1 00:00:12,333 --> 00:00:14,000 Χιτς! Όχι! 2 00:00:15,791 --> 00:00:17,333 Η Όπαλιν είναι εδώ! 3 00:00:17,416 --> 00:00:19,125 Τους κρυστάλλους. 4 00:00:19,208 --> 00:00:21,958 Όχι. Ήρθε για τα σημάδια μας. 5 00:00:22,041 --> 00:00:24,458 Δεν μπορώ να την αντιμετωπίσω. 6 00:00:29,833 --> 00:00:31,083 Λάβα και Τζέιντ! 7 00:00:34,125 --> 00:00:36,833 Αν περάσουν το ξόρκι της Τουάιλαϊτ… 8 00:00:36,916 --> 00:00:39,416 Δεν θα έχετε πού να κρυφτείτε. 9 00:00:39,500 --> 00:00:43,500 Μόλις αποκτήσω τα δικά σας και τα σημάδια των φίλων σας, 10 00:00:43,583 --> 00:00:47,416 κανένα πόνι στην Εκουέστρια δεν θα με σταματήσει. 11 00:00:51,416 --> 00:00:53,750 Το ξόρκι δεν θα σας σώζει πάντα. 12 00:00:53,833 --> 00:00:55,625 Δράκοι, φυσήξτε! 13 00:01:01,291 --> 00:01:03,875 Σκορπίστε γύρω φως 14 00:01:03,958 --> 00:01:05,666 Τη λάμψη σας να βρείτε 15 00:01:07,666 --> 00:01:10,166 Σημάδια, πόνι, αφήστε 16 00:01:10,250 --> 00:01:12,208 Καλπάζοντας γλεντήστε 17 00:01:12,291 --> 00:01:15,708 Θα λάμψουν όλα μέρα με τη μέρα 18 00:01:17,916 --> 00:01:19,875 Πόνι πάντα και παντού 19 00:01:19,958 --> 00:01:21,875 Όσα τ' άστρα του ουρανού 20 00:01:21,958 --> 00:01:25,875 Απ' τη σπίθα ας βγει φωτιά 21 00:01:25,958 --> 00:01:27,875 Με σημάδια λαμπερά 22 00:01:27,958 --> 00:01:30,000 Μοιραστείτε τη χαρά 23 00:01:30,083 --> 00:01:31,500 Ενωμένοι εμπρός 24 00:01:31,583 --> 00:01:35,041 Οπλή, καρδιά 25 00:01:35,125 --> 00:01:39,291 MY LITTLE PONY: ΑΦΗΣΕ ΤΟ ΣΗΜΑΔΙ ΣΟΥ 26 00:01:39,375 --> 00:01:41,500 Κι άλλο! 27 00:01:41,583 --> 00:01:45,958 Η δρακοφωτιά είναι πολύ δυνατή. Το ξόρκι δεν θα κρατήσει. 28 00:01:46,041 --> 00:01:47,791 Μίστι, υποσχέσου μου, 29 00:01:47,875 --> 00:01:51,166 αν δεν τη σταματήσω, θα πάρεις τους κρυστάλλους… 30 00:01:51,916 --> 00:01:53,166 Μίστι; 31 00:01:53,250 --> 00:01:55,916 Συνεχίστε μέχρι να το σπάσετε! 32 00:01:57,458 --> 00:01:59,041 Όπαλιν! 33 00:01:59,125 --> 00:02:01,291 Καινούριο το κολιέ; Ωραίο! 34 00:02:02,000 --> 00:02:02,916 Μίστι. 35 00:02:03,583 --> 00:02:04,625 Μίστι! 36 00:02:04,708 --> 00:02:06,708 Πιάστε την! 37 00:02:10,375 --> 00:02:13,041 Παλιοκλέφτρα! Δώσ' το πίσω! 38 00:02:13,625 --> 00:02:16,666 Εσύ δεν με έμαθες να κλέβω, Όπαλιν; 39 00:02:16,750 --> 00:02:19,125 Μην κρύβεσαι. Φανερώσου! 40 00:02:20,291 --> 00:02:22,708 Δεν σ' άρεσε όταν ήμουν ύπουλη; 41 00:02:22,791 --> 00:02:24,208 Σε τσάκωσα! 42 00:02:24,291 --> 00:02:26,291 Ήρθε η ώρα να σου πω 43 00:02:26,375 --> 00:02:28,791 ότι σου την έφερα! 44 00:02:28,875 --> 00:02:30,208 Τι πράγμα; 45 00:02:30,291 --> 00:02:32,750 Δεν είμαι πια με το μέρος σου. 46 00:02:33,708 --> 00:02:35,500 Έχω φίλους τώρα! 47 00:02:35,583 --> 00:02:36,958 Αληθινούς φίλους! 48 00:02:39,625 --> 00:02:41,125 Αυτό δεν αλλάζει! 49 00:02:45,541 --> 00:02:47,041 Προδότρια. 50 00:02:47,125 --> 00:02:48,208 Θα δει αυτή! 51 00:02:48,291 --> 00:02:50,875 Μόλις πάρω και το τελευταίο σημάδι, 52 00:02:50,958 --> 00:02:53,666 θα έρθω εδώ και θα δείξω σε όλους! 53 00:02:56,625 --> 00:02:58,083 Μίστι! 54 00:02:58,166 --> 00:03:00,000 Στη Ζεφύρια! 55 00:03:06,083 --> 00:03:09,083 Ακούστε, ξέρουμε ότι είναι τρομακτικό. 56 00:03:09,166 --> 00:03:11,083 Αλλά όλα θα πάνε καλά. 57 00:03:11,166 --> 00:03:13,958 Ό,τι κι αν γίνει, είμαστε η Ζεφύρια. 58 00:03:14,041 --> 00:03:15,500 Και η Ζεφύρια δεν… 59 00:03:15,583 --> 00:03:17,583 Δεν έχει καμιά ελπίδα. 60 00:03:21,875 --> 00:03:23,333 Θα παραδοθείτε; 61 00:03:23,416 --> 00:03:24,708 Αμάν. 62 00:03:27,875 --> 00:03:30,166 Έχω μια ιδέα! Όπαλιν; 63 00:03:30,250 --> 00:03:32,666 Θέλεις τα σημάδια μας; Πάρ' τα! 64 00:03:32,750 --> 00:03:38,250 Κι αν θες να πάρεις την ισχυρότερη μαγεία, άσε μας να σου τραγουδήσουμε. 65 00:03:38,333 --> 00:03:41,083 -Τι; -Τι λες τώρα; Τραγούδι; 66 00:03:41,166 --> 00:03:43,666 Η λάμψη μας θα λάμψει πιο πολύ! 67 00:03:47,875 --> 00:03:50,291 -Άντε, τραγουδήστε. -Όχι εδώ! 68 00:03:50,375 --> 00:03:53,416 Αυτό το δωμάτιο έχει απαίσια ακουστική. 69 00:03:55,291 --> 00:03:56,500 Απαίσια, έτσι; 70 00:03:56,583 --> 00:03:57,583 Ελάτε! 71 00:04:02,625 --> 00:04:04,208 Έχεις κάποιο σχέδιο; 72 00:04:04,291 --> 00:04:06,916 Θα μου το πεις κι εμένα ή… 73 00:04:11,416 --> 00:04:12,500 Κάντε γρήγορα! 74 00:04:12,583 --> 00:04:15,958 Δεν πρέπει να παίζετε με την υπομονή μου. 75 00:04:16,041 --> 00:04:19,291 Ή θα παραλείψουμε το τραγούδι και τον χορό… 76 00:04:22,916 --> 00:04:24,666 Πόνι, ακούστε καλά 77 00:04:25,791 --> 00:04:28,500 Ακούστε τι θα σας πω 78 00:04:28,583 --> 00:04:31,166 Έχετε λάμψη βαθιά μέσα σας 79 00:04:31,250 --> 00:04:34,208 Ταλέντο που αξίζει να φανεί 80 00:04:34,291 --> 00:04:36,708 Καμιά φορά η ελπίδα χάνεται 81 00:04:36,791 --> 00:04:39,208 Μα τα φαινόμενα απατούν 82 00:04:39,875 --> 00:04:42,750 Νιώστε την ενέργεια 83 00:04:42,833 --> 00:04:46,708 Ναι, η δύναμη μεγαλώνει 84 00:04:46,791 --> 00:04:49,541 Μην απελπίζεσαι Όλα θα φτιάξουν 85 00:04:49,625 --> 00:04:52,333 Κράτα την οπλή μου Πάμε μαζί 86 00:04:52,416 --> 00:04:54,750 Όλα θα τα καταφέρουμε 87 00:04:54,833 --> 00:04:56,625 Γιατί έχουμε τη μαγεία 88 00:04:56,708 --> 00:04:58,666 Έχουμε τη μαγεία μέσα μας 89 00:04:58,750 --> 00:05:00,666 Μην απελπίζεσαι 90 00:05:00,750 --> 00:05:02,541 Έχουμε τη μαγεία 91 00:05:02,625 --> 00:05:05,000 Έχουμε τη μαγεία μέσα μας 92 00:05:07,833 --> 00:05:09,541 Τα καταφέραμε! Πάμε. 93 00:05:12,625 --> 00:05:15,791 Ομολογώ ότι δώσατε καλή παράσταση. 94 00:05:15,875 --> 00:05:19,750 Αλλά ξεχάσατε τον πρώτο κανόνα των παραστάσεων. 95 00:05:19,833 --> 00:05:22,833 Δεν γυρνάμε ποτέ την πλάτη στο κοινό. 96 00:05:22,916 --> 00:05:23,958 Σε παρακαλώ! 97 00:05:26,250 --> 00:05:27,208 Όχι! 98 00:05:29,083 --> 00:05:34,458 Πού πήγε η αυτοπεποίθηση και το θάρρος σας, πριγκίπισσες; 99 00:05:36,291 --> 00:05:39,125 -Όχι! -Δεν θα τη γλιτώσεις! 100 00:05:40,250 --> 00:05:42,083 Το έχω ξανακούσει αυτό. 101 00:05:43,875 --> 00:05:46,750 Δοκιμάστε άλλη μελωδία την επόμενη φορά. 102 00:05:52,458 --> 00:05:53,583 Στο Μπρίντλγουντ! 103 00:05:53,666 --> 00:05:55,291 Φύγε από το δέντρο μου. 104 00:05:55,833 --> 00:05:57,250 Το δέντρο σου; 105 00:05:57,333 --> 00:05:59,833 Άσε εμένα και τους φίλους μου. 106 00:05:59,916 --> 00:06:01,250 Τους φίλους σου; 107 00:06:01,333 --> 00:06:04,416 Μου έδειξαν τι σημαίνει να νοιάζεσαι. 108 00:06:07,041 --> 00:06:09,500 Μου κρύβεις τόσα πολλά. 109 00:06:09,583 --> 00:06:12,083 Το δέντρο σου, οι φίλοι σου, 110 00:06:12,166 --> 00:06:14,750 και το χαριτωμένο σου σημάδι. 111 00:06:14,833 --> 00:06:18,916 Όλο αυτόν τον καιρό νόμιζα πως ήμασταν φίλες. 112 00:06:19,000 --> 00:06:20,708 Όχι! Δεν ήμασταν. 113 00:06:21,291 --> 00:06:24,875 Είναι κρίμα. Έχεις όλη τη δύναμη της Εκουέστρια 114 00:06:24,958 --> 00:06:28,541 και δεν έχεις νιώσει ποτέ αληθινή φιλία. 115 00:06:29,583 --> 00:06:30,958 Έχω φίλους. 116 00:06:31,041 --> 00:06:33,875 Αναγκάζεις τους άλλους να γίνουν φίλοι σου. 117 00:06:33,958 --> 00:06:36,291 Όπως εμένα. Ασκείς έλεγχο. 118 00:06:36,375 --> 00:06:38,791 Αχάριστο πόνι! 119 00:06:38,875 --> 00:06:41,083 Ήσουν μόνη σου πολύ καιρό. 120 00:06:41,166 --> 00:06:42,875 Ολομόναχη. 121 00:06:42,958 --> 00:06:45,291 Βασικά, σε λυπάμαι πολύ. 122 00:06:45,375 --> 00:06:48,291 Κοίτα ωριμότητα η Μίστι. 123 00:06:48,375 --> 00:06:51,833 Με ενσυναίσθηση και καλοσύνη. 124 00:06:54,500 --> 00:06:57,958 Σου είπα ότι αν θες το χαριτωμένο σημάδι σου, 125 00:06:58,041 --> 00:07:00,208 θα κάνεις αυτό που σου λέω. 126 00:07:00,291 --> 00:07:03,083 Ήσουν καλή και πιστή βοηθός. 127 00:07:03,666 --> 00:07:05,375 Μπορείς να ξαναγίνεις. 128 00:07:06,083 --> 00:07:11,000 Δεν μου έδωσες εσύ το σημάδι. Το κέρδισα βοηθώντας τους φίλους μου. 129 00:07:11,083 --> 00:07:13,541 Ούτε αυτό θα μου το πάρεις. 130 00:07:13,625 --> 00:07:15,375 Έτσι λες; 131 00:07:17,791 --> 00:07:20,708 Μπορώ να πάρω ό,τι θέλω! 132 00:07:20,791 --> 00:07:22,375 Γεια χαρά! 133 00:07:31,541 --> 00:07:35,375 Είναι λες και κανένα πόνι δεν θέλει να μας δει. 134 00:07:35,458 --> 00:07:38,000 Βγείτε έξω, μικρά μου πόνι! 135 00:07:38,083 --> 00:07:40,625 Μπινγκ-μπονγκ! 136 00:07:40,708 --> 00:07:43,875 Μπινγκ-μπονγκ! 137 00:07:46,791 --> 00:07:48,000 Μπινγκ… 138 00:07:48,750 --> 00:07:49,958 μπονγκ! 139 00:07:50,541 --> 00:07:53,125 Αυτό σκοπεύετε να κάνετε; 140 00:07:53,208 --> 00:07:54,750 Να με τρομάξετε; 141 00:07:54,833 --> 00:07:58,250 Από εκεί πηγάζει η λάμψη σας; Από τον τρόμο; 142 00:08:00,541 --> 00:08:02,708 Όχι. Ας παίξουμε! 143 00:08:05,541 --> 00:08:06,541 Μπλιαχ! 144 00:08:07,708 --> 00:08:12,166 Η λάμψη μου πηγάζει από δημιουργικότητα! 145 00:08:12,250 --> 00:08:13,166 Και γκλίτερ! 146 00:08:14,291 --> 00:08:15,333 Ναι! 147 00:08:18,833 --> 00:08:21,625 Πιάστε τον μονόκερο! 148 00:08:28,708 --> 00:08:29,583 Ναι! 149 00:08:31,208 --> 00:08:33,875 Τόσο ωραίο νήμα πάει χαμένο 150 00:08:33,958 --> 00:08:35,875 επειδή είσαι τόσο χαζή. 151 00:08:36,750 --> 00:08:37,916 Φτάνει πια! 152 00:08:38,625 --> 00:08:41,916 Δεν έχω χρόνο για χειροτεχνίες. 153 00:08:42,000 --> 00:08:44,875 Δώσε μου αυτό που ήρθα να πάρω. 154 00:08:46,250 --> 00:08:48,333 Όχι! 155 00:08:48,416 --> 00:08:50,291 Τι είναι αυτό; 156 00:08:50,375 --> 00:08:53,208 Τσόχα, κόλλα και ένα μεγάλο κουμπί. 157 00:08:59,791 --> 00:09:02,791 Πάντα υπάρχει χρόνος για χειροτεχνίες. 158 00:09:07,500 --> 00:09:09,541 Αφού επιμένεις. 159 00:09:16,625 --> 00:09:18,500 Μόνο εγώ έχω μείνει. 160 00:09:20,791 --> 00:09:21,791 Μίστι! 161 00:09:22,375 --> 00:09:24,083 Πήρε το σημάδι μου. 162 00:09:24,166 --> 00:09:28,041 -Πήρε όλα τα σημάδια. -Τι θα κάνουμε χωρίς αυτά; 163 00:09:28,125 --> 00:09:31,375 Δεν μας κάνουν μόνο τα σημάδια ξεχωριστούς. 164 00:09:31,458 --> 00:09:35,541 Κανείς δεν θα μας πάρει αυτό που έχουμε μέσα μας. 165 00:09:35,625 --> 00:09:36,875 Εσύ το είπες. 166 00:09:37,458 --> 00:09:40,083 Νιώθω πολύ αβοήθητη. 167 00:09:41,541 --> 00:09:43,375 Μακριά απ' το δέντρο. 168 00:09:43,458 --> 00:09:45,333 Η Όπαλιν θα δυναμώσει. 169 00:09:47,208 --> 00:09:50,041 Ζιπ, είσαι σίγουρη γι' αυτό; 170 00:09:50,125 --> 00:09:53,500 Φυσικά. Ξέρουμε ότι τα δέντρα συνδέονται. 171 00:09:53,583 --> 00:09:56,875 Και οι ρίζες παίρνουν τη δύναμη των πόνι. 172 00:09:56,958 --> 00:09:59,375 Ίσως συμβαίνει το ανάποδο. 173 00:09:59,458 --> 00:10:02,750 Κοίτα. Βλέπεις να χάνουν τις δυνάμεις τους; 174 00:10:02,833 --> 00:10:04,958 Όχι. Φαίνονται χαρούμενα. 175 00:10:05,041 --> 00:10:09,041 Η χαρά τους δίνει δύναμη στα δέντρα; 176 00:10:09,125 --> 00:10:11,541 Η φιλία τους. Αυτό το δέντρο 177 00:10:11,625 --> 00:10:14,291 φύτρωσε από τη φιλία που μου δείξατε 178 00:10:14,375 --> 00:10:16,125 στη γιορτή των σημαδιών. 179 00:10:16,208 --> 00:10:20,708 Και το δέντρο στο Μέρταϊμ Μπέι θέριεψε όταν συνεργαστήκαμε. 180 00:10:20,791 --> 00:10:23,708 Η ενότητα των πόνι θρέφει τα δέντρα. 181 00:10:23,791 --> 00:10:25,833 Να το πούμε στη Σάνι. 182 00:10:25,916 --> 00:10:28,083 Η Όπαλιν θα φτάσει πρώτη. 183 00:10:28,166 --> 00:10:29,750 Πώς θα της το πούμε; 184 00:10:30,250 --> 00:10:31,708 Θα την καλέσουμε. 185 00:10:32,583 --> 00:10:33,458 Εντάξει. 186 00:10:33,541 --> 00:10:34,791 Παρακαλώ; 187 00:10:34,875 --> 00:10:36,750 -Ναι! -Πιπ! 188 00:10:36,833 --> 00:10:38,083 Είστε όλοι καλά; 189 00:10:38,166 --> 00:10:40,875 Παραλίγο να μπερδέψω την Όπαλιν. 190 00:10:40,958 --> 00:10:42,041 Νέο σχέδιο. 191 00:10:42,125 --> 00:10:44,333 Αντί να φύγουμε από τα δέντρα, 192 00:10:44,416 --> 00:10:47,875 θέλουμε όλα τα πόνι της Εκουέστρια να πάνε σ' αυτά. 193 00:10:47,958 --> 00:10:52,583 Χάσαμε τα σημάδια μας, αλλά έχουμε ακόμα τη φιλία μας. 194 00:10:52,666 --> 00:10:55,000 Αυτή είναι η αληθινή μαγεία. 195 00:10:55,083 --> 00:10:57,583 Ζιπ, σε εμπιστεύομαι. 196 00:10:57,666 --> 00:11:00,041 Χιτς, μάζεψε τα πόνι του Μέρταϊμ Μπέι. 197 00:11:00,125 --> 00:11:02,583 Ζιπ, Πιπ και Μίστι, τη Ζεφύρια. 198 00:11:02,666 --> 00:11:05,458 Ίζι, τα πόνι στο Δέντρο των Ευχών. 199 00:11:05,541 --> 00:11:07,625 Μπορείτε να τα καταφέρετε. 200 00:11:09,083 --> 00:11:12,291 -Εγώ θα πάω στην Όπαλιν, μόνη. -Είναι επικίνδυνο! 201 00:11:12,375 --> 00:11:14,875 Δεν είσαι μόνος αν έχεις φίλους. 202 00:11:14,958 --> 00:11:17,541 Θα είμαι μια χαρά. Αλήθεια. 203 00:11:17,625 --> 00:11:19,375 Οπλή στην καρδιά. 204 00:11:25,750 --> 00:11:27,250 Έφτασε η ώρα. 205 00:11:27,333 --> 00:11:30,708 Έχω σχεδόν όλη τη μαγεία της Εκουέστρια. 206 00:11:33,083 --> 00:11:37,083 Και μόλις νικήσω τη Σάνι, 207 00:11:37,166 --> 00:11:42,291 θα αποκτήσω όλη τη μαγεία των σημαδιών και τους κρυστάλλους. 208 00:11:46,625 --> 00:11:47,458 Όπαλιν. 209 00:11:47,541 --> 00:11:49,458 Να τη, ήρθε. 210 00:11:49,541 --> 00:11:51,625 Πάνω στην ώρα. 211 00:11:54,958 --> 00:11:56,666 Πρέπει να σταματήσεις. 212 00:11:57,333 --> 00:11:58,541 Να σταματήσω; 213 00:12:01,541 --> 00:12:03,750 Έχουν τελειώσει όλα. 214 00:12:03,833 --> 00:12:06,416 Έχω όλη τη μαγεία της Εκουέστρια. 215 00:12:06,500 --> 00:12:10,458 Εκτός από αυτό εδώ το κομματάκι. 216 00:12:10,541 --> 00:12:13,875 Δεν χρειάζεται να το κάνεις, ούτε να είσαι μόνη. 217 00:12:13,958 --> 00:12:18,041 -Ας είμαστε ενωμένοι. -Δεν είμαι μόνη. Είσαι εσύ εδώ. 218 00:12:18,125 --> 00:12:22,000 Και είσαι ακριβώς σαν εμένα. 219 00:12:22,083 --> 00:12:26,208 Θέλεις κι εσύ δύναμη, όπως όλοι οι ποικιλόκεροι. 220 00:12:26,791 --> 00:12:29,000 Δεν ξέρεις τίποτα για μένα. 221 00:12:29,083 --> 00:12:33,458 Έτσι λες; Δεν μελετάς μαγεία και συλλέγεις πανίσχυρα αντικείμενα; 222 00:12:33,541 --> 00:12:38,333 Δεν φυλάς τους κρυστάλλους προστατευμένους με ξόρκι; 223 00:12:38,416 --> 00:12:39,750 Σε παρατηρούσα. 224 00:12:39,833 --> 00:12:42,875 Ξύπνησες τη μαγεία στην Εκουέστρια. 225 00:12:42,958 --> 00:12:47,208 Κι εσύ έχεις περισσότερη από κάθε φίλο σου. 226 00:12:47,291 --> 00:12:48,958 Δεν ήθελα αυτό. 227 00:12:49,583 --> 00:12:53,041 Προστατεύω τους άλλους και μελετώ τη μαγεία. 228 00:12:53,125 --> 00:12:55,708 Αναζητάς τη γνώση. Κατάλαβα. 229 00:12:55,791 --> 00:12:58,916 Για πες μου, πόνι, τι είναι η γνώση; 230 00:12:59,000 --> 00:13:00,791 Είναι δύναμη! 231 00:13:13,375 --> 00:13:14,958 Δεν είμαι σαν εσένα! 232 00:13:29,583 --> 00:13:35,250 Καλά! Αφού δεν σε νοιάζει η δύναμη, δες πώς θα την πάρω όλη εγώ! 233 00:13:35,333 --> 00:13:36,708 Όχι! 234 00:13:38,541 --> 00:13:39,541 Σε παρακαλώ! 235 00:13:41,416 --> 00:13:42,291 Όχι! 236 00:13:49,750 --> 00:13:53,041 Τώρα έχω όλο το σετ! 237 00:13:53,125 --> 00:13:57,000 Κέρδισα! Είμαι ο πύρινος ποικιλόκερος! 238 00:13:57,083 --> 00:13:59,916 Είμαι η δύναμη! 239 00:14:06,583 --> 00:14:12,666 Και τίποτα δεν με εμποδίζει να πάρω τους πολύτιμους κρυστάλλους σου. 240 00:14:14,333 --> 00:14:18,041 Θα λύσω κάθε ξόρκι προστασίας στην Εκουέστρια! 241 00:14:25,833 --> 00:14:31,500 Και θα σας εξουσιάζω, μικρά, ανίσχυρα πόνι, 242 00:14:31,583 --> 00:14:34,458 για όλη την αιωνιότητα! 243 00:14:47,291 --> 00:14:50,083 Πόνι, ακούστε καλά 244 00:14:50,666 --> 00:14:53,541 Ακούστε τι θα σας πω 245 00:14:53,625 --> 00:14:56,625 Έχετε λάμψη βαθιά μέσα σας 246 00:14:56,708 --> 00:15:00,083 Ταλέντο που αξίζει να φανεί 247 00:15:00,166 --> 00:15:02,916 Θέλουμε μόνο λίγη ελπίδα 248 00:15:03,000 --> 00:15:06,333 Θέλουμε μόνο λίγη ενότητα 249 00:15:06,416 --> 00:15:09,416 Πρέπει να βρούμε τη μαγεία 250 00:15:09,500 --> 00:15:12,708 Που κρύβεται μέσα σ' όλα τα πόνι 251 00:15:12,791 --> 00:15:15,625 Καμιά φορά η ελπίδα χάνεται 252 00:15:15,708 --> 00:15:18,916 Μα τα φαινόμενα απατούν 253 00:15:19,000 --> 00:15:22,208 Νιώστε την ενέργεια 254 00:15:22,291 --> 00:15:26,916 Ναι, η δύναμη μεγαλώνει 255 00:15:27,000 --> 00:15:32,000 Μπορείς να πάρεις το σημάδι μου, αλλά όχι αυτά που έχω μέσα μου. 256 00:15:33,416 --> 00:15:36,625 Την ελπίδα για ένα καλύτερο μέλλον. 257 00:15:36,708 --> 00:15:38,833 Για την αξία όλων των πόνι. 258 00:15:38,916 --> 00:15:43,708 Γι' αυτό δεν θα είμαστε ποτέ ίδιες εμείς οι δύο, Όπαλιν. 259 00:15:43,791 --> 00:15:46,958 Επειδή έχω ελπίδα και φίλους. 260 00:15:47,041 --> 00:15:48,416 Μην απελπίζεσαι 261 00:15:48,500 --> 00:15:49,875 Όλα θα φτιάξουν 262 00:15:49,958 --> 00:15:51,375 Κράτα την οπλή μου 263 00:15:51,458 --> 00:15:53,166 Πάμε μαζί 264 00:15:53,250 --> 00:15:56,250 Όλα θα τα καταφέρουμε 265 00:15:56,333 --> 00:15:58,041 Γιατί έχουμε τη μαγεία 266 00:15:58,125 --> 00:16:01,958 Έχουμε τη μαγεία μέσα μας 267 00:16:04,583 --> 00:16:07,000 Όλα τα πόνι από παντού 268 00:16:08,041 --> 00:16:10,875 Ώρα τη φωνή σας να υψώσετε 269 00:16:10,958 --> 00:16:14,375 Το θάρρος σας πρέπει να δείξετε 270 00:16:14,458 --> 00:16:17,541 Κανείς δεν θα μας σταματήσει 271 00:16:17,625 --> 00:16:19,791 Υπάρχει ελπίδα όταν είμαστε μαζί 272 00:16:20,583 --> 00:16:23,375 Και δυναμώνει όταν τραγουδάμε 273 00:16:23,458 --> 00:16:27,333 Πάμε να ενώσουμε τις φωνές μας 274 00:16:27,416 --> 00:16:31,500 Να υψώσουμε τις φωνές μας αρμονικά 275 00:16:31,583 --> 00:16:32,875 Μην απελπίζεσαι 276 00:16:32,958 --> 00:16:34,166 Όλα θα φτιάξουν 277 00:16:34,250 --> 00:16:36,000 Τι είναι η φιλία, Όπαλιν; 278 00:16:36,083 --> 00:16:37,708 Πάμε μαζί 279 00:16:37,791 --> 00:16:41,000 Όλα θα τα καταφέρουμε 280 00:16:41,083 --> 00:16:42,583 Γιατί έχουμε τη μαγεία 281 00:16:42,666 --> 00:16:45,500 Έχουμε τη μαγεία μέσα μας 282 00:16:46,041 --> 00:16:47,250 Τώρα, Σπάρκι! 283 00:16:47,333 --> 00:16:49,583 Γιατί έχουμε τη μαγεία… 284 00:16:49,666 --> 00:16:50,916 Μα… 285 00:16:51,000 --> 00:16:52,583 Σας έχω μαγέψει! 286 00:16:53,750 --> 00:16:54,750 Σπάικ! 287 00:16:58,208 --> 00:16:59,041 Τι; 288 00:17:01,000 --> 00:17:02,708 Όχι! 289 00:17:08,083 --> 00:17:10,250 Υπάρχει ελπίδα όταν είμαστε μαζί 290 00:17:10,333 --> 00:17:11,625 Ναι! 291 00:17:11,708 --> 00:17:13,666 Και δυναμώνει όταν τραγουδάμε 292 00:17:14,541 --> 00:17:18,083 Πάμε να ενώσουμε τις φωνές μας 293 00:17:18,166 --> 00:17:21,958 Να υψώσουμε τις φωνές μας αρμονικά 294 00:17:22,041 --> 00:17:25,250 Μην απελπίζεσαι Όλα θα φτιάξουν 295 00:17:25,333 --> 00:17:28,583 Κράτα την οπλή μου Πάμε μαζί 296 00:17:28,666 --> 00:17:31,583 Όλα θα τα καταφέρουμε 297 00:17:31,666 --> 00:17:33,208 Γιατί έχουμε τη μαγεία 298 00:17:33,291 --> 00:17:35,041 Έχουμε τη μαγεία 299 00:17:35,125 --> 00:17:38,208 Μην απελπίζεσαι Όλα θα φτιάξουν 300 00:17:38,291 --> 00:17:41,458 Κράτα την οπλή μου Πάμε μαζί 301 00:17:41,541 --> 00:17:44,416 Όλα θα τα καταφέρουμε 302 00:17:44,500 --> 00:17:46,208 Γιατί έχουμε τη μαγεία 303 00:17:46,291 --> 00:17:47,958 Έχουμε τη μαγεία 304 00:17:48,041 --> 00:17:50,750 Κοίτα γύρω σου ξανά Όλα θα φτιάξουν 305 00:17:50,833 --> 00:17:54,000 Πάμε μαζί, να γίνουμε πιο δυνατοί 306 00:17:54,083 --> 00:17:57,000 Θα είμαστε παντοτινά μαζί 307 00:17:57,083 --> 00:18:00,708 Γιατί έχουμε τη μαγεία Έχουμε τη μαγεία μέσα μας 308 00:18:00,791 --> 00:18:03,333 Μην απελπίζεσαι 309 00:18:03,416 --> 00:18:05,250 Ναι, έχουμε τη μαγεία 310 00:18:05,333 --> 00:18:07,291 Έχουμε τη μαγεία μέσα μας 311 00:18:07,375 --> 00:18:09,708 Μην απελπίζεσαι 312 00:18:09,791 --> 00:18:11,541 Έχουμε τη μαγεία 313 00:18:11,625 --> 00:18:13,541 Έχουμε τη μαγεία μέσα μας 314 00:18:13,625 --> 00:18:16,333 Μην απελπίζεσαι 315 00:18:16,416 --> 00:18:19,666 Έχουμε τη μαγεία Έχουμε τη μαγεία μέσα μας 316 00:18:19,750 --> 00:18:22,458 Μην απελπίζεσαι 317 00:18:22,541 --> 00:18:28,708 Έχουμε τη μαγεία Έχουμε τη μαγεία μέσα μας 318 00:18:31,375 --> 00:18:32,750 Πάμε να φύγουμε! 319 00:18:42,875 --> 00:18:44,041 Και, Όπαλιν, 320 00:18:44,125 --> 00:18:45,625 δεν είμαστε φίλες. 321 00:18:46,583 --> 00:18:48,583 Ήθελα να το ξεκαθαρίσω. 322 00:18:55,750 --> 00:18:56,916 Όχι! 323 00:18:57,875 --> 00:18:58,916 Το σημάδι μου! 324 00:18:59,000 --> 00:19:00,166 Η δύναμή μου! 325 00:19:00,250 --> 00:19:01,833 Γύρνα πίσω! 326 00:19:01,916 --> 00:19:03,875 Όχι! 327 00:19:12,375 --> 00:19:15,125 Σπάικ! Νόμιζα ότι σε είχε μαγέψει. 328 00:19:15,208 --> 00:19:16,750 Πώς το έκανες αυτό; 329 00:19:16,833 --> 00:19:18,250 Έλα τώρα, Σάνι. 330 00:19:18,333 --> 00:19:21,125 Πρώτη φορά τα βάζω με κακό νομίζεις; 331 00:19:22,166 --> 00:19:23,083 Πλάκα κάνω. 332 00:19:23,166 --> 00:19:26,041 Ο Σπάρκι έλυσε το ξόρκι και με έσωσε. 333 00:19:28,541 --> 00:19:31,666 Μετέτρεψε το ξόρκι της σε δικό του. 334 00:19:33,041 --> 00:19:35,791 Είναι τόσο όμορφο! 335 00:19:35,875 --> 00:19:38,583 Μακάρι να το έβλεπαν οι φίλοι μου. 336 00:19:44,000 --> 00:19:45,166 Ήρθαμε! 337 00:19:45,250 --> 00:19:46,125 Ναι! 338 00:19:46,208 --> 00:19:48,166 Και τα καταφέραμε! 339 00:19:50,041 --> 00:19:50,916 Ναι! 340 00:19:54,166 --> 00:19:59,916 Σάνι! Ακόμα δεν το πιστεύω ότι πήγες και αντιμετώπισες μόνη την Όπαλιν. 341 00:20:00,000 --> 00:20:03,708 Δεν ήμουν μόνη. Είχα όλους εσάς στην καρδιά μου. 342 00:20:03,791 --> 00:20:05,958 Και δεν χάσατε την ελπίδα. 343 00:20:06,041 --> 00:20:08,125 Μαζί τα καταφέραμε. 344 00:20:09,541 --> 00:20:12,666 Συγγνώμη που μας μάγεψαν με ξόρκι 345 00:20:12,750 --> 00:20:14,375 και τρομοκρατηθήκατε. 346 00:20:14,458 --> 00:20:15,875 Εμείς φταίμε. 347 00:20:15,958 --> 00:20:17,916 Συμβαίνουν σε όλους αυτά. 348 00:20:18,000 --> 00:20:19,416 Γεια σου, φίλε. 349 00:20:19,500 --> 00:20:22,125 Έμαθα ότι ήσουν πολύ γενναίος. 350 00:20:22,208 --> 00:20:24,583 Όχι απλώς γενναίος. Ήρωας. 351 00:20:24,666 --> 00:20:27,250 Ξέρω ότι ανήκεις με τους δράκους, 352 00:20:27,333 --> 00:20:30,166 αλλά θα μου λείψεις, Σπαρκούλη. 353 00:20:30,916 --> 00:20:32,375 Ξέρεις κάτι, Χιτς; 354 00:20:32,458 --> 00:20:34,708 Ο Σπάρκι ξέρει καλύτερα. 355 00:20:51,541 --> 00:20:53,125 Σπίτι. 356 00:20:56,041 --> 00:20:56,875 Βλέπεις; 357 00:20:56,958 --> 00:21:00,208 Ξέρω ότι είναι σε καλές οπλές, Χιτς. 358 00:21:00,291 --> 00:21:03,583 Πάντα μαθαίνουμε πολλά ο ένας απ' τον άλλο. 359 00:21:03,666 --> 00:21:06,750 Αυτό σημαίνει ότι θα τα πούμε σύντομα; 360 00:21:10,166 --> 00:21:15,541 Ποιος φανταζόταν ότι η κρυψώνα της Όπαλιν θα γινόταν κάτι τόσο όμορφο; 361 00:21:15,625 --> 00:21:19,708 Με αληθινή μαγεία ενότητας, όλα είναι πανέμορφα. 362 00:21:21,291 --> 00:21:22,666 Κοιτάξτε! 363 00:21:25,708 --> 00:21:27,958 Χιόνι που μοιάζει με γκλίτερ. 364 00:21:29,166 --> 00:21:30,083 Απίστευτο! 365 00:21:30,166 --> 00:21:31,083 Τι είναι; 366 00:21:32,500 --> 00:21:35,000 Έχω κάτι στα δόντια; 367 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 Υποτιτλισμός: Δέσποινα Πασσαλή