1 00:00:12,333 --> 00:00:14,000 Hitchi! Ne! 2 00:00:15,791 --> 00:00:17,333 Opaline, je tady! 3 00:00:17,416 --> 00:00:21,958 - Musíme chránit krystaly! - Ne. Asi nám chce vzít znamínka. 4 00:00:22,041 --> 00:00:24,458 Sunny, asi jí nemůžu čelit. 5 00:00:29,833 --> 00:00:31,083 Láva a Nefritka. 6 00:00:34,125 --> 00:00:36,791 Jestli se dostanou skrz to kouzlo… 7 00:00:36,875 --> 00:00:39,416 Nikam se neschováte. 8 00:00:39,500 --> 00:00:43,500 Jakmile získám magii vašich znamínek, 9 00:00:43,583 --> 00:00:47,416 nikdo v Equestrii už mě nezastaví. 10 00:00:51,416 --> 00:00:53,750 To kouzlo nevydrží navěky. 11 00:00:53,833 --> 00:00:55,625 Draci! Zapalte to. 12 00:01:01,250 --> 00:01:03,875 Hej, tak ukaž svoji zář! 13 00:01:03,958 --> 00:01:05,666 Tak ukaž mi, co máš! 14 00:01:07,666 --> 00:01:10,166 Ou, svá znamínka chcem sdílet, 15 00:01:10,250 --> 00:01:12,208 teď je ta pravá chvíle. 16 00:01:12,291 --> 00:01:15,708 Tak odevzdej se svojí velké síle. 17 00:01:16,750 --> 00:01:17,833 Hej! 18 00:01:17,916 --> 00:01:19,875 Každý poník chce tu být, 19 00:01:19,958 --> 00:01:25,875 jestli chceš svou cestou jít, musíš najít svůj svit a žár. 20 00:01:25,958 --> 00:01:27,875 Kopýtko dej na srdce, 21 00:01:27,958 --> 00:01:30,000 honem, dej se do práce. 22 00:01:30,083 --> 00:01:31,500 Teď spojíme síly 23 00:01:31,583 --> 00:01:35,041 napořád. 24 00:01:35,125 --> 00:01:39,291 MY LITTLE PONY: UKAŽ SE 25 00:01:39,375 --> 00:01:41,500 Ještě! Víc! 26 00:01:41,583 --> 00:01:45,958 Dračí oheň je tak silný! To kouzlo už dlouho nevydrží! 27 00:01:46,041 --> 00:01:47,791 Misty, slib mi… 28 00:01:47,875 --> 00:01:51,166 když ji nezastavím, vezmeš krystaly a… 29 00:01:51,916 --> 00:01:53,166 Misty? 30 00:01:53,250 --> 00:01:55,916 Nepřestávejte, dokud neprojdete! 31 00:01:57,458 --> 00:01:59,041 Hej, Opaline! 32 00:01:59,125 --> 00:02:01,291 Nový náhrdelník? Je pěkný! 33 00:02:02,000 --> 00:02:02,916 Misty! 34 00:02:03,583 --> 00:02:04,625 Misty! 35 00:02:04,708 --> 00:02:06,708 Za ní! 36 00:02:10,375 --> 00:02:13,541 Ty malá zlodějko! Vrať to! 37 00:02:13,625 --> 00:02:16,666 To tys mě naučila krást, Opaline! 38 00:02:16,750 --> 00:02:19,125 Vylez už, ukaž se! 39 00:02:20,291 --> 00:02:22,708 Já myslela, že máš ráda plížení. 40 00:02:22,791 --> 00:02:24,208 Mám tě! 41 00:02:24,291 --> 00:02:26,291 Teď ti můžu říct, 42 00:02:26,375 --> 00:02:28,791 že jsem se plížila za tebou. 43 00:02:28,875 --> 00:02:30,208 Cože? 44 00:02:30,291 --> 00:02:32,750 Už nejsem na tvé straně. 45 00:02:33,708 --> 00:02:35,500 Mám teď přátele. 46 00:02:35,583 --> 00:02:36,958 Skutečné přátele. 47 00:02:39,625 --> 00:02:41,125 A ty mi nemůžeš vzít. 48 00:02:45,541 --> 00:02:47,041 Ty zrádkyně! 49 00:02:47,125 --> 00:02:48,208 Já ti ukážu. 50 00:02:48,291 --> 00:02:50,875 Jakmile získám poslední znamínko, 51 00:02:50,958 --> 00:02:53,666 vrátím se sem a všem ukážu! 52 00:02:56,625 --> 00:02:58,083 Misty! 53 00:02:58,166 --> 00:03:00,000 Do Větrných vrchů! 54 00:03:06,083 --> 00:03:09,083 Všichni, víme, že je to děsivé. 55 00:03:09,166 --> 00:03:11,083 Ale bude to v pořádku. 56 00:03:11,166 --> 00:03:13,916 Tohle jsou přece Větrné vrchy. 57 00:03:14,000 --> 00:03:15,500 A ty nikdy… 58 00:03:15,583 --> 00:03:17,583 …Neměly šanci. 59 00:03:21,875 --> 00:03:23,333 Připraveni se vzdát? 60 00:03:23,416 --> 00:03:24,708 Jejda. 61 00:03:27,875 --> 00:03:30,208 Mám nápad! Hej, Opaline! 62 00:03:30,291 --> 00:03:32,625 Můžeš mít naše znamínka krásy! 63 00:03:32,708 --> 00:03:35,958 Ale pokud chceš nejsilnější magii, 64 00:03:36,041 --> 00:03:38,250 musíš nás nechat zazpívat. 65 00:03:38,333 --> 00:03:41,083 - Cože? - Ale no tak. Píseň? 66 00:03:41,166 --> 00:03:43,666 Při ní se třpytíme nejjasněji! 67 00:03:47,875 --> 00:03:50,291 - Tak zpívejte. - Tady ne. 68 00:03:50,375 --> 00:03:53,416 Tady je špatná akustika. 69 00:03:55,291 --> 00:03:56,500 Hrůza, co? 70 00:03:56,583 --> 00:03:57,583 Za mnou! 71 00:04:02,625 --> 00:04:04,208 Máš plán, že jo? 72 00:04:04,291 --> 00:04:06,916 Seznámíš mě s ním, nebo? 73 00:04:11,416 --> 00:04:12,458 Pospěšte si. 74 00:04:12,541 --> 00:04:15,958 Ohňoví Alikorni nemají smysl pro trpělivost. 75 00:04:16,041 --> 00:04:19,291 Anebo přeskočíme písničku a tanec… 76 00:04:22,916 --> 00:04:24,666 Teď já něco chci říct, 77 00:04:25,791 --> 00:04:28,500 tak mě všichni poslouchejte. 78 00:04:28,583 --> 00:04:31,166 Každý vždy máte svoji zář, 79 00:04:31,250 --> 00:04:34,208 svůj talent, co tu předvádíte. 80 00:04:34,291 --> 00:04:39,208 Někdy je naděje jen málo, ale není to tak, jak by se zdálo. 81 00:04:39,875 --> 00:04:42,750 Cítíte to, ta energie… 82 00:04:42,833 --> 00:04:46,708 ta síla roste. 83 00:04:46,791 --> 00:04:49,541 Teď se nedívej, ono se to zlepší. 84 00:04:49,625 --> 00:04:52,333 Za kopýtko držíme, spolu záříme. 85 00:04:52,416 --> 00:04:54,750 Spolu vše zlé překonáme, 86 00:04:54,833 --> 00:04:56,625 protože magii máme. 87 00:04:56,708 --> 00:04:58,541 Magii, tu máme v nás. 88 00:04:58,625 --> 00:05:00,666 Teď se nedívej, 89 00:05:00,750 --> 00:05:02,541 magii máme. 90 00:05:02,625 --> 00:05:05,000 Magii, tu máme v nás. 91 00:05:07,833 --> 00:05:09,541 Povedlo se! Tak jdem… 92 00:05:12,625 --> 00:05:15,791 Musím uznat, že to byla dobrá šou. 93 00:05:15,875 --> 00:05:19,750 Ale zapomněli jste na první pravidlo představení. 94 00:05:19,833 --> 00:05:22,833 Nikdy se k publiku neotáčejte zády. 95 00:05:22,916 --> 00:05:23,958 Prosím! 96 00:05:26,250 --> 00:05:27,208 Ne! 97 00:05:29,083 --> 00:05:34,458 Teď už nemáte tolik kuráže, co, princezny? 98 00:05:36,291 --> 00:05:39,125 - Ale ne! - Tohle ti neprojde! 99 00:05:40,250 --> 00:05:42,083 To už jsem slyšela. 100 00:05:43,875 --> 00:05:46,750 Možná příště zkus jinou melodii. 101 00:05:52,458 --> 00:05:55,750 - Do Uzdového hvozdu. - Pryč od mého stromu! 102 00:05:55,833 --> 00:05:57,250 Tvého? 103 00:05:57,333 --> 00:05:59,833 Tohle mně nebo mým přátelům nedělej. 104 00:05:59,916 --> 00:06:01,250 Tvým přátelům? 105 00:06:01,333 --> 00:06:04,416 Ukázali mi, co znamená starat se o někoho. 106 00:06:07,041 --> 00:06:09,500 Tolik toho přede mnou tajíš. 107 00:06:09,583 --> 00:06:12,083 Svůj strom, své přátele… 108 00:06:12,166 --> 00:06:14,750 A své znamínko krásy. 109 00:06:14,833 --> 00:06:18,916 A já si myslela, že my jsme přítelkyně. 110 00:06:19,000 --> 00:06:20,708 Ne! Nikdy jsme nebyly! 111 00:06:21,291 --> 00:06:24,875 Je to smutné. Máš všechnu moc v Equestrii 112 00:06:24,958 --> 00:06:28,541 a nikdy jsi nepoznala, co to je skutečné přátelství. 113 00:06:29,583 --> 00:06:30,958 Já přátele mám. 114 00:06:31,041 --> 00:06:33,875 Jen je nutíš, aby se tak chovali. 115 00:06:33,958 --> 00:06:36,291 Jako mě. Ovládáš je. 116 00:06:36,375 --> 00:06:38,791 Ty malá nevděčnice! 117 00:06:38,875 --> 00:06:41,083 Tolik měsíců jsi byla sama. 118 00:06:41,166 --> 00:06:42,875 Úplně sama. 119 00:06:42,958 --> 00:06:45,291 Je mi tě vážně moc líto. 120 00:06:45,375 --> 00:06:48,416 Misty, jak jsi dospěla. 121 00:06:48,500 --> 00:06:51,833 Taková empatie a laskavosti. 122 00:06:54,500 --> 00:06:57,958 Říkala jsem ti. Jestli chceš znamínko krásy, 123 00:06:58,041 --> 00:07:00,208 musíš dělat, co ti řeknu. 124 00:07:00,291 --> 00:07:03,083 Byla jsi dobrá a věrná pomocnice. 125 00:07:03,666 --> 00:07:06,000 Můžeš jí být znovu, hm? 126 00:07:06,083 --> 00:07:11,000 To znamínko nemám od tebe. Ale za pomoc přátelům. 127 00:07:11,083 --> 00:07:13,541 To je další věc, co mi nemůžeš vzít. 128 00:07:13,625 --> 00:07:15,375 Skutečně? 129 00:07:17,791 --> 00:07:20,708 Můžu si vzít, co chci! 130 00:07:20,791 --> 00:07:22,375 Papa! 131 00:07:31,541 --> 00:07:35,375 Jako by nás nikdo nechtěl přivítat. 132 00:07:35,458 --> 00:07:38,000 No tak, poníci. 133 00:07:38,083 --> 00:07:40,625 Bing-bong! Bing-bong! 134 00:07:40,708 --> 00:07:43,875 Bing-bong! Bing-bong! 135 00:07:46,791 --> 00:07:48,000 Bing… 136 00:07:48,750 --> 00:07:49,958 Bong! 137 00:07:50,541 --> 00:07:53,125 Tak takhle na to půjdete? 138 00:07:53,208 --> 00:07:54,750 Strašidelně? 139 00:07:54,833 --> 00:07:58,250 Odsud pochází vaše jiskra? Ze strašidelnosti? 140 00:08:00,541 --> 00:08:02,708 Ne. Jdeme na džem! 141 00:08:05,541 --> 00:08:06,541 Fuj. 142 00:08:07,708 --> 00:08:12,166 Svoji jiskru mám z kreativity! 143 00:08:12,250 --> 00:08:13,166 A třpytek! 144 00:08:14,291 --> 00:08:15,333 Jo! 145 00:08:18,833 --> 00:08:21,625 Chyťte toho jednorožce! 146 00:08:28,708 --> 00:08:29,583 Jo! 147 00:08:31,208 --> 00:08:35,875 Mohli jsme tu vlnu použít na pletení, kdybys nebyla taková mrcha. 148 00:08:36,750 --> 00:08:37,916 Dost! 149 00:08:38,625 --> 00:08:41,916 Na tohle nemám čas. 150 00:08:42,000 --> 00:08:44,875 Dej mi to, pro co jsem si přišla! 151 00:08:46,125 --> 00:08:48,333 Ne! 152 00:08:48,416 --> 00:08:50,291 Co to je? 153 00:08:50,375 --> 00:08:53,208 Plsť, lepidlo a hodně velký knoflík. 154 00:08:59,791 --> 00:09:02,791 Na tvoření je vždycky čas! 155 00:09:07,500 --> 00:09:09,541 Když na tom trváš. 156 00:09:16,625 --> 00:09:18,500 Zůstala jsem jen já. 157 00:09:20,791 --> 00:09:21,791 Misty! 158 00:09:22,375 --> 00:09:24,083 Vzala mi mé znamínko. 159 00:09:24,166 --> 00:09:28,041 - To vzala všem. - Co si bez nich počneme? 160 00:09:28,125 --> 00:09:31,208 I bez nich jsme výjimeční. 161 00:09:31,291 --> 00:09:35,541 A nikdo ti nevezme to, čím jsi mimořádná uvnitř. 162 00:09:35,625 --> 00:09:36,875 Tos řekla ty. 163 00:09:37,458 --> 00:09:40,083 Ale připadám si tak bezmocně. 164 00:09:41,541 --> 00:09:45,333 Hej! Pryč od toho stromu. Opaline bude silnější. 165 00:09:47,208 --> 00:09:50,041 Zipp, jsi si tím jistá? 166 00:09:50,125 --> 00:09:53,500 No ovšem. Víme, že ty stromy jsou propojené. 167 00:09:53,583 --> 00:09:56,875 A jejich kořeny odčerpávají sílu poníků. 168 00:09:56,958 --> 00:09:59,375 Možná to máme popletené. 169 00:09:59,458 --> 00:10:02,750 Připadá ti, že ty poníci přicházejí o sílu? 170 00:10:02,833 --> 00:10:04,958 Ne. Vypadají šťastně. 171 00:10:05,041 --> 00:10:09,041 Jako by jejich štěstí dodávalo sílu stromu? 172 00:10:09,125 --> 00:10:11,541 Jejich přátelství! Tenhle strom… 173 00:10:11,625 --> 00:10:16,125 Vyrostl z přátelství, které jste mi projevili během Květoslávy. 174 00:10:16,208 --> 00:10:18,416 A ten v Zálivu klisen. 175 00:10:18,500 --> 00:10:20,708 Když jsme spolupracovali. 176 00:10:20,791 --> 00:10:23,708 Jednota poníků napájí stromy. 177 00:10:23,791 --> 00:10:28,083 - Řekneme to Sunny, než bude pozdě. - Opaline se tam dostane dřív. 178 00:10:28,166 --> 00:10:29,750 Jak jí to řekneme? 179 00:10:30,250 --> 00:10:31,708 Můžeme si zavolat? 180 00:10:32,583 --> 00:10:33,458 Jasně. 181 00:10:33,541 --> 00:10:34,791 Haló? Haló? 182 00:10:34,875 --> 00:10:36,750 - Ahój! - Pipp! 183 00:10:36,833 --> 00:10:38,083 Jste v pořádku? 184 00:10:38,166 --> 00:10:40,875 Chtěli jsme přechytračit Opaline písní. 185 00:10:40,958 --> 00:10:42,041 Máme nový plán. 186 00:10:42,125 --> 00:10:44,333 Nevyhýbejme se stromům, 187 00:10:44,416 --> 00:10:47,875 musíme se u nich shromáždit. 188 00:10:47,958 --> 00:10:52,583 Sice nemáme magii znamínek, ale přátelství nám Opaline nevezme. 189 00:10:52,666 --> 00:10:55,000 To je skutečná magie poníků. 190 00:10:55,083 --> 00:10:57,583 Zipp, věřím ti. 191 00:10:57,666 --> 00:11:00,041 Hitchi, shromáždi Záliv klisen. 192 00:11:00,125 --> 00:11:02,583 Zipp, Pipp, Misty: Větrné vrchy. 193 00:11:02,666 --> 00:11:05,458 - Izzy… - Poníky ke stromu přání. 194 00:11:05,541 --> 00:11:07,625 Vím, že to zvládnete. 195 00:11:09,083 --> 00:11:12,291 - Jdu za Opaline sama. - Je to nebezpečné! 196 00:11:12,375 --> 00:11:17,541 Žádný poník není sám, když má přátele. Zvládnu to. Kopýtko na srdce. 197 00:11:17,625 --> 00:11:19,375 Kopýtko na srdce. 198 00:11:25,750 --> 00:11:27,250 Nadešel čas. 199 00:11:27,333 --> 00:11:30,708 Mám skoro veškerou magii v Equestrii. 200 00:11:32,875 --> 00:11:37,083 A až dostanu Sunny Starscoutovou, 201 00:11:37,166 --> 00:11:42,291 budu mít všechnu magii znamínek krásy a krystaly jednoty. 202 00:11:46,625 --> 00:11:47,458 Opaline. 203 00:11:47,541 --> 00:11:49,458 A tady je. 204 00:11:49,541 --> 00:11:51,625 Přesně podle plánu. 205 00:11:54,958 --> 00:11:56,666 Musíš to zastavit! 206 00:11:57,333 --> 00:11:58,541 Zastavit? 207 00:12:01,541 --> 00:12:03,750 Už je po všem. 208 00:12:03,833 --> 00:12:06,416 Mám veškerou magii Equestrie. 209 00:12:06,500 --> 00:12:10,458 Krom tohohle malého kousku. 210 00:12:10,541 --> 00:12:13,875 Nemusíš to dělat. A nemusíš být sama. 211 00:12:13,958 --> 00:12:18,041 - Můžeme žít v jednotě. - Nejsem sama. Jsi tu ty. 212 00:12:18,125 --> 00:12:22,000 A jsi jako já. 213 00:12:22,083 --> 00:12:26,208 Taky chceš moc. jako všichni Alikorni. 214 00:12:26,791 --> 00:12:29,000 Nic o mě nevíš. 215 00:12:29,083 --> 00:12:33,458 Vážně? Nestuduješ magii a nesbíráš artefakty? 216 00:12:33,541 --> 00:12:38,333 Máš přece krystaly Jednoty, které chrání kouzlo. 217 00:12:38,416 --> 00:12:42,750 Sledovala jsem tě. Probudila jsi v Equestrii magii. 218 00:12:42,833 --> 00:12:47,708 A podívej se na sebe, máš jí víc něž tví přátelé. 219 00:12:47,791 --> 00:12:49,583 Ale o to mi nešlo. 220 00:12:49,666 --> 00:12:53,041 Chci jen chránit přátele a rozumět magii. 221 00:12:53,125 --> 00:12:55,708 Hledáš vědomosti! 222 00:12:55,791 --> 00:12:58,916 A pověz, poníku, co jsou vědomosti? 223 00:12:59,000 --> 00:13:00,791 Je to moc! 224 00:13:13,375 --> 00:13:14,958 Nejsem jako ty! 225 00:13:29,583 --> 00:13:35,250 Fajn! Když ti nezáleží na moci, sleduj, jak si ji všechnu vezmu! 226 00:13:35,333 --> 00:13:36,708 Ne! 227 00:13:38,541 --> 00:13:39,541 Prosím! 228 00:13:41,416 --> 00:13:42,291 Ne! 229 00:13:49,750 --> 00:13:53,041 Teď mám celou sadu! 230 00:13:53,125 --> 00:13:57,000 Vyhrávám! Já jsem Ohňový Alikorn! 231 00:13:57,083 --> 00:13:59,916 Já jsem moc! 232 00:14:06,583 --> 00:14:12,666 A nic mi nezabrání v tom, abych si vzala vaše vzácné krystaly Jednoty. 233 00:14:14,333 --> 00:14:18,041 Vypnu všechna ochranná kouzla v Equestrii! 234 00:14:25,833 --> 00:14:31,500 A budu vládnout všem poníkům 235 00:14:31,583 --> 00:14:34,458 navěky! 236 00:14:47,291 --> 00:14:50,083 Teď chci něco říct, 237 00:14:50,666 --> 00:14:53,541 tak mě všichni poslouchejte, 238 00:14:53,625 --> 00:14:56,625 Každý vždy máte svoji zář, 239 00:14:56,708 --> 00:15:00,083 svůj talent, co předvádíte. 240 00:15:00,166 --> 00:15:02,916 Naděje trochu jen, 241 00:15:03,000 --> 00:15:06,333 spojení potřebujem. 242 00:15:06,416 --> 00:15:09,416 Jen najít naši magii, 243 00:15:09,500 --> 00:15:12,708 kterou každý v sobě má. 244 00:15:12,791 --> 00:15:15,625 Někdy se to zdá beznadějné, 245 00:15:15,708 --> 00:15:18,916 ale není to, jak se to zdá. 246 00:15:19,000 --> 00:15:22,208 Cítíte to? Ta energie… 247 00:15:22,291 --> 00:15:26,916 ta síla roste. 248 00:15:27,000 --> 00:15:32,000 Můžeš mít mé znamínko, ale nevezmeš mi to, co mám v sobě. 249 00:15:33,416 --> 00:15:36,625 Naději pro lepší budoucnost. 250 00:15:36,708 --> 00:15:38,833 Pro poníky, ať se ukážou. 251 00:15:38,916 --> 00:15:43,708 Proto nikdy nebudeme stejné, Opaline. 252 00:15:43,791 --> 00:15:46,958 Protože mám naději a přátelství. 253 00:15:47,041 --> 00:15:48,416 Teď se nedívej, 254 00:15:48,500 --> 00:15:49,875 ono se to zlepší. 255 00:15:49,958 --> 00:15:51,375 Za kopýtko držíme 256 00:15:51,458 --> 00:15:53,166 spolu záříme. 257 00:15:53,250 --> 00:15:56,333 Spolu vše zlé překonáme, 258 00:15:56,416 --> 00:15:58,000 magii máme. 259 00:15:58,083 --> 00:16:01,958 Magii, tu máme v nás. 260 00:16:04,583 --> 00:16:07,000 Všem poníkům, 261 00:16:08,041 --> 00:16:10,875 je čas zazpívat, 262 00:16:10,958 --> 00:16:14,750 svou kuráž všem ukázat, 263 00:16:14,833 --> 00:16:19,791 nikdo nás nezastaví, ne, když spolu jsme, je tu naděje. 264 00:16:20,583 --> 00:16:23,375 Když zpíváme, magie sílí. 265 00:16:23,458 --> 00:16:27,333 Tak zpívejte všichni spolu, 266 00:16:27,416 --> 00:16:31,500 spolu v harmonii, jo. 267 00:16:31,583 --> 00:16:34,166 Teď se nedívej, ono se to zlepší. 268 00:16:34,250 --> 00:16:36,000 A co je přátelství, Opaline? 269 00:16:36,083 --> 00:16:41,000 Protože rosteme spolu. Spolu vše zlé překonáme. 270 00:16:41,083 --> 00:16:42,500 Magii máme. 271 00:16:42,583 --> 00:16:45,500 Tu magii máme v nás. 272 00:16:46,041 --> 00:16:47,250 Teď Sparky! 273 00:16:47,333 --> 00:16:49,291 Protože magii máme… 274 00:16:49,375 --> 00:16:50,916 Ale… ale! 275 00:16:51,000 --> 00:16:52,583 Jste očarovaní! 276 00:16:53,750 --> 00:16:54,750 Špičáku! 277 00:16:58,041 --> 00:16:59,041 Co? 278 00:17:00,708 --> 00:17:02,708 Ne! 279 00:17:08,083 --> 00:17:10,250 Spolu máme naději. 280 00:17:10,333 --> 00:17:11,625 Jo! 281 00:17:11,708 --> 00:17:13,666 A zesílí, když zpíváme. 282 00:17:14,541 --> 00:17:18,083 Tak pěkně všichni spolu, 283 00:17:18,166 --> 00:17:21,958 spolu v harmonii, jo. 284 00:17:22,041 --> 00:17:25,250 Teď se nedívej, ono se to zlepší. 285 00:17:25,333 --> 00:17:28,583 Za kopýtko držíme, spolu záříme. 286 00:17:28,666 --> 00:17:33,125 Spolu vše zlé překonáme, protože magii máme. 287 00:17:33,208 --> 00:17:35,041 Magii máme. 288 00:17:35,125 --> 00:17:38,208 Teď se nedívej, ono se to zlepší. 289 00:17:38,291 --> 00:17:41,458 Za kopýtko držíme, spolu zazáříme. 290 00:17:41,541 --> 00:17:44,458 Spolu vše zlé překonáme, 291 00:17:44,541 --> 00:17:46,208 protože magii máme. 292 00:17:46,291 --> 00:17:47,958 Magii máme. 293 00:17:48,041 --> 00:17:50,750 Tak se podívej, ono se to zlepší. 294 00:17:50,833 --> 00:17:54,000 Protože rosteme spolu. 295 00:17:54,083 --> 00:17:57,000 Navždy budeme mít jeden druhého, 296 00:17:57,083 --> 00:18:00,583 protože magii máme. Máme magii v nás. 297 00:18:00,666 --> 00:18:03,333 Teď se nedívej. 298 00:18:03,416 --> 00:18:05,250 Jo, magii máme. 299 00:18:05,333 --> 00:18:07,291 Máme magii v nás. 300 00:18:07,375 --> 00:18:09,708 Teď se nedívej. 301 00:18:09,791 --> 00:18:11,541 Máme magii. 302 00:18:11,625 --> 00:18:13,541 Máme magii v nás. 303 00:18:13,625 --> 00:18:16,333 Teď se nedívej. 304 00:18:16,416 --> 00:18:19,666 Máme magii. Máme magii v nás. 305 00:18:19,750 --> 00:18:22,458 Teď se nedívej. 306 00:18:22,541 --> 00:18:28,708 Máme magii. Máme magii v nás. 307 00:18:31,375 --> 00:18:32,750 Měli bychom jít! 308 00:18:42,875 --> 00:18:44,041 A Opaline, 309 00:18:44,125 --> 00:18:45,625 nejsme přátelé. 310 00:18:46,583 --> 00:18:48,583 Aby bylo jasno. 311 00:18:55,750 --> 00:18:56,916 Ne! 312 00:18:57,875 --> 00:18:58,916 Moje znamínko! 313 00:18:59,000 --> 00:19:00,166 Má moc! 314 00:19:00,250 --> 00:19:01,833 Vrať se! 315 00:19:01,916 --> 00:19:03,875 Ne! 316 00:19:12,375 --> 00:19:16,750 Špičáku! Já myslela, žes byl očarovaný! Jaks to udělal? 317 00:19:16,833 --> 00:19:18,250 No tak Sunny. 318 00:19:18,333 --> 00:19:21,041 Myslíš, že to dělám poprvé? 319 00:19:22,083 --> 00:19:26,041 Jen žertuju. To Sparky zlomil kouzlo a zachránil mě. 320 00:19:28,541 --> 00:19:31,875 Asi to její kouzlo proměnil ve své vlastní. 321 00:19:33,041 --> 00:19:35,791 Je to taková krása! 322 00:19:35,875 --> 00:19:38,583 Kéž by ho viděli i mí přátelé. 323 00:19:44,000 --> 00:19:45,166 Jsme tady! 324 00:19:45,250 --> 00:19:46,125 Jo! 325 00:19:46,208 --> 00:19:48,166 A vyšlo to! 326 00:19:49,916 --> 00:19:50,833 Ano! 327 00:19:54,166 --> 00:19:59,916 Sunny! Pořád nemůžu uvěřit, že ses Opaline postavila sama! 328 00:20:00,000 --> 00:20:03,708 Nebyla jsem sama. Byli jste se mnou v mém srdci. 329 00:20:03,791 --> 00:20:08,125 A nikdy nesmíš ztratit naději. Dokázali jsme to společně. 330 00:20:09,541 --> 00:20:14,333 Je nám líto, že jsme podlehli tomu kouzlu a takhle vás trápili. 331 00:20:14,416 --> 00:20:17,916 - Promiňte nám. - To se stává i těm nejlepším. 332 00:20:18,000 --> 00:20:19,416 Ahoj, kámo. 333 00:20:19,500 --> 00:20:22,125 Prý ses zachoval statečně. 334 00:20:22,208 --> 00:20:24,583 A nejen to. I hrdinsky. 335 00:20:24,666 --> 00:20:27,250 Vím, že by měl vyrůstat s draky, 336 00:20:27,333 --> 00:20:30,166 ale budeš mi chybět každý den. 337 00:20:30,916 --> 00:20:32,375 Víš co, Hitchi? 338 00:20:32,458 --> 00:20:34,791 Sparky se nejlíp rozhodne sám. 339 00:20:51,333 --> 00:20:53,125 Domů! 340 00:20:56,041 --> 00:20:56,875 Vidíš? 341 00:20:56,958 --> 00:21:00,208 Vím, že s tebou bude v dobrých kopýtkách. 342 00:21:00,291 --> 00:21:03,583 Vždycky jsme se měli od sebe hodně co učit. 343 00:21:03,666 --> 00:21:06,750 To asi znamená, že se brzy uvidíme? 344 00:21:10,166 --> 00:21:15,541 Kdo by to byl řekl, že Opalinino doupě se promění v takovou nádheru? 345 00:21:15,625 --> 00:21:19,708 S magií skutečné jednoty všechno vypadá krásně. 346 00:21:21,291 --> 00:21:22,666 Všichni, hele! 347 00:21:25,708 --> 00:21:27,916 Je to jako flitry… ale sníh. 348 00:21:28,541 --> 00:21:30,083 Páni! 349 00:21:30,166 --> 00:21:31,083 Co je? 350 00:21:32,500 --> 00:21:35,000 Mám něco v zubech? 351 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 Překlad titulků: Alena Novotná