:05,833 --> 00:13:08,833 นางยังมีพลังไม่พอจะคลายคาถาป้องกันหรอก 240 00:13:08,916 --> 00:13:10,666 "ยัง" น่ะ หมายความว่าไง 241 00:13:10,750 --> 00:13:13,291 ถ้าโอพาลีนได้เวทมนตร์คิวตี้มาร์กไปมากพอ 242 00:13:13,375 --> 00:13:17,833 นางจะมีพลังพอที่จะคลายทุกคาถา และชิงเวทมนตร์ทั้งหมดไปได้ 243 00:13:18,375 --> 00:13:20,083 ยอมไม่ได้นะ 244 00:13:20,166 --> 00:13:24,291 เราจะยอมให้เอเควสเทรีย สูญเสียคิวตี้มาร์กและเวทมนตร์โพนี่ไม่ได้ 245 00:13:26,250 --> 00:13:28,791 ถ้าเป็นแบบนั้น เราจะเหลือแนวป้องกันอะไรอีก 246 00:13:42,541 --> 00:13:44,083 ดูเหมือนจะไม่มีใครอยู่ 247 00:13:46,166 --> 00:13:48,375 ศิลามังกร นายก็สัมผัสได้ใช่ไหม 248 00:13:48,458 --> 00:13:53,250 มันอยู่ในนั้นแน่นอน แต่รู้สึกห่างไกล 249 00:13:53,333 --> 00:13:56,875 เหมือนนางเก็บไว้ที่ไหนสักแห่ง… ข้างล่าง 250 00:13:57,458 --> 00:14:00,375 ไม่นะ ขอเถอะ ไม่เอา… 251 00:14:01,000 --> 00:14:01,958 คุกใต้ดิน 252 00:14:02,041 --> 00:14:04,833 รู้ทั้งรู้ว่าฉันเกลียดคุกใต้ดิน 253 00:14:04,916 --> 00:14:07,416 รู้ไหมว่ามังกรถูกทำอะไรในคุกใต้ดิน 254 00:14:07,500 --> 00:14:08,833 ล่ามโซ่เหรอ 255 00:14:08,916 --> 00:14:11,083 เราจะถูกล่ามโซ่ ถูกต้อง 256 00:14:11,166 --> 00:14:13,541 ฉันเคยถูกล่ามโซ่ในคุกใต้ดินมาแล้ว 257 00:14:13,625 --> 00:14:16,041 เธอเคยไหม มันไม่ดีเลย 258 00:14:16,125 --> 00:14:17,541 ไม่ดีเลยสักนิด 259 00:14:18,333 --> 00:14:20,458 โอพาลีนกลับมาได้ทุกเมื่อ 260 00:14:28,375 --> 00:14:29,375 นั่นไง 261 00:14:30,166 --> 00:14:32,125 เพิ่งจะชาร์จพลัง 262 00:14:32,208 --> 00:14:34,166 ไม่นะ ลาวากับเจด 263 00:14:34,250 --> 00:14:36,666 นางจับพวกเขาไป แปลว่านางต้อง… 264 00:14:36,750 --> 00:14:38,000 ล่ามโซ่พวกเขาไว้ 265 00:14:38,083 --> 00:14:41,583 พอเราชิงศิลาได้แล้ว เราก็จะช่วยพวกเขา แล้วแก้ไขทุกอย่าง 266 00:14:44,083 --> 00:14:47,250 นางเสกโล่เวทมนตร์ไว้รอบศิลา 267 00:14:48,833 --> 00:14:52,083 นั่นแหละที่นายคิดผิดไป สไปค์ 268 00:14:53,333 --> 00:14:56,541 ฉันไม่ได้เสกเวทมนตร์ไว้รอบศิลามังกร 269 00:14:57,208 --> 00:15:00,166 ฉันเสกเวทมนตร์ไว้รอบมังกรของฉันต่างหาก 270 00:15:02,625 --> 00:15:06,250 ไม่เอาน่า ฉันบอกแล้วนะ 271 00:15:10,083 --> 00:15:12,458 เธอขังเราไว้ที่นี่ตลอดไปไม่ได้ 272 00:15:12,541 --> 00:15:14,125 เงียบเถอะ 273 00:15:14,208 --> 00:15:17,833 แล้วนายจะแปลกใจ ว่าฉันเก็บมังกรไว้ที่นี่ได้นานแค่ไหน 274 00:15:17,916 --> 00:15:19,333 พวกเธอเป็นของฉันแล้ว 275 00:15:19,416 --> 00:15:22,208 กองทัพเกล็ดน้อยๆ ของฉัน 276 00:15:22,291 --> 00:15:23,958 น่ารักจัง เห็นไหม 277 00:15:24,041 --> 00:15:26,708 ฉันก็มีเพื่อนได้ 278 00:15:26,791 --> 00:15:27,875 มิตรภาพ 279 00:15:28,875 --> 00:15:31,416 ใครๆ ก็บอกว่ามันคือเวทมนตร์ 280 00:15:32,291 --> 00:15:34,375 รู้ไหมฉันคิดว่าอะไรคือเวทมนตร์ 281 00:15:35,500 --> 00:15:38,375 พลังไงล่ะ อีกไม่นาน ฉันจะครอบครองทั้งหมด 282 00:15:38,458 --> 00:15:40,708 ศิลามังกร อยู่นั่นไง 283 00:15:40,791 --> 00:15:43,250 คิวตี้มาร์ก เวทมนตร์ กำลังมา 284 00:15:43,333 --> 00:15:45,500 พริสบีม ก็อีกไม่นาน 285 00:15:45,583 --> 00:15:46,958 ต้นไม้รวมใจ 286 00:15:47,041 --> 00:15:49,416 เห็นต้นไม้ของฉันข้างบนไหม 287 00:15:49,500 --> 00:15:50,583 น่าสงสารจริงๆ 288 00:15:50,666 --> 00:15:52,916 ฉันพยายามดูแลให้มันโต 289 00:15:53,000 --> 00:15:56,583 แต่พวกเธอก็รู้ว่า ต้นไม้รวมใจกินอะไรเป็นอาหาร ใช่ไหม 290 00:15:56,666 --> 00:15:58,750 ทายว่า "เอกภาพ" ใช่ไหมล่ะ 291 00:15:58,833 --> 00:16:02,166 ถูกต้อง เอกภาพตลอด 292 00:16:02,250 --> 00:16:06,333 ต้นไม้ของฉันก็มีแต่จะเหี่ยวเฉาและตายไป 293 00:16:07,291 --> 00:16:12,125 ถึงแม้ว่าฉันจะเจอเพื่อนตัวจริง มันก็ไม่โต 294 00:16:12,208 --> 00:16:16,458 แต่ช่างเถอะ เพื่อนปลอมของฉัน มอบเวทมนตร์แห่งเอกภาพของจริงให้ฉัน 295 00:16:16,541 --> 00:16:18,875 ไม่ว่าจะตั้งใจหรือไม่ 296 00:16:18,958 --> 00:16:22,666 เพียงแค่จุดประกายเล็กๆ เท่านั้น 297 00:16:22,750 --> 00:16:24,541 ต้นไม้ของฉันก็ทำงาน 298 00:16:25,583 --> 00:16:28,000 เมื่อต้นไม้ของฉันตื่นขึ้นแล้ว 299 00:16:28,083 --> 00:16:31,166 มันก็จะเป็นเพื่อนกับต้นไม้ในแมร์ไทม์ เบย์ 300 00:16:31,250 --> 00:16:33,541 กับอีกต้นในไบรเดิ้ล วู้ด 301 00:16:33,625 --> 00:16:37,958 จากนั้น มิสตี้ เพื่อนฉัน รู้ไหมว่านางทำอะไร 302 00:16:38,041 --> 00:16:43,000 นางปลูกต้นใหม่ให้เราในเซฟเฟอร์ ไฮ้ส์ 303 00:16:43,083 --> 00:16:46,333 บางที มิสตี้น้อยของฉัน 304 00:16:46,416 --> 00:16:49,625 อาจจะมีเพื่อนแท้จริงๆ ก็ได้ 305 00:16:49,708 --> 00:16:52,666 คิวตี้มาร์กทั้งหมดจะมาหาฉัน 306 00:16:52,750 --> 00:16:56,375 ทีละหนึ่ง ปิ๊งป่อง 307 00:16:56,458 --> 00:17:01,416 แต่ฉันเก็บคิวตี้มาร์กตัวโปรดไว้สุดท้าย 308 00:17:01,500 --> 00:17:03,875 เมื่อฉันได้มาแล้ว 309 00:17:03,958 --> 00:17:06,500 ก็ไม่มีอะไรหยุดฉัน… 310 00:17:06,583 --> 00:17:09,250 จากการยึดครองทุกสิ่งได้ 311 00:17:09,333 --> 00:17:13,125 แล้วเอเควสเทรียจะเป็นของฉัน 312 00:17:26,166 --> 00:17:28,333 ทั้งหมดเป็นความผิดฉันเอง 313 00:17:28,416 --> 00:17:29,958 ฉันไม่น่ามาที่นี่เลย 314 00:17:30,041 --> 00:17:33,250 ถ้าฉันไม่ได้ช่วยโอพาลีน นางไม่มีวันทำทั้งหมดนี้ได้แน่ 315 00:17:33,333 --> 00:17:36,500 เธอจะคิดแบบนั้นไม่ได้นะ แล้วเธอจะทำยังไง 316 00:17:36,583 --> 00:17:39,500 อยู่ในรังสยองนั่นคนเดียวไปตลอดกาลเหรอ 317 00:17:39,583 --> 00:17:42,083 อีกอย่าง ฉันคือคนที่พาเราทุกคนออกไป 318 00:17:42,166 --> 00:17:44,541 เราไม่น่าไปเกาะแห่งเกล็ดมังกรเลย 319 00:17:44,625 --> 00:17:47,458 เราควรจะอยู่ที่นี่ แล้วปกป้องเอเควสเทรีย 320 00:17:49,875 --> 00:17:53,250 แต่เธอก็จะไม่ได้ช่วย ให้พวกมังกรพบความกล้าหาญอีกครั้ง 321 00:17:53,333 --> 00:17:57,041 เธอเป็นผู้นำ ซันนี่ เธอช่วยโพนี่ทุกตัวเสมอ 322 00:17:57,625 --> 00:17:59,625 ฉันไม่ใช่ผู้นำ ฉันเป็นแค่โพนี่ 323 00:17:59,708 --> 00:18:02,791 โพนี่ที่ไม่เคยหยุดสร้างปัญหาได้เลย 324 00:18:02,875 --> 00:18:04,875 ซันนี่ เธอรู้ว่ามันไม่… 325 00:18:05,416 --> 00:18:06,291 นางกลับมาแล้ว 326 00:18:06,375 --> 00:18:08,666 - โอพาลีนมาแล้ว - เธอรู้ได้ยังไง 327 00:18:08,750 --> 00:18:10,833 ฉันรู้สึกได้ในกีบ 328 00:18:10,916 --> 00:18:12,458 ฉันเห็นได้ในจิตใจ 329 00:18:17,625 --> 00:18:19,833 โพนี่ทุกตัว อย่าเข้าใกล้ต้นไม้ 330 00:18:19,916 --> 00:18:22,083 นี่คือความรับผิดชอบของนายอำเภอ 331 00:18:22,166 --> 00:18:25,083 ฉันจะไม่ยอมให้ใครตกอยู่อันตรายอีก 332 00:18:25,166 --> 00:18:26,458 เคนเนธ ทุกคน ไม่นะ 333 00:18:26,541 --> 00:18:28,166 พวกนายก็มาที่นี่ไม่ได้ 334 00:18:34,000 --> 00:18:36,750 อย่าพยายามซ่อนเลย โพนี่ 335 00:18:36,833 --> 00:18:39,083 ฉันจะหาให้เจอ 336 00:18:39,166 --> 00:18:41,583 ไม่มีทาง ถ้านายอำเภอฮิทช์ยังอยู่ 337 00:18:45,458 --> 00:18:47,208 เวทมนตร์โพนี่ธาตุดิน 338 00:18:47,291 --> 00:18:50,000 ต่อไปจะมาไม้ไหนอีกล่ะ 339 00:18:50,083 --> 00:18:53,791 เดี๋ยวก่อน เคนเนธ สตีเวน แมคสนิปส์ลอต 340 00:18:53,875 --> 00:18:55,250 ไม่นะ 341 00:18:58,375 --> 00:18:59,625 ไม่ 342 00:19:14,416 --> 00:19:17,583 ออกมาซะ ไปมุดหัวอยู่ไหน 343 00:19:17,666 --> 00:19:19,583 อย่ามาทำกับเมืองของฉัน 344 00:19:29,875 --> 00:19:33,958 วัชพืชของนายทำอะไรอลิคอร์นธาตุไฟไม่ได้หรอก 345 00:19:36,083 --> 00:19:38,750 แหม ดูนั่นสิ 346 00:19:38,833 --> 00:19:43,791 ฉันนึกว่ารวบรวมคิวตี้มาร์ก ของคนอื่นๆ ได้ครบแล้ว 347 00:19:46,041 --> 00:19:47,041 วันนี้อย่าหวัง 348 00:19:48,958 --> 00:19:50,500 หนีไป หนีไปให้พ้นซะ 349 00:19:50,583 --> 00:19:51,625 ตามมันไป 350 00:19:51,708 --> 00:19:52,583 ไม่นะ 351 00:19:53,916 --> 00:19:55,166 อยู่นั่นไง 352 00:19:55,250 --> 00:19:57,625 สุกงอมพร้อมให้เด็ด 353 00:20:00,708 --> 00:20:03,333 อย่ามาทำในเมืองของฉัน 354 00:20:22,125 --> 00:20:24,750 - ฮิทช์โดนเล่นงานแล้ว - เราต้องช่วยเขา 355 00:20:25,625 --> 00:20:28,500 ซันนี่ ฉันทำไม่ได้ 356 00:20:28,583 --> 00:20:30,625 มิสตี้ เราต้องทำ 357 00:20:30,708 --> 00:20:32,875 ฉันคงไปเผชิญหน้านางไม่ไหว 358 00:20:33,791 --> 00:20:36,041 เธอก็ไม่ต้องไป เฝ้าที่นี่ไว้ 359 00:20:36,125 --> 00:20:39,083 ต้องมีโพนี่คอยปกป้องยูนิตี้คริสตัล 360 00:20:48,666 --> 00:20:51,541 อย่ามาทำในเมืองของฉัน 361 00:20:53,166 --> 00:20:54,291 ฮิทช์ 362 00:21:12,833 --> 00:21:14,041 ฮิทช์ 363 00:21:15,583 --> 00:21:17,875 ไม่นะ ฮิทช์ 364 00:21:17,958 --> 00:21:19,916 บัดนี้ นายหญิงโอพาลีน 365 00:21:20,000 --> 00:21:24,458 เวทมนตร์คิวตี้มาร์ก ทั้งหมดในเอเควสเทรียเป็นของท่านแล้ว 366 00:21:25,041 --> 00:21:26,708 ยังหรอก 367 00:21:28,958 --> 00:21:31,875 เหลือโพนี่น้อยอกสี่ตัว 368 00:22:01,583 --> 00:22:03,208 คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา