1 00:00:09,293 --> 00:00:10,959 NETFLIX-SARJA 2 00:00:26,043 --> 00:00:27,668 Vähän enemmän tätä 3 00:00:27,751 --> 00:00:28,834 Vähemmän tätä. 4 00:00:28,918 --> 00:00:31,293 Tässä ei ole järkeä 5 00:00:31,376 --> 00:00:34,043 Ellei se ole ylösalaisin 6 00:00:34,126 --> 00:00:36,126 Tästä se lähtee! 7 00:00:46,959 --> 00:00:48,668 Hyvä kysymys, Kenneth. 8 00:00:48,751 --> 00:00:51,126 Tiedätkö, mitä Izzy tekee? 9 00:00:51,209 --> 00:00:53,001 Ei aavistustakaan. 10 00:00:55,001 --> 00:00:57,418 Mitä lohikäärmeesi tekee? 11 00:00:57,501 --> 00:01:02,459 Tämä on paras lahja ystävälleni, koska vihdoin minulla on ystävä. 12 00:01:05,293 --> 00:01:06,668 Hei Zipp! 13 00:01:10,793 --> 00:01:11,918 Ei! 14 00:01:13,334 --> 00:01:14,543 Ei! 15 00:01:16,168 --> 00:01:17,459 Koppi! 16 00:01:18,251 --> 00:01:22,793 Taas hehkuva söpöysmerkki. Ja maaponin kasvitaikuutta. 17 00:01:22,876 --> 00:01:25,334 Jonkun pitää myös siivota tämä. 18 00:01:27,376 --> 00:01:29,459 Hei, jaa valoasi vain 19 00:01:30,168 --> 00:01:31,834 Ponit yhdessä ain 20 00:01:33,918 --> 00:01:36,251 Kun taian saamme jakaa 21 00:01:36,334 --> 00:01:38,251 On ystävyyskin vakaa 22 00:01:38,334 --> 00:01:41,751 Ja vahvemmaksi kasvaa, kasvaa, kasvaa 23 00:01:44,209 --> 00:01:48,376 Löytää poni jokainen kipinänsä sisäisen 24 00:01:48,459 --> 00:01:52,084 Anna valosi hohtaa vain 25 00:01:52,168 --> 00:01:56,376 Taika ainutlaatuinen Meistä kaikki tuntee sen 26 00:01:56,459 --> 00:02:01,751 Hei, ponit se on myös yhteinen 27 00:02:06,959 --> 00:02:09,001 Olet nyt turvassa, Izzy. 28 00:02:09,084 --> 00:02:14,334 Tiedän. Huusin vain, koska kadotin askartelulasini. 29 00:02:15,543 --> 00:02:17,459 Tuplajoo! 30 00:02:17,543 --> 00:02:22,043 Kunpa ymmärtäisin maaponitaikuutta. Se on liian sekavaa. 31 00:02:23,001 --> 00:02:24,918 Mutta ei triplajoo. 32 00:02:25,001 --> 00:02:29,959 En ehtinyt viimeistellä Sunnyn ystävyystornia. 33 00:02:34,418 --> 00:02:37,168 Tahattoman mahtavaa! 34 00:02:37,251 --> 00:02:38,668 Se on täydellinen. 35 00:02:40,626 --> 00:02:44,418 Kuulitteko? Koko talo tärähteli. 36 00:02:44,501 --> 00:02:46,959 Hyvää syntymäpäivää, ystävä! 37 00:02:47,043 --> 00:02:49,834 Sanoin niin ensi kertaa. 38 00:02:49,918 --> 00:02:52,084 Tein sinulle lahjan. 39 00:02:53,959 --> 00:02:54,793 Izzy. 40 00:02:56,918 --> 00:03:00,126 Kaikkien aikojen upein syntymäpäivälahja. 41 00:03:00,209 --> 00:03:03,668 Haluan esitellä sitä. Mennäänkö käsityömarkkinoille? 42 00:03:03,751 --> 00:03:08,293 Ystävän kanssa hänen syntymäpäivänään? Tietenkin mennään! 43 00:03:11,584 --> 00:03:13,209 Pitäkää hauskaa. 44 00:03:13,293 --> 00:03:16,251 Sparky ja minä siivoamme tämän sotkun. 45 00:03:20,501 --> 00:03:25,584 Yksi tapaus ratkaistu. Hitch siivoaa. -Ja Zipp auttaa, vai mitä? 46 00:03:25,668 --> 00:03:27,959 No, hyvä on sitten. 47 00:03:28,043 --> 00:03:32,043 Muistutus Zippille. Tee muistiinpanot lähdön jälkeen. 48 00:03:34,043 --> 00:03:35,584 Kiitos vielä, Izzy. 49 00:03:35,668 --> 00:03:38,709 Itse tehty harjakoru on aivan ihana. 50 00:03:38,793 --> 00:03:41,418 En tiennyt, että se on harjakoru. 51 00:03:41,501 --> 00:03:43,251 Eikö olekin mahtavaa? 52 00:03:43,334 --> 00:03:46,126 Parempaa. Izzytastista. 53 00:03:53,459 --> 00:03:57,001 Totta se on. Taikuus on palannut Equestriaan. 54 00:03:57,084 --> 00:03:58,418 Erinomaista. 55 00:03:58,501 --> 00:04:01,168 Sitten jatkamme suunnitelmaamme. 56 00:04:11,751 --> 00:04:16,209 Hei, Sunny. Toin tilaamasi smoothieainekset. 57 00:04:16,293 --> 00:04:18,876 Hienoa. Jätä ne vain… 58 00:04:20,293 --> 00:04:24,668 Maaponitaikuus vain kasvaa kasvamistaan. 59 00:04:25,668 --> 00:04:27,376 Vau, katsopa tuota. 60 00:04:27,459 --> 00:04:29,334 Ja tuota. 61 00:04:29,876 --> 00:04:30,709 Pipp! 62 00:04:30,793 --> 00:04:31,918 Izzy. 63 00:04:32,001 --> 00:04:36,876 Tiesitkö sinäkin markkinoista? -Kaikkien täytyy tulla. 64 00:04:36,959 --> 00:04:38,918 Niin sanon somessakin. 65 00:04:39,001 --> 00:04:40,126 Juuri niin! 66 00:04:40,209 --> 00:04:46,001 Harjakadun käsityömarkkinoilta saa kuumimmat käsityöt ja välipalat. 67 00:04:46,084 --> 00:04:47,084 Kerro heille. 68 00:04:47,168 --> 00:04:50,459 En voisi paremmin sanoa, koska en muista, mitä sanoit. 69 00:04:50,543 --> 00:04:52,001 Ja julkaisu. 70 00:04:52,084 --> 00:04:55,334 Tulitko ostelemaan, katselemaan vai… 71 00:04:55,959 --> 00:04:58,168 Voi hyvänen kavio! 72 00:04:58,251 --> 00:05:00,959 Mitä Sunnyn yllä on? 73 00:05:01,043 --> 00:05:03,084 Minun syntymäpäivälahjani. 74 00:05:03,168 --> 00:05:07,001 Se oli rannekoru, mutta hän laittoi sen harjaansa. 75 00:05:07,084 --> 00:05:09,418 Se on tosi upea. 76 00:05:09,501 --> 00:05:13,834 Ennustan, että harjakorusta tulee päivän trendi. 77 00:05:13,918 --> 00:05:17,918 Tulkaa hankkimaan omanne, Pippikset. 78 00:05:20,001 --> 00:05:22,501 Katso, miten paljon tykkäyksiä. 79 00:05:22,584 --> 00:05:24,418 Ja katso tuota. 80 00:05:30,709 --> 00:05:35,293 Näitkö kavioideni hehkun, kun pelastin Izzyn urhoollisesti? 81 00:05:35,376 --> 00:05:38,084 Urhoollisesti. -Siten sen muistan. 82 00:05:38,168 --> 00:05:42,043 Ovathan maaponien taikavoimat turvallisia? 83 00:05:42,126 --> 00:05:45,751 Tietysti. Voitte kasvattaa kasveja kavioillanne. 84 00:05:45,834 --> 00:05:50,626 Mitä pahaa siinä olisi? Tutkin silti, mihin muuhun voimista on. 85 00:05:55,168 --> 00:05:56,668 Yksi asia on varma. 86 00:05:56,751 --> 00:06:01,668 Kun loisto alkaa toimia, söpöysmerkki hehkuu. 87 00:06:02,168 --> 00:06:04,501 Miksi? -Se on yhä arvoitus. 88 00:06:04,584 --> 00:06:06,293 Pian selvitän sen. 89 00:06:06,376 --> 00:06:09,918 Selvitä, miksei siivoamamme pysy siivottuna. 90 00:06:17,501 --> 00:06:19,334 Sparky Sparkeroni! 91 00:06:19,418 --> 00:06:22,376 Tuo ei auta. -Sparky Sparkeroni? 92 00:06:22,459 --> 00:06:25,084 Keksin sen itse. Eikö olekin hyvä? 93 00:06:29,001 --> 00:06:30,876 Pikkuista väsyttää. 94 00:06:30,959 --> 00:06:34,209 Jatkaisitko siivousta, kun peittelen hänet? 95 00:06:40,001 --> 00:06:43,334 Uusi arvoitus. Miksi joudun aina siivoamaan? 96 00:06:46,376 --> 00:06:47,751 Kas tässä. 97 00:06:49,001 --> 00:06:52,918 Smoothiesi ovat parhaita. Mikä on salaisuutesi? 98 00:06:53,001 --> 00:06:56,876 Ensin otan oikein ison mansikan ja… 99 00:06:56,959 --> 00:06:58,918 Sunny! 100 00:06:59,668 --> 00:07:01,751 Miksi piileskelet, Izzy? 101 00:07:02,959 --> 00:07:08,126 Pipp kertoi kaikille lahjastani, ja nyt jokainen haluaa samanlaisen. 102 00:07:08,209 --> 00:07:09,709 Eikö se ole hyvä? 103 00:07:09,793 --> 00:07:12,001 Ei! Tein sen sinulle. 104 00:07:12,084 --> 00:07:16,251 Se oli pelkkää tuuria. Entä jos en osaa tehdä toista? 105 00:07:17,584 --> 00:07:21,876 Älä pelkää jakaa kykyjäsi muiden kanssa. 106 00:07:21,959 --> 00:07:28,126 Me pegasokset aina sanomme, että anna luovuutesi lentää. 107 00:07:28,209 --> 00:07:29,293 Minä näytän. 108 00:07:37,543 --> 00:07:42,043 Ajattelet liian vaikeasti. Ei tarvitse tehdä mitään uutta. 109 00:07:42,126 --> 00:07:44,043 Vain sama mutta parempi. 110 00:07:44,126 --> 00:07:48,043 Eli kopioinko vain itseäni? 111 00:07:48,126 --> 00:07:52,876 Niin, mutta lisäsäväyksellä. Niin teen laulujeni kanssa. 112 00:07:55,751 --> 00:07:59,626 Ensin sun on löydettävä kipinä 113 00:07:59,709 --> 00:08:02,876 Se taika syvällä sun sydämessä 114 00:08:03,501 --> 00:08:05,876 Kun vain seuraat sun rytmiä 115 00:08:07,293 --> 00:08:09,001 Ennen kuin ehdit etsiä 116 00:08:10,834 --> 00:08:14,793 Ei kauan tarvitse unelmoida Kunnes laulu alkaa soida 117 00:08:14,876 --> 00:08:17,043 Kun vain seuraat sun rytmiä 118 00:08:18,709 --> 00:08:22,126 Laulu sut mukaansa tempaa 119 00:08:22,209 --> 00:08:24,709 Ja kaviot vasten maata steppaa 120 00:08:26,001 --> 00:08:30,168 Ja sitten hyvin vikkelään Mielikuvitus lähtee lentämään 121 00:08:30,251 --> 00:08:35,793 Kun vain seuraat sun rytmiä 122 00:08:38,376 --> 00:08:41,501 Mitä sanot? Pidätkö biisistä? 123 00:08:41,584 --> 00:08:42,918 Oletko tosissasi? 124 00:08:43,001 --> 00:08:45,876 Aivan kuin edellinen mutta parempi. 125 00:08:45,959 --> 00:08:49,084 Mitä voin sanoa? Tunnen brändini. 126 00:08:49,168 --> 00:08:51,251 Nyt tiedän, mitä tehdä. 127 00:08:51,334 --> 00:08:55,376 Pitää vain mennä hakemaan tarvikkeita. 128 00:08:55,459 --> 00:08:58,709 Tulen mukaan. Pitää kirjoittaa uusi hitti. 129 00:09:02,459 --> 00:09:04,543 Tätä tarvitsen. Ja tuota. 130 00:09:04,626 --> 00:09:07,418 Tämä on erityisen tarpeellinen. 131 00:09:07,918 --> 00:09:10,751 Sain juuri laitettua ne sinne. 132 00:09:10,834 --> 00:09:13,084 Oletteko nähneet lasejani? 133 00:09:13,918 --> 00:09:15,376 Löysin ne jo. 134 00:09:15,459 --> 00:09:17,126 Aika ruveta töihin. 135 00:09:17,209 --> 00:09:19,918 No niin. 136 00:09:20,001 --> 00:09:24,334 Aika tehdä jotain parempaa kuin edellinen. 137 00:09:29,084 --> 00:09:29,918 Ei. 138 00:09:31,668 --> 00:09:33,251 Ei kyllä noin. 139 00:09:36,001 --> 00:09:38,418 Viesti! Voin pitää pikku tauon. 140 00:09:38,501 --> 00:09:42,251 "Milloin tulee uusi hitti?" Vastaan myöhemmin. 141 00:09:42,334 --> 00:09:45,084 Nyt tarvitsen välipalaa. 142 00:09:45,168 --> 00:09:47,751 Sitten teen hitin ja vastaan. 143 00:09:48,584 --> 00:09:51,459 Ei tuo käy! 144 00:09:52,501 --> 00:09:53,959 Miten menee, Izzy? 145 00:09:54,043 --> 00:09:56,334 En osaa päättää, mitä tehdä. 146 00:09:56,418 --> 00:10:00,001 Tiedän, mikä mättää. Sinulla on luovuuslukko. 147 00:10:00,751 --> 00:10:01,918 Onko se pysyvä? 148 00:10:02,001 --> 00:10:04,334 Onneksi minulla on ratkaisu. 149 00:10:04,418 --> 00:10:06,834 Kuuntele vain fanejasi. 150 00:10:06,918 --> 00:10:09,418 Selvä. Sehän on nerokasta. 151 00:10:09,501 --> 00:10:12,501 Keksitkö sen luovuuslukkosi aikana? 152 00:10:12,584 --> 00:10:15,251 Ei minulla ole ollut lukkoja. 153 00:10:15,334 --> 00:10:19,626 Jos joskus on, kuuntele itseäsi. Se nimittäin auttoi. 154 00:10:19,709 --> 00:10:23,126 Nyt pitää vain viedä tarvikkeet markkinoille, 155 00:10:23,209 --> 00:10:26,793 jotta ponifanien avulla kävisi parempi viuhka. 156 00:10:26,876 --> 00:10:30,334 Nämä eivät nimittäin toimi. 157 00:10:30,876 --> 00:10:32,043 En tiedä miksi. 158 00:10:33,626 --> 00:10:36,293 Entä mitä minä teen? 159 00:10:36,376 --> 00:10:39,876 Osaan ratkaista muiden ongelmia mutten omiani. 160 00:10:39,959 --> 00:10:42,959 Pitää vain kuunnella itseäni. 161 00:10:43,043 --> 00:10:44,168 Juuri niin! 162 00:10:44,251 --> 00:10:48,084 Menen paikkaan, joka saa sydämeni laulamaan. 163 00:10:59,376 --> 00:11:02,751 Se oli jo aika hyvä. 164 00:11:02,834 --> 00:11:07,084 Kivasti sanottu, mutta se ei ollut sinne päinkään. 165 00:11:07,168 --> 00:11:08,751 Kyllä sinä onnistut. 166 00:11:09,959 --> 00:11:11,168 Hetkinen! 167 00:11:11,709 --> 00:11:14,626 Minkä oman neuvoni Izzy antoikaan? 168 00:11:14,709 --> 00:11:18,918 Ai niin, pitää kuunnella faneja. 169 00:11:19,001 --> 00:11:21,876 Tee uusi hitti. -Sama kuin vanhat. 170 00:11:21,959 --> 00:11:24,126 Mutta erilainen ja parempi. 171 00:11:24,209 --> 00:11:25,918 Tuosta ei ollut apua. 172 00:11:26,876 --> 00:11:29,168 Ainakin Izzyä onnistaa. 173 00:11:31,959 --> 00:11:35,418 Ja tadaa! 174 00:11:36,376 --> 00:11:39,709 Tämä ei ole yhtä hieno kuin se edellinen. 175 00:11:39,793 --> 00:11:40,793 Jätän väliin. 176 00:11:40,876 --> 00:11:43,793 Selvä. Kiitos rehellisyydestä! 177 00:11:45,084 --> 00:11:47,209 Ei ole yhtään luova olo. 178 00:11:48,043 --> 00:11:52,168 Kyse ei ole minusta. On miellytettävä kaikkia muita. 179 00:11:53,251 --> 00:11:58,418 Marja-meloni, aamiaismuro ja pikkujamssipapu-päärynä. Maistuuko? 180 00:11:59,001 --> 00:12:00,251 Mahtavia makuja! 181 00:12:00,334 --> 00:12:01,376 Herkullista! 182 00:12:01,459 --> 00:12:02,626 Maukasta! 183 00:12:02,709 --> 00:12:04,168 Maistuu taialta. 184 00:12:05,876 --> 00:12:07,626 Palaan pian. 185 00:12:11,043 --> 00:12:12,918 Näytänkö epätoivoiselta? 186 00:12:13,626 --> 00:12:14,543 Vähäsen. 187 00:12:14,626 --> 00:12:17,459 Hyvä, koska olen epätoivoinen. 188 00:12:17,543 --> 00:12:22,043 Pinotkaan eivät enää ole torneja. Eikö se jo kerro kaiken? 189 00:12:22,126 --> 00:12:26,043 Etkö ymmärrä? Kukaan ei pysty samaan kuin Izzy. 190 00:12:26,126 --> 00:12:27,334 Ai sotke? 191 00:12:28,084 --> 00:12:34,084 Ei. Sinä osaat unelmoida kasaan jotain ainutlaatuista. 192 00:12:34,168 --> 00:12:36,834 Kaiva syvältä ja palaa juurillesi. 193 00:12:38,251 --> 00:12:40,834 Voi hyvät hevosenkengät! 194 00:12:40,918 --> 00:12:44,084 Sanotko, mitä luulen sinun sanovan? 195 00:12:44,168 --> 00:12:47,293 Tuota… Kyllä, kyllä sanon. 196 00:12:48,584 --> 00:12:50,876 Kiitos, Sunny! Olet paras. 197 00:12:50,959 --> 00:12:53,709 Ja hyvää syntymäpäivää, ystävä. 198 00:12:54,751 --> 00:12:56,418 Onpa kiva sanoa niin. 199 00:13:15,751 --> 00:13:19,959 Pippikset odottavat. -Emme voi hoputtaa häntä. 200 00:13:20,501 --> 00:13:22,293 Entä voimaballadi? 201 00:13:22,376 --> 00:13:23,918 Se ei koskaan toimi. 202 00:13:25,126 --> 00:13:27,001 Voi ei. 203 00:13:28,376 --> 00:13:30,626 Hitit ovat viimein loppuneet. 204 00:13:32,751 --> 00:13:35,376 Mukava, että vihdoin tulit, Misty. 205 00:13:35,459 --> 00:13:41,626 Ehdin jo luulla, että olit eksyksissä, kuten silloin, kun pelastin sinut varsana. 206 00:13:41,709 --> 00:13:46,168 Kylläpä se oli minulta ystävällisesti tehty. 207 00:13:46,251 --> 00:13:47,918 Mitä sait selville? 208 00:13:49,043 --> 00:13:54,293 Arvelen, että vahvempi taikuus liittyy jotenkin söpöysmerkkeihin. 209 00:13:54,376 --> 00:13:57,418 Älä arvele. Kuulostat typerältä. 210 00:13:57,501 --> 00:14:02,251 Ehkä jos minullakin olisi merkki, voisin selvittää… 211 00:14:02,334 --> 00:14:03,168 Riittää! 212 00:14:03,251 --> 00:14:07,001 Miten taikuus voisi liittyä söpöysmerkkeihin? 213 00:14:07,084 --> 00:14:08,876 Ne hehkuvat silloin. 214 00:14:08,959 --> 00:14:11,543 Ja maaponit hallitsevat kasveja. 215 00:14:13,043 --> 00:14:14,876 Uudenlaista taikuutta? 216 00:14:14,959 --> 00:14:19,459 Vielä enemmän syitä aloittaa suunnitelma. 217 00:14:19,543 --> 00:14:23,876 Kun olemme valmiita, saat söpöysmerkkisi. 218 00:14:23,959 --> 00:14:28,876 Ja minä olen entistäkin voimakkaampi. 219 00:14:34,918 --> 00:14:37,251 Mystinen meloni sinulle. 220 00:14:40,709 --> 00:14:43,751 Pipp varmaan jätti yllätyslahjan. 221 00:14:46,668 --> 00:14:49,251 Hei, Zipp. Mikä tuo on? 222 00:14:49,334 --> 00:14:51,501 Izzy jätti viestin. "P.P.S." 223 00:14:52,668 --> 00:14:56,126 "P.P.S.M.P.K." Mitä se meinaa? 224 00:14:56,709 --> 00:14:59,043 Ei aavistustakaan. 225 00:14:59,126 --> 00:15:02,459 Toivottavasti se on koodisana innoitukselle. 226 00:15:03,043 --> 00:15:04,543 Sunny oli oikeassa. 227 00:15:04,626 --> 00:15:08,959 Löytääkseni luovuuteni pitää palata juurilleni. 228 00:15:09,043 --> 00:15:10,543 Puun juurille. 229 00:15:10,626 --> 00:15:13,168 Kohti Suismetsää. 230 00:15:13,251 --> 00:15:17,793 Tämä on hienoa. Luova kävely parantaa luovuuslukon. 231 00:15:18,293 --> 00:15:23,168 Raitista ilmaa, pehmoisia pilviä, lintuja. 232 00:15:23,876 --> 00:15:27,501 Lintuja! Lintuhattuja. Hattuja linnuille. 233 00:15:29,376 --> 00:15:31,709 Olet oikeassa. Ei se toimi. 234 00:15:34,709 --> 00:15:37,126 Taas luovuus koki kolauksen. 235 00:15:38,084 --> 00:15:39,334 Vau. 236 00:15:40,126 --> 00:15:42,376 Tai siis voi kyllä. 237 00:15:43,543 --> 00:15:48,501 Se olikin oikea este. Saan siitä jotain aikaiseksi. 238 00:15:55,084 --> 00:15:58,084 Ei olisi tarvinnut auttaa siivouksessa. 239 00:15:58,168 --> 00:16:01,668 Ei se mitään. Saan olla kanssasi. 240 00:16:06,834 --> 00:16:09,793 Missä Izzy on? Hän saisi siivota itse. 241 00:16:09,876 --> 00:16:12,293 En tiedä. Hän jätti viestin. 242 00:16:12,376 --> 00:16:15,418 "P.P.S.M.P.K." 243 00:16:15,501 --> 00:16:16,418 Mitä? 244 00:16:16,918 --> 00:16:19,918 Joskus Izzy on täydellinen arvoitus. 245 00:16:20,001 --> 00:16:22,459 Opettele puhumaan Izzyn kieltä. 246 00:16:33,418 --> 00:16:35,751 Tiedän. Sinäkin pidät Izzystä. 247 00:16:35,834 --> 00:16:38,751 Pitäisi katsoa, tarvitseeko hän apua. 248 00:16:38,834 --> 00:16:41,709 Hoidan homman. Yrittäkää löytää Izzy. 249 00:16:44,709 --> 00:16:50,084 Sinä voisit jäädä tänne, Jonna. -Annoitko nimeksi Jonna Kilpikonna? 250 00:16:50,168 --> 00:16:52,918 Jonna. Kilpikonna on sukunimi. 251 00:16:53,001 --> 00:16:56,376 Uusi arvoitus. Miksi se käy järkeen? 252 00:16:56,459 --> 00:17:00,084 Kamalaa! Annoin Izzylle huonon neuvon. 253 00:17:00,168 --> 00:17:04,168 Yritit vain auttaa. Hän palaa varmasti pian. 254 00:17:04,251 --> 00:17:05,501 Voi ei! 255 00:17:05,584 --> 00:17:08,959 Eikö hän ole täällä? Hän välttelee minua. 256 00:17:09,043 --> 00:17:13,459 Lintuhatut eivät ole hyvä idea, mutta arvatkaa, mitä tein. 257 00:17:13,543 --> 00:17:14,918 Izzy! 258 00:17:16,126 --> 00:17:18,584 En tehnyt Izzyä, höpsöt. 259 00:17:18,668 --> 00:17:20,168 Minä olen Izzy. 260 00:17:20,251 --> 00:17:23,168 Missä olet ollut? -Luitteko viestin? 261 00:17:24,501 --> 00:17:27,834 "P.P.S.M.P.K." 262 00:17:27,918 --> 00:17:31,251 "Palaan pian Suismetsästä, parhaat kamut." 263 00:17:33,668 --> 00:17:36,043 En olisi koskaan keksinyt. 264 00:17:36,126 --> 00:17:41,959 Minun piti olla luovempi luovuudessa. Ja tarvitsin tarvikkeita. 265 00:17:42,043 --> 00:17:45,293 Eikö syy ollut sanojeni? -Kaikin tavoin. 266 00:17:45,376 --> 00:17:50,168 Te opetitte, että ollakseni luova minun on vain oltava Izzy. 267 00:17:50,251 --> 00:17:51,293 Niinkö? 268 00:17:51,376 --> 00:17:56,293 Ja te kaksi opetitte, että komero on käynyt pieneksi. 269 00:17:56,376 --> 00:18:01,543 Ei ollut tarkoitus arvostella. -Emme vain pidä rojuistasi. Sori. 270 00:18:01,626 --> 00:18:06,418 Olitte oikeassa. Tyylini prakasi, ja se haittasi teitäkin. 271 00:18:06,501 --> 00:18:11,418 Joskus maksimaalinen luovuus vaatii avointa tilaa. 272 00:18:11,501 --> 00:18:13,251 Tulkaa katsomaan! 273 00:18:14,293 --> 00:18:17,168 Saanko esitellä… 274 00:18:17,251 --> 00:18:19,709 Izzyn vaunu! 275 00:18:22,876 --> 00:18:25,293 Se on upea! 276 00:18:25,376 --> 00:18:27,584 Ihan täydellinen. Vau. 277 00:18:28,376 --> 00:18:29,501 Mikä se on? 278 00:18:29,584 --> 00:18:31,418 Yksipyöräisvaununi. 279 00:18:31,918 --> 00:18:33,876 Aarrekiesi. 280 00:18:33,959 --> 00:18:35,834 Hullutteluvankkurit. 281 00:18:35,918 --> 00:18:38,126 Minun… -Luovuuskärrysi? 282 00:18:38,209 --> 00:18:40,959 Ymmärsit yskän! 283 00:18:44,459 --> 00:18:45,709 Mikä tuo on? 284 00:18:47,043 --> 00:18:48,543 Askartelunauha. 285 00:18:49,543 --> 00:18:51,043 Lasit, tässä. 286 00:18:51,126 --> 00:18:52,751 Teippi, tässä. 287 00:18:52,834 --> 00:18:53,709 Glitter? 288 00:18:54,793 --> 00:18:55,918 Tässä. 289 00:18:56,501 --> 00:19:00,126 Ja paljon muuta, mitä tarvitsen. 290 00:19:03,876 --> 00:19:05,376 Tosi siistiä. 291 00:19:05,459 --> 00:19:07,376 Pitää postata tästä. 292 00:19:08,251 --> 00:19:10,251 Pipp, innoitit minua! 293 00:19:11,126 --> 00:19:14,751 Innoitti varastamaan? -Lainaan vain! 294 00:19:14,834 --> 00:19:18,793 Sittenhän se käy. -Niin, kaikki on hyvin. 295 00:19:18,876 --> 00:19:20,668 Pipp, melkein unohdin. 296 00:19:20,751 --> 00:19:22,459 Kiitos peilistä. 297 00:19:22,543 --> 00:19:24,376 Ihana alikornimuotoilu. 298 00:19:24,459 --> 00:19:25,459 Mikä peili? 299 00:19:25,543 --> 00:19:29,334 Jonka jätit minulle. -Ahaa. 300 00:19:30,334 --> 00:19:34,084 Niin se. Hyvää syntymäpäivää, Sunny. 301 00:19:34,751 --> 00:19:38,626 Pipp muka unohti ostamansa lahjan. Epäilyttävää. 302 00:19:38,709 --> 00:19:40,751 Kokeile sitä, Sunny. 303 00:19:40,834 --> 00:19:42,543 Näyttää hyvältä. 304 00:19:45,751 --> 00:19:50,418 Nuoko heikot ponit palauttivat taikuuden? 305 00:19:50,501 --> 00:19:53,876 Kuin joka poni pystyisi siihen. -Toki. 306 00:19:53,959 --> 00:19:56,084 Jos heillä on söpöysmerkki. 307 00:19:58,251 --> 00:20:00,209 Mitä? Ei! 308 00:20:00,293 --> 00:20:01,959 Miksi se lakkasi? 309 00:20:02,793 --> 00:20:07,168 He menivät sisään. Ehkei Bright House anna meidän katsoa. 310 00:20:07,251 --> 00:20:10,501 Keksitkö sen päästäsi? -Kunhan arvelin. 311 00:20:10,584 --> 00:20:14,501 Lopeta. Et tiedä, mistä puhut. 312 00:20:14,584 --> 00:20:17,709 Bright Housessa on varmasti estoloitsu. 313 00:20:17,793 --> 00:20:20,418 Kuten se Equestrian ympärillä? 314 00:20:21,001 --> 00:20:24,959 Jos en näe sisään täältä käsin, 315 00:20:25,043 --> 00:20:28,376 jonkun liittolaiseni on päästävä sisään. 316 00:20:28,459 --> 00:20:31,126 Minunko? -Älä ole röyhkeä. 317 00:20:31,209 --> 00:20:32,709 Se ei sovi sinulle. 318 00:20:36,376 --> 00:20:38,959 Paras syntymäpäivä aikoihin. 319 00:20:39,043 --> 00:20:40,793 Kiitos kaikille. 320 00:20:40,876 --> 00:20:44,751 Olen iloinen, että Izzy ja luovuus palasivat. 321 00:20:44,834 --> 00:20:46,501 Samat sanat. 322 00:20:47,918 --> 00:20:50,251 On vielä yksi pulma. -Mikä? 323 00:20:50,334 --> 00:20:54,168 En ole keksinyt uutta hittibiisiä. 324 00:20:54,251 --> 00:20:56,043 Pipp! 325 00:20:57,459 --> 00:20:59,209 Kokeile tätä. -Mitä? 326 00:21:02,668 --> 00:21:05,293 Sehän on vanha lauluni, mutta… 327 00:21:05,376 --> 00:21:10,209 Aivan. -Saiko se yksipyöräiskäsittelyn? Ovelaa. 328 00:21:10,293 --> 00:21:11,251 Laula se. 329 00:21:12,709 --> 00:21:16,209 Loistaa maaponien kaviot 330 00:21:16,293 --> 00:21:18,959 Alla puiden yksisarvisten valot 331 00:21:20,334 --> 00:21:23,501 Me ei olla yksin -Yksin 332 00:21:24,084 --> 00:21:27,418 On meitä sinä ja minä -Sinä ja minä 333 00:21:27,501 --> 00:21:31,918 Yhdessä sovussa kaikki ponit 334 00:21:33,376 --> 00:21:36,001 Tarvitaan vain kivat rytmit 335 00:22:03,084 --> 00:22:05,084 Tekstitys: Saara Lindström