1 00:00:09,293 --> 00:00:10,959 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:26,084 --> 00:00:27,709 At kaunti pa nito 3 00:00:27,793 --> 00:00:28,793 Kaunti niyan. 4 00:00:28,876 --> 00:00:31,293 At walang kwenta ang isang 'to 5 00:00:31,376 --> 00:00:34,043 Maliban na lang kung nakabaliktad 6 00:00:34,126 --> 00:00:36,126 Tama na ang ginagawa ko! 7 00:00:46,959 --> 00:00:48,626 Magandang tanong. 8 00:00:48,709 --> 00:00:51,126 Zipp, ano'ng ginagawa ni Izzy? 9 00:00:51,209 --> 00:00:53,001 Hindi ko alam. 10 00:00:55,001 --> 00:00:57,418 Hitch, ano'ng ginagawa ng dragon mo? 11 00:00:57,501 --> 00:01:00,084 Ito ang pinakamagandang regalo 12 00:01:00,168 --> 00:01:02,459 para sa kaarawan ng kaibigan ko! 13 00:01:04,959 --> 00:01:06,668 -Ano? -Kumusta, Zipp! 14 00:01:10,793 --> 00:01:11,918 Hala! 15 00:01:13,334 --> 00:01:14,543 Naku! 16 00:01:16,168 --> 00:01:17,459 Buti na lang! 17 00:01:18,251 --> 00:01:20,043 Mas kumikinang na Cutie Marks. 18 00:01:20,126 --> 00:01:22,793 At pabigla-biglang mahika. 19 00:01:22,876 --> 00:01:25,334 Kailangang linisin ito ng pony. 20 00:01:27,376 --> 00:01:29,459 Hoy, hayaang lumiwanag 21 00:01:30,168 --> 00:01:31,834 Hayaang kuminang 22 00:01:33,918 --> 00:01:36,251 Gawin ang marka nang sama-sama 23 00:01:36,334 --> 00:01:38,251 Nakasakay habang buhay 24 00:01:38,334 --> 00:01:41,751 Patuloy sa pagiging mas mabuti, Mas magaling, mas mahusay 25 00:01:43,209 --> 00:01:44,126 Hoy! 26 00:01:44,209 --> 00:01:46,209 Mga pony, kahit saan 27 00:01:46,293 --> 00:01:48,376 Ramdaman mo ito sa hangin 28 00:01:48,459 --> 00:01:52,084 Hanapin ang iyong kislap at kuminang 29 00:01:52,168 --> 00:01:54,293 Gumawa ng marka at ibahagi 30 00:01:54,376 --> 00:01:56,376 Isapuso na may malasakit 31 00:01:56,459 --> 00:01:57,709 Mga pony, tara 32 00:01:57,793 --> 00:02:01,751 -Tayo'y magkaisa -Tayo'y magkaisa 33 00:02:06,959 --> 00:02:09,001 Ligtas ka na, Izzy. 34 00:02:09,084 --> 00:02:14,334 Alam ko. Napasigaw lang ako kasi nawala 'yong salamin ko. 35 00:02:15,543 --> 00:02:17,001 Ayos na ayos! 36 00:02:17,543 --> 00:02:19,709 Sana malaman ko rin ang mahika ko. 37 00:02:19,793 --> 00:02:21,959 Hindi ko na gusto 'to. 38 00:02:23,543 --> 00:02:24,918 Hindi "ayos." 39 00:02:25,001 --> 00:02:29,584 'Di ko natapos ang tore ng pagkakaibigan para kay Sunny. 40 00:02:34,418 --> 00:02:37,168 Kahanga-hanga! 41 00:02:37,251 --> 00:02:38,668 Ang ganda nito. 42 00:02:40,626 --> 00:02:44,418 May nakarinig ba? Niyanig ang buong Crystal Bright House. 43 00:02:44,501 --> 00:02:46,959 Maligayang kaarawan, kaibigan! 44 00:02:47,043 --> 00:02:49,834 Unang beses kong magsabi no'n! 45 00:02:49,918 --> 00:02:51,626 Ginawa kita ng regalo. 46 00:02:53,959 --> 00:02:54,793 Izzy. 47 00:02:57,168 --> 00:03:00,251 Ito ang pinaka- kamangha-manghang regalo. 48 00:03:00,334 --> 00:03:03,626 Ipakita ko. Gusto mong pumunta sa craft fair? 49 00:03:03,709 --> 00:03:05,709 Kasama ang may kaarawan? 50 00:03:05,793 --> 00:03:08,043 Syempre gusto kong pumunta! 51 00:03:11,584 --> 00:03:13,293 Sige, magsaya kayo. 52 00:03:13,376 --> 00:03:15,959 Lilinisin namin ni Sparky lahat. 53 00:03:20,501 --> 00:03:23,084 Lilinisin ni Hitch lahat. 54 00:03:23,168 --> 00:03:25,584 Zipp, tutulong ka rin, 'di ba? 55 00:03:25,668 --> 00:03:28,043 Oo na, sige. 56 00:03:28,126 --> 00:03:31,668 Paalala kay Zipp, maglista pagkatapos. 57 00:03:34,043 --> 00:03:35,584 Salamat ulit, Izzy. 58 00:03:35,668 --> 00:03:38,709 Gusto ko ang mga pasadyang gamit. 59 00:03:38,793 --> 00:03:41,418 Hindi ko alam 'yon. 60 00:03:41,501 --> 00:03:43,251 Kahanga-hanga, 'no? 61 00:03:43,334 --> 00:03:46,126 Mas mahusay pa. Izzy-tastic ito. 62 00:03:53,459 --> 00:03:57,001 Totoo nga, nagbalik na ang mahika. 63 00:03:57,084 --> 00:03:58,418 Magaling. 64 00:03:58,501 --> 00:04:01,168 Itutuloy natin ang plano. 65 00:04:11,751 --> 00:04:16,209 Sunny, nandito na ang pinabili mo para sa smoothie. 66 00:04:16,293 --> 00:04:18,876 Sige. Ilagay mo na lang diyan-- 67 00:04:20,293 --> 00:04:24,418 Ang Earth Pony na mahika ay patuloy na... lumalaki. 68 00:04:25,668 --> 00:04:27,376 Wow, tingnan mo 'yon! 69 00:04:27,459 --> 00:04:29,334 At 'yon pa! 70 00:04:29,876 --> 00:04:30,709 Pipp! 71 00:04:30,793 --> 00:04:31,918 Izzy! 72 00:04:32,001 --> 00:04:34,209 Alam mo rin ang craft fair? 73 00:04:34,293 --> 00:04:36,876 Ito lang naman ang tanging lugar. 74 00:04:36,959 --> 00:04:38,918 Sabi ko rin online. 75 00:04:39,001 --> 00:04:40,126 Tama! 76 00:04:40,209 --> 00:04:43,459 Ang craft fair ay tanging lugar 77 00:04:43,543 --> 00:04:46,001 sa sining, damit at pagkain. 78 00:04:46,084 --> 00:04:47,084 Sabihin mo. 79 00:04:47,168 --> 00:04:50,459 'Di ko matandaan 'yong sinabi mo. 80 00:04:50,543 --> 00:04:52,001 At i-post ko na. 81 00:04:52,084 --> 00:04:55,334 Mamimili ka ba o titingin-- 82 00:04:55,959 --> 00:04:58,168 Naku po! 83 00:04:58,251 --> 00:05:01,043 Ano'ng suot ni Sunny? 84 00:05:01,126 --> 00:05:03,084 Ang regalo ko sa kanya. 85 00:05:03,168 --> 00:05:04,334 Isang pulseras, 86 00:05:04,418 --> 00:05:07,001 pero nilagay niya sa buhok. 87 00:05:07,084 --> 00:05:07,959 Ang… 88 00:05:08,043 --> 00:05:09,418 Galing 89 00:05:09,501 --> 00:05:10,459 Sabihin ko. 90 00:05:10,543 --> 00:05:13,834 Ito ang usong gamit ngayon. 91 00:05:13,918 --> 00:05:17,918 Pumunta na kayo sa craft fair at bumili, Pippsqueaks! 92 00:05:20,001 --> 00:05:22,501 Ang daming may gusto, Izzy. 93 00:05:22,584 --> 00:05:24,418 At tingnan mo 'yon. 94 00:05:30,709 --> 00:05:33,001 Paano kuminang ang mga paa ko 95 00:05:33,084 --> 00:05:35,293 tapos niligtas si Izzy? 96 00:05:35,376 --> 00:05:38,001 -"Bayani." -Tama. Tanda ko nga. 97 00:05:38,084 --> 00:05:42,043 Sa tingin mo ligtas ang Earth Pony na mahika? 98 00:05:42,126 --> 00:05:45,834 Oo. Pwede pa kayong magpatubo ng mga halaman. 99 00:05:45,918 --> 00:05:47,293 Masama ba 'yon? 100 00:05:47,376 --> 00:05:50,626 Pinag-aaralan ko pa ang kayang gawin nito. 101 00:05:55,168 --> 00:05:56,668 Isa lang alam ko, 102 00:05:56,751 --> 00:05:59,709 'pag kumikislap ang pony 103 00:05:59,793 --> 00:06:01,543 kumikinang ang Cutie Mark! 104 00:06:02,168 --> 00:06:04,501 -Pero bakit? -Misteryo pa rin. 105 00:06:04,584 --> 00:06:06,293 Dapat malaman ko agad. 106 00:06:06,376 --> 00:06:09,918 Bakit nandito pa rin lahat ng tinapon natin? 107 00:06:17,501 --> 00:06:19,334 Sparky Sparkeroni! 108 00:06:19,418 --> 00:06:22,501 -Tama na. -Sparky "Sparkeroni"? 109 00:06:22,584 --> 00:06:25,084 Ako ang nagpangalan. Ayos ba? 110 00:06:29,043 --> 00:06:30,918 Kailangang umidlip nito. 111 00:06:31,001 --> 00:06:34,209 Ikaw na magligpit, patutulugin ko siya. 112 00:06:40,001 --> 00:06:43,334 Misteryo uli. Paano ako laging naglilinis? 113 00:06:46,376 --> 00:06:47,251 Heto na. 114 00:06:49,001 --> 00:06:51,043 Sarap ng smoothies n'yo! 115 00:06:51,668 --> 00:06:52,918 Ano'ng sikreto? 116 00:06:53,001 --> 00:06:56,876 Una, kumuha ako ng malaking strawberry, tapos-- 117 00:06:56,959 --> 00:06:58,918 -Sunny! -Naku! 118 00:06:59,668 --> 00:07:01,626 Izzy, bakit ka nagtatago? 119 00:07:02,959 --> 00:07:06,376 Sinabi ni Pipp sa lahat ang regalo ko sa'yo, 120 00:07:06,459 --> 00:07:08,126 at gusto rin nila. 121 00:07:08,209 --> 00:07:09,709 E, 'di maganda? 122 00:07:09,793 --> 00:07:12,001 Hindi! Ginawa ko para sa'yo. 123 00:07:12,084 --> 00:07:16,251 Swerte ko lang. Paano kung hindi ko na magawa ulit? 124 00:07:17,584 --> 00:07:21,876 Hindi ka dapat matakot ibahagi ang talento mo sa lahat. 125 00:07:21,959 --> 00:07:26,334 Tayong Pegasi sinasabi, hayaang ang pagkamalikhain… 126 00:07:26,418 --> 00:07:27,584 Maglakbay 127 00:07:28,209 --> 00:07:29,293 Tara. 128 00:07:37,543 --> 00:07:42,043 Masyado kang nag-iisip, Iz. 'Di kailangan gumawa ng bago. 129 00:07:42,126 --> 00:07:44,043 Gawa ka ng kapareho. 130 00:07:44,126 --> 00:07:48,043 Kopyahin ko lang? 131 00:07:48,126 --> 00:07:49,334 Pero may twist. 132 00:07:49,418 --> 00:07:52,626 'Yan ang ginagawa ko, gaya nito. 133 00:07:55,793 --> 00:07:59,043 Una sa lahat Humanap ka ng kislap 134 00:07:59,709 --> 00:08:02,876 Kaunting mahika Sa iyong puso 135 00:08:03,501 --> 00:08:05,876 Sabayan mo ang kumpas mo 136 00:08:07,418 --> 00:08:09,001 At makikita mo agad 137 00:08:10,959 --> 00:08:12,793 Hindi magtatagal 138 00:08:12,876 --> 00:08:14,793 Ang kanta mo'y lalago 139 00:08:14,876 --> 00:08:17,043 -Kailangan mo lang ay iyong kumpas -Iyong kumpas 140 00:08:18,709 --> 00:08:22,126 -Kailangan mo lang umindak -Hoy, tara na! 141 00:08:22,209 --> 00:08:24,501 Para ipadyak ang kanilang paa 142 00:08:26,043 --> 00:08:30,168 Pagkatapos malalaman mo Ang imahinasyon ay dadaloy 143 00:08:30,251 --> 00:08:33,668 Kailangan mo lang ay iyong kumpas Kailangan mo lang ay iyong kumpas 144 00:08:33,751 --> 00:08:35,501 Kailangan mo lang ay iyong kumpas 145 00:08:38,376 --> 00:08:41,501 Tingin mo? Gusto mo ba ang kanta? 146 00:08:41,584 --> 00:08:42,876 Nagbibiro ka ba? 147 00:08:42,959 --> 00:08:45,876 Pareho rin sa dati, pero mas maganda. 148 00:08:45,959 --> 00:08:49,084 Kasi, alam ko ang gusto ko. 149 00:08:49,168 --> 00:08:51,251 At alam ko na ang gagawin. 150 00:08:51,334 --> 00:08:55,376 Kailangan kong pumunta sa Crystal Bright House. 151 00:08:55,459 --> 00:08:58,501 Pupunta rin ako. Susulat ako ng kanta. 152 00:09:02,459 --> 00:09:04,543 Kailangan 'to. Ito rin. 153 00:09:04,626 --> 00:09:07,126 Idadagdag ko rin 'to. 154 00:09:07,918 --> 00:09:10,751 Katatapos ko lang ligpitin 'yan. 155 00:09:10,834 --> 00:09:13,084 Nakita n'yo ang salamin ko? 156 00:09:13,918 --> 00:09:15,376 Nandito na pala. 157 00:09:15,459 --> 00:09:17,126 Oras na magtrabaho. 158 00:09:17,209 --> 00:09:19,918 Sige. 159 00:09:20,001 --> 00:09:24,334 Oras na para gumawa nang mas mahusay. 160 00:09:29,084 --> 00:09:29,918 Hindi. 161 00:09:31,668 --> 00:09:32,793 Hindi ganyan. 162 00:09:36,001 --> 00:09:38,543 Isang mensahe! Pahinga muna ako. 163 00:09:38,626 --> 00:09:40,543 Kailan ang labas ng kanta mo? 164 00:09:41,168 --> 00:09:45,084 Mamaya ko na sasagutin. Kailangan ko ng pagkain! 165 00:09:45,168 --> 00:09:47,751 'Tapos, gawa ng kanta at sumagot. 166 00:09:49,251 --> 00:09:51,459 Hindi, hindi 'yon! 167 00:09:52,501 --> 00:09:53,459 Musta, Izzy? 168 00:09:54,043 --> 00:09:55,709 'Di ko alam gagawin. 169 00:09:56,418 --> 00:10:00,001 Alam ko na. May creative block ka. 170 00:10:00,751 --> 00:10:01,918 Permanente ba? 171 00:10:02,001 --> 00:10:04,334 Swerte mo, may solusyon ako. 172 00:10:04,418 --> 00:10:06,834 Gawin mo ang gusto ng fans mo. 173 00:10:06,918 --> 00:10:09,418 Okay. Ang galing n'yan. 174 00:10:09,501 --> 00:10:12,501 Naisip mo no'ng may creative block ka? 175 00:10:12,584 --> 00:10:15,251 Ako? Wala akong creative block. 176 00:10:15,334 --> 00:10:18,459 Kung mayroon, makinig ka sa sarili mo. 177 00:10:18,543 --> 00:10:19,668 Nakakatulong. 178 00:10:19,751 --> 00:10:23,084 Aalamin ko pa pa'no ko dadalhin lahat 'to 179 00:10:23,168 --> 00:10:26,793 para humanap ng inspirasyon sa fans. 180 00:10:26,876 --> 00:10:30,334 Dahil 'di gumana ang mga 'to. 181 00:10:30,876 --> 00:10:31,876 'Di ko alam. 182 00:10:33,668 --> 00:10:36,376 Ano'ng dapat kong gawin? 183 00:10:36,459 --> 00:10:39,834 Ang galing ko sa problema ng iba. 184 00:10:39,918 --> 00:10:42,959 Dapat makinig din ako sa sarili ko. 185 00:10:43,043 --> 00:10:44,168 Alam ko na! 186 00:10:44,251 --> 00:10:48,084 Pupunta ako sa lugar na magbibigay inspirasyon. 187 00:10:48,668 --> 00:10:52,084 Tama! 188 00:10:59,376 --> 00:11:02,751 'Yon na ba halos ang kanta? 189 00:11:02,834 --> 00:11:06,459 Hindi pa lahat. 190 00:11:07,168 --> 00:11:08,668 Pero malapit na. 191 00:11:09,959 --> 00:11:11,168 Sandali! 192 00:11:11,709 --> 00:11:14,793 Ano'ng payo ang naibigay ko kay Izzy? 193 00:11:14,876 --> 00:11:18,918 Makinig sa gusto ng fans! 194 00:11:19,001 --> 00:11:21,876 -Gumawa ng bagong kanta. -Gaya dati. 195 00:11:21,959 --> 00:11:23,751 Iba, pero mas maganda. 196 00:11:24,376 --> 00:11:25,626 'Di nakatulong. 197 00:11:26,876 --> 00:11:29,168 Mas swerte si Izzy. 198 00:11:31,959 --> 00:11:35,418 At ta-da! 199 00:11:36,376 --> 00:11:39,126 Hindi ganito 'yong gawa mo dati. 200 00:11:39,793 --> 00:11:40,793 'Wag na lang. 201 00:11:40,876 --> 00:11:42,251 Sige. 202 00:11:42,334 --> 00:11:43,793 Salamat! 203 00:11:44,584 --> 00:11:47,168 Hindi ko na talaga alam. 204 00:11:48,043 --> 00:11:52,084 Kailangan ko gumawa ng bagay na masisiyahan lahat. 205 00:11:53,251 --> 00:11:56,876 Berry cantaloupe, tootie fruity, at jicama-pear shake. 206 00:11:56,959 --> 00:11:58,418 Nagustuhan n'yo? 207 00:11:58,501 --> 00:12:00,251 Malasa! 208 00:12:00,334 --> 00:12:01,376 Malinamnam. 209 00:12:01,459 --> 00:12:02,626 Ang sarap! 210 00:12:02,709 --> 00:12:04,168 Lasang mahika. 211 00:12:05,876 --> 00:12:07,168 Balik ako agad. 212 00:12:11,084 --> 00:12:12,501 Desperado ba ako? 213 00:12:13,626 --> 00:12:14,543 Medyo. 214 00:12:14,626 --> 00:12:17,459 'Buti naman. Kasi hindi ko na alam. 215 00:12:17,543 --> 00:12:20,459 Kahit ito ay 'di na rin tambak. 216 00:12:20,543 --> 00:12:22,043 Ibig sabihin nito? 217 00:12:22,126 --> 00:12:26,043 Alam mo, si Izzy lang ang may kaya niyan. 218 00:12:26,126 --> 00:12:27,334 Guluhin 'to? 219 00:12:28,084 --> 00:12:30,584 Hindi, pwede ka pang mag-isip 220 00:12:30,668 --> 00:12:34,084 ng mga kakaibang bagay na ikaw. 221 00:12:34,168 --> 00:12:36,834 Mag-isip at balikan ang nakaraan. 222 00:12:38,251 --> 00:12:40,834 Tama ka! 223 00:12:40,918 --> 00:12:44,084 Naiisip mo ba ang naiisip ko? 224 00:12:44,168 --> 00:12:47,293 Ako... Oo, 'ata. 225 00:12:48,584 --> 00:12:50,876 Salamat, Sunny! Galing mo! 226 00:12:50,959 --> 00:12:53,626 Maligayang kaarawan, kaibigan. 227 00:12:54,751 --> 00:12:56,418 Ang sarap sabihin. 228 00:13:15,751 --> 00:13:19,959 -Nag-aantay ang Pippsqueaks. -Pero 'di pwede magmadali. 229 00:13:20,501 --> 00:13:22,293 Paano ang power ballad? 230 00:13:22,376 --> 00:13:23,751 'Di 'yon gagana. 231 00:13:25,126 --> 00:13:27,001 Naku po! 232 00:13:28,418 --> 00:13:30,168 Wala na akong maisip. 233 00:13:32,793 --> 00:13:35,376 Mabuti at nakauwi ka na, Misty 234 00:13:35,459 --> 00:13:38,918 Matagal ka nang nawala Akala ko nawala ka, 235 00:13:39,001 --> 00:13:41,626 gaya no'ng niligtas kita! 236 00:13:41,709 --> 00:13:46,168 Ang bait ko para gawin 'yon. 237 00:13:46,251 --> 00:13:47,918 Ano'ng nahanap mo? 238 00:13:49,543 --> 00:13:54,293 Mas malakas na mahika na may kinalaman sa Cutie Marks. 239 00:13:54,376 --> 00:13:56,834 'Wag mong isipin. 240 00:13:57,626 --> 00:14:02,251 Siguro kung mayroon din ako, malalaman ko ito at-- 241 00:14:02,334 --> 00:14:03,168 Tama na! 242 00:14:03,251 --> 00:14:07,001 Pano'ng may kinalaman ang mahika sa Cutie Marks? 243 00:14:07,084 --> 00:14:08,876 Nagliliwanag ito. 244 00:14:08,959 --> 00:14:11,418 Nakokontrol din ang halaman. 245 00:14:13,043 --> 00:14:14,876 Bagong mahika? 246 00:14:14,959 --> 00:14:19,459 Kung gayon, mas maraming dahilan para simulan ang plano. 247 00:14:19,543 --> 00:14:23,376 Pagkatapos, makukuha mo ang Cutie Mark mo. 248 00:14:23,959 --> 00:14:28,876 At magiging mas makapangyarihan pa ako kaysa sa dati. 249 00:14:34,918 --> 00:14:36,668 Mystic Melon sa'yo. 250 00:14:40,709 --> 00:14:43,668 Iniwan siguro ito ni Pipp para sa'kin. 251 00:14:46,668 --> 00:14:48,876 Kumusta, Zipp. Ano 'yan? 252 00:14:49,376 --> 00:14:51,501 May sulat si Izzy. "B.R.B." 253 00:14:52,668 --> 00:14:56,126 "F.B.B.B." Ano kayang ibig sabihin nito? 254 00:14:56,793 --> 00:14:59,126 Wala akong ideya, 255 00:14:59,209 --> 00:15:02,168 pero sana code 'yon para ma-inspire. 256 00:15:03,168 --> 00:15:04,543 Tama si Sunny. 257 00:15:04,626 --> 00:15:08,959 Kailangan ko lang bumalik sa aking pinagmulan. 258 00:15:09,043 --> 00:15:10,543 Ang mga pinagmulan. 259 00:15:10,626 --> 00:15:13,168 Papunta sa Bridlewood. 260 00:15:13,251 --> 00:15:14,501 Ang galing nito. 261 00:15:14,584 --> 00:15:17,584 Maglakad, lunas sa creative block. 262 00:15:18,293 --> 00:15:23,168 Sariwang hangin, mga ulap, mga ibon. 263 00:15:23,876 --> 00:15:25,209 Mga ibon! 264 00:15:25,293 --> 00:15:27,043 Sumbrero para sa ibon? 265 00:15:29,376 --> 00:15:31,584 Hindi nga 'yan. 266 00:15:34,709 --> 00:15:36,709 Hala, may harang na naman. 267 00:15:38,084 --> 00:15:39,334 Wow. 268 00:15:40,126 --> 00:15:42,376 Pero sira. 269 00:15:43,543 --> 00:15:46,043 Isang harang talaga. 270 00:15:46,709 --> 00:15:48,043 Maaayos ko 'to. 271 00:15:55,084 --> 00:15:58,084 Hindi mo ako kailangang tulungan. 272 00:15:58,168 --> 00:16:01,668 Walang problema. Kasama naman kita. 273 00:16:06,918 --> 00:16:09,793 Nasaan si Izzy? Siya dapat kukuha. 274 00:16:09,876 --> 00:16:11,834 May iniwan siyang sulat. 275 00:16:12,376 --> 00:16:15,418 "B.R.B.F.B.B.B."? 276 00:16:15,501 --> 00:16:16,334 Ano? 277 00:16:16,918 --> 00:16:19,418 Minsan, misteryoso si Izzy. 278 00:16:20,001 --> 00:16:22,459 Dapat matutunan ang Izzy code. 279 00:16:33,459 --> 00:16:35,751 Alam ko mahal mo rin si Izzy. 280 00:16:35,834 --> 00:16:38,751 Baka kailangan niya ng tulong. 281 00:16:38,834 --> 00:16:41,501 Mga kinatawan, hanapin si Izzy. 282 00:16:44,709 --> 00:16:47,626 Dito ka na lang magbantay, Kurtle. 283 00:16:47,709 --> 00:16:50,084 Pinangalanan mo siyang "Kurtle Turtle"? 284 00:16:50,168 --> 00:16:52,918 "Kurtle," oo. Turtle ang apelyido. 285 00:16:53,001 --> 00:16:56,376 Bakit 'di ko naisip 'yon? 286 00:16:56,459 --> 00:17:00,084 Grabe! Hindi maganda ang payo ko kay Izzy! 287 00:17:00,168 --> 00:17:04,168 Sinusubukan mo lang tumulong. Babalik din siya agad. 288 00:17:04,251 --> 00:17:05,501 Naku hindi! 289 00:17:05,584 --> 00:17:08,584 Wala siya? Iniiwasan niya siguro ako. 290 00:17:09,084 --> 00:17:13,459 'Di pala uso ang sombrero, hulaan n'yo ang ginawa ko. 291 00:17:13,543 --> 00:17:14,918 Izzy! 292 00:17:16,126 --> 00:17:18,584 Hindi ako gumawa ng kalokohan. 293 00:17:18,668 --> 00:17:20,168 Ako 'to si Izzy. 294 00:17:20,251 --> 00:17:21,543 Saan ka galing? 295 00:17:22,168 --> 00:17:23,168 Nabasa mo ang sulat ko? 296 00:17:24,501 --> 00:17:27,834 "B.R.B.F.B.B.B."? 297 00:17:27,918 --> 00:17:30,668 "Be right back from Bridlewood, best buddies!" 298 00:17:33,668 --> 00:17:36,043 Hindi ko mahuhulaan 'yon. 299 00:17:36,126 --> 00:17:40,209 Naisip ko na kailangan ko pang mas maging malikhain. 300 00:17:40,293 --> 00:17:41,959 At marami pang gamit. 301 00:17:42,043 --> 00:17:45,293 -'Di dahil sa sinabi ko? -Lahat ng sabi mo. 302 00:17:45,376 --> 00:17:48,834 Itinuro n'yo sakin na para maging malikhain, 303 00:17:48,918 --> 00:17:50,168 maging si Izzy. 304 00:17:50,251 --> 00:17:51,293 -Turo? -Namin? 305 00:17:51,376 --> 00:17:56,293 At naisip ko na maliit na ang aparador na 'yon. 306 00:17:56,376 --> 00:17:58,334 Hindi sa ganoon. 307 00:17:58,418 --> 00:18:00,626 'Di namin gusto ang kalat. 308 00:18:00,709 --> 00:18:01,543 Pasensya. 309 00:18:02,334 --> 00:18:03,459 Tama kayo. 310 00:18:03,543 --> 00:18:06,418 Ang gulo ko, kaya naguluhan din kayo. 311 00:18:06,501 --> 00:18:11,418 Kailangan ko ng mas malaking espasyo para sa mga gagawin. 312 00:18:11,501 --> 00:18:12,668 Tara! 313 00:18:14,293 --> 00:18:17,168 Ipinapakita ko sa inyo... 314 00:18:17,251 --> 00:18:19,709 Ang gawa ni Izzy! 315 00:18:22,876 --> 00:18:25,293 Ang ganda! 316 00:18:25,959 --> 00:18:27,584 Perpekto. Wow. 317 00:18:28,376 --> 00:18:29,501 Ano raw 'yon? 318 00:18:29,584 --> 00:18:31,084 Unicycling cart ko. 319 00:18:31,918 --> 00:18:33,876 Sasakyan ng kayamanan. 320 00:18:33,959 --> 00:18:35,668 Bagon ng kaligayahan. 321 00:18:36,418 --> 00:18:38,126 -Aking- -Karwahe ng sining? 322 00:18:38,209 --> 00:18:40,959 Boom! Zing! Kuha mo! 323 00:18:44,459 --> 00:18:45,709 Ano 'to? 324 00:18:47,043 --> 00:18:48,084 Crafty-sash. 325 00:18:49,543 --> 00:18:51,043 Salamin, tsek. 326 00:18:51,126 --> 00:18:52,334 Tape, tsek. 327 00:18:52,834 --> 00:18:53,709 Glitter? 328 00:18:54,793 --> 00:18:55,918 Tsek. 329 00:18:56,543 --> 00:19:00,126 At maraming pang bagay na kailangan ko. 330 00:19:03,876 --> 00:19:05,376 Sobrang astig. 331 00:19:05,459 --> 00:19:07,376 Dapat i-post ko 'to. 332 00:19:08,251 --> 00:19:10,251 Pipp, inspirasyon kita! 333 00:19:11,126 --> 00:19:14,751 -Inspirasyon sa pagnanakaw? -Hinihiram ko lang! 334 00:19:14,834 --> 00:19:18,793 -Okay lang pala. -Ayos naman lahat. 335 00:19:18,876 --> 00:19:20,668 Pipp, nakalimutan ko. 336 00:19:20,751 --> 00:19:22,459 Salamat sa salamin. 337 00:19:22,543 --> 00:19:24,376 Gusto ko ang Alicorn. 338 00:19:24,459 --> 00:19:25,459 Salamin? 339 00:19:25,543 --> 00:19:29,334 -'Yong iniwan mo sa kariton ko. -Ah, oo nga pala. 340 00:19:30,334 --> 00:19:34,084 'Yan ba. Oo. maligayang kaarawan, Sunny. 341 00:19:34,751 --> 00:19:38,626 Nakalimutan ni Pipp ang binili? Kahina-hinala. 342 00:19:38,709 --> 00:19:40,751 Subukan mo, Sunny. 343 00:19:40,834 --> 00:19:42,543 Ang ganda. 344 00:19:45,751 --> 00:19:50,418 Ito ang mga mahihinang Pony na nagbalik ng mahika? 345 00:19:50,501 --> 00:19:52,501 Kahit sino kayang gawin. 346 00:19:52,584 --> 00:19:53,459 Oo. 347 00:19:54,043 --> 00:19:55,793 Kung may Cutie Mark. 348 00:19:58,251 --> 00:20:00,209 Ano? Hindi! 349 00:20:00,293 --> 00:20:01,959 Bakit tumigil? 350 00:20:02,793 --> 00:20:04,043 Pumasok na sila. 351 00:20:04,543 --> 00:20:07,168 Ayaw ng Crystal Bright House na manood tayo. 352 00:20:07,251 --> 00:20:10,501 -Gawa-gawa mo lang ba 'yon? -Hula ko lang. 353 00:20:10,584 --> 00:20:14,501 Tumigil ka, dahil hindi mo alam ang sinasabi mo. 354 00:20:14,584 --> 00:20:17,709 Baka naglagay sila ng pang-akit doon. 355 00:20:17,793 --> 00:20:20,418 Tulad ng dati sa Equestria? 356 00:20:21,043 --> 00:20:24,501 Kung hindi ko makikita ang loob mula rito, 357 00:20:25,043 --> 00:20:27,376 dapat humanap ng daan papasok. 358 00:20:28,418 --> 00:20:29,251 Ako? 359 00:20:29,334 --> 00:20:31,126 'Wag kang pangahas, Misty. 360 00:20:31,209 --> 00:20:32,418 Hindi dapat. 361 00:20:36,376 --> 00:20:38,959 Ito ang pinakamagandang kaarawan. 362 00:20:39,043 --> 00:20:40,793 Salamat, mga pony. 363 00:20:40,876 --> 00:20:44,751 Masaya akong nakabalik na si Izzy. 364 00:20:44,834 --> 00:20:46,043 Ako rin. 365 00:20:47,918 --> 00:20:50,251 -Pero may problema pa. -Ano? 366 00:20:50,334 --> 00:20:54,168 Hindi pa ako makaisip ng bagong kanta. 367 00:20:54,251 --> 00:20:55,876 Pipp! 368 00:20:57,459 --> 00:20:59,001 -Subukan mo 'to. -Ha? 369 00:21:02,668 --> 00:21:05,418 Lumang kanta ko 'to, pero-- 370 00:21:05,501 --> 00:21:07,334 -Oo nga. -Gamitin ulit? 371 00:21:08,793 --> 00:21:10,209 Ang talino mo. 372 00:21:10,293 --> 00:21:11,251 Kanta, Pipp. 373 00:21:12,709 --> 00:21:16,209 Kumikinang na mga paa ng Earth Ponies 374 00:21:16,293 --> 00:21:18,959 Unicorn na mga ilaw sa mga puno 375 00:21:20,334 --> 00:21:23,501 -Hindi tayo nag-iisa -Iisa 376 00:21:24,084 --> 00:21:27,418 -Ikaw at ako -Ikaw at ako 377 00:21:27,501 --> 00:21:31,918 Mga pony na namumuhay ng may pagkakaisa 378 00:21:33,376 --> 00:21:35,543 Kailangan mo lang ay iyong kumpas 379 00:22:01,668 --> 00:22:03,001 Pagsasalin ng subtitle ni: Janica Fabian