1 00:00:12,333 --> 00:00:14,000 ฮิทช์ ไม่นะ 2 00:00:15,791 --> 00:00:17,333 โอพาลีน นางมาแล้ว 3 00:00:17,416 --> 00:00:19,208 เราต้องปกป้องคริสตัล 4 00:00:19,291 --> 00:00:21,958 ไม่ ฉันว่านางมาชิงคิวตี้มาร์กของเรามากกว่า 5 00:00:22,041 --> 00:00:24,458 ซันนี่ ฉันไม่รู้จะกล้าเผชิญหน้ากับนางไหม 6 00:00:29,833 --> 00:00:31,083 ลาวากับเจด 7 00:00:34,125 --> 00:00:36,791 ถ้ามังกรผ่านคาถาป้องกันของทไวไลท์เข้ามาได้… 8 00:00:36,875 --> 00:00:39,458 ไม่มีที่ซ่อนแล้วล่ะ 9 00:00:39,541 --> 00:00:43,541 เมื่อฉันได้เวทมนตร์คิวตี้มาร์กของเธอกับเพื่อน 10 00:00:43,625 --> 00:00:47,625 จะไม่มีโพนี่ตัวไหนในเอเควสเทรียหยุดฉันได้อีก 11 00:00:51,416 --> 00:00:53,750 คาถานั่นปกป้องเธอไม่ได้ตลอดไปหรอก 12 00:00:53,833 --> 00:00:55,625 มังกร เผามันเลย 13 00:01:01,250 --> 00:01:03,875 ปล่อยให้มันเฉิดฉาย 14 00:01:03,958 --> 00:01:05,666 ให้มันเปล่งประกาย 15 00:01:07,666 --> 00:01:10,166 ร่วมมือกันทำความดีไว้ให้ประจักษ์ 16 00:01:10,250 --> 00:01:12,208 โบยบินต่อไปไม่หยุดยั้ง 17 00:01:12,291 --> 00:01:15,708 ทำให้ดียิ่งๆ ขึ้นไป 18 00:01:16,750 --> 00:01:17,833 เฮ้ 19 00:01:17,916 --> 00:01:19,875 เหล่าโพนี่ทุกๆ ที่ 20 00:01:19,958 --> 00:01:21,875 รู้สึกได้ในอากาศ 21 00:01:21,958 --> 00:01:26,000 จุดประกายให้เรืองรองสว่างสดใส 22 00:01:26,083 --> 00:01:27,875 สร้างความดีไว้เพื่อแบ่งปัน 23 00:01:27,958 --> 00:01:30,000 สัญญาด้วยใจ รู้กันดีว่าเราแคร์ 24 00:01:30,083 --> 00:01:31,500 โอ้ โพนี่ มาเถอะ 25 00:01:31,583 --> 00:01:35,041 เรามารวมพลังกัน 26 00:01:35,125 --> 00:01:39,291 (มายลิตเติ้ลโพนี่: คิวตี้มาร์กเพื่อโลก) 27 00:01:39,375 --> 00:01:41,500 เอาอีกๆ 28 00:01:41,583 --> 00:01:45,958 เพลิงมังกรแรงมาก คาถาคงต้านได้อีกไม่นาน 29 00:01:46,041 --> 00:01:47,791 มิสตี้ สัญญากับฉันที 30 00:01:47,875 --> 00:01:51,166 ถ้าฉันหยุดนางไม่ได้ เธอต้องเอายูนิตี้คริสตัลไป… 31 00:01:51,916 --> 00:01:53,166 มิสตี้ 32 00:01:53,250 --> 00:01:56,000 อย่าหยุดจนกว่าจะฝ่าเข้าไปได้ 33 00:01:57,458 --> 00:01:59,041 นี่ โอพาลีน 34 00:01:59,125 --> 00:02:01,291 สร้อยใหม่เหรอ สวยดีนะ 35 00:02:02,000 --> 00:02:02,916 มิสตี้ 36 00:02:03,583 --> 00:02:04,625 มิสตี้ 37 00:02:04,708 --> 00:02:06,708 ตามนางไป 38 00:02:10,375 --> 00:02:13,541 ยัยหัวขโมย เอาคืนมานะ 39 00:02:13,625 --> 00:02:16,750 เธอเองไม่ใช่เหรอ ที่สอนฉันขโมยน่ะ โอพาลีน 40 00:02:16,833 --> 00:02:19,000 เลิกซ่อนได้แล้ว โผล่หัวออกมาซะ 41 00:02:20,291 --> 00:02:22,708 ไหนว่าเธอชอบตอนฉันทำเนียนไง 42 00:02:22,791 --> 00:02:24,208 เจอแล้ว 43 00:02:24,291 --> 00:02:26,333 คงถึงเวลาบอกเธอแล้ว 44 00:02:26,416 --> 00:02:28,791 ว่าฉันแอบเนียนลับหลังเธอมาสักพัก 45 00:02:28,875 --> 00:02:30,208 ว่าไงนะ 46 00:02:30,291 --> 00:02:32,750 ฉันไม่ได้อยู่ฝ่ายเธออีกแล้ว โอพาลีน 47 00:02:33,708 --> 00:02:35,500 ฉันมีเพื่อนแล้ว 48 00:02:35,583 --> 00:02:36,958 เพื่อนแท้ 49 00:02:39,625 --> 00:02:41,125 เธอไม่มีวันพรากไปได้ 50 00:02:45,166 --> 00:02:47,041 ยัยคนทรยศ 51 00:02:47,125 --> 00:02:48,166 ฉันจะสั่งสอนเอง 52 00:02:48,250 --> 00:02:50,875 ถ้าฉันได้เวทมนตร์คิวตี้มาร์กครบเมื่อไหร่ 53 00:02:50,958 --> 00:02:53,666 ฉันจะกลับมาแสดงให้โพนี่ทุกตัวได้เห็น 54 00:02:56,625 --> 00:02:58,083 มิสตี้ 55 00:02:58,166 --> 00:03:00,000 ไปเซฟเฟอร์ ไฮ้ส์ 56 00:03:06,083 --> 00:03:09,166 โพนี่ทุกตัว เรารู้ว่ามันน่ากลัว 57 00:03:09,250 --> 00:03:11,083 แต่เราจะไม่เป็นไร 58 00:03:11,166 --> 00:03:13,916 ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เราคือเซฟเฟอร์ ไฮ้ส์ 59 00:03:14,000 --> 00:03:15,500 และเซฟเฟอร์ ไฮ้ส์ไม่เคย… 60 00:03:15,583 --> 00:03:17,791 ไม่เคยมีโอกาสรอด 61 00:03:21,875 --> 00:03:23,333 พร้อมจะยอมจำนนหรือยัง 62 00:03:23,416 --> 00:03:24,708 โอ๊ะโอ 63 00:03:27,875 --> 00:03:30,208 ฉันคิดออกแล้ว นี่ โอพาลีน 64 00:03:30,291 --> 00:03:32,625 อยากได้คิวตี้มาร์กของเราเหรอ เอาไปเลย 65 00:03:32,708 --> 00:03:35,958 แต่ถ้าเธออยากได้ เวทมนตร์คิวตี้มาร์กที่ทรงพลังที่สุด 66 00:03:36,041 --> 00:03:38,500 ฉันกับน้องสาวจะร้องเพลงให้ฟัง 67 00:03:38,583 --> 00:03:41,083 - อะไรนะ - ไม่เอาน่า เพลงเนี่ยนะ 68 00:03:41,166 --> 00:03:43,875 นั่นคือตอนที่ประกายของเราส่องสว่างที่สุด 69 00:03:47,875 --> 00:03:50,375 - ร้องซะสิ - ไม่ใช่ที่นี่ 70 00:03:50,458 --> 00:03:53,416 ห้องนี้สะท้อนเสียงได้ห่วยแตก 71 00:03:55,291 --> 00:03:56,500 แย่เลยเนอะ 72 00:03:56,583 --> 00:03:57,583 โอเค ตามมาจ้ะ 73 00:04:02,625 --> 00:04:04,208 เธอมีแผนใช่ไหม 74 00:04:04,291 --> 00:04:06,958 จะบอกฉันหน่อยไหม หรือว่า… 75 00:04:11,416 --> 00:04:12,458 เร็วเข้า 76 00:04:12,541 --> 00:04:15,958 ลองดีกับความอดทนของอลิคอร์นไฟ ไม่ใช่เรื่องฉลาดเลยนะ 77 00:04:16,041 --> 00:04:19,291 หรือจะข้ามเพลงกับการเต้นไป แล้ว… 78 00:04:22,916 --> 00:04:24,666 เหล่าโพนี่ จงฟังฉัน 79 00:04:25,791 --> 00:04:28,500 เธอต้องฟังที่ฉันจะบอกให้ 80 00:04:28,583 --> 00:04:31,291 เธอมีประกายลึกๆ อยู่ภายใน 81 00:04:31,375 --> 00:04:34,208 มีพรสวรรค์ที่ควรค่าแสดงออกไป 82 00:04:34,291 --> 00:04:36,958 บางครั้งก็อาจจะรู้สึกสิ้นหวัง 83 00:04:37,041 --> 00:04:39,208 แต่ทุกสิ่งก็ไม่ได้เป็นอย่างที่เห็น 84 00:04:39,875 --> 00:04:42,750 เธอสัมผัสได้ไหม พลังนี้ 85 00:04:42,833 --> 00:04:46,708 ใช่ พลังกำลังเพิ่มขึ้น 86 00:04:46,791 --> 00:04:49,541 อย่าเพิ่งมอง ทุกสิ่งกำลังจะดีขึ้น 87 00:04:49,625 --> 00:04:52,333 จับกีบฉันไว้ เราจะเติบโตไปด้วยกัน 88 00:04:52,416 --> 00:04:54,750 เรามีพลังที่จะสู้กับทุกสิ่ง 89 00:04:54,833 --> 00:04:56,625 เพราะเรามีเวทมนตร์ 90 00:04:56,708 --> 00:04:58,541 เรามีเวทมนตร์ในตัวเรา 91 00:04:58,625 --> 00:05:00,666 อย่าเพิ่งมอง 92 00:05:00,750 --> 00:05:02,541 เรามีเวทมนตร์ 93 00:05:02,625 --> 00:05:05,000 เรามีเวทมนตร์ในตัวเรา 94 00:05:07,833 --> 00:05:09,541 สำเร็จแล้ว ไปกันเลย แล้ว… 95 00:05:12,625 --> 00:05:15,791 ขอยอมรับเลยนะ พวกเธอสองคนจัดโชว์ได้เยี่ยมเลย 96 00:05:15,875 --> 00:05:19,750 แต่เธอลืมกฎข้อแรกของการแสดงไป 97 00:05:19,833 --> 00:05:22,833 ห้ามหันหลังให้คนดู 98 00:05:22,916 --> 00:05:23,958 ขอร้องล่ะ 99 00:05:26,250 --> 00:05:27,208 ไม่นะ 100 00:05:29,083 --> 00:05:34,625 ความมั่นใจกับความกล้า หายไปไหนแล้วล่ะ เจ้าหญิง 101 00:05:36,291 --> 00:05:39,125 - ไม่นะ - เธอไม่มีทางหนีรอดแน่ 102 00:05:40,250 --> 00:05:41,833 ฉันเคยได้ยินคำขู่นั่นมาแล้ว 103 00:05:43,875 --> 00:05:46,750 ไว้คราวหน้าลองเพลงอื่นนะ 104 00:05:52,458 --> 00:05:53,583 ไปไบรเดิ้ล วู้ด 105 00:05:53,666 --> 00:05:55,333 ไปให้พ้นจากต้นไม้ของฉัน 106 00:05:55,833 --> 00:05:57,250 ต้นไม้ของเธอเหรอ 107 00:05:57,333 --> 00:05:59,833 ฉันไม่ยอมให้เธอทำกับฉัน หรือเพื่อนฉันหรอก 108 00:05:59,916 --> 00:06:01,250 เพื่อนเธอเหรอ 109 00:06:01,333 --> 00:06:04,458 พวกเขาทำให้ฉันเห็น ถึงความหมายของการใส่ใจคนอื่น 110 00:06:07,041 --> 00:06:09,500 เธอปิดบังจากฉันมากมายเลยนะ 111 00:06:09,583 --> 00:06:12,208 ต้นไม้ของเธอ เพื่อนของเธอ 112 00:06:12,291 --> 00:06:14,708 และคิวตี้มาร์กของเธอด้วย 113 00:06:14,791 --> 00:06:19,083 ตลอดมานี้ ฉันนึกว่าเราเป็นเพื่อนกัน 114 00:06:19,166 --> 00:06:20,708 ไม่ เราไม่เคยเป็น 115 00:06:21,333 --> 00:06:24,875 มันน่าเศร้ามากนะ ทั้งที่เธอมีพลังทั้งหมดในเอเควสเทรีย 116 00:06:24,958 --> 00:06:28,541 แต่เธอก็ยังไม่เคยสัมผัสมิตรภาพที่แท้จริง 117 00:06:29,583 --> 00:06:30,958 ฉันมีเพื่อน 118 00:06:31,041 --> 00:06:33,875 เธอต้องบังคับให้คนอื่นเสแสร้งเป็นเพื่อนต่างหาก 119 00:06:33,958 --> 00:06:36,291 เหมือนฉันไง นั่นคือการควบคุม 120 00:06:36,375 --> 00:06:38,791 ยัยโพนี่เนรคุณ 121 00:06:38,875 --> 00:06:41,083 เธออยู่คนเดียวมานานหลายจันทรา 122 00:06:41,166 --> 00:06:42,875 ตามลำพัง 123 00:06:42,958 --> 00:06:45,291 ฉันรู้สึกสงสารเธอจริงๆ นะ 124 00:06:45,375 --> 00:06:48,291 ว้าว มิสตี้ เป็นผู้ใหญ่แล้ว 125 00:06:48,375 --> 00:06:51,916 รู้จักเห็นใจ ใจดีเหลือเกิน 126 00:06:54,500 --> 00:06:57,958 ฉันบอกเธอเสมอ ถ้าเธออยากได้คิวตี้มาร์กของเธอ 127 00:06:58,041 --> 00:07:00,250 เธอต้องทำตามที่ฉันสั่ง 128 00:07:00,333 --> 00:07:03,083 เธอเคยเป็นผู้ช่วยที่ดีและซื่อสัตย์ 129 00:07:03,666 --> 00:07:05,291 เธอทำแบบนั้นใหม่ได้นะ 130 00:07:06,083 --> 00:07:11,083 เธอไม่ได้มอบคิวตี้มาร์กให้ฉัน โอพาลีน ฉันได้มาเพราะช่วยเพื่อนต่างหาก 131 00:07:11,166 --> 00:07:13,541 นั่นคืออีกอย่างที่เธอแย่งชิงไปไม่ได้ 132 00:07:13,625 --> 00:07:15,375 จริงเหรอ 133 00:07:17,791 --> 00:07:20,750 ฉันจะชิงอะไรก็ได้ 134 00:07:20,833 --> 00:07:22,375 ลาก่อน 135 00:07:31,583 --> 00:07:35,375 เหมือนไม่มีใครอยากเจอเราเลยนะ 136 00:07:35,458 --> 00:07:38,000 ออกมามะ โพนี่น้อย 137 00:07:38,083 --> 00:07:40,625 ปิ๊งป่อง 138 00:07:40,708 --> 00:07:43,875 ปิ๊งป่อง 139 00:07:46,791 --> 00:07:48,000 ปิ๊ง… 140 00:07:48,750 --> 00:07:50,000 ป่อง 141 00:07:50,541 --> 00:07:53,125 จะเอาแบบนี้ใช่ไหม 142 00:07:53,208 --> 00:07:54,750 ทำซะน่าขนลุกเชียว 143 00:07:54,833 --> 00:07:58,458 เนี่ยนะ แหล่งประกายของเธอ ความสยองเนี่ย 144 00:08:00,541 --> 00:08:02,750 ไม่ใช่ เอาแยมไปกิน 145 00:08:05,541 --> 00:08:06,625 แหวะ 146 00:08:07,708 --> 00:08:12,166 ประกายของฉันมาจากความคิดสร้างสรรค์ 147 00:08:12,250 --> 00:08:13,166 และกากเพชร 148 00:08:14,291 --> 00:08:15,333 เยี่ยม 149 00:08:18,750 --> 00:08:21,625 ไปจับยูนิคอร์นตัวนั้นมา 150 00:08:28,708 --> 00:08:29,583 เย่ 151 00:08:31,458 --> 00:08:33,875 เราคงได้ใช้ไหมพรมถักของเก๋ๆ 152 00:08:33,958 --> 00:08:35,875 ถ้าเธอไม่ใช่ตัวร้ายนิสัยเสีย 153 00:08:36,750 --> 00:08:37,916 พอสักที 154 00:08:38,750 --> 00:08:41,958 ฉันไม่มีเวลามาทำศิลปหัตถกรรมหรอก 155 00:08:42,041 --> 00:08:44,875 ส่งสิ่งที่ฉันต้องการมาซะ 156 00:08:46,125 --> 00:08:48,166 ไม่ 157 00:08:48,250 --> 00:08:50,291 นี่อะไร 158 00:08:50,375 --> 00:08:53,208 สักหลาด กาวร้อน กับกระดุมเม็ดเป้ง 159 00:08:59,333 --> 00:09:02,791 เราต้องมีเวลาให้ศิลปหัตถกรรมเสมอ 160 00:09:07,500 --> 00:09:09,541 จะเอางั้นก็ได้ 161 00:09:16,166 --> 00:09:18,500 เหลือฉันคนเดียวแล้ว 162 00:09:20,791 --> 00:09:21,791 มิสตี้ 163 00:09:22,375 --> 00:09:24,083 นางชิงคิวตี้มาร์กของฉันไป 164 00:09:24,166 --> 00:09:28,041 - นางชิงของโพนี่ทุกตัวไป - ไม่มีคิวตี้มาร์กเราจะทำยังไง 165 00:09:28,125 --> 00:09:31,208 คิวตี้มาร์กไม่ใช่สิ่งเดียวที่ทำให้เราพิเศษนะ 166 00:09:31,291 --> 00:09:35,541 ไม่มีใครชิงสิ่งที่ทำให้เราพิเศษจากภายในได้ 167 00:09:35,625 --> 00:09:36,875 เธอบอกเอง 168 00:09:37,625 --> 00:09:40,000 แต่ฉันรู้สึกไร้ทางสู้จริงๆ 169 00:09:41,541 --> 00:09:43,375 นี่ ถอยไปจากต้นไม้ 170 00:09:43,458 --> 00:09:45,333 เดี๋ยวโอพาลีนมีพลังมากขึ้น 171 00:09:47,208 --> 00:09:50,041 ซิพพ์ เธอแน่ใจหรือเปล่า 172 00:09:50,125 --> 00:09:53,541 แน่ใจอยู่แล้ว เรารู้ว่าต้นไม้เชื่อมโยงถึงกัน 173 00:09:53,625 --> 00:09:56,791 แล้วรากก็ดูดพลังจากเหล่าโพนี่ 174 00:09:56,875 --> 00:09:59,375 ฉันว่าเราอาจจะเข้าใจสลับกัน 175 00:09:59,458 --> 00:10:02,791 ดูสิ โพนี่พวกนี้ดูเหมือนเสียพลังหรือเปล่า 176 00:10:02,875 --> 00:10:04,958 ไม่ ทุกคนดูมีความสุข 177 00:10:05,041 --> 00:10:09,041 เหมือนความสุขคือสิ่งที่มอบพลังให้ต้นไม้ 178 00:10:09,125 --> 00:10:11,541 มิตรภาพของทุกคน ต้นไม้ต้นนี้ 179 00:10:11,625 --> 00:10:14,291 เกิดขึ้นจากมิตรภาพที่เธอแสดงให้ฉันเห็น 180 00:10:14,375 --> 00:10:16,125 ในวันคิวตี้มาร์กที่รอคอย 181 00:10:16,208 --> 00:10:18,416 ต้นไม้ที่แมร์ไทม์ เบย์ก็ด้วย 182 00:10:18,500 --> 00:10:20,708 มันขึ้นตอนที่เราทุกคนร่วมมือกัน 183 00:10:20,791 --> 00:10:23,708 พลังความสามัคคีของโพนี่มอบพลังให้ต้นไม้ 184 00:10:23,791 --> 00:10:25,833 ต้องรีบบอกซันนี่ก่อนจะสายเกินไป 185 00:10:25,916 --> 00:10:28,083 เราไม่มีทางไปถึงได้เร็วกว่าโอพาลีนแน่ 186 00:10:28,166 --> 00:10:29,625 เราจะบอกเธอยังไง 187 00:10:30,250 --> 00:10:31,833 โทรไปก็ได้ 188 00:10:32,583 --> 00:10:33,458 จริงด้วย 189 00:10:33,541 --> 00:10:34,791 ฮัลโหลๆ 190 00:10:34,875 --> 00:10:36,750 - ฮัลโหล - พิพพ์ 191 00:10:36,833 --> 00:10:38,083 ทุกคนปลอดภัยนะ 192 00:10:38,166 --> 00:10:40,875 ฉันร้องเพลงหลอกล่อโอพาลีน เกือบได้ผลด้วย 193 00:10:40,958 --> 00:10:42,041 เรามีแผนใหม่แล้ว 194 00:10:42,125 --> 00:10:44,333 แทนที่จะอยู่ห่างต้นไม้ไว้ 195 00:10:44,416 --> 00:10:47,875 เราต้องการให้โพนี่ทุกตัว ในเอเควสเทรียมารวมกันที่ต้นไม้ 196 00:10:47,958 --> 00:10:50,500 เราอาจจะไม่มีเวทมนตร์คิวตี้มาร์กอีกแล้ว 197 00:10:50,583 --> 00:10:52,583 แต่โอพาลีนชิงมิตรภาพของเราไปไม่ได้ 198 00:10:52,666 --> 00:10:55,000 นั่นคือเวทมนตร์ที่แท้จริงของโพนี่ 199 00:10:55,083 --> 00:10:57,583 ซิพพ์ ฉันเชื่อสัญชาตญาณของเธอนะ 200 00:10:57,666 --> 00:11:00,041 ฮิทช์ เรียกโพนี่ในแมร์ไทม์ เบย์มารวมกัน 201 00:11:00,125 --> 00:11:02,583 ซิพพ์ พิพพ์ มิสตี้ รวมตัวที่เซฟเฟอร์ ไฮ้ส์ 202 00:11:02,666 --> 00:11:05,458 - อิซซี่ - โพนี่แห่งไบรเดิ้ล วู้ด มาที่ต้นไม้ประทานพร 203 00:11:05,541 --> 00:11:07,625 ฉันรู้ว่าพวกเธอเหล่าโพนี่ทำได้ 204 00:11:09,083 --> 00:11:12,291 - ฉันจะไปหาโอพาลีนคนเดียว - มันตรายเกินไปนะ 205 00:11:12,375 --> 00:11:15,000 โพนี่ที่มีเพื่อนไม่ได้อยู่ลำพังหรอก 206 00:11:15,083 --> 00:11:17,541 ฉันไม่เป็นไรแน่ สัญญาด้วยใจเลย 207 00:11:17,625 --> 00:11:19,250 สัญญาด้วยใจ 208 00:11:25,625 --> 00:11:27,250 ถึงเวลาแล้ว 209 00:11:27,333 --> 00:11:30,708 ฉันได้เวทมนตร์ของเอเควสเทรีย มาเกือบทั้งหมดแล้ว 210 00:11:32,958 --> 00:11:37,083 หลังจากโค่นซันนี่ สตาร์สเก้าท์ 211 00:11:37,166 --> 00:11:42,291 ฉันจะได้เวทมนตร์คิวตี้มาร์กเสี้ยวสุดท้าย และยูนิตี้คริสตัลมาพร้อมกัน 212 00:11:46,625 --> 00:11:47,458 โอพาลีน 213 00:11:47,541 --> 00:11:49,458 แล้วนางก็มาที่นี่ 214 00:11:49,541 --> 00:11:51,583 ตามกำหนดเป๊ะเลย 215 00:11:54,958 --> 00:11:56,666 เธอต้องหยุดเรื่องนี้ 216 00:11:57,333 --> 00:11:58,666 หยุดเหรอ 217 00:12:01,541 --> 00:12:03,666 มันจบไปแล้วล่ะ 218 00:12:03,750 --> 00:12:06,541 ฉันได้เวทมนตร์ทั้งหมดในเอเควสเทรียมาแล้ว 219 00:12:06,625 --> 00:12:10,458 ยกเว้นเศษเสี้ยวเล็กๆ ตรงนี้ 220 00:12:10,541 --> 00:12:13,750 เธอไม่ต้องทำแบบนี้หรอก เธอไม่จำเป็นต้องอยู่ลำพัง 221 00:12:13,833 --> 00:12:18,166 - ทุกคนอยู่กันอย่างสามัคคีได้ - ฉันไม่ได้อยู่ลำพัง เธอก็อยู่ที่นี่ 222 00:12:18,250 --> 00:12:22,000 เธอเองก็เป็นเหมือนฉัน 223 00:12:22,083 --> 00:12:26,208 เธอก็อยากได้พลัง นั่นคือสิ่งที่อลิคอร์นทุกตัวต้องการ 224 00:12:26,791 --> 00:12:29,000 เธอไม่รู้จักฉันเลยสักนิด 225 00:12:29,083 --> 00:12:33,458 จริงเหรอ เธอไม่ได้ศึกษาเวทมนตร์ และสะสมวัตถุทรงพลังหรือไง 226 00:12:33,541 --> 00:12:38,333 เธอไม่ได้เก็บยูนิตี้คริสตัล ไว้ที่รัง ป้องกันไว้ด้วยคาถาเหรอ 227 00:12:38,416 --> 00:12:39,750 ฉันเฝ้าดูเธอมาตลอด 228 00:12:39,833 --> 00:12:42,750 เธอปลุกเวทมนตร์ทั้งหมด ในเอเควสเทรียขึ้นมา 229 00:12:42,833 --> 00:12:47,208 ดูเธอสิ เธอได้เวทมนตร์ไป มากกว่าเพื่อนเธอทุกคนเลย 230 00:12:47,291 --> 00:12:48,958 นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการ 231 00:12:49,583 --> 00:12:52,625 ฉันแค่อยากปกป้องเพื่อน และเข้าใจเวทมนตร์เท่านั้น 232 00:12:53,125 --> 00:12:55,708 เธอแสวงหาความรู้สินะ 233 00:12:55,791 --> 00:12:59,000 บอกทีสิ โพนี่น้อย ความรู้คืออะไร 234 00:12:59,083 --> 00:13:00,791 มันคือพลัง 235 00:13:13,375 --> 00:13:14,958 ฉันไม่เหมือนเธอหรอก 236 00:13:29,708 --> 00:13:35,250 ก็ตามใจ ถ้าเธอไม่สนใจพลัง ก็ดูฉันครอบครองพลังทั้งหมดไปแล้วกัน 237 00:13:35,333 --> 00:13:36,666 ไม่นะ 238 00:13:38,541 --> 00:13:39,541 ได้โปรด 239 00:13:41,375 --> 00:13:42,333 ไม่ 240 00:13:49,750 --> 00:13:53,041 แล้วฉันก็รวบรวมได้ครบ 241 00:13:53,125 --> 00:13:57,000 ฉันชนะ ฉันคืออลิคอร์นแห่งไฟ 242 00:13:57,083 --> 00:13:59,916 ฉันคือพลัง 243 00:14:06,708 --> 00:14:12,666 ไม่มีอะไรหยุดฉัน ไม่ให้ชิงยูนิตี้คริสตัลได้อีก 244 00:14:14,333 --> 00:14:18,041 ฉันจะปิดคาถาป้องกันทั้งหมดในเอเควสเทรีย 245 00:14:25,833 --> 00:14:31,500 แล้วฉันจะปกครองโพนี่ไร้พลังอย่างพวกเธอ 246 00:14:31,583 --> 00:14:34,541 ไปชั่วกาลนาน 247 00:14:47,291 --> 00:14:50,083 เหล่าโพนี่ จงฟังฉัน 248 00:14:50,666 --> 00:14:53,541 เธอต้องฟังที่ฉันจะบอกให้ 249 00:14:53,625 --> 00:14:56,750 เธอมีประกายลึกๆ อยู่ภายใน 250 00:14:56,833 --> 00:15:00,083 มีพรสวรรค์ที่ควรค่าแสดงออกไป 251 00:15:00,166 --> 00:15:02,916 เราแค่ต้องมีความหวัง 252 00:15:03,000 --> 00:15:06,333 แค่ต้องมีความสามัคคี 253 00:15:06,416 --> 00:15:09,416 แค่ต้องหาเวทมนตร์นั้น 254 00:15:09,500 --> 00:15:12,708 ที่อยู่ภายในโพนี่ทุกตัว 255 00:15:12,791 --> 00:15:15,625 บางครั้งก็อาจจะรู้สึกสิ้นหวัง 256 00:15:15,708 --> 00:15:18,916 แต่ทุกสิ่งก็ไม่ได้เป็นอย่างที่เห็น 257 00:15:19,000 --> 00:15:22,208 เธอสัมผัสได้ไหม พลังนี้ 258 00:15:22,291 --> 00:15:26,916 ใช่ พลังกำลังเพิ่มขึ้น 259 00:15:27,000 --> 00:15:32,000 เธอชิงคิวตี้มาร์กของฉันไปได้ แต่เธอชิงสิ่งที่ทำให้ฉันเป็นตัวฉันไปไม่ได้ 260 00:15:33,416 --> 00:15:36,666 ความหวังถึงอนาคตที่ดีกว่าไงล่ะ 261 00:15:36,750 --> 00:15:38,958 ให้โพนี่ทุกตัวได้สร้างชื่อเสียง 262 00:15:39,041 --> 00:15:43,708 นั่นคือเหตุผลที่ฉันกับเธอ ไม่มีวันเหมือนกัน โอพาลีน 263 00:15:43,791 --> 00:15:46,958 เพราะฉันมีความหวัง ฉันมีมิตรภาพ 264 00:15:47,041 --> 00:15:48,416 อย่าเพิ่งมอง 265 00:15:48,500 --> 00:15:49,875 ทุกสิ่งกำลังจะดีขึ้น 266 00:15:49,958 --> 00:15:51,375 จับกีบฉันไว้ 267 00:15:51,458 --> 00:15:53,166 เราจะเติบโตไปด้วยกัน 268 00:15:53,250 --> 00:15:56,333 เรามีพลังที่จะสู้กับทุกสิ่ง 269 00:15:56,416 --> 00:15:58,000 เพราะเรามีเวทมนตร์ 270 00:15:58,083 --> 00:16:01,958 เรามีเวทมนตร์ในตัวเรา 271 00:16:04,625 --> 00:16:07,000 โพนี่ทุกตัวทุกหนแห่ง 272 00:16:08,041 --> 00:16:10,875 ถึงเวลาที่เธอต้องเปล่งเสียง 273 00:16:10,958 --> 00:16:14,250 ถึงเวลาที่เธอต้องแสดงความกล้าหาญ เย่ 274 00:16:14,333 --> 00:16:17,541 ไม่มีใครหยุดเราได้ ไม่มี 275 00:16:17,625 --> 00:16:19,791 เพราะเรามีความหวังเมื่ออยู่ร่วมกัน 276 00:16:20,583 --> 00:16:23,541 มันจะยิ่งกล้าแกร่งเมื่อเราร้องเพลง 277 00:16:23,625 --> 00:16:27,333 จงเปล่งเสียงให้พร้อมเพรียงกัน 278 00:16:27,416 --> 00:16:31,500 เปล่งเสียงด้วยความสามัคคี เย่ 279 00:16:31,583 --> 00:16:32,875 อย่าเพิ่งมอง 280 00:16:32,958 --> 00:16:34,083 ทุกสิ่งกำลังจะดีขึ้น 281 00:16:34,166 --> 00:16:36,000 มิตรภาพคืออะไร โอพาลีน 282 00:16:36,083 --> 00:16:37,708 เราจะเติบโตไปด้วยกัน 283 00:16:37,791 --> 00:16:41,000 เรามีพลังที่จะสู้กับทุกสิ่ง 284 00:16:41,083 --> 00:16:42,500 เพราะเรามีเวทมนตร์ 285 00:16:42,583 --> 00:16:45,500 เรามีเวทมนตร์ในตัวเรา 286 00:16:46,041 --> 00:16:47,250 ตอนนี้แหละ สปาร์คกี้ 287 00:16:47,333 --> 00:16:49,541 เพราะเรามีเวทมนตร์… 288 00:16:49,625 --> 00:16:50,916 แต่ว่า… 289 00:16:51,000 --> 00:16:52,583 พวกเธออยู่ใต้คาถาของฉัน 290 00:16:53,750 --> 00:16:54,791 สไปค์ 291 00:16:58,041 --> 00:16:59,041 อะไรกัน 292 00:17:00,916 --> 00:17:02,708 ไม่นะ 293 00:17:08,250 --> 00:17:10,250 เพราะเรามีความหวังเมื่ออยู่ร่วมกัน 294 00:17:10,333 --> 00:17:11,625 เย่ 295 00:17:11,708 --> 00:17:13,666 มันจะยิ่งกล้าแกร่งเมื่อเราร้องเพลง 296 00:17:14,541 --> 00:17:18,083 จงเปล่งเสียงให้พร้อมเพรียงกัน 297 00:17:18,166 --> 00:17:21,958 เปล่งเสียงด้วยความสามัคคี เย่ 298 00:17:22,041 --> 00:17:25,250 อย่าเพิ่งมอง ทุกสิ่งกำลังจะดีขึ้น 299 00:17:25,333 --> 00:17:28,583 จับกีบฉันไว้ เราจะเติบโตไปด้วยกัน 300 00:17:28,666 --> 00:17:31,625 เรามีพลังที่จะสู้กับทุกสิ่ง 301 00:17:31,708 --> 00:17:33,125 เพราะเรามีเวทมนตร์ 302 00:17:33,208 --> 00:17:35,041 เรามีเวทมนตร์ 303 00:17:35,125 --> 00:17:38,208 อย่าเพิ่งมอง ทุกสิ่งกำลังจะดีขึ้น 304 00:17:38,291 --> 00:17:41,458 จับกีบฉันไว้ เราจะเติบโตไปด้วยกัน 305 00:17:41,541 --> 00:17:44,458 เรามีพลังที่จะสู้กับทุกสิ่ง 306 00:17:44,541 --> 00:17:46,208 เพราะเรามีเวทมนตร์ 307 00:17:46,291 --> 00:17:47,958 เรามีเวทมนตร์ 308 00:17:48,041 --> 00:17:50,750 ลองมองดูอีกครั้ง ทุกสิ่งกำลังจะดีขึ้น 309 00:17:50,833 --> 00:17:54,041 เรายิ่งแข็งแกร่งขึ้น เติบโตไปด้วยกัน 310 00:17:54,125 --> 00:17:57,000 เราจะมีกันและกันเสมอ 311 00:17:57,083 --> 00:18:00,583 เพราะเรามีเวทมนตร์ เรามีเวทมนตร์ในตัวเรา 312 00:18:00,666 --> 00:18:03,333 อย่าเพิ่งมอง 313 00:18:03,416 --> 00:18:05,250 ใช่ เรามีเวทมนตร์ 314 00:18:05,333 --> 00:18:07,291 เรามีเวทมนตร์ในตัวเรา 315 00:18:07,375 --> 00:18:09,791 อย่าเพิ่งมอง 316 00:18:09,875 --> 00:18:11,541 เรามีเวทมนตร์ 317 00:18:11,625 --> 00:18:13,541 เรามีเวทมนตร์ในตัวเรา 318 00:18:13,625 --> 00:18:16,333 อย่าเพิ่งมอง 319 00:18:16,416 --> 00:18:19,666 เรามีเวทมนตร์ เรามีเวทมนตร์ในตัวเรา 320 00:18:19,750 --> 00:18:22,500 อย่าเพิ่งมอง 321 00:18:22,583 --> 00:18:28,708 เรามีเวทมนตร์ เรามีเวทมนตร์ในตัวเรา 322 00:18:31,375 --> 00:18:32,833 เราหนีกันเถอะ 323 00:18:42,875 --> 00:18:44,041 โอพาลีน 324 00:18:44,125 --> 00:18:45,625 เราไม่ใช่เพื่อนกัน 325 00:18:46,583 --> 00:18:48,125 แค่อยากบอกให้ชัดๆ 326 00:18:55,750 --> 00:18:56,916 ไม่นะ 327 00:18:57,875 --> 00:18:58,916 มาร์กของฉัน 328 00:18:59,000 --> 00:19:00,166 พลังของฉัน 329 00:19:00,250 --> 00:19:01,833 กลับมาก่อน 330 00:19:01,916 --> 00:19:03,875 ไม่ 331 00:19:12,250 --> 00:19:15,125 สไปค์ ฉันนึกว่านายต้องคาถาของโอพาลีน 332 00:19:15,208 --> 00:19:16,750 นายทำได้ยังไง 333 00:19:16,833 --> 00:19:18,250 ไม่เอาน่า ซันนี่ 334 00:19:18,333 --> 00:19:21,125 คิดว่าฉันเจอวายร้ายครั้งแรกหรือไง 335 00:19:22,166 --> 00:19:23,083 ล้อเล่นน่ะ 336 00:19:23,166 --> 00:19:26,041 สปาร์คกี้นี่แหละ ที่คลายคาถาช่วยฉันเอาไว้ 337 00:19:28,541 --> 00:19:31,958 ดูเหมือนเขาจะแปลงคาถาของนาง ให้เป็นคาถาของตัวเองได้ 338 00:19:33,041 --> 00:19:35,875 สวยจังเลย 339 00:19:35,958 --> 00:19:38,291 ฉันอยากให้เพื่อนๆ มาเห็นจัง 340 00:19:44,000 --> 00:19:45,166 เรามาแล้ว 341 00:19:45,250 --> 00:19:46,125 ใช่ 342 00:19:46,208 --> 00:19:48,208 มันได้ผล 343 00:19:49,916 --> 00:19:51,125 ใช่ 344 00:19:54,166 --> 00:19:59,916 ซันนี่ ฉันยังไม่อยากเชื่อเลย ว่าเธอไปเผชิญหน้ากับโอพาลีนคนเดียว 345 00:20:00,000 --> 00:20:01,208 ฉันไม่ได้ไปคนเดียว 346 00:20:01,291 --> 00:20:03,708 พวกเธอทุกคนไปกับฉันในหัวใจ 347 00:20:03,791 --> 00:20:05,958 พวกเธอไม่เคยทิ้งความหวัง 348 00:20:06,041 --> 00:20:08,125 เราทำสำเร็จด้วยกัน 349 00:20:09,708 --> 00:20:14,333 ขอโทษอีกครั้งนะ ที่เราต้องคาถา จนก่อเรื่องร้ายๆ กับเหล่าโพนี่ 350 00:20:14,416 --> 00:20:15,875 เราพลาดเอง 351 00:20:15,958 --> 00:20:17,916 นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง 352 00:20:18,000 --> 00:20:19,458 นี่ สหาย 353 00:20:19,541 --> 00:20:22,125 ได้ยินว่านายกล้าหาญมากเลยเหรอ 354 00:20:22,208 --> 00:20:24,625 ไม่ใช่แค่กล้าหาญ เป็นวีรบุรุษเลย 355 00:20:24,708 --> 00:20:27,250 ฉันรู้ว่าเขาต้องเติบโตกับเหล่ามังกร 356 00:20:27,333 --> 00:20:30,166 แต่ฉันจะคิดถึงนายทุกวันเลย สปาร์คเคโรนี 357 00:20:30,916 --> 00:20:32,375 รู้อะไรไหม ฮิทช์ 358 00:20:32,458 --> 00:20:34,666 สปาร์คกี้รู้ตัวเองดีกว่าเรานะ 359 00:20:51,333 --> 00:20:53,125 บ้าน 360 00:20:56,125 --> 00:21:00,208 เห็นไหม ฉันรู้ว่านายเลี้ยงดูเขาดีมากๆ ฮิทช์ 361 00:21:00,291 --> 00:21:03,583 เรามีเรื่องให้เรียนรู้ จากกันและกันได้มากมายเสมอ 362 00:21:03,666 --> 00:21:06,625 แปลว่าอีกไม่นานคงได้เจอกันสินะ 363 00:21:10,166 --> 00:21:13,250 ใครจะไปคิดว่ารังสยองของโอพาลีน 364 00:21:13,333 --> 00:21:15,541 จะกลายเป็นสิ่งสวยงามแบบนี้ได้ 365 00:21:15,625 --> 00:21:19,708 เพราะเวทมนตร์เอกภาพที่แท้จริง ทุกอย่างจึงดูสวยงาม 366 00:21:21,291 --> 00:21:22,666 โพนี่ทุกตัว ดูสิ 367 00:21:25,708 --> 00:21:28,041 เหมือนกากเพชรเลย แต่เป็นหิมะ 368 00:21:28,541 --> 00:21:30,083 ว้าว 369 00:21:30,166 --> 00:21:31,083 มีอะไรเหรอ 370 00:21:32,500 --> 00:21:34,833 มีอะไรติดฟันฉันเหรอ 371 00:22:01,083 --> 00:22:02,916 คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา