1 00:00:33,208 --> 00:00:35,500 Her pony sakin olsun! 2 00:00:35,583 --> 00:00:38,166 Panik yapmayın. Her şey kontrol… 3 00:00:38,250 --> 00:00:41,583 Zoom, kalkanımı unutmuşum! Sende var mı? 4 00:00:41,666 --> 00:00:43,541 Tuhaf bir şeyler var. 5 00:00:55,041 --> 00:00:56,250 Olamaz! 6 00:01:03,041 --> 00:01:05,458 Yaşlı Çiçek! Dikkat et! 7 00:01:07,583 --> 00:01:09,750 İyi misin? O neydi? 8 00:01:10,916 --> 00:01:13,958 Bilmiyorum. Dapple, bak! 9 00:01:15,000 --> 00:01:16,541 Benim… 10 00:01:18,583 --> 00:01:21,291 Olamaz. Bize ne oluyor? 11 00:01:21,958 --> 00:01:25,958 Güzellik İşareti Sihrimiz çalınıyor! 12 00:01:26,041 --> 00:01:28,041 Her pony kaçsın! 13 00:01:34,500 --> 00:01:37,166 Toynak aşkına! Ne yapacağız? 14 00:01:37,250 --> 00:01:39,625 Kaç! 15 00:01:41,833 --> 00:01:44,541 Ejderhalar mı? Sırada ne var? 16 00:01:49,583 --> 00:01:52,708 Bizi rahat bırakın! Lütfen! 17 00:01:52,791 --> 00:01:55,208 Bu ne biçim karşılama? 18 00:01:55,291 --> 00:01:58,791 Benim, Spike! Ezelden beri pony dostu olan. 19 00:01:58,875 --> 00:02:01,250 -Kraliyet danışmanı… -Ejderha! 20 00:02:06,833 --> 00:02:08,500 Ejderhalar! 21 00:02:10,000 --> 00:02:11,416 Boş versenize. 22 00:02:11,500 --> 00:02:16,125 -Sorun yok pony'ler. O bizimle. -Hitch? Şerif Hitch? 23 00:02:16,708 --> 00:02:18,000 Ne dedin? 24 00:02:26,208 --> 00:02:29,333 Bir pony ne olduğunu anlatabilir mi? 25 00:02:29,416 --> 00:02:32,083 Tam bilmiyoruz ama durum kötü! 26 00:02:32,166 --> 00:02:34,875 Güzellik İşaretlerimiz gitti. 27 00:02:34,958 --> 00:02:40,083 Onları bizden alan pony de bir Kanatlı Tekboynuz'du. 28 00:02:43,875 --> 00:02:46,500 Bırak parlasın 29 00:02:46,583 --> 00:02:48,458 Bırak ışıldasın 30 00:02:50,333 --> 00:02:52,791 İzimizi birlikte bırakalım 31 00:02:52,875 --> 00:02:54,875 Sonsuza uzanalım 32 00:02:54,958 --> 00:02:58,375 Birlikte hep daha iyiye Daha iyiye 33 00:03:00,791 --> 00:03:02,708 Pony'ler her yerde 34 00:03:02,791 --> 00:03:04,791 Hatta havada bile 35 00:03:04,875 --> 00:03:08,625 Parıltını bul ve parlayıp ışılda 36 00:03:08,708 --> 00:03:12,875 Bir iz bırak paylaşabileceğin Pony sözü verelim 37 00:03:12,958 --> 00:03:14,250 Pony'ler, hadi 38 00:03:14,333 --> 00:03:17,666 Hepimiz birleşelim 39 00:03:17,750 --> 00:03:21,958 MY LITTLE PONY: BİR İZ BIRAK 40 00:03:22,041 --> 00:03:24,625 Jazz, sen de görüyor musun? 41 00:03:24,708 --> 00:03:27,875 Uçan ejderhalarla geldiklerini mi? 42 00:03:27,958 --> 00:03:31,458 Hem de Pipp'in saçı hâlâ mükemmel! 43 00:03:31,541 --> 00:03:34,625 -Neredeydiniz? -Bunu kim yapar ki? 44 00:03:34,708 --> 00:03:38,875 -Adı Opaline. Kendisi… -Opaline! 45 00:03:38,958 --> 00:03:44,458 Evet, tabii ya! Ben de kim böyle bir şey yapar diyordum. 46 00:03:44,541 --> 00:03:46,708 Çok mantıklı, devam et. 47 00:03:46,791 --> 00:03:49,250 Izzy, aklına başka kim geldi? 48 00:03:49,333 --> 00:03:54,583 Açıkçası Hitch'in yengeç arkadaşı McSnipsalot'tan şüpheleniyordum. 49 00:03:54,666 --> 00:03:56,333 Sürekli kıskaçlıyor! 50 00:03:57,416 --> 00:04:00,791 -Hadi ama! -Bize olanları gösterin. 51 00:04:03,125 --> 00:04:07,625 -Buradan gittiler. -Opaline bunu nasıl yapıyor? 52 00:04:07,708 --> 00:04:12,458 Sihirli sarmaşıkları vardı, Güzellik İşaretlerimizi çaldı. 53 00:04:12,541 --> 00:04:15,541 -Peki şimdi nerede? -Ağaçlar işte. 54 00:04:15,625 --> 00:04:20,416 Onlarda portal açmıştır. Biz de Ada'ya öyle gitmiştik. 55 00:04:20,500 --> 00:04:24,750 Ama bir portal açmak için anahtar gerek, değil mi? 56 00:04:24,833 --> 00:04:28,916 Anahtar yoksa pony sihrinden fazlası gerekir. 57 00:04:29,000 --> 00:04:32,916 Ateş Kanatlı sihriyle Ejderha Taşı onda. 58 00:04:33,000 --> 00:04:38,041 -Gerçek ejderhaları da var! -Güzellik İşaretlerimiz de onda! 59 00:04:38,125 --> 00:04:41,458 Kısrak Koyu'na girmenin yolunu bulmuş. 60 00:04:42,583 --> 00:04:45,708 Alacakaranlık'ın koruma sihrini bozduysa 61 00:04:45,791 --> 00:04:48,958 işini bitirmek için geri dönebilir! 62 00:04:49,041 --> 00:04:54,208 -Her pony ve her şey tehlikede. -Birlik Kristalleri bile! 63 00:04:57,916 --> 00:04:59,583 Ben söyleyeyim. 64 00:05:00,166 --> 00:05:02,916 Mahvolduk! 65 00:05:06,666 --> 00:05:10,666 Durun, geri dönün! Beraber ağacı korumalıyız! 66 00:05:10,750 --> 00:05:15,958 Ama Güzellik İşaretlerimiz olmadan hiçbir şeyi koruyamayız. 67 00:05:17,250 --> 00:05:19,875 Evet, koruyabilirsiniz. 68 00:05:21,958 --> 00:05:26,958 Şu an pek öyle gelmese de hepiniz bir şeyler sunabilirsiniz. 69 00:05:27,041 --> 00:05:32,291 Hepiniz akıllı, cesur ve naziksiniz. Sizi gördüm. 70 00:05:32,375 --> 00:05:36,083 Yardım etmek için her şeyi yaparsınız. 71 00:05:36,166 --> 00:05:39,000 -Sen bile Sprout. -Sahi mi? 72 00:05:39,791 --> 00:05:44,041 Bakın, Opaline'i tanıyorum. Berbat biri. 73 00:05:44,125 --> 00:05:46,958 Beni aylarca inine kilitledi. 74 00:05:47,041 --> 00:05:51,333 Ama ben kurtuldum. Hem de Güzellik İşaretim olmadan. 75 00:05:51,416 --> 00:05:57,375 Evet, işaretleriniz çok özel. Ama sizi özel yapan tek şey o değil. 76 00:05:57,458 --> 00:06:01,500 Kimse sizi özel kılan şeyi elinizden alamaz. 77 00:06:01,583 --> 00:06:04,291 Evet! Siz güçlü pony'lersiniz. 78 00:06:04,375 --> 00:06:07,958 İki buçuk denemede bir kapıyı sökersiniz. 79 00:06:08,041 --> 00:06:12,333 -Biraz fazla ayrıntılı oldu. -Çok teşekkürler! 80 00:06:12,416 --> 00:06:16,791 Biz görevimizi yaparız. Ama Opaline için planınız var mı? 81 00:06:16,875 --> 00:06:20,583 Plan mı? Tabii ki! Kesinlikle! 82 00:06:20,666 --> 00:06:25,375 -Kimin planı var? -Benim var! Gerekenleri sayayım. 83 00:06:25,458 --> 00:06:31,333 Reçel dolu iki küvet, bir tane sakız ve 16 kutu el işi malzemesi. 84 00:06:31,416 --> 00:06:36,416 Kolay olmayacak ama zamanlamayı tutturabilirsek… 85 00:06:36,500 --> 00:06:41,083 Bu da bir seçenek tabii. Başka fikri olan var mı? 86 00:06:41,166 --> 00:06:44,166 İşaretleri nasıl çaldığını çözelim. 87 00:06:44,250 --> 00:06:47,791 Geri dönüp işini bitirmeden çözmeliyiz. 88 00:06:48,291 --> 00:06:52,333 Tanyele Tepesi ve Dizginkoru da tehlikede midir? 89 00:06:52,416 --> 00:06:56,375 -Tek başımıza nasıl yetişelim? -Tek değiliz. 90 00:06:56,458 --> 00:07:00,000 Ejderhaları olan tek pony Opaline değil. 91 00:07:00,833 --> 00:07:04,041 E, neye karar verdiniz? 92 00:07:09,833 --> 00:07:13,416 -Spike! Ne oldu? -Birden yere yığıldı. 93 00:07:14,166 --> 00:07:18,916 -Ben de iyi değilim. -Bir çeşit pony sihri olmalı. 94 00:07:19,000 --> 00:07:24,250 -Bu bir tuzak mı? -Hayır. Ejderha Taşı yüzünden olmalı. 95 00:07:24,333 --> 00:07:29,291 Opaline ejderhaları kontrol etmek için taşı kullanıyordur. 96 00:07:29,375 --> 00:07:32,500 Eğer taşın tüm gücünü tüketirse… 97 00:07:32,583 --> 00:07:36,375 Bütün ejderhalar asırlarca uykuya geri döner. 98 00:07:36,458 --> 00:07:38,458 Buna izin veremeyiz. 99 00:07:38,541 --> 00:07:42,916 Ejderhalar, benimle gelin. O taş Opaline'e ait değil. 100 00:07:43,000 --> 00:07:48,250 Onu durdurmak için kalan tüm ejderha gücümüzü kullanmalıyız. 101 00:07:48,333 --> 00:07:51,791 Spike, peki ya şu ejderha? Yavru olan. 102 00:07:53,791 --> 00:07:56,708 Ne? Olmaz. O daha bir yavru. 103 00:07:58,041 --> 00:08:00,166 O sandığından daha güçlü. 104 00:08:00,250 --> 00:08:05,125 Hitch, bu doğru. Ejderha Taşı'nı dolduran Sparky'ydi. 105 00:08:05,208 --> 00:08:08,791 Opaline'in sihri o yüzden bu kadar güçlü. 106 00:08:09,583 --> 00:08:12,083 Sihrini Sparky'den aldıysa… 107 00:08:12,166 --> 00:08:15,166 Sparky o sihri geri alabilir. 108 00:08:15,750 --> 00:08:19,458 Çok güçlü. Ama o hâlâ benim küçük… 109 00:08:19,541 --> 00:08:23,208 İnan bana, hep öyle olacak. Ama bize güven. 110 00:08:29,500 --> 00:08:31,000 Yaparsın dostum. 111 00:08:46,500 --> 00:08:48,500 Spike! Dikkatli olun. 112 00:08:48,583 --> 00:08:53,583 Merak etme Prenses Sunny. Bu ilk seferim değil. 113 00:08:55,458 --> 00:08:59,958 -Pony'lerini koru! -Ben prenses değilim ki. 114 00:09:00,625 --> 00:09:02,958 Öyle olsun. 115 00:09:03,791 --> 00:09:08,416 -Pony'leri ağaca toplayayım. -Kristallere bakıp geliriz. 116 00:09:08,500 --> 00:09:11,750 Hitch, dikkatli olacağına söz ver. 117 00:09:12,375 --> 00:09:13,750 Pony sözü. 118 00:09:18,375 --> 00:09:19,541 Dinleyin! 119 00:09:21,000 --> 00:09:22,875 Korktuğunuzu biliyorum. 120 00:09:22,958 --> 00:09:26,875 Ama birlikte daha güçlüyüz, daha güvendeyiz. 121 00:09:26,958 --> 00:09:29,000 Her pony Birlik Ağacı'na! 122 00:09:39,375 --> 00:09:43,333 Henüz Parlak Ev'e girememiş demek. Hiç giremedi. 123 00:09:43,416 --> 00:09:47,416 Yani koruma sihri hâlâ etkin. En azından burada. 124 00:09:47,500 --> 00:09:50,458 -Bekleyin. -Neyi? Nereye gidiyoruz? 125 00:09:50,541 --> 00:09:54,500 Zipp. Equestria'dan Zipp'e! 126 00:09:54,583 --> 00:09:56,750 Zipp! 127 00:09:56,833 --> 00:10:01,250 -Ne? Çalışıyor musun? -Size bunu gösteriyorum. 128 00:10:01,333 --> 00:10:04,791 Yaşlı Çiçek köklerden bahsettiğinden beri 129 00:10:04,875 --> 00:10:07,875 bu fotoğraf aklımdan çıkmıyor. 130 00:10:08,500 --> 00:10:11,333 Tanyele'deki kütüphanede çektim. 131 00:10:12,833 --> 00:10:16,000 -Ne var bunda? -Ağacın altına bak. 132 00:10:16,083 --> 00:10:19,500 Pony'lerin işaretlerine kökler güç veriyor. 133 00:10:19,583 --> 00:10:22,916 -Sanırım ne diyeceğini anladım. -Üç ağaç… 134 00:10:23,000 --> 00:10:27,458 Kısrak Koyu'nun Birlik Ağacı. Tanyele'deki Birlik Ağacı. 135 00:10:27,541 --> 00:10:32,083 Dizginkoru'daki Dilek Ağacı. Üç ağaç. 136 00:10:32,166 --> 00:10:35,458 Bu üçünün arasındaki bağa sızmış. 137 00:10:35,541 --> 00:10:39,250 -Ama bunu nasıl yaptı… -Sadece üç ağaç yok. 138 00:10:40,291 --> 00:10:42,500 -Dört taneler. -Ne? 139 00:10:42,583 --> 00:10:46,833 Dördüncü bir ağaç var. Opaline'in sihirli ağacı. 140 00:10:46,916 --> 00:10:51,875 Ama diğerleri gibi güzel değil. Karanlık ve yamuk yumuk. 141 00:10:51,958 --> 00:10:58,041 Opaline hiç birlik kurmadığından ağaç birlik sihriyle çalışamadı. 142 00:11:01,500 --> 00:11:04,333 -Hiç dostu olmadı… -Yaşlı Çiçek! 143 00:11:05,041 --> 00:11:08,666 Yaşlı Çiçek dostu olmadı mı yani? 144 00:11:08,750 --> 00:11:12,333 Öyle değil! Bağlantılı olduklarını söyledi. 145 00:11:12,416 --> 00:11:16,125 İşaretlerimizin sihri köklerden geçiyorsa… 146 00:11:16,208 --> 00:11:20,625 Opaline onlara kendi ağacından ulaşıyor olmalı. 147 00:11:20,708 --> 00:11:25,916 Yani ağaçlardan geçebiliyor ve işaretleri onlarla mı çalıyor? 148 00:11:26,000 --> 00:11:28,416 Bu çok fazla geldi! 149 00:11:29,166 --> 00:11:32,083 Hitch pony'leri nereye toplamıştı? 150 00:11:34,458 --> 00:11:37,333 Bakın, sorun yok. Güvendeyiz. 151 00:11:37,416 --> 00:11:39,125 Her şey… 152 00:11:40,916 --> 00:11:43,708 Yolunda değil! Hiç değil! 153 00:11:44,583 --> 00:11:45,833 Özüm! 154 00:11:47,333 --> 00:11:48,500 Çok tehlikeli! 155 00:11:48,583 --> 00:11:50,166 -Kaçın! -Yanıldık! 156 00:11:51,208 --> 00:11:53,041 Bu hiç iyi olmadı. 157 00:11:53,125 --> 00:11:56,041 Plan değişti. Her pony kaçsın! 158 00:11:56,125 --> 00:11:58,166 Ağaçtan uzaklaşın! 159 00:11:58,250 --> 00:12:01,291 -Ama gitmemizi… -Güzellik İşaretim! 160 00:12:01,375 --> 00:12:04,291 Anne! Onu geri istiyorum! 161 00:12:05,250 --> 00:12:11,250 Kısrak Koyu'ndaki ağaç bunu yapıyorsa Tanyele'deki ağaç ne yapıyor? 162 00:12:15,125 --> 00:12:19,041 Kraliyet Majestelerinin mesaj kutusu. 163 00:12:19,125 --> 00:12:22,166 Pamuk havlayınca mesajınızı bırakın. 164 00:12:24,166 --> 00:12:26,250 -Açmadı. -Mesaj bırak. 165 00:12:26,333 --> 00:12:30,416 -Dinleyemez ki! Hemen… -Tanyele'yi uyarmalıyız! 166 00:12:30,500 --> 00:12:31,791 Biz hallederiz. 167 00:12:32,750 --> 00:12:35,583 -Izzy? -Pekâlâ, Dizginkoru bende. 168 00:12:35,666 --> 00:12:38,041 Hitch, buradan sorumlusun! 169 00:12:38,125 --> 00:12:41,375 Bu solo görevi üstlenebilir misin? 170 00:12:41,458 --> 00:12:44,000 Bilmiyorum! Yani… 171 00:12:44,666 --> 00:12:48,416 -Sunny ve Misty nerede? -Evde nöbetteler. 172 00:12:48,500 --> 00:12:50,583 Bari kristaller güvende. 173 00:12:52,166 --> 00:12:54,541 Hayır! Yine mi? Şimdi olmaz! 174 00:12:54,625 --> 00:13:00,458 Bu hiç mantıklı değil. Pony'ler korksalar da hâlâ beraberler. 175 00:13:00,541 --> 00:13:04,458 Bu Opaline. O olmalı! Bir şekilde içeri girmiş. 176 00:13:04,541 --> 00:13:08,958 Bu imkânsız. Henüz koruma sihrini aşacak gücü yok. 177 00:13:09,041 --> 00:13:10,666 "Henüz" derken? 178 00:13:10,750 --> 00:13:13,541 Yeterince işaret sihri toplarsa 179 00:13:13,625 --> 00:13:18,291 her büyüyü bozabilir ve tüm sihri ele geçirir. 180 00:13:18,375 --> 00:13:20,250 Buna izin veremeyiz! 181 00:13:20,333 --> 00:13:24,875 Equestria hem işaretleri hem de sihrini kaybedemez! 182 00:13:26,250 --> 00:13:28,791 O zaman nasıl korunuruz? 183 00:13:42,541 --> 00:13:44,083 Kimse yok gibi. 184 00:13:46,166 --> 00:13:48,375 Ejderha Taşı! Hissettin mi? 185 00:13:48,458 --> 00:13:53,250 Kesinlikle içeride ama sanki biraz uzak. 186 00:13:53,333 --> 00:13:57,375 Opaline onu aşağıda bir yerde saklamış gibi. 187 00:13:57,458 --> 00:14:00,375 Olamaz. Hadi ama, yoksa… 188 00:14:01,125 --> 00:14:04,833 Zindan mı? Zindanlardan nefret ederim. 189 00:14:04,916 --> 00:14:07,416 Zindanda ejderhalara ne olur? 190 00:14:07,500 --> 00:14:11,083 -Zincirlerler mi? -Bizi zincirlerler! Doğru. 191 00:14:11,166 --> 00:14:15,166 Daha önce zincirlenmiştim. Peki ya sen? 192 00:14:15,250 --> 00:14:17,541 Hiç hoş değil. Hem de hiç. 193 00:14:18,333 --> 00:14:20,458 Opaline her an dönebilir. 194 00:14:28,375 --> 00:14:32,125 Burada. Daha yeni şarj olmuş. 195 00:14:32,208 --> 00:14:35,375 Olamaz. Lava ve Jade'i yakalamıştı. 196 00:14:35,458 --> 00:14:38,041 -Yani onları… -Zincirlemiş! 197 00:14:38,125 --> 00:14:41,583 Taşı aldıktan sonra onları kurtarırız. 198 00:14:44,166 --> 00:14:47,458 Etrafına sihirli bir kalkan koymuş. 199 00:14:48,833 --> 00:14:52,250 İşte orada yanılıyorsun Spike. 200 00:14:53,333 --> 00:14:56,541 Taşın etrafına sihir koymadım. 201 00:14:57,375 --> 00:15:00,166 Ejderhalarımın etrafına koydum. 202 00:15:02,625 --> 00:15:06,250 Hadi ama! Size söylemiştim! 203 00:15:10,083 --> 00:15:12,458 Bizi burada tutamazsın! 204 00:15:12,541 --> 00:15:17,791 Hadi oradan. Bir ejderhayı ne kadar tutabileceğime şaşırırsınız. 205 00:15:17,875 --> 00:15:22,166 Artık benimsiniz. Benim küçük pullu ordum. 206 00:15:22,250 --> 00:15:26,750 Ne tatlı. Gördünüz mü? Ben de dost edinebiliyorum. 207 00:15:26,833 --> 00:15:31,625 Dostluk! Eskiden sihrin bu olduğunu söylerlerdi. 208 00:15:32,291 --> 00:15:34,375 Asıl sihir ne, söyleyeyim. 209 00:15:35,500 --> 00:15:38,375 Güç! Yakında hepsi benim olacak. 210 00:15:38,458 --> 00:15:43,208 Ejderha Taşı burada. Güzellik İşareti Sihri de geliyor. 211 00:15:43,291 --> 00:15:46,958 Priz-ışın yakında gelir. Birlik Ağaçları… 212 00:15:47,041 --> 00:15:50,583 Yukarıdaki ağacımı gördünüz mü? Zavallı şey. 213 00:15:50,666 --> 00:15:56,625 Büyüsün diye çok uğraştım ama Birlik Ağacı'nı ne besler, bilirsiniz. 214 00:15:56,708 --> 00:15:58,750 Birlik olmak mı acaba? 215 00:15:58,833 --> 00:16:02,166 Aynen öyle. Çözüm hep buydu. 216 00:16:02,250 --> 00:16:06,291 Bu yüzden küçük ağacım hep solup kuruyordu. 217 00:16:07,333 --> 00:16:12,083 Gerçek, canlı bir dost getirdim ama yine de büyümedi. 218 00:16:12,166 --> 00:16:16,458 Önemi yok. Küçük sahte dostum istemeden de olsa 219 00:16:16,541 --> 00:16:18,875 bana birlik sihri getirdi. 220 00:16:18,958 --> 00:16:24,625 Ağacımı aktifleştirmek için küçük bir kıvılcım yetti. 221 00:16:25,583 --> 00:16:28,000 Ağacım uyandığındaysa 222 00:16:28,083 --> 00:16:33,541 Kısrak Koyu ve Dizginkoru'daki ağaçlarla arkadaş oldu. 223 00:16:33,625 --> 00:16:37,958 Sonra dostum Misty ne yaptı, biliyor musunuz? 224 00:16:38,041 --> 00:16:43,041 Tanyele Tepesi'nde bizim için yeni bir ağaç yetiştirdi. 225 00:16:43,125 --> 00:16:46,125 Yani aslında belki de minik Misty'im 226 00:16:46,208 --> 00:16:49,625 benim gerçek dostumdu. 227 00:16:49,708 --> 00:16:54,625 Artık tüm işaretler teker teker bana geliyor. 228 00:16:56,541 --> 00:17:01,416 Ama en sevdiğim Güzellik İşaretlerini sona saklıyorum. 229 00:17:01,500 --> 00:17:03,875 Hepsini ele geçirdiğimde 230 00:17:03,958 --> 00:17:09,208 hiçbir şey hükümdarlığıma engel olmayacak! 231 00:17:09,291 --> 00:17:13,333 İşte o zaman Equestria benim olacak! 232 00:17:26,250 --> 00:17:30,000 Hepsi benim suçum. Buraya asla gelmemeliydim. 233 00:17:30,083 --> 00:17:33,250 Ona yardım etmesem bunu yapamazdı. 234 00:17:33,333 --> 00:17:36,458 Böyle düşünme. Ya ne yapacaktın? 235 00:17:36,541 --> 00:17:39,541 Sonsuza dek o inde mi kalacaktın? 236 00:17:39,625 --> 00:17:44,541 Hem benim yüzümden gittik. Pullular Adası'na gitmemeliydik. 237 00:17:44,625 --> 00:17:47,666 Burada kalıp Equestria'yı korumalıydık. 238 00:17:49,875 --> 00:17:53,250 Ama o zaman ejderhalara cesaret veremezdin. 239 00:17:53,333 --> 00:17:57,041 Sen lidersin. Her pony'ye yardım ediyorsun. 240 00:17:57,625 --> 00:18:02,791 Ben lider değilim. Sürekli sorun çıkaran bir pony'yim. 241 00:18:02,875 --> 00:18:04,875 Sunny, bu doğru değil… 242 00:18:05,458 --> 00:18:08,666 -Opaline geri döndü. -Nereden anladın? 243 00:18:08,750 --> 00:18:12,708 Toynaklarımda hissediyorum. Zihnimde canlanıyor. 244 00:18:17,625 --> 00:18:22,083 Ağaçtan uzak durun. Bu artık Şerif'in sorumluluğunda! 245 00:18:22,166 --> 00:18:25,083 Tehlikeye girmenize izin vermem. 246 00:18:25,166 --> 00:18:28,166 Kenneth. Siz de burada durmayın. 247 00:18:34,000 --> 00:18:39,083 Saklanmaya çalışmayın pony'ler. Hepinizi bulacağım. 248 00:18:39,166 --> 00:18:41,625 Şerif Hitch varken olmaz! 249 00:18:45,458 --> 00:18:50,000 Toprak Pony'si Sihri. Peki sırada ne var? 250 00:18:50,083 --> 00:18:53,791 Durun! Kenneth, Steven, McSnipsalot! 251 00:18:53,875 --> 00:18:55,250 Hayır! 252 00:18:58,375 --> 00:18:59,875 Olamaz. 253 00:19:14,416 --> 00:19:17,583 Her neredeyseniz ortaya çıkın! 254 00:19:17,666 --> 00:19:19,583 Ben izin vermem! 255 00:19:29,875 --> 00:19:34,458 Otların Ateş Kanatlı Tekboynuz'la boy ölçüşemez! 256 00:19:36,083 --> 00:19:38,750 Şu işe bakın. 257 00:19:38,833 --> 00:19:44,125 Diğer tüm işaretleri topladım sanıyordum. 258 00:19:46,041 --> 00:19:47,083 İzin vermem! 259 00:19:49,000 --> 00:19:50,500 Kaçın! Gidin! 260 00:19:50,583 --> 00:19:52,583 -Yakalayın! -Hayır! 261 00:19:54,000 --> 00:19:57,625 İşte burada. Alınmaya hazır bekliyor. 262 00:20:00,708 --> 00:20:03,333 Benim şehrimde olmaz! 263 00:20:22,125 --> 00:20:24,750 -Hitch'i yakaladı! -Hadi yardıma! 264 00:20:25,666 --> 00:20:28,500 Sunny. Yapamam. 265 00:20:28,583 --> 00:20:32,875 -Misty! Buna mecburuz. -Onunla yüzleşemem. 266 00:20:33,791 --> 00:20:36,041 Mecbur değilsin. Sen kal. 267 00:20:36,125 --> 00:20:39,541 Birlik Kristallerinin korunması lazım. 268 00:20:48,666 --> 00:20:51,541 Benim şehrimde olmaz. 269 00:20:53,166 --> 00:20:54,291 Hitch! 270 00:21:12,791 --> 00:21:14,041 Hitch! 271 00:21:15,583 --> 00:21:17,875 Hayır! Hitch! 272 00:21:17,958 --> 00:21:19,916 İşte Bayan Opaline, 273 00:21:20,000 --> 00:21:24,458 Equestria'daki tüm Güzellik İşaretleri artık sizin. 274 00:21:25,041 --> 00:21:26,875 Pek sayılmaz. 275 00:21:29,041 --> 00:21:32,041 Geriye dört minik pony kaldı. 276 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 Alt yazı çevirmeni: Seda Tiğrek