1 00:00:12,333 --> 00:00:14,000 Hitch! Nej! 2 00:00:15,791 --> 00:00:17,333 Opaline, hun er her! 3 00:00:17,416 --> 00:00:19,125 Vi må beskytte krystallerne! 4 00:00:19,208 --> 00:00:21,958 Nej. Hun er kommet for vores Cutie Marks. 5 00:00:22,041 --> 00:00:24,458 Jeg ved ikke, om jeg tør møde hende. 6 00:00:29,833 --> 00:00:31,083 Lava og Jade! 7 00:00:34,125 --> 00:00:36,791 Bryder de igennem beskyttelsesskjoldet… 8 00:00:36,875 --> 00:00:39,416 Så er der intet sted at gemme sig. 9 00:00:39,500 --> 00:00:43,500 Når jeg får fat i dig og dine venners Cutie Mark-magi, 10 00:00:43,583 --> 00:00:47,416 kan ingen i Equestria stoppe mig. 11 00:00:50,916 --> 00:00:53,750 Skjoldet kan ikke beskytte jer for evigt. 12 00:00:53,833 --> 00:00:55,625 Drager! Lad det brænde! 13 00:01:01,250 --> 00:01:03,875 Hey, nu er vi på vej 14 00:01:03,958 --> 00:01:05,666 Alle ponyer er seje 15 00:01:07,666 --> 00:01:10,166 Åh, vi traver fremad sammen 16 00:01:10,250 --> 00:01:12,208 Med venskabet som ramme 17 00:01:12,291 --> 00:01:15,708 Vi tænder håbets flamme 18 00:01:16,750 --> 00:01:17,833 Hey! 19 00:01:17,916 --> 00:01:19,875 Alle ponyer er med 20 00:01:19,958 --> 00:01:21,875 Der er venskaber og fred 21 00:01:21,958 --> 00:01:25,875 Harmoni og magi Vi er fri 22 00:01:25,958 --> 00:01:27,875 Sæt dit aftryk Hvor du er 23 00:01:27,958 --> 00:01:30,000 Hov til hjerte Vi er her 24 00:01:30,083 --> 00:01:31,500 Alle ponyer er med 25 00:01:31,583 --> 00:01:35,041 Vi skaber harmoni 26 00:01:35,125 --> 00:01:39,291 MY LITTLE PONY: SÆT DIT AFTRYK I VERDEN 27 00:01:39,375 --> 00:01:41,500 Mere! Mere! 28 00:01:41,583 --> 00:01:45,958 Drageilden er for stærk! Skjoldet holder ikke meget længere! 29 00:01:46,041 --> 00:01:51,166 Lov mig, hvis jeg ikke kan stoppe hende, må du tage venskabskrystallerne… 30 00:01:51,916 --> 00:01:53,166 Misty? 31 00:01:53,250 --> 00:01:55,916 Stop ikke, før I er brudt igennem! 32 00:01:57,458 --> 00:01:59,041 Hey, Opaline! 33 00:01:59,125 --> 00:02:01,291 Er halskæden ny? Den er flot! 34 00:02:02,000 --> 00:02:02,916 Misty! 35 00:02:03,583 --> 00:02:04,625 Misty! 36 00:02:04,708 --> 00:02:06,708 Efter hende! 37 00:02:10,375 --> 00:02:13,541 Din lille tyv! Kom så med den! 38 00:02:13,625 --> 00:02:16,666 Du lærte mig at stjæle, Opaline. 39 00:02:16,750 --> 00:02:19,125 Lad være med at gemme dig! Kom frem! 40 00:02:20,291 --> 00:02:22,708 Du kan jo godt lide, når jeg er lusket. 41 00:02:22,791 --> 00:02:24,208 Jeg fik dig! 42 00:02:24,291 --> 00:02:28,791 Det er et godt tidspunkt at fortælle dig, at jeg gik bag ryggen på dig! 43 00:02:28,875 --> 00:02:30,208 Hvad er du? 44 00:02:30,291 --> 00:02:32,750 Jeg er ikke på din side længere, Opaline. 45 00:02:33,708 --> 00:02:35,500 Jeg har venner nu! 46 00:02:35,583 --> 00:02:36,958 Rigtige venner! 47 00:02:39,625 --> 00:02:41,708 Det kan du ikke tage fra mig. 48 00:02:45,541 --> 00:02:48,083 Den lille forræder. Jeg skal vise hende! 49 00:02:48,166 --> 00:02:50,875 Når jeg får fat i den sidste Cutie Mark-magi, 50 00:02:50,958 --> 00:02:53,666 kommer jeg tilbage og viser jer alle sammen! 51 00:02:56,625 --> 00:02:58,083 Misty! 52 00:02:58,166 --> 00:03:00,000 Til Zephyr Heights! 53 00:03:06,083 --> 00:03:09,083 Vi ved, det er skræmmende. 54 00:03:09,166 --> 00:03:11,083 Men vi skal nok klare det! 55 00:03:11,166 --> 00:03:13,916 Uanset hvad der sker, er vi i Zephyr Heights. 56 00:03:14,000 --> 00:03:17,583 -Zephyr Heights har aldrig… -Aldrig haft en chance. 57 00:03:21,875 --> 00:03:24,708 -Er I klar til at overgive jer? -Åh… 58 00:03:27,875 --> 00:03:30,208 Jeg har en idé! Hey, Opaline! 59 00:03:30,291 --> 00:03:32,625 Vil du have vores Cutie Marks? Tag dem! 60 00:03:32,708 --> 00:03:35,958 Men hvis du vil have den stærkeste Cutie Mark-magi, 61 00:03:36,041 --> 00:03:39,000 -så lad min søster og jeg synge en sang. -Hvad? 62 00:03:39,083 --> 00:03:41,083 -Hvad? -Helt ærligt. En sang? 63 00:03:41,166 --> 00:03:43,666 Så stråler vores indre skær klarest! 64 00:03:47,875 --> 00:03:50,291 -Så syng. -Ikke her! 65 00:03:50,375 --> 00:03:53,416 Rummet har en frygtelig akustik. 66 00:03:55,291 --> 00:03:56,500 Hæsligt, ikke? 67 00:03:56,583 --> 00:03:57,583 Følg efter mig! 68 00:04:02,625 --> 00:04:04,208 Du har en plan, ikke? 69 00:04:04,291 --> 00:04:06,916 Vil du involvere mig i den… 70 00:04:11,416 --> 00:04:12,458 Kom nu i gang! 71 00:04:12,541 --> 00:04:15,958 Det er ikke klogt at teste en Ild Alicorns tålmodighed. 72 00:04:16,041 --> 00:04:19,291 Eller vi kan droppe sangen og dansen… 73 00:04:22,916 --> 00:04:24,666 Ponyer, hør på mig 74 00:04:25,791 --> 00:04:28,500 I skal høre, hvad jeg siger 75 00:04:28,583 --> 00:04:31,166 I har glimtet dybt indeni 76 00:04:31,250 --> 00:04:34,208 I har et talent, der er værd at vise 77 00:04:34,291 --> 00:04:36,708 Nogle gange føles det lidt håbløst 78 00:04:36,791 --> 00:04:39,208 Men skinnet kan bedrage 79 00:04:39,875 --> 00:04:42,750 Kan I mærke det, energien 80 00:04:42,833 --> 00:04:46,708 Ja, kraften vokser 81 00:04:46,791 --> 00:04:49,541 Se ikke nu Det bliver bedre 82 00:04:49,625 --> 00:04:52,333 Hold min hov, for vi vokser sammen 83 00:04:52,416 --> 00:04:54,750 Vi har styrken til at klare alt 84 00:04:54,833 --> 00:04:56,625 For vi har magien 85 00:04:56,708 --> 00:04:58,541 Vi har magien i os 86 00:04:58,625 --> 00:05:00,666 Se ikke nu 87 00:05:00,750 --> 00:05:02,541 Vi har magien 88 00:05:02,625 --> 00:05:05,000 Vi har magien i os 89 00:05:07,833 --> 00:05:09,541 Godt gået! Nu smutter vi. 90 00:05:12,625 --> 00:05:15,791 Jeg må indrømme, at I lavede et godt show. 91 00:05:15,875 --> 00:05:19,750 Men I glemte den første regel, når man optræder. 92 00:05:19,833 --> 00:05:22,833 Vend aldrig ryggen til publikum. 93 00:05:22,916 --> 00:05:23,958 Lad være! 94 00:05:26,250 --> 00:05:27,208 Nej! 95 00:05:29,083 --> 00:05:34,458 Nu er I ikke så selvsikre eller modige, er I vel, prinsesser? 96 00:05:36,291 --> 00:05:39,125 -Åh nej! -Du slipper aldrig af sted med det her! 97 00:05:40,250 --> 00:05:42,083 Den har jeg hørt før. 98 00:05:43,875 --> 00:05:46,750 Prøv en anden toneart næste gang. 99 00:05:52,458 --> 00:05:53,583 Til Bridlewood! 100 00:05:53,666 --> 00:05:55,291 Hold dig væk fra mit træ! 101 00:05:55,833 --> 00:05:57,250 Dit træ? 102 00:05:57,333 --> 00:05:59,833 Du får ikke lov til at gøre det mod os. 103 00:05:59,916 --> 00:06:01,250 Dine venner? 104 00:06:01,333 --> 00:06:04,416 De har vist mig, hvad det vil sige at holde af nogen. 105 00:06:07,041 --> 00:06:09,500 Der er så meget, du har holdt skjult. 106 00:06:09,583 --> 00:06:12,083 Dit træ, dine venner… 107 00:06:12,166 --> 00:06:14,750 Og dit Cutie Mark! 108 00:06:14,833 --> 00:06:18,916 Og her gik jeg og troede, vi var venner. 109 00:06:19,000 --> 00:06:20,708 Nej, vi var ej! 110 00:06:21,291 --> 00:06:24,875 Det er så trist. Du har magi over hele Equestria, 111 00:06:24,958 --> 00:06:28,541 og du har aldrig oplevet et ægte venskab. 112 00:06:29,583 --> 00:06:30,958 Jeg har venner. 113 00:06:31,041 --> 00:06:33,875 Du tvinger andre til at lade, som om de er det. 114 00:06:33,958 --> 00:06:36,291 Ligesom mig. Det er kontrol. 115 00:06:36,375 --> 00:06:38,791 Din utaknemmelige lille pony! 116 00:06:38,875 --> 00:06:41,083 Du har været alene i så mange måner. 117 00:06:41,166 --> 00:06:42,875 Helt alene. 118 00:06:42,958 --> 00:06:45,291 Jeg har faktisk ondt af dig. 119 00:06:45,375 --> 00:06:48,416 Åh, Misty. Du føler nok, du er blevet voksen. 120 00:06:48,500 --> 00:06:51,833 Så empatisk. Så venlig. 121 00:06:54,500 --> 00:06:57,958 Jeg har altid sagt, at hvis du vil have dit Cutie Mark, 122 00:06:58,041 --> 00:07:00,208 skal du gøre, hvad jeg siger. 123 00:07:00,291 --> 00:07:03,083 Du var en god og loyal hjælper. 124 00:07:03,666 --> 00:07:05,375 Det kan du blive igen. 125 00:07:06,083 --> 00:07:11,000 Du gav mig ikke mit Cutie Mark, Opaline. Jeg fik det ved at hjælpe mine venner. 126 00:07:11,083 --> 00:07:13,541 Det kan du ikke tage fra mig. 127 00:07:13,625 --> 00:07:15,375 Ser man det. 128 00:07:17,791 --> 00:07:20,708 Jeg kan tage, hvad jeg vil! 129 00:07:20,791 --> 00:07:22,375 Ta-ta! 130 00:07:31,541 --> 00:07:35,375 Man skulle næsten tro, at ingen vil møde os. 131 00:07:35,458 --> 00:07:38,000 Kom frit frem, små ponyer! 132 00:07:38,083 --> 00:07:40,625 Bing-bong! Bing-bong! 133 00:07:40,708 --> 00:07:43,875 Bing-bong! Bing-bong! 134 00:07:46,791 --> 00:07:48,000 Bing… 135 00:07:48,750 --> 00:07:49,958 Bong! 136 00:07:50,541 --> 00:07:53,125 Er det sådan, I vil lege? 137 00:07:53,208 --> 00:07:54,750 En gyser-leg? 138 00:07:54,833 --> 00:07:58,250 Er det der, jeres skær kommer fra? Gys og gru? 139 00:08:00,541 --> 00:08:02,708 Nej. Marmeladebad! 140 00:08:05,541 --> 00:08:06,541 Ad! 141 00:08:07,708 --> 00:08:12,166 Mit skær kommer fra kreativitet! 142 00:08:12,250 --> 00:08:13,166 Og glimmer. 143 00:08:14,291 --> 00:08:15,333 Ja! 144 00:08:18,833 --> 00:08:21,625 Fang den enhjørning! 145 00:08:28,708 --> 00:08:29,583 Ja! 146 00:08:31,208 --> 00:08:35,875 Vi kunne strikke noget flot, hvis du ikke var sådan en ond, led heks. 147 00:08:36,750 --> 00:08:37,916 Så er det nok! 148 00:08:38,625 --> 00:08:41,916 Jeg har ikke tid til at lave kreating. 149 00:08:42,000 --> 00:08:44,875 Giv mig, hvad jeg er kommet efter. 150 00:08:46,125 --> 00:08:48,333 Nej! 151 00:08:48,416 --> 00:08:50,291 Hvad er det? 152 00:08:50,375 --> 00:08:53,208 Filt, varm lim og en kæmpestor knap. 153 00:08:59,791 --> 00:09:02,791 Der er altid tid til at lave kreating. 154 00:09:07,500 --> 00:09:09,541 Hvis du insisterer. 155 00:09:16,166 --> 00:09:18,500 Jeg er den eneste, der er tilbage. 156 00:09:20,791 --> 00:09:21,791 Misty! 157 00:09:22,375 --> 00:09:24,083 Hun tog mit Cutie Mark. 158 00:09:24,166 --> 00:09:28,041 -Hun tog alles. -Hvad skal vi gøre uden dem? 159 00:09:28,125 --> 00:09:31,208 De er ikke det eneste, der gør os til noget særligt. 160 00:09:31,291 --> 00:09:35,541 Ingen kan ødelægge det, der gør os til noget særligt indeni. 161 00:09:35,625 --> 00:09:36,875 Det har du selv sagt. 162 00:09:37,458 --> 00:09:40,083 Men jeg føler mig så hjælpeløs. 163 00:09:41,541 --> 00:09:43,375 Hey! Hold jer væk fra træet! 164 00:09:43,458 --> 00:09:45,333 I gør Opaline stærkere. 165 00:09:47,208 --> 00:09:50,041 Zipp, er du sikker på det? 166 00:09:50,125 --> 00:09:53,500 Selvfølgelig! Vi ved, træerne er forbundet. 167 00:09:53,583 --> 00:09:56,875 Og rødderne dræner kraften fra ponyerne. 168 00:09:56,958 --> 00:09:59,375 Jeg tror måske, det er omvendt. 169 00:09:59,458 --> 00:10:02,750 Se. Ser de ponyer ud, som om de mister deres kraft? 170 00:10:02,833 --> 00:10:04,958 Nej. De ser glade ud. 171 00:10:05,041 --> 00:10:09,041 Som om deres glæde er det, der giver træerne deres kraft? 172 00:10:09,125 --> 00:10:11,541 Det er venskab! Det træ, der stod her, 173 00:10:11,625 --> 00:10:16,125 voksede ud af det venskab , I viste mig, da vi holdt Cutie-blomsterfest. 174 00:10:16,208 --> 00:10:20,708 Og træet i Maretime Bay. Det voksede, da vi alle arbejdede sammen. 175 00:10:20,791 --> 00:10:23,708 Ponyernes sammenhold styrker træerne. 176 00:10:23,791 --> 00:10:25,833 Vi må fortælle Sunny det. 177 00:10:25,916 --> 00:10:28,083 Vi kan ikke nå derhen før Opaline. 178 00:10:28,166 --> 00:10:31,708 -Hvordan får vi sagt det til hende? -Vi kan da bare ringe? 179 00:10:32,583 --> 00:10:33,458 Ja. 180 00:10:33,541 --> 00:10:34,791 Hallo? Hallo? 181 00:10:34,875 --> 00:10:36,750 -Hallo! -Pipp! 182 00:10:36,833 --> 00:10:38,083 Er I alle okay? 183 00:10:38,166 --> 00:10:40,875 Jeg prøvede at distrahere Opaline. 184 00:10:40,958 --> 00:10:42,041 Vi har en ny plan. 185 00:10:42,125 --> 00:10:47,875 I stedet for at holde os væk fra træerne, skal alle i Equestria samles ved dem. 186 00:10:47,958 --> 00:10:52,583 Vi har ikke Cutie Mark-magi mere, men Opaline kan ikke tage vores venskab. 187 00:10:52,666 --> 00:10:55,000 Og det er ægte ponymagi. 188 00:10:55,083 --> 00:10:57,583 Zipp, jeg stoler på dine instinkter. 189 00:10:57,666 --> 00:11:00,041 Hitch, saml Maretime Bay-ponyerne. 190 00:11:00,125 --> 00:11:02,583 Zipp, Pipp og Misty, til Zephyr Heights. 191 00:11:02,666 --> 00:11:05,458 -Izzy… -Bridkewood-ponyer til Ønsketræet. 192 00:11:05,541 --> 00:11:07,625 Jeg ved, I kan klare det. 193 00:11:09,083 --> 00:11:12,291 -Jeg tager til Opaline. Alene. -Det er for farligt! 194 00:11:12,375 --> 00:11:14,875 Ingen er alene, der har venner. 195 00:11:14,958 --> 00:11:17,541 Det skal nok gå. Hov til hjerte. 196 00:11:17,625 --> 00:11:19,375 Hov til hjerte. 197 00:11:25,750 --> 00:11:27,250 Tiden er inde. 198 00:11:27,333 --> 00:11:30,708 Jeg har næsten al magien i Equestria. 199 00:11:32,875 --> 00:11:37,083 Og når jeg får fat i Sunny Starscout, 200 00:11:37,166 --> 00:11:42,291 får jeg den sidste Cutie Mark-magi og venskabskrystallerne på én gang. 201 00:11:46,625 --> 00:11:47,458 Opaline. 202 00:11:47,541 --> 00:11:49,458 Og der har vi hende. 203 00:11:49,541 --> 00:11:51,625 Lige efter planen. 204 00:11:54,958 --> 00:11:56,666 Du må stoppe det her! 205 00:11:57,333 --> 00:11:58,541 Stoppe det? 206 00:12:01,541 --> 00:12:03,750 Det er allerede forbi. 207 00:12:03,833 --> 00:12:06,416 Jeg har al magien i Equestria. 208 00:12:06,500 --> 00:12:10,458 Bortset fra den lille bid her. 209 00:12:10,541 --> 00:12:13,875 Du behøver ikke gøre det her. Du behøver ikke være alene. 210 00:12:13,958 --> 00:12:18,041 -Vi kan alle leve i harmoni. -Jeg er ikke alene! Du er her. 211 00:12:18,125 --> 00:12:22,000 Og du er ligesom mig. 212 00:12:22,083 --> 00:12:26,208 Du vil også have magt. Det drømmer alle Alicorns om. 213 00:12:26,791 --> 00:12:29,000 Du ved ingenting om mig. 214 00:12:29,083 --> 00:12:33,458 Ikke? Studerer du ikke magi og samler på magiske genstande? 215 00:12:33,541 --> 00:12:38,333 Har du ikke venskabskrystallerne i dit tårn, bevogtet af et magisk skjold? 216 00:12:38,416 --> 00:12:42,750 Jeg holder øje med dig. Du vækkede al magien i Equestria. 217 00:12:42,833 --> 00:12:47,083 Og se på dig, du har mere af det end nogen af dine venner. 218 00:12:47,166 --> 00:12:48,958 Det var ikke det, jeg ville. 219 00:12:49,583 --> 00:12:53,041 Jeg vil beskytte mine venner og forstå magien! 220 00:12:53,125 --> 00:12:55,708 Du søger kundskab! Javel. 221 00:12:55,791 --> 00:12:58,916 Fortæl mig, lille pony, hvad er kundskab? 222 00:12:59,000 --> 00:13:00,791 Det er magt! 223 00:13:13,375 --> 00:13:14,958 Jeg er ikke som dig! 224 00:13:29,583 --> 00:13:35,250 Godt! Hvis du er ligeglad med magt, så se mig tage det hele! 225 00:13:35,333 --> 00:13:36,708 Nej! 226 00:13:38,541 --> 00:13:39,541 Lad være! 227 00:13:41,416 --> 00:13:42,291 Nej! 228 00:13:49,750 --> 00:13:53,041 Nu har jeg hele sættet! 229 00:13:53,125 --> 00:13:57,000 Jeg vinder! Jeg er Ild Alicorn! 230 00:13:57,083 --> 00:13:59,916 Jeg har magten! 231 00:14:06,583 --> 00:14:12,666 Og intet kan holde mig fra at tage jeres dyrebare venskabskrystaller. 232 00:14:14,333 --> 00:14:18,041 Jeg fjerner alle beskyttelsesskjold i Equestria! 233 00:14:25,833 --> 00:14:31,500 Og jeg vil herske over jer små magtesløse ponyer 234 00:14:31,583 --> 00:14:34,458 i al evighed! 235 00:14:47,291 --> 00:14:50,083 Ponyer, hør på mig 236 00:14:50,666 --> 00:14:53,541 I skal høre, hvad jeg siger 237 00:14:53,625 --> 00:14:56,625 I har et glimt dybt indeni 238 00:14:56,708 --> 00:15:00,083 Et talent, der er værd at vise 239 00:15:00,166 --> 00:15:02,916 Vi har brug for lidt håb 240 00:15:03,000 --> 00:15:06,333 Vi har brug for lidt sammenhold 241 00:15:06,416 --> 00:15:09,416 Vi skal bare finde magien 242 00:15:09,500 --> 00:15:12,708 Det er inde i alle ponyer 243 00:15:12,791 --> 00:15:15,625 Nogle gange føles det lidt håbløst 244 00:15:15,708 --> 00:15:18,916 Men tingene er ikke altid, som de ser ud 245 00:15:19,000 --> 00:15:22,208 Kan du mærke den? Energien 246 00:15:22,291 --> 00:15:26,916 Ja, kraften vokser 247 00:15:27,000 --> 00:15:32,000 Du kan tage mit Cutie Mark, men ikke det, der gør mig til mig. 248 00:15:33,416 --> 00:15:38,833 Håb for en bedre fremtid. For at alle ponyer kan gøre en forskel. 249 00:15:38,916 --> 00:15:43,708 Det er derfor, du og jeg aldrig bliver ens, Opaline. 250 00:15:43,791 --> 00:15:46,958 For jeg har håb og venskab. 251 00:15:47,041 --> 00:15:48,416 Se ikke nu 252 00:15:48,500 --> 00:15:49,875 Det bliver bedre 253 00:15:49,958 --> 00:15:51,375 Så hold min hov 254 00:15:51,458 --> 00:15:53,166 Fordi vi vokser sammen 255 00:15:53,250 --> 00:15:56,333 Vi har styrken til at klare alt 256 00:15:56,416 --> 00:15:58,000 For vi har magien 257 00:15:58,083 --> 00:16:01,958 Vi har magien i os 258 00:16:04,583 --> 00:16:07,000 Så alle ponyer 259 00:16:08,041 --> 00:16:10,875 Nu er det tid til at hæve stemmen 260 00:16:10,958 --> 00:16:14,375 Det er tid til at vise dit mod 261 00:16:14,458 --> 00:16:17,541 Og ingen stopper os, nej 262 00:16:17,625 --> 00:16:19,791 For der er håb, når vi er sammen 263 00:16:20,583 --> 00:16:23,375 Og det bliver stærkere, når vi synger 264 00:16:23,458 --> 00:16:27,333 Så hæv stemmen i kor 265 00:16:27,416 --> 00:16:31,500 Hæv vores stemmer i harmoni 266 00:16:31,583 --> 00:16:32,875 Se ikke nu 267 00:16:32,958 --> 00:16:34,166 Det bliver bedre 268 00:16:34,250 --> 00:16:36,000 Og hvad er venskab, Opaline? 269 00:16:36,083 --> 00:16:37,708 Fordi vi vokser sammen 270 00:16:37,791 --> 00:16:41,000 Vi har styrken til at klare alt 271 00:16:41,083 --> 00:16:42,500 For vi har magien 272 00:16:42,583 --> 00:16:45,500 Vi har magien i os 273 00:16:46,041 --> 00:16:47,250 Nu, Sparky! 274 00:16:47,333 --> 00:16:49,291 For vi har magien… 275 00:16:49,375 --> 00:16:50,916 Men! 276 00:16:51,000 --> 00:16:52,583 Du er i min magt! 277 00:16:53,750 --> 00:16:54,750 Spike! 278 00:16:58,041 --> 00:16:59,041 Hvad? 279 00:17:00,708 --> 00:17:02,708 Nej! 280 00:17:08,083 --> 00:17:10,250 For der er håb, når vi er sammen. 281 00:17:10,333 --> 00:17:11,625 Ja! 282 00:17:11,708 --> 00:17:18,083 Og det bliver stærkere, når vi synger Så hæv stemmen i kor 283 00:17:18,166 --> 00:17:21,958 Hæv vores stemmer i harmoni 284 00:17:22,041 --> 00:17:25,250 Se ikke nu Det bliver bedre 285 00:17:25,333 --> 00:17:28,583 Hold min hov For vi vokser sammen 286 00:17:28,666 --> 00:17:31,625 Vi har styrken til at klare alt 287 00:17:31,708 --> 00:17:33,125 For vi har magien 288 00:17:33,208 --> 00:17:35,041 Vi har magien 289 00:17:35,125 --> 00:17:38,208 Se ikke nu Det bliver bedre 290 00:17:38,291 --> 00:17:41,458 Hold min hov For vi vokser sammen 291 00:17:41,541 --> 00:17:44,458 Vi har styrken til at klare alt 292 00:17:44,541 --> 00:17:46,208 For vi har magien 293 00:17:46,291 --> 00:17:47,958 Vi har magien 294 00:17:48,041 --> 00:17:50,750 Bare kig igen Det bliver bedre 295 00:17:50,833 --> 00:17:54,000 Vi bliver stærkere Vi vokser sammen 296 00:17:54,083 --> 00:17:57,000 Vi vil altid have hinanden 297 00:17:57,083 --> 00:18:00,583 Fordi vi har magien Vi har magien i os 298 00:18:00,666 --> 00:18:03,333 Se ikke nu 299 00:18:03,416 --> 00:18:05,250 Ja, vi har magien 300 00:18:05,333 --> 00:18:07,291 Vi har magien i os 301 00:18:07,375 --> 00:18:09,708 Se ikke nu 302 00:18:09,791 --> 00:18:11,541 Vi har magien 303 00:18:11,625 --> 00:18:13,541 Vi har magien i os 304 00:18:13,625 --> 00:18:16,333 Se ikke nu 305 00:18:16,416 --> 00:18:19,666 Vi har magien Vi har magien i os 306 00:18:19,750 --> 00:18:22,458 Se ikke nu 307 00:18:22,541 --> 00:18:28,708 Vi har magien Vi har magien i os 308 00:18:31,375 --> 00:18:32,750 Lad os komme af sted! 309 00:18:42,875 --> 00:18:44,041 Og Opaline, 310 00:18:44,125 --> 00:18:45,625 vi er ikke venner. 311 00:18:46,583 --> 00:18:48,583 Det ville jeg have på det rene. 312 00:18:55,750 --> 00:18:56,916 Nej! 313 00:18:57,875 --> 00:18:58,916 Mit mærke! 314 00:18:59,000 --> 00:19:00,166 Min magt! 315 00:19:00,250 --> 00:19:01,833 Kom tilbage! 316 00:19:01,916 --> 00:19:03,875 Nej! 317 00:19:12,375 --> 00:19:15,125 Jeg troede, du var under hendes besværgelse. 318 00:19:15,208 --> 00:19:16,750 Hvordan gjorde du det? 319 00:19:16,833 --> 00:19:21,041 Helt ærligt, Sunny. Det er ikke første gang, jeg kæmper mod en skurk. 320 00:19:22,166 --> 00:19:26,041 Jeg laver sjov. Sparky brød besværgelsen og reddede mig. 321 00:19:28,541 --> 00:19:31,875 Han forvandlede hendes besværgelse til en af sine egne. 322 00:19:33,041 --> 00:19:35,791 Hvor er det bare smukt! 323 00:19:35,875 --> 00:19:38,583 Jeg ville ønske, mine venner kunne se det. 324 00:19:44,000 --> 00:19:45,166 Vi er her! 325 00:19:45,250 --> 00:19:46,125 Ja! 326 00:19:46,208 --> 00:19:48,166 Og det virkede! 327 00:19:49,916 --> 00:19:50,833 Ja! 328 00:19:54,166 --> 00:19:59,916 Sunny! Jeg fatter bare ikke, du tog af sted og gik imod Opaline alene. 329 00:20:00,000 --> 00:20:01,333 Jeg var ikke alene. 330 00:20:01,416 --> 00:20:03,708 I var alle med mig i mit hjerte. 331 00:20:03,791 --> 00:20:05,958 Og I mistede aldrig håbet. 332 00:20:06,041 --> 00:20:08,125 Vi klarede det sammen. 333 00:20:09,541 --> 00:20:14,333 Vi er så kede af, vi blev forhekset af en ond skurk og terroriserede jer. 334 00:20:14,416 --> 00:20:15,875 Det var ikke okay. 335 00:20:15,958 --> 00:20:17,916 Det kan ske for den bedste. 336 00:20:18,000 --> 00:20:19,416 Hey, makker. 337 00:20:19,500 --> 00:20:22,125 Jeg hørte, du var meget modig derinde. 338 00:20:22,208 --> 00:20:24,583 Ikke bare modig. En helt. 339 00:20:24,666 --> 00:20:27,250 Jeg ved, han skal vokse op blandt drager, 340 00:20:27,333 --> 00:20:30,166 og jeg vil savne dig hver dag, Sparkeroni. 341 00:20:30,916 --> 00:20:32,375 Ved du hvad, Hitch? 342 00:20:32,458 --> 00:20:34,708 Sparky er klogere end os. 343 00:20:51,333 --> 00:20:53,125 Hjem! 344 00:20:56,041 --> 00:20:56,875 Se? 345 00:20:56,958 --> 00:21:00,208 Jeg ved, han er i gode hove hos dig. 346 00:21:00,291 --> 00:21:03,583 Vi kan altid lære en masse af hinanden. 347 00:21:03,666 --> 00:21:06,750 Det betyder vel, at vi ser jer igen? 348 00:21:10,166 --> 00:21:13,250 Hvem havde forestillet sig, at Opalines skumle grotte 349 00:21:13,333 --> 00:21:15,541 kunne blive til noget så smukt? 350 00:21:15,625 --> 00:21:19,708 Med ægte venskabsmagi ser alt smukt ud. 351 00:21:21,291 --> 00:21:22,666 Alle sammen, se! 352 00:21:25,708 --> 00:21:27,916 Det er som glimmer, men det er sne. 353 00:21:28,541 --> 00:21:30,083 Wow! 354 00:21:30,166 --> 00:21:31,083 Hvad er der? 355 00:21:32,500 --> 00:21:35,000 Har jeg noget mellem tænderne? 356 00:22:01,083 --> 00:22:02,916 Tekster af: Jakob Jensen