1 00:00:12,333 --> 00:00:14,000 Hitch. Nee. 2 00:00:15,791 --> 00:00:17,333 Opaline is hier. 3 00:00:17,416 --> 00:00:21,958 We moeten de kristallen beschermen. -Nee, ze wil onze Cutie Marks. 4 00:00:22,041 --> 00:00:24,458 Ik weet niet of ik haar aankan. 5 00:00:29,833 --> 00:00:31,083 Lava en Jade. 6 00:00:34,125 --> 00:00:36,833 Als ze door Twilights spreuk komen… 7 00:00:36,916 --> 00:00:39,416 Je kunt je niet meer verstoppen. 8 00:00:39,500 --> 00:00:43,541 Zodra ik al jullie Cutie Mark-magie heb… 9 00:00:43,625 --> 00:00:47,416 …kan niemand in Equestria me tegenhouden. 10 00:00:51,416 --> 00:00:55,625 Die spreuk kan je niet eeuwig beschermen. Draken. Brand het plat. 11 00:01:01,250 --> 00:01:03,875 laat het gloeien 12 00:01:03,958 --> 00:01:05,666 laat het stralen 13 00:01:07,666 --> 00:01:10,166 we laten ons samen horen 14 00:01:10,250 --> 00:01:12,208 we blijven draven 15 00:01:12,291 --> 00:01:15,708 het wordt steeds beter 16 00:01:17,916 --> 00:01:19,875 Elkepony overal 17 00:01:19,958 --> 00:01:21,875 het hangt al in de lucht 18 00:01:21,958 --> 00:01:25,875 vind je vonk en gloei en straal 19 00:01:25,958 --> 00:01:28,041 ga ervoor in volle vlucht 20 00:01:28,125 --> 00:01:30,208 hoef op 't hart, allemaal 21 00:01:30,291 --> 00:01:31,500 kom op, pony's 22 00:01:31,583 --> 00:01:35,041 kom bij elkaar 23 00:01:35,125 --> 00:01:39,291 MY LITTLE PONY WEES TROUW AAN JEZELF 24 00:01:39,375 --> 00:01:41,500 Meer. 25 00:01:41,583 --> 00:01:45,958 Het Drakenvuur is zo sterk. De spreuk houdt niet lang meer stand. 26 00:01:46,041 --> 00:01:51,166 Als ik haar niet kan tegenhouden, neem dan de Eenheidskristallen… 27 00:01:51,916 --> 00:01:53,166 Misty? 28 00:01:53,250 --> 00:01:55,958 Stop niet tot jullie erdoor breken. 29 00:01:57,458 --> 00:01:59,041 Hé, Opaline. 30 00:01:59,125 --> 00:02:01,916 Is deze ketting nieuw? Hij is mooi. 31 00:02:02,000 --> 00:02:02,916 Misty. 32 00:02:03,583 --> 00:02:04,625 Misty. 33 00:02:04,708 --> 00:02:06,708 Achter haar aan. 34 00:02:10,375 --> 00:02:13,541 Jij kleine dief. Geef terug. 35 00:02:13,625 --> 00:02:16,708 Jij hebt me toch leren stelen? 36 00:02:16,791 --> 00:02:19,416 Verstop je niet. Kom tevoorschijn. 37 00:02:20,291 --> 00:02:24,208 Je vond het toch leuk als ik stiekem was? -Hebbes. 38 00:02:24,291 --> 00:02:28,791 Je moet weten dat ik stiekem was achter je rug om. 39 00:02:28,875 --> 00:02:30,208 Wat? 40 00:02:30,291 --> 00:02:32,750 Ik sta niet meer aan jouw kant. 41 00:02:33,708 --> 00:02:35,500 Ik heb nu vrienden. 42 00:02:35,583 --> 00:02:36,958 Echte vrienden. 43 00:02:39,625 --> 00:02:41,125 Dat pak je niet af. 44 00:02:45,166 --> 00:02:48,166 Kleine verrader. Ik krijg haar wel. 45 00:02:48,250 --> 00:02:53,666 Als ik alle Cutie Mark-magie heb, kom ik terug en krijg ik Elkepony. 46 00:02:56,625 --> 00:02:58,083 Misty. 47 00:02:58,166 --> 00:03:00,000 Naar de Zephyrhoogte. 48 00:03:06,083 --> 00:03:09,166 We weten dat dit eng is. 49 00:03:09,250 --> 00:03:11,041 Maar het komt wel goed. 50 00:03:11,125 --> 00:03:15,625 Wat er ook gebeurt, wij zijn de Zephyrhoogte. En die heeft… 51 00:03:15,708 --> 00:03:17,583 Geen schijn van kans. 52 00:03:21,875 --> 00:03:24,708 Klaar om je over te geven? -O, jee. 53 00:03:27,833 --> 00:03:32,625 Ik heb 'n idee. Hé, Opaline. Wil je onze Cutie Marks? Pak maar. 54 00:03:32,708 --> 00:03:38,250 Maar voor de krachtigste Cutie Mark-magie moet je ons iets laten zingen. 55 00:03:38,333 --> 00:03:41,083 Wat? -Kom op. Zingen? 56 00:03:41,166 --> 00:03:43,791 Dan is onze sprankel het helderst. 57 00:03:47,875 --> 00:03:50,291 Zing dan. -Niet hier. 58 00:03:50,375 --> 00:03:53,416 Deze kamer heeft een slechte akoestiek. 59 00:03:55,291 --> 00:03:56,500 Vreselijk, hè? 60 00:03:56,583 --> 00:03:57,583 Volg mij. 61 00:04:02,625 --> 00:04:06,958 Je hebt toch een plan, hè? Ga je me dat nog vertellen of… 62 00:04:11,416 --> 00:04:15,958 Snel. Stel het geduld van een Vuuralihoorn niet op de proef. 63 00:04:16,041 --> 00:04:19,291 Of we slaan het zingen en dansen over en… 64 00:04:22,916 --> 00:04:24,666 pony's, luister eens 65 00:04:25,791 --> 00:04:28,500 je moet horen wat ik zeg 66 00:04:28,583 --> 00:04:34,208 je sprankel zit diep vanbinnen je hebt een talent dat je moet laten zien 67 00:04:34,291 --> 00:04:39,208 soms voelt het hopeloos maar het is niet altijd wat het lijkt 68 00:04:39,875 --> 00:04:42,750 voel je het, de energie? 69 00:04:42,833 --> 00:04:46,708 ja, de kracht groeit 70 00:04:46,791 --> 00:04:49,541 niet kijken het wordt beter 71 00:04:49,625 --> 00:04:52,333 hou m'n hoef vast we groeien samen 72 00:04:52,416 --> 00:04:54,750 we kunnen alles aan 73 00:04:54,833 --> 00:04:58,541 want we hebben de magie we hebben de magie in ons 74 00:04:58,625 --> 00:05:00,666 niet kijken 75 00:05:00,750 --> 00:05:02,541 we hebben de magie 76 00:05:02,625 --> 00:05:05,000 we hebben de magie in ons 77 00:05:07,833 --> 00:05:09,541 Gelukt. Wegwezen… 78 00:05:12,625 --> 00:05:15,791 Ik moet toegeven, dat was een goede show. 79 00:05:15,875 --> 00:05:19,750 Maar jullie zijn de eerste regel vergeten. 80 00:05:19,833 --> 00:05:22,833 'Keer het publiek nooit de rug toe.' 81 00:05:22,916 --> 00:05:23,958 Alsjeblieft. 82 00:05:26,250 --> 00:05:27,208 Nee. 83 00:05:29,083 --> 00:05:34,458 Nu zijn we niet zo zelfverzekerd of moedig, toch, prinsessen? 84 00:05:36,291 --> 00:05:39,125 O nee. -Je komt hier nooit mee weg. 85 00:05:40,166 --> 00:05:42,166 Dat heb ik eerder gehoord. 86 00:05:43,875 --> 00:05:46,750 Probeer de volgende keer een ander deuntje. 87 00:05:52,458 --> 00:05:55,750 Naar Breidelwoud. -Ga weg bij mijn boom. 88 00:05:55,833 --> 00:05:59,833 Jouw boom? -Je doet mij of m'n vrienden dit niet aan. 89 00:05:59,916 --> 00:06:01,250 Je vrienden? 90 00:06:01,333 --> 00:06:04,708 Ik weet nu hoe 't is als je om iemand geeft. 91 00:06:06,958 --> 00:06:09,500 Je hebt zoveel voor me verborgen. 92 00:06:09,583 --> 00:06:12,083 Je boom, je vrienden… 93 00:06:12,166 --> 00:06:14,750 En je Cutie Mark. 94 00:06:14,833 --> 00:06:18,833 Ik dacht al die tijd dat wij vrienden waren. 95 00:06:18,916 --> 00:06:20,708 Nee. Dat waren we niet. 96 00:06:21,291 --> 00:06:25,083 Het is zo triest. Je hebt alle macht in Equestria… 97 00:06:25,166 --> 00:06:28,541 …maar je weet niet wat echte vriendschap is. 98 00:06:29,583 --> 00:06:30,958 Ik heb vrienden. 99 00:06:31,041 --> 00:06:36,291 Je dwingt anderen om je vrienden te zijn. Zoals mij. Dat is controle. 100 00:06:36,375 --> 00:06:38,791 Jij ondankbare kleine pony. 101 00:06:38,875 --> 00:06:41,083 Je was zoveel manen alleen. 102 00:06:41,166 --> 00:06:42,875 Helemaal alleen. 103 00:06:42,958 --> 00:06:45,291 Ik heb echt medelijden met je. 104 00:06:45,375 --> 00:06:48,291 Wauw, Misty. Helemaal volwassen. 105 00:06:48,375 --> 00:06:51,833 Zo meelevend. Zo aardig. 106 00:06:54,500 --> 00:06:56,041 Ik heb het altijd gezegd. 107 00:06:56,125 --> 00:07:00,375 Als je je Cutie Mark wilt, dan moet je doen wat ik zeg. 108 00:07:00,458 --> 00:07:03,083 Je was een goede en trouwe helper. 109 00:07:03,666 --> 00:07:05,375 Dat kun je weer zijn. 110 00:07:06,083 --> 00:07:11,083 Je gaf me mijn Cutie Mark niet. Ik heb hem verdiend. 111 00:07:11,166 --> 00:07:15,375 Ook dat kun je niet van me afnemen. -Is dat zo? 112 00:07:17,791 --> 00:07:20,708 Ik kan nemen wat ik wil. 113 00:07:20,791 --> 00:07:22,375 Toedeloe. 114 00:07:31,541 --> 00:07:35,375 Het lijkt wel alsof niemand ons wil zien. 115 00:07:35,458 --> 00:07:38,000 Kom tevoorschijn, kleine pony's. 116 00:07:38,083 --> 00:07:43,875 Bing-bong. -Bing-bong. 117 00:07:46,791 --> 00:07:48,000 Bing… 118 00:07:48,750 --> 00:07:49,958 Bong. 119 00:07:50,541 --> 00:07:54,750 Ga je het zo doen, eenhoorn? Op een enge manier? 120 00:07:54,833 --> 00:07:58,625 Heb je zo je sprankel gekregen? Met griezeligheid? 121 00:08:00,125 --> 00:08:02,708 Nee. Laten we jammen. 122 00:08:05,541 --> 00:08:06,541 Jakkes. 123 00:08:07,708 --> 00:08:12,166 Mijn sprankel komt van creativiteit. 124 00:08:12,250 --> 00:08:13,166 En glitter. 125 00:08:14,291 --> 00:08:15,333 Ja. 126 00:08:18,833 --> 00:08:21,625 Grijp die eenhoorn. 127 00:08:31,208 --> 00:08:35,875 We zouden coole dingen kunnen breien als je niet zo gemeen was. 128 00:08:36,750 --> 00:08:37,916 Genoeg. 129 00:08:38,625 --> 00:08:42,041 Ik heb geen tijd om te knutselen. 130 00:08:42,125 --> 00:08:44,875 Geef me waar ik voor gekomen ben. 131 00:08:46,125 --> 00:08:48,333 Nee. 132 00:08:48,416 --> 00:08:50,291 Wat is dit? 133 00:08:50,375 --> 00:08:53,208 Vilt, lijm en een hele grote knoop. 134 00:08:59,791 --> 00:09:02,791 Er is altijd tijd om te knutselen. 135 00:09:07,500 --> 00:09:09,541 Als je erop staat. 136 00:09:16,666 --> 00:09:18,500 Alleen ik ben nog over. 137 00:09:20,791 --> 00:09:21,791 Misty. 138 00:09:22,375 --> 00:09:24,083 Ze nam m'n Cutie Mark. 139 00:09:24,166 --> 00:09:28,041 Ze nam die van Elkepony. -Wat kunnen we nu doen? 140 00:09:28,125 --> 00:09:31,333 Cutie Marks zijn niet het enige wat ons speciaal maakt. 141 00:09:31,416 --> 00:09:35,541 Niemand kan stelen wat ons vanbinnen speciaal maakt. 142 00:09:35,625 --> 00:09:36,875 Dat zei jij. 143 00:09:37,458 --> 00:09:40,083 Maar ik voel me zo hulpeloos. 144 00:09:41,541 --> 00:09:45,333 Hé. Weg bij de boom. Je maakt Opaline sterker. 145 00:09:47,208 --> 00:09:50,041 Zipp, weet je dat zeker? 146 00:09:50,125 --> 00:09:53,500 Natuurlijk. De bomen zijn verbonden. 147 00:09:53,583 --> 00:09:56,916 De wortels nemen de kracht van de pony's af. 148 00:09:57,000 --> 00:09:59,375 Ik denk dat het omgekeerd is. 149 00:09:59,458 --> 00:10:02,791 Lijken die pony's hun krachten te verliezen? 150 00:10:02,875 --> 00:10:04,958 Ze zien er gelukkig uit. 151 00:10:05,041 --> 00:10:10,125 Alsof hun geluk de bomen hun kracht geeft? -Hun vriendschap. 152 00:10:10,208 --> 00:10:16,083 Deze boom groeide uit de vriendschap bij het Cutievoorjaarsfeest. 153 00:10:16,166 --> 00:10:20,708 En de boom in Hoefdorp aan Zee groeide toen we samenwerkten. 154 00:10:20,791 --> 00:10:25,833 Onze eenheid geeft de bomen kracht. Dat moet Sunny weten. 155 00:10:25,916 --> 00:10:30,250 We zijn er nooit voor Opaline. Hoe vertellen we het haar? 156 00:10:30,333 --> 00:10:31,708 We kunnen bellen? 157 00:10:32,583 --> 00:10:33,458 Juist. 158 00:10:33,541 --> 00:10:34,791 Hallo? 159 00:10:34,875 --> 00:10:36,750 Hé, hallo. -Pipp. 160 00:10:36,833 --> 00:10:38,083 Zijn jullie oké? 161 00:10:38,166 --> 00:10:40,833 Ik zong om Opaline af te leiden. Bijna gelukt. 162 00:10:40,916 --> 00:10:44,333 Nieuw plan. We blijven niet weg bij de bomen. 163 00:10:44,416 --> 00:10:47,875 Elkepony in Equestria moet er samenkomen. 164 00:10:47,958 --> 00:10:52,583 We hebben geen Cutie Mark-magie, maar onze vriendschap steelt Opaline niet. 165 00:10:52,666 --> 00:10:55,000 En dat is echte ponymagie. 166 00:10:55,083 --> 00:10:57,583 Ik vertrouw op je instinct. 167 00:10:57,666 --> 00:11:02,583 Verzamel alle pony's in Hoefdorp aan Zee en in de Zephyrhoogte. 168 00:11:02,666 --> 00:11:05,458 Izzy… -Breidelwoud-pony's naar de Wensboom. 169 00:11:05,541 --> 00:11:07,625 Jullie kunnen het. 170 00:11:09,083 --> 00:11:12,291 Ik ga naar Opaline. Alleen. -Te gevaarlijk. 171 00:11:12,375 --> 00:11:17,541 Wie vrienden heeft, is nooit alleen. Ik red me wel. Hoef op 't hart. 172 00:11:17,625 --> 00:11:19,375 Hoef op 't hart. 173 00:11:25,625 --> 00:11:27,250 Het is zover. 174 00:11:27,333 --> 00:11:30,708 Ik heb bijna alle magie in Equestria. 175 00:11:32,875 --> 00:11:37,083 En als ik Sunny Starscout heb uitgeschakeld… 176 00:11:37,166 --> 00:11:42,291 …dan heb ik de laatste Cutie Mark-magie en de Eenheidskristallen. 177 00:11:46,625 --> 00:11:47,458 Opaline. 178 00:11:47,541 --> 00:11:49,458 En daar is ze al. 179 00:11:49,541 --> 00:11:51,625 Precies op tijd. 180 00:11:54,958 --> 00:11:58,541 Je moet hiermee stoppen. -Stoppen? 181 00:12:01,541 --> 00:12:03,750 Het is al voorbij. 182 00:12:03,833 --> 00:12:06,416 Ik heb alle magie in Equestria. 183 00:12:06,500 --> 00:12:10,458 Behalve dit kleine beetje hier. 184 00:12:10,541 --> 00:12:13,750 Je hoeft dit niet te doen of alleen te zijn. 185 00:12:13,833 --> 00:12:18,375 Leef met ons in Eenheid. -Ik ben niet alleen. Jij bent hier. 186 00:12:18,458 --> 00:12:22,000 En jij bent net als ik. 187 00:12:22,083 --> 00:12:26,208 Jij wil ook macht. Dat willen alle Alihoorns. 188 00:12:26,791 --> 00:12:29,000 Je weet niets over me. 189 00:12:29,083 --> 00:12:33,458 O, nee? Bestudeer je geen magie en verzamel je geen krachtige artefacten? 190 00:12:33,541 --> 00:12:38,375 Bewaar je de Eenheidskristallen niet achter een spreuk? 191 00:12:38,458 --> 00:12:42,750 Ik heb je wel gezien. Je hebt alle magie doen ontwaken. 192 00:12:42,833 --> 00:12:47,208 En moet je zien. Je hebt er meer van dan je vrienden. 193 00:12:47,291 --> 00:12:53,041 Dat wilde ik niet. Ik wil m'n vrienden beschermen en magie begrijpen. 194 00:12:53,125 --> 00:12:55,708 Je zoekt kennis. Ik snap het. 195 00:12:55,791 --> 00:12:58,916 En zeg eens, kleine pony, wat is kennis? 196 00:12:59,000 --> 00:13:00,791 Dat is macht. 197 00:13:13,375 --> 00:13:14,958 Ik ben niet zoals jij. 198 00:13:29,583 --> 00:13:35,250 Goed. Als je echt niet om macht geeft, kijk dan hoe ik alles pak. 199 00:13:35,333 --> 00:13:36,708 Nee. 200 00:13:38,541 --> 00:13:39,541 Alsjeblieft. 201 00:13:41,416 --> 00:13:42,291 Nee. 202 00:13:49,750 --> 00:13:53,041 Nu heb ik de volledige set. 203 00:13:53,125 --> 00:13:57,000 Ik win. Ik ben de Vuuralihoorn. 204 00:13:57,083 --> 00:13:59,916 Ik ben macht. 205 00:14:06,583 --> 00:14:12,666 En niets houdt me tegen om ook je kostbare Eenheidskristallen te pakken. 206 00:14:14,333 --> 00:14:18,041 Ik beëindig elke beschermingsspreuk in Equestria. 207 00:14:25,833 --> 00:14:31,500 En ik zal heersen over al die kleine, machteloze pony's. 208 00:14:31,583 --> 00:14:34,458 Voor altijd. 209 00:14:47,291 --> 00:14:50,083 pony's, luister eens 210 00:14:50,666 --> 00:14:53,541 je moet horen wat ik zeg 211 00:14:53,625 --> 00:14:56,625 je sprankel zit diep vanbinnen 212 00:14:56,708 --> 00:15:00,083 je hebt een talent dat je moet laten zien 213 00:15:00,166 --> 00:15:02,916 we hebben een beetje hoop nodig 214 00:15:03,000 --> 00:15:06,333 we hebben een beetje eenheid nodig 215 00:15:06,416 --> 00:15:09,416 we moeten de magie vinden 216 00:15:09,500 --> 00:15:12,708 die in elke pony zit 217 00:15:12,791 --> 00:15:15,625 soms voelt het hopeloos 218 00:15:15,708 --> 00:15:18,916 maar het is niet altijd wat het lijkt 219 00:15:19,000 --> 00:15:22,208 voel je het, de energie? 220 00:15:22,291 --> 00:15:26,916 ja, de kracht groeit 221 00:15:27,000 --> 00:15:32,000 Je kunt m'n Cutie Mark pakken, maar niet wat mij tot mij maakt. 222 00:15:33,416 --> 00:15:38,833 Hoop op een betere toekomst. Dat elke pony zich laat horen. 223 00:15:38,916 --> 00:15:43,708 Daarom zullen jij en ik nooit hetzelfde zijn, Opaline. 224 00:15:43,791 --> 00:15:46,958 Omdat ik hoop en vriendschap heb. 225 00:15:47,041 --> 00:15:48,416 niet kijken 226 00:15:48,500 --> 00:15:49,875 het wordt beter 227 00:15:49,958 --> 00:15:51,375 hou mijn hoef vast 228 00:15:51,458 --> 00:15:53,166 we groeien samen 229 00:15:53,250 --> 00:15:56,333 we kunnen alles aan 230 00:15:56,416 --> 00:16:01,958 want we hebben de magie we hebben de magie in ons 231 00:16:04,583 --> 00:16:07,000 Elkepony overal 232 00:16:08,041 --> 00:16:10,875 nu moet je je stem verheffen 233 00:16:10,958 --> 00:16:14,375 je weet dat het tijd is om je moed te tonen 234 00:16:14,458 --> 00:16:17,541 en niemand houdt ons tegen 235 00:16:17,625 --> 00:16:19,791 er is hoop als we samen zijn 236 00:16:20,583 --> 00:16:23,375 en die wordt sterker als we zingen 237 00:16:23,458 --> 00:16:27,333 dus we verheffen onze stemmen in koor 238 00:16:27,416 --> 00:16:31,500 we verheffen onze stemmen in harmonie, ja 239 00:16:31,583 --> 00:16:32,875 niet kijken 240 00:16:32,958 --> 00:16:34,166 het wordt beter 241 00:16:34,250 --> 00:16:36,000 En wat is vriendschap? 242 00:16:36,083 --> 00:16:37,708 we groeien samen 243 00:16:37,791 --> 00:16:41,000 we kunnen alles aan 244 00:16:41,083 --> 00:16:45,500 want we hebben de magie we hebben de magie in ons 245 00:16:46,041 --> 00:16:47,250 Nu Sparky. 246 00:16:47,333 --> 00:16:49,291 want we hebben de magie… 247 00:16:49,375 --> 00:16:50,916 Maar… 248 00:16:51,000 --> 00:16:52,583 Je bent betoverd. 249 00:16:53,750 --> 00:16:54,750 Spike. 250 00:16:58,041 --> 00:16:59,041 Wat? 251 00:17:00,958 --> 00:17:02,708 Nee. 252 00:17:08,291 --> 00:17:11,125 er is hoop als we samen zijn 253 00:17:11,208 --> 00:17:13,666 die wordt sterker als we zingen 254 00:17:14,541 --> 00:17:18,083 dus we verheffen onze stemmen in koor 255 00:17:18,166 --> 00:17:21,958 we verheffen onze stemmen in harmonie, ja 256 00:17:22,041 --> 00:17:25,250 niet kijken het wordt beter 257 00:17:25,333 --> 00:17:28,583 hou mijn hoef vast we groeien samen 258 00:17:28,666 --> 00:17:31,625 we kunnen alles aan 259 00:17:31,708 --> 00:17:35,041 want we hebben de magie we hebben de magie 260 00:17:35,125 --> 00:17:38,208 niet kijken het wordt beter 261 00:17:38,291 --> 00:17:41,458 hou mijn hoef vast we groeien samen 262 00:17:41,541 --> 00:17:44,458 we kunnen alles aan 263 00:17:44,541 --> 00:17:47,958 want we hebben de magie we hebben de magie 264 00:17:48,041 --> 00:17:50,750 kijk nog eens het wordt beter 265 00:17:50,833 --> 00:17:54,000 we worden sterker we groeien samen 266 00:17:54,083 --> 00:17:57,000 we zullen er altijd zijn voor elkaar 267 00:17:57,083 --> 00:18:00,583 want we hebben de magie we hebben de magie in ons 268 00:18:00,666 --> 00:18:03,333 niet kijken 269 00:18:03,416 --> 00:18:07,083 ja, we hebben de magie we hebben de magie in ons 270 00:18:07,166 --> 00:18:09,875 niet kijken 271 00:18:09,958 --> 00:18:13,541 we hebben de magie we hebben de magie in ons 272 00:18:13,625 --> 00:18:16,333 niet kijken 273 00:18:16,416 --> 00:18:19,750 we hebben de magie we hebben de magie in ons 274 00:18:19,833 --> 00:18:22,458 niet kijken 275 00:18:22,541 --> 00:18:28,708 we hebben de magie we hebben de magie in ons 276 00:18:31,375 --> 00:18:32,750 We moeten gaan. 277 00:18:42,875 --> 00:18:45,625 En Opaline, we zijn geen vrienden. 278 00:18:46,583 --> 00:18:48,583 Dat wilde ik ophelderen. 279 00:18:55,750 --> 00:18:56,916 Nee. 280 00:18:57,875 --> 00:18:58,916 Mijn mark. 281 00:18:59,000 --> 00:19:00,166 Mijn kracht. 282 00:19:00,250 --> 00:19:01,833 Kom terug. 283 00:19:01,916 --> 00:19:04,708 Nee. 284 00:19:12,250 --> 00:19:16,750 Spike. Ik dacht dat je betoverd was. Hoe heb je dat gedaan? 285 00:19:16,833 --> 00:19:21,333 Kom op. Dit is niet mijn eerste confrontatie met 'n schurk. 286 00:19:22,166 --> 00:19:26,041 Geintje. Sparky verbrak de betovering en redde mij. 287 00:19:28,541 --> 00:19:32,041 Hij veranderde haar spreuk in een van hemzelf. 288 00:19:33,041 --> 00:19:35,791 Wat prachtig. 289 00:19:35,875 --> 00:19:38,583 Konden m'n vrienden het maar zien. 290 00:19:43,625 --> 00:19:45,625 We zijn hier. -We zijn er. 291 00:19:46,208 --> 00:19:48,166 En het is gelukt. 292 00:19:54,166 --> 00:19:59,875 Ik kan nog steeds niet geloven dat je Opaline alleen hebt getrotseerd. 293 00:19:59,958 --> 00:20:03,708 Ik was niet alleen. Jullie waren bij me in m'n hart. 294 00:20:03,791 --> 00:20:08,125 Jullie hebben de hoop nooit opgegeven. We deden 't samen. 295 00:20:09,541 --> 00:20:14,333 Sorry dat we betoverd werden en jullie terroriseerden. 296 00:20:14,416 --> 00:20:17,916 Dat is onze fout. -Dat overkomt de besten. 297 00:20:18,000 --> 00:20:19,416 Hé, maatje. 298 00:20:19,500 --> 00:20:22,125 Ik hoorde dat je heel dapper was. 299 00:20:22,208 --> 00:20:24,583 Niet alleen dapper. Een held. 300 00:20:24,666 --> 00:20:30,291 Ik weet dat hij moet opgroeien met draken, maar ik zal je elke dag missen. 301 00:20:30,916 --> 00:20:34,708 Weet je wat? Sparky weet het beter dan wij. 302 00:20:51,416 --> 00:20:53,125 Thuis. 303 00:20:56,041 --> 00:20:56,875 Zie je? 304 00:20:56,958 --> 00:21:00,208 Ik weet dat hij in goede hoeven is bij jou. 305 00:21:00,291 --> 00:21:03,583 We hebben altijd veel van elkaar geleerd. 306 00:21:03,666 --> 00:21:06,750 Zien we jullie dus snel weer terug? 307 00:21:10,166 --> 00:21:15,541 Wie had ooit gedacht dat Opalines enge slot zo mooi kon worden? 308 00:21:15,625 --> 00:21:19,708 Met echte Eenheidsmagie ziet alles er prachtig uit. 309 00:21:21,291 --> 00:21:22,666 Elkepony, kijk. 310 00:21:25,666 --> 00:21:28,083 Het is net glitter… van sneeuw. 311 00:21:30,166 --> 00:21:31,083 Wat is er? 312 00:21:32,500 --> 00:21:35,000 Zit er iets tussen mijn tanden? 313 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 Ondertiteld door: Mieke Vanhengel