1 00:00:09,293 --> 00:00:10,959 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:26,084 --> 00:00:27,709 Et un peu plus de ça 3 00:00:27,793 --> 00:00:28,793 Et moins de ça. 4 00:00:28,876 --> 00:00:31,293 Et cette pièce n'a aucun sens 5 00:00:31,376 --> 00:00:34,043 Sauf si elle est à l'envers 6 00:00:34,126 --> 00:00:36,126 Ça, ça me plaît ! 7 00:00:46,959 --> 00:00:48,626 Bonne question, Kenneth. 8 00:00:48,709 --> 00:00:51,126 Zipp, tu sais ce que fait Izzy ? 9 00:00:51,209 --> 00:00:53,001 Aucune idée. 10 00:00:55,001 --> 00:00:57,418 Hitch, que fait ton dragon ? 11 00:00:57,501 --> 00:01:00,084 J'ai enfin une amie et c'est son annif, 12 00:01:00,168 --> 00:01:02,459 je vais lui faire un super cadeau ! 13 00:01:04,959 --> 00:01:06,668 - Hein ? - Salut, Zipp ! 14 00:01:10,793 --> 00:01:11,918 Non ! 15 00:01:13,334 --> 00:01:14,543 Non ! 16 00:01:16,168 --> 00:01:17,459 Oui ! 17 00:01:18,251 --> 00:01:20,043 Une marque de beauté. 18 00:01:20,126 --> 00:01:22,793 Et de la magie de poney terrestre. 19 00:01:22,876 --> 00:01:25,334 Et quelqu'un va devoir ranger ça. 20 00:01:27,376 --> 00:01:29,459 C'est le moment de briller 21 00:01:30,168 --> 00:01:31,834 C'est le moment d'étinceler 22 00:01:33,918 --> 00:01:36,251 Nous marcherons ensemble 23 00:01:36,334 --> 00:01:38,251 Il y a tant de choses à apprendre 24 00:01:38,334 --> 00:01:41,751 L'amitié va s'étendre, tendre, tendre 25 00:01:43,209 --> 00:01:44,126 Hé ! 26 00:01:44,209 --> 00:01:46,209 Il y a de l'amitié dans l'air 27 00:01:46,293 --> 00:01:48,376 Tous les poneys de la terre 28 00:01:48,459 --> 00:01:52,084 Seront par sa force, éblouis 29 00:01:52,168 --> 00:01:54,293 Entrons dans une nouvelle ère 30 00:01:54,376 --> 00:01:56,376 Poney juré, ça va vous plaire 31 00:01:56,459 --> 00:01:57,709 Les poneys, allons ! 32 00:01:57,793 --> 00:02:01,751 - Soyons unis - Soyons unis 33 00:02:06,959 --> 00:02:09,001 T'en fais pas. T'es en sécurité. 34 00:02:09,084 --> 00:02:14,334 Je sais. Je criais "Non !" car j'ai perdu mes lunettes de bricolage. 35 00:02:15,543 --> 00:02:17,001 Double oui ! 36 00:02:17,543 --> 00:02:19,709 J'aimerais maîtriser ma magie. 37 00:02:19,793 --> 00:02:21,959 Elle est trop imprévisible. 38 00:02:23,543 --> 00:02:24,918 Mais pas triple "oui". 39 00:02:25,001 --> 00:02:29,584 J'ai pas pu finir mon incroyable tour d'amitié pour Sunny. 40 00:02:34,418 --> 00:02:37,168 Accidentellement génial ! 41 00:02:37,251 --> 00:02:38,668 C'est parfait. 42 00:02:40,626 --> 00:02:44,418 Vous avez entendu ? Ça a secoué la Maison Brillante. 43 00:02:44,501 --> 00:02:46,959 Joyeux anniversaire, l'amie ! 44 00:02:47,043 --> 00:02:49,834 C'est la première fois que je dis ça. 45 00:02:49,918 --> 00:02:51,626 Tiens, un cadeau. 46 00:02:53,959 --> 00:02:54,793 Izzy. 47 00:02:57,168 --> 00:03:00,251 C'est le plus génial des cadeaux. 48 00:03:00,334 --> 00:03:03,626 Tu veux aller au marché de la Baie de Port-poney ? 49 00:03:03,709 --> 00:03:05,709 Avec mon amie pour son annif ? 50 00:03:05,793 --> 00:03:08,043 Bien sûr que je veux y aller ! 51 00:03:11,584 --> 00:03:13,293 Amusez-vous bien. 52 00:03:13,376 --> 00:03:15,959 Sparky et moi, on va ranger tout ça. 53 00:03:20,501 --> 00:03:23,084 Un problème en moins : Hitch va ranger. 54 00:03:23,168 --> 00:03:25,584 Et Zipp va aider, hein ? 55 00:03:25,668 --> 00:03:28,043 Bon, d'accord. 56 00:03:28,126 --> 00:03:31,668 Rappel pour Zipp : partir avant de prendre des notes. 57 00:03:34,043 --> 00:03:35,584 Encore merci, Izzy. 58 00:03:35,668 --> 00:03:38,709 J'adore cet accessoire pour crinière. 59 00:03:38,793 --> 00:03:41,418 Je savais même pas ce que c'était. 60 00:03:41,501 --> 00:03:43,251 Génial, non ? 61 00:03:43,334 --> 00:03:46,126 Mieux que génial. C'est Izzy-tastique. 62 00:03:53,459 --> 00:03:57,001 Tu avais raison, la magie est revenue à Equestria. 63 00:03:57,084 --> 00:03:58,418 Excellent. 64 00:03:58,501 --> 00:04:01,168 On va poursuivre notre plan. 65 00:04:11,751 --> 00:04:16,209 Salut, Sunny. J'ai tes trucs à smoothies que tu as commandés. 66 00:04:16,293 --> 00:04:18,876 Super. Mets-les dans la boîte… 67 00:04:20,293 --> 00:04:24,418 La magie n'arrête pas de s'amplifier. 68 00:04:25,668 --> 00:04:27,376 Regarde ça ! 69 00:04:27,459 --> 00:04:29,334 Et ça ! 70 00:04:29,876 --> 00:04:30,709 Pipp ! 71 00:04:30,793 --> 00:04:31,918 Izzy ! 72 00:04:32,001 --> 00:04:34,209 Tu es venue au marché, toi aussi ? 73 00:04:34,293 --> 00:04:36,876 C'est l'endroit branché du moment. 74 00:04:36,959 --> 00:04:38,918 Je dis ça sur les réseaux sociaux. 75 00:04:39,001 --> 00:04:40,126 En effet ! 76 00:04:40,209 --> 00:04:43,459 Il y a tout ce qu'il faut pour être branché 77 00:04:43,543 --> 00:04:46,001 au marché de la Baie de Port-poney. 78 00:04:46,084 --> 00:04:47,084 Dis-leur, Izzy. 79 00:04:47,168 --> 00:04:50,459 Bien dit, même si je sais pas ce que t'as dit. 80 00:04:50,543 --> 00:04:52,001 Et c'est publié. 81 00:04:52,084 --> 00:04:55,334 Tu es là pour faire du shopping ou… 82 00:04:55,959 --> 00:04:58,168 Oh mon sabot ! 83 00:04:58,251 --> 00:05:01,043 Que porte Sunny ? 84 00:05:01,126 --> 00:05:03,084 Le cadeau que je lui ai fait. 85 00:05:03,168 --> 00:05:04,334 Un bracelet… 86 00:05:04,418 --> 00:05:07,001 qu'elle a mis dans sa crinière. 87 00:05:07,084 --> 00:05:07,959 C'est… 88 00:05:08,043 --> 00:05:09,418 Génial. 89 00:05:09,501 --> 00:05:10,459 C'est décidé. 90 00:05:10,543 --> 00:05:13,834 Les accessoires de crinière sont à la mode. 91 00:05:13,918 --> 00:05:17,918 Venez au marché en chercher, Chérubins ! 92 00:05:20,001 --> 00:05:22,501 Regarde tous ces likes, Izzy ! 93 00:05:22,584 --> 00:05:24,418 Et regarde ça. 94 00:05:30,709 --> 00:05:33,001 Quand j'ai sauvé Izzy tel un héros, 95 00:05:33,084 --> 00:05:35,293 mes sabots ont brillé, non ? 96 00:05:35,376 --> 00:05:38,001 - "Tel un héros." - Oui, tout à fait. 97 00:05:38,084 --> 00:05:42,043 On court aucun risque avec la magie de poney terrestre, hein ? 98 00:05:42,126 --> 00:05:45,834 Non. Faire pousser des plantes avec vos sabots, 99 00:05:45,918 --> 00:05:47,293 c'est que du positif. 100 00:05:47,376 --> 00:05:50,626 Mais je continue à enquêter sur nos pouvoirs. 101 00:05:55,168 --> 00:05:56,668 Une chose est sûre : 102 00:05:56,751 --> 00:05:59,709 quand un poney accède à sa magie, 103 00:05:59,793 --> 00:06:01,543 sa marque brille aussi ! 104 00:06:02,168 --> 00:06:04,501 - Mais pourquoi ? - Mystère. 105 00:06:04,584 --> 00:06:06,293 Hâte de résoudre ça. 106 00:06:06,376 --> 00:06:09,918 Pourquoi ce qu'on vient de ranger n'est pas là ? 107 00:06:17,501 --> 00:06:19,334 Sparky Sparkeroni ! 108 00:06:19,418 --> 00:06:22,501 - Tu n'aides pas. - Sparky "Sparkeroni" ? 109 00:06:22,584 --> 00:06:25,084 Oui. Je l'ai nommé moi-même. Cool, non ? 110 00:06:29,043 --> 00:06:30,918 Ce bébé a besoin d'une sieste. 111 00:06:31,001 --> 00:06:34,209 Tu peux ranger pendant que je le mets au lit ? 112 00:06:40,001 --> 00:06:43,334 Autre mystère : pourquoi je dois toujours ranger ? 113 00:06:46,376 --> 00:06:47,251 Tiens. 114 00:06:49,001 --> 00:06:51,043 Tes smoothies sont les meilleurs ! 115 00:06:51,668 --> 00:06:52,918 Quel est ton secret ? 116 00:06:53,001 --> 00:06:56,876 D'abord, je prends une grosse fraise, et ensuite… 117 00:06:56,959 --> 00:06:58,918 - Sunny ! - Waouh ! 118 00:06:59,668 --> 00:07:01,626 Izzy, pourquoi tu te caches ? 119 00:07:02,959 --> 00:07:06,376 Pipp a parlé à tout le monde de ton cadeau, 120 00:07:06,459 --> 00:07:08,126 et tout le monde en veut un. 121 00:07:08,209 --> 00:07:09,709 C'est bien, non ? 122 00:07:09,793 --> 00:07:12,001 Non ! Je l'ai fait pour toi. 123 00:07:12,084 --> 00:07:16,251 C'était un éclair de génie. Et si je peux pas en faire un autre ? 124 00:07:17,584 --> 00:07:21,876 Tu n'as pas à avoir peur de partager tes talents avec tout le monde. 125 00:07:21,959 --> 00:07:26,334 Pas vrai ? Nous, les pégases, on dit qu'il faut laisser la créativité… 126 00:07:26,418 --> 00:07:27,584 S'envoler 127 00:07:28,209 --> 00:07:29,293 Tu vas voir. 128 00:07:37,543 --> 00:07:42,043 Tu réfléchis trop, Iz. Tu n'as rien à faire de neuf. 129 00:07:42,126 --> 00:07:44,043 Fais la même chose, en mieux. 130 00:07:44,126 --> 00:07:48,043 Je dois juste me copier ? 131 00:07:48,126 --> 00:07:49,334 En ajoutant un truc. 132 00:07:49,418 --> 00:07:52,626 C'est ce que je fais avec mes chansons, comme celle-ci. 133 00:07:55,793 --> 00:07:59,043 D'abord, tu dois chercher l'étincelle 134 00:07:59,709 --> 00:08:02,876 Cette magie au fond de ton cœur 135 00:08:03,501 --> 00:08:05,876 Tu dois suivre ton rythme 136 00:08:07,418 --> 00:08:09,001 Et bientôt, tu verras 137 00:08:10,959 --> 00:08:12,793 Tu n'auras pas à aller loin 138 00:08:12,876 --> 00:08:14,793 Et ta chanson se manifestera 139 00:08:14,876 --> 00:08:17,043 - Trouve ton rythme - Ton rythme 140 00:08:18,709 --> 00:08:22,126 - Tu dois trouver ton groove - Allez ! 141 00:08:22,209 --> 00:08:24,501 Pour qu'ils tapent des sabots 142 00:08:26,043 --> 00:08:30,168 Et bien assez vite Ton imagination s'emballera 143 00:08:30,251 --> 00:08:33,668 Trouve simplement ton rythme Trouve simplement ton rythme 144 00:08:33,751 --> 00:08:35,501 Trouve simplement ton rythme 145 00:08:38,376 --> 00:08:41,501 Alors, t'en penses quoi ? Tu aimes la chanson ? 146 00:08:41,584 --> 00:08:42,876 Tu plaisantes ? 147 00:08:42,959 --> 00:08:45,876 C'est comme la dernière, mais en mieux. 148 00:08:45,959 --> 00:08:49,084 Oui, je maîtrise mon style. 149 00:08:49,168 --> 00:08:51,251 Je sais ce que je dois faire. 150 00:08:51,334 --> 00:08:55,376 Mais j'ai besoin de matériaux qui sont à la Maison Brillante. 151 00:08:55,459 --> 00:08:58,501 J'y vais aussi. Je dois écrire un nouveau tube. 152 00:09:02,459 --> 00:09:04,543 J'ai besoin de ça. Il me faut ça. 153 00:09:04,626 --> 00:09:07,126 Et ça, c'est très nécessaire. 154 00:09:07,918 --> 00:09:10,751 Je venais de finir de tout ranger. 155 00:09:10,834 --> 00:09:13,084 Quelqu'un a vu mes lunettes ? 156 00:09:13,918 --> 00:09:15,376 Trouvées. 157 00:09:15,459 --> 00:09:17,126 Au travail. 158 00:09:17,209 --> 00:09:19,918 Bien. 159 00:09:20,001 --> 00:09:24,334 Je dois faire quelque chose, mais en mieux. 160 00:09:29,084 --> 00:09:29,918 Non. 161 00:09:31,668 --> 00:09:32,793 Ça ne va pas. 162 00:09:36,001 --> 00:09:38,543 Un message. Je peux faire une petite pause. 163 00:09:38,626 --> 00:09:40,543 "Ton prochain tube sort quand ?" 164 00:09:41,168 --> 00:09:45,084 Je répondrai plus tard. J'ai besoin d'un en-cas ! 165 00:09:45,168 --> 00:09:47,751 Puis le tube, puis je répondrai. 166 00:09:49,251 --> 00:09:51,459 Non, ça va pas ! 167 00:09:52,501 --> 00:09:53,459 Tu fais quoi ? 168 00:09:54,043 --> 00:09:55,709 Je sais pas quoi faire. 169 00:09:56,418 --> 00:10:00,001 Je vois. Tu as un blocage créatif. 170 00:10:00,751 --> 00:10:01,918 C'est permanent ? 171 00:10:02,001 --> 00:10:04,334 Heureusement, j'ai la solution. 172 00:10:04,418 --> 00:10:06,834 Tu dois faire ce que veulent tes fans. 173 00:10:06,918 --> 00:10:09,418 D'accord. C'est malin. 174 00:10:09,501 --> 00:10:12,501 Tu as trouvé ça quand tu avais un blocage créatif ? 175 00:10:12,584 --> 00:10:15,251 Moi ? J'en ai jamais eu. 176 00:10:15,334 --> 00:10:18,459 Si ça t'arrive, suis tes conseils. 177 00:10:18,543 --> 00:10:19,668 Ça m'a aidée. 178 00:10:19,751 --> 00:10:23,084 Je dois trouver un moyen d'apporter tout ça au marché 179 00:10:23,168 --> 00:10:26,793 pour m'inspirer de mes fans. 180 00:10:26,876 --> 00:10:30,334 Mais ça, ça n'a pas marché. 181 00:10:30,876 --> 00:10:31,876 Mystère. 182 00:10:33,668 --> 00:10:36,376 Je fais quoi, moi ? 183 00:10:36,459 --> 00:10:39,834 Je sais pas résoudre mes propres problèmes. 184 00:10:39,918 --> 00:10:42,959 Je devrais suivre mes conseils. 185 00:10:43,043 --> 00:10:44,168 C'est ça ! 186 00:10:44,251 --> 00:10:48,084 Je dois trouver de l'inspiration pour mon son. 187 00:10:48,668 --> 00:10:52,084 Ouais ! 188 00:10:59,376 --> 00:11:02,751 C'était presque bon ? 189 00:11:02,834 --> 00:11:06,459 Tu es adorable, mais pas du tout. 190 00:11:07,168 --> 00:11:08,668 Mais tu y arriveras. 191 00:11:09,959 --> 00:11:11,168 Attendez ! 192 00:11:11,709 --> 00:11:14,793 J'avais donné quel conseil à Izzy ? 193 00:11:14,876 --> 00:11:18,918 Ah oui ! Faire ce que veulent les fans. 194 00:11:19,001 --> 00:11:21,876 - Un nouveau tube. - Comme les anciens. 195 00:11:21,959 --> 00:11:23,751 Mais différent et mieux. 196 00:11:24,376 --> 00:11:25,626 Ça n'aide pas. 197 00:11:26,876 --> 00:11:29,168 Au moins, Izzy a plus de chance. 198 00:11:31,959 --> 00:11:35,418 Et voilà ! 199 00:11:36,376 --> 00:11:39,126 Ça ressemble pas à ce que tu faisais. 200 00:11:39,793 --> 00:11:40,793 J'en veux pas. 201 00:11:40,876 --> 00:11:42,251 D'accord. 202 00:11:42,334 --> 00:11:43,793 Merci d'être honnête ! 203 00:11:44,584 --> 00:11:47,168 J'ai pas d'inspi. 204 00:11:48,043 --> 00:11:52,084 Mais je dois quand même faire ce que veulent les autres. 205 00:11:53,251 --> 00:11:56,876 Un baies-melon, un multifruits et un jicama-poire. 206 00:11:56,959 --> 00:11:58,418 Ils vous plaisent ? 207 00:11:58,501 --> 00:12:00,251 De grandes saveurs ! 208 00:12:00,334 --> 00:12:01,376 Bons fruits. 209 00:12:01,459 --> 00:12:02,626 Délicieux ! 210 00:12:02,709 --> 00:12:04,168 Le goût est magique. 211 00:12:05,876 --> 00:12:07,168 Je reviens. 212 00:12:11,084 --> 00:12:12,501 J'ai l'air désespérée ? 213 00:12:13,626 --> 00:12:14,543 Un peu. 214 00:12:14,626 --> 00:12:17,459 Bien, car je le suis, je suis perdue. 215 00:12:17,543 --> 00:12:20,459 J'arrive même plus à faire des tours. 216 00:12:20,543 --> 00:12:22,043 Ça veut tout dire. 217 00:12:22,126 --> 00:12:26,043 Personne ne peut faire ce que tu fais. 218 00:12:26,126 --> 00:12:27,334 Mettre le bazar ? 219 00:12:28,084 --> 00:12:30,584 Non, imaginer 220 00:12:30,668 --> 00:12:34,084 des créations uniques grâce à qui tu es. 221 00:12:34,168 --> 00:12:36,834 Reviens à tes origines. 222 00:12:38,251 --> 00:12:40,834 Nom d'un sabot ! 223 00:12:40,918 --> 00:12:44,084 T'es en train de dire ce que je pense que tu dis ? 224 00:12:44,168 --> 00:12:47,293 Je… Oui. 225 00:12:48,584 --> 00:12:50,876 Merci, Sunny ! T'es la meilleure ! 226 00:12:50,959 --> 00:12:53,626 Et aussi, joyeux anniversaire, l'amie ! 227 00:12:54,751 --> 00:12:56,418 C'est marrant à dire. 228 00:13:15,751 --> 00:13:19,959 - Les Chérubins attendent. - Mais on peut pas la presser. 229 00:13:20,501 --> 00:13:22,293 Une ballade intense ? 230 00:13:22,376 --> 00:13:23,751 Non, ça marchera pas. 231 00:13:25,126 --> 00:13:27,001 Oh non ! 232 00:13:28,418 --> 00:13:30,168 J'ai plus de tubes. 233 00:13:32,793 --> 00:13:35,376 C'est gentil d'enfin rentrer, Misty. 234 00:13:35,459 --> 00:13:38,918 Je te pensais perdue, comme quand 235 00:13:39,001 --> 00:13:41,626 je t'ai sauvée, quand tu étais petite ! 236 00:13:41,709 --> 00:13:46,168 C'était si gentil de ma part. 237 00:13:46,251 --> 00:13:47,918 Tu as trouvé quoi ? 238 00:13:49,543 --> 00:13:54,293 Je pense que la magie a un lien avec les marques de beauté, Opaline. 239 00:13:54,376 --> 00:13:56,834 Ne pense pas. Tu as l'air bête. 240 00:13:57,626 --> 00:14:02,251 Peut-être que si j'en avais une, je pourrais trouver… 241 00:14:02,334 --> 00:14:03,168 Ça suffit ! 242 00:14:03,251 --> 00:14:07,001 Pourquoi la magie aurait-elle un rapport avec les marques ? 243 00:14:07,084 --> 00:14:08,876 Elles brillent avec la magie. 244 00:14:08,959 --> 00:14:11,584 Les poneys terrestres contrôlent les plantes. 245 00:14:13,043 --> 00:14:14,876 Une nouvelle magie ? 246 00:14:14,959 --> 00:14:19,459 Raison de plus pour mettre le plan en marche. 247 00:14:19,543 --> 00:14:23,376 Et quand on aura fini, tu auras ta marque de beauté. 248 00:14:23,959 --> 00:14:28,876 Et je serai encore plus puissante qu'avant. 249 00:14:34,918 --> 00:14:36,668 Un smoothie melon pour toi. 250 00:14:40,709 --> 00:14:43,668 Ça doit être une surprise de Pipp. 251 00:14:46,668 --> 00:14:48,876 Salut, Zipp. C'est quoi ? 252 00:14:49,376 --> 00:14:51,501 Izzy a laissé un mot : "JE RE". 253 00:14:52,668 --> 00:14:56,126 "JVAB". Ça veut dire quoi ? 254 00:14:56,793 --> 00:14:59,126 Aucune idée, mais j'espère 255 00:14:59,209 --> 00:15:02,168 que ça veut dire qu'elle a trouvé l'inspi. 256 00:15:03,168 --> 00:15:04,543 Sunny avait raison. 257 00:15:04,626 --> 00:15:08,959 Pour trouver ma créativité, je dois revenir à mes racines. 258 00:15:09,043 --> 00:15:10,543 Mes racines d'arbre. 259 00:15:10,626 --> 00:15:13,168 À Bridebois. 260 00:15:13,251 --> 00:15:14,501 C'est super, oui. 261 00:15:14,584 --> 00:15:17,584 Rien de tel qu'une promenade pour s'inspirer. 262 00:15:18,293 --> 00:15:23,168 L'air frais, les nuages, les oiseaux. 263 00:15:23,876 --> 00:15:25,209 Les oiseaux ! 264 00:15:25,293 --> 00:15:27,043 Des chapeaux d'oiseau ? 265 00:15:29,376 --> 00:15:31,584 T'as raison, non. 266 00:15:34,709 --> 00:15:36,709 Oh non, un autre blocage. 267 00:15:38,084 --> 00:15:39,334 Waouh. 268 00:15:40,126 --> 00:15:42,376 Je veux dire, oh oui. 269 00:15:43,543 --> 00:15:46,043 Un vrai blocage. 270 00:15:46,709 --> 00:15:48,043 Ça m'inspire. 271 00:15:55,084 --> 00:15:58,084 Tu n'avais pas à m'aider à ranger. 272 00:15:58,168 --> 00:16:01,668 Ça me dérange pas. J'ai passé du temps avec toi. 273 00:16:06,918 --> 00:16:09,793 Où est Izzy ? Ce sont ses affaires, après tout. 274 00:16:09,876 --> 00:16:11,834 Je sais pas. Elle a laissé un mot. 275 00:16:12,376 --> 00:16:15,418 "JE RE JVAB" ? 276 00:16:15,501 --> 00:16:16,334 Quoi ? 277 00:16:16,918 --> 00:16:19,418 Parfois, Izzy est un mystère. 278 00:16:20,001 --> 00:16:22,459 Rappel : apprendre le code Izzy. 279 00:16:33,459 --> 00:16:35,751 Je sais, Sparky. Tu aimes aussi Izzy. 280 00:16:35,834 --> 00:16:38,751 On devrait peut-être aller l'aider. 281 00:16:38,834 --> 00:16:41,501 Je m'en occupe. Vous, guettez son retour. 282 00:16:44,709 --> 00:16:47,626 Toi, tu peux surveiller d'ici, Bertue. 283 00:16:47,709 --> 00:16:50,084 Tu l'as appelé "Bertue Tortue" ? 284 00:16:50,168 --> 00:16:52,918 Oui. Mais Tortue est son nom de famille. 285 00:16:53,001 --> 00:16:56,376 Nouveau mystère, mais bizarrement, je comprends. 286 00:16:56,459 --> 00:17:00,084 Je me sens mal ! J'ai donné de mauvais conseils à Izzy ! 287 00:17:00,168 --> 00:17:04,168 Tu voulais l'aider. Je suis sûre qu'elle va revenir. 288 00:17:04,251 --> 00:17:05,501 Oh non ! 289 00:17:05,584 --> 00:17:08,584 Elle est pas là ? Elle m'évite sûrement. 290 00:17:09,084 --> 00:17:13,459 Les chapeaux pour oiseaux c'est bof, mais devinez ce que j'ai fait. 291 00:17:13,543 --> 00:17:14,918 Izzy ! 292 00:17:16,126 --> 00:17:18,584 Non, j'ai pas fait d'Izzy. 293 00:17:18,668 --> 00:17:20,168 Izzy, c'est moi. 294 00:17:20,251 --> 00:17:21,543 Tu étais où ? 295 00:17:22,168 --> 00:17:23,168 Et mon mot ? 296 00:17:24,501 --> 00:17:27,834 "JE RE JVAB" ? 297 00:17:27,918 --> 00:17:30,668 "Je reviens, je vais à Bridebois !" 298 00:17:33,668 --> 00:17:36,043 J'aurais jamais trouvé. 299 00:17:36,126 --> 00:17:40,209 Je devais être plus créative pour être créative. 300 00:17:40,293 --> 00:17:41,959 J'avais besoin de matériel. 301 00:17:42,043 --> 00:17:45,293 - C'était pas à cause de moi ? - Si, bien sûr ! 302 00:17:45,376 --> 00:17:48,834 Vous m'avez appris que je devais être moi-même 303 00:17:48,918 --> 00:17:50,168 pour être créative. 304 00:17:50,251 --> 00:17:51,293 On a dit ça ? 305 00:17:51,376 --> 00:17:56,293 Et vous m'avez fait comprendre que ce petit placard suffisait plus. 306 00:17:56,376 --> 00:17:58,334 On voulait pas que tu partes. 307 00:17:58,418 --> 00:18:00,626 C'est juste le bazar qu'on aimait pas. 308 00:18:00,709 --> 00:18:01,543 Désolé. 309 00:18:02,334 --> 00:18:03,459 Vous aviez raison. 310 00:18:03,543 --> 00:18:06,418 Mon style était à l'étroit, donc le vôtre aussi. 311 00:18:06,501 --> 00:18:11,418 Parfois, un poney a besoin d'espace pour mieux bricoler. 312 00:18:11,501 --> 00:18:12,668 Regardez ! 313 00:18:14,293 --> 00:18:17,168 Je vous présente… 314 00:18:17,251 --> 00:18:19,709 le Izzy-chariot ! 315 00:18:22,876 --> 00:18:25,293 J'adore ! 316 00:18:25,959 --> 00:18:27,584 C'est parfait. Ouah. 317 00:18:28,376 --> 00:18:29,501 C'est quoi ? 318 00:18:29,584 --> 00:18:31,209 Mon monocycle de transport. 319 00:18:31,918 --> 00:18:33,876 Ma remorque de trésors. 320 00:18:33,959 --> 00:18:35,668 Mon chariot de fantaisie. 321 00:18:36,418 --> 00:18:38,126 - Ma… - Ta créativité ? 322 00:18:38,209 --> 00:18:40,959 Boum ! Zing ! Exactement. 323 00:18:44,459 --> 00:18:45,709 C'est quoi ? 324 00:18:47,043 --> 00:18:48,084 Ma banane brico. 325 00:18:49,543 --> 00:18:51,043 Mes lunettes, OK. 326 00:18:51,126 --> 00:18:52,334 Du scotch, OK. 327 00:18:52,834 --> 00:18:53,793 Des paillettes ? 328 00:18:54,793 --> 00:18:55,918 OK. 329 00:18:56,543 --> 00:19:00,126 Et beaucoup d'autres choses dont j'ai besoin en voyage. 330 00:19:03,876 --> 00:19:05,376 Trop cool. 331 00:19:05,459 --> 00:19:07,376 Je dois publier ça. 332 00:19:08,251 --> 00:19:10,251 Pipp, tu viens de m'inspirer ! 333 00:19:11,126 --> 00:19:14,751 - À voler ? - J'emprunte juste ! 334 00:19:14,834 --> 00:19:18,793 - OK, alors. - Oui. Tout va bien. 335 00:19:18,876 --> 00:19:20,668 Et, Pipp, j'ai failli oublier. 336 00:19:20,751 --> 00:19:22,459 Merci pour le miroir. 337 00:19:22,543 --> 00:19:24,376 J'adore le design Alicorne. 338 00:19:24,459 --> 00:19:25,459 Le miroir ? 339 00:19:25,543 --> 00:19:29,334 - Celui que tu m'as donné ce matin. - Ah oui. 340 00:19:30,334 --> 00:19:34,084 Celui-là. Oui. Joyeux anniversaire, Sunny. 341 00:19:34,709 --> 00:19:38,626 Pipp a oublié qu'elle avait acheté quelque chose ? Suspect. 342 00:19:38,709 --> 00:19:40,751 Essaie-le, Sunny. 343 00:19:40,834 --> 00:19:42,543 Super. 344 00:19:45,751 --> 00:19:50,418 Ce sont eux, les faibles qui ont fait revivre la magie ? 345 00:19:50,501 --> 00:19:52,501 N'importe qui peut le faire. 346 00:19:52,584 --> 00:19:53,459 Oui. 347 00:19:54,043 --> 00:19:55,793 Avec une marque de beauté. 348 00:19:58,251 --> 00:20:00,209 Quoi ? Non ! 349 00:20:00,293 --> 00:20:01,959 Pourquoi il s'est arrêté ? 350 00:20:02,793 --> 00:20:04,043 Ils sont entrés. 351 00:20:04,543 --> 00:20:07,168 La Maison Brillante doit nous bloquer. 352 00:20:07,251 --> 00:20:10,501 - Tu viens d'inventer ça ? - C'est ma théorie. 353 00:20:10,584 --> 00:20:14,501 Tais-toi, tu sais pas de quoi tu parles. 354 00:20:14,584 --> 00:20:17,709 Il doit y avoir une sorte de barrière magique. 355 00:20:17,793 --> 00:20:20,418 Comme autour d'Equestria ? 356 00:20:21,043 --> 00:20:24,501 Si je peux pas voir l'intérieur d'ici, 357 00:20:25,043 --> 00:20:27,376 un de mes alliés devra s'infiltrer. 358 00:20:28,418 --> 00:20:29,251 Moi ? 359 00:20:29,334 --> 00:20:31,126 Sois pas présomptueuse, Misty. 360 00:20:31,209 --> 00:20:32,418 Ça ne te va pas. 361 00:20:36,376 --> 00:20:38,959 C'est mon meilleur anniversaire. 362 00:20:39,043 --> 00:20:40,793 Merci, tout le monde. 363 00:20:40,876 --> 00:20:44,751 Je suis ravie qu'Izzy ait retrouvé l'inspi. 364 00:20:44,834 --> 00:20:46,043 Moi aussi. 365 00:20:47,918 --> 00:20:50,251 - Mais y a encore un souci. - Lequel ? 366 00:20:50,334 --> 00:20:54,168 J'ai pas trouvé ma nouvelle chanson. 367 00:20:54,251 --> 00:20:55,876 Pipp ! 368 00:20:57,459 --> 00:20:59,001 - Essaie ça. - Hein ? 369 00:21:02,668 --> 00:21:05,418 C'est mon ancienne chanson, mais… 370 00:21:05,501 --> 00:21:07,334 - Oui. - Remixée ? 371 00:21:08,793 --> 00:21:10,209 Génial. 372 00:21:10,293 --> 00:21:11,251 Chante, Pipp. 373 00:21:12,709 --> 00:21:16,209 Les sabots brillants des poneys terrestres 374 00:21:16,293 --> 00:21:18,959 La lumière des licornes sous les arbres 375 00:21:20,334 --> 00:21:23,501 - On n'est pas qu'un - Pas qu'un 376 00:21:24,084 --> 00:21:27,418 - C'est toi et moi - C'est toi et moi 377 00:21:27,501 --> 00:21:31,918 Les poneys sont unis 378 00:21:33,376 --> 00:21:35,543 Trouve simplement ton rythme 379 00:22:01,043 --> 00:22:03,001 Sous-titres : Mélanie Da Silva