1 00:00:09,293 --> 00:00:10,959 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:26,084 --> 00:00:27,709 Un po' di questo 3 00:00:27,793 --> 00:00:28,793 E via quello. 4 00:00:28,876 --> 00:00:31,293 Questo pezzo da qui va tolto 5 00:00:31,376 --> 00:00:34,043 O solo capovolto 6 00:00:34,126 --> 00:00:36,126 Ora sì che si ragiona! 7 00:00:46,959 --> 00:00:51,126 Bella domanda, Kenneth. Zipp, cosa ci fa Izzy lassù? 8 00:00:51,209 --> 00:00:53,001 Non ne ho idea. 9 00:00:54,501 --> 00:00:57,418 Hitch, cosa sta facendo il tuo drago? 10 00:00:57,501 --> 00:01:02,459 Sarà il mio miglior regalo di compleanno per la mia prima amica! 11 00:01:04,918 --> 00:01:06,668 - Eh? - Ciao, Zipp! 12 00:01:10,793 --> 00:01:11,918 No! 13 00:01:13,334 --> 00:01:14,543 No! 14 00:01:16,168 --> 00:01:17,459 - Sì! - Sì! 15 00:01:18,251 --> 00:01:22,793 Altri cutie mark luminosi. E magia terrestre improvvisa. 16 00:01:22,876 --> 00:01:24,918 Qualcuno dovrà ripulire. 17 00:01:27,376 --> 00:01:29,459 Ehi, lo so che brillerai 18 00:01:30,168 --> 00:01:31,834 Lo so che splenderai 19 00:01:33,918 --> 00:01:36,251 Oh, lasciamo il segno insieme 20 00:01:36,334 --> 00:01:38,251 E tutto andrà bene 21 00:01:38,334 --> 00:01:41,751 Insieme per sempre, sempre, sempre 22 00:01:43,209 --> 00:01:44,126 Ehi! 23 00:01:44,209 --> 00:01:46,209 Ogni pony sentirà 24 00:01:46,293 --> 00:01:48,376 La scintilla che vivrà 25 00:01:48,459 --> 00:01:52,084 Prova a crederci e brillerai 26 00:01:52,168 --> 00:01:56,376 Lascia un segno con noi Ascolta il cuore, so che puoi 27 00:01:56,459 --> 00:01:57,709 Pony, andiamo 28 00:01:57,793 --> 00:02:01,751 Risplenderai 29 00:02:06,959 --> 00:02:09,043 Tranquilla. Ti ho presa. 30 00:02:09,126 --> 00:02:14,334 Lo so. Gridavo: "No!" Perché ho perso i miei occhiali. 31 00:02:15,543 --> 00:02:17,001 Doppio sì! 32 00:02:17,543 --> 00:02:21,959 Vorrei proprio capire questi poteri. Sono imprevedibili. 33 00:02:23,543 --> 00:02:24,918 Niente triplo sì. 34 00:02:25,001 --> 00:02:29,584 Non ho finito la mia super torre dell'amicizia per Sunny. 35 00:02:34,418 --> 00:02:37,168 Fortuitamente meraviglioso! 36 00:02:37,251 --> 00:02:38,668 È perfetto. 37 00:02:40,626 --> 00:02:44,418 Avete sentito? Ha tremato tutta la Casa Luminosa. 38 00:02:44,501 --> 00:02:46,959 Buon compleanno, amica! 39 00:02:47,043 --> 00:02:49,834 I miei primi auguri a un'amica! 40 00:02:49,918 --> 00:02:51,626 Ti ho fatto un regalo. 41 00:02:53,959 --> 00:02:54,793 Izzy. 42 00:02:57,168 --> 00:03:00,168 Questo è il più bel regalo di sempre. 43 00:03:00,251 --> 00:03:03,626 Devo sfoggiarlo. Vieni alla fiera dell'artigianato? 44 00:03:03,709 --> 00:03:08,043 Con te per il tuo compleanno? Certo che voglio venire! 45 00:03:11,584 --> 00:03:13,293 Va bene, divertitevi. 46 00:03:13,376 --> 00:03:16,001 Io e Sparky ripuliremo tutto. 47 00:03:20,501 --> 00:03:23,084 Caso risolto. Hitch pulirà tutto. 48 00:03:23,168 --> 00:03:25,501 Ci aiuta anche Zipp, vero? 49 00:03:25,584 --> 00:03:27,668 Ok, va bene. 50 00:03:28,168 --> 00:03:31,668 Promemoria: vola via e dopo prendi appunti. 51 00:03:34,043 --> 00:03:35,584 Grazie ancora, Izzy. 52 00:03:35,668 --> 00:03:38,709 Adoro questa extension per la criniera. 53 00:03:38,793 --> 00:03:43,251 E non sapevo nemmeno fosse un'extension. Carina, no? 54 00:03:43,334 --> 00:03:46,126 Molto meglio. È Merav-Izzy-osa! 55 00:03:53,459 --> 00:03:57,001 Avevi ragione, la magia è tornata a Equestria. 56 00:03:57,084 --> 00:03:58,418 Ottimo. 57 00:03:58,501 --> 00:04:01,168 Allora procederemo con il piano. 58 00:04:11,751 --> 00:04:16,209 Ciao, Sunny. Ho portato gli ingredienti che hai ordinato. 59 00:04:16,293 --> 00:04:18,876 Bene! Lasciali pure nel cesto… 60 00:04:20,793 --> 00:04:24,418 La magia dei pony terrestri cresce a dismisura. 61 00:04:25,668 --> 00:04:27,376 Wow, guarda questo! 62 00:04:27,459 --> 00:04:29,251 Oh, e quello! 63 00:04:29,876 --> 00:04:30,709 Ruby! 64 00:04:30,793 --> 00:04:31,918 Izzy! 65 00:04:32,001 --> 00:04:36,876 - Anche tu qui? - Certo, è l'unico posto che conta. 66 00:04:36,959 --> 00:04:38,918 Lo dico anche sui social. 67 00:04:39,001 --> 00:04:43,501 Sì! La fiera dell'artigianato è l'unico posto che conta, 68 00:04:43,584 --> 00:04:47,126 con super creazioni e golosità. Diglielo, Izzy. 69 00:04:47,209 --> 00:04:50,459 Come hai detto tu! Ma ho perso il filo. 70 00:04:50,543 --> 00:04:52,001 E postato. 71 00:04:52,084 --> 00:04:55,334 Sei qui per fare shopping, guardare o… 72 00:04:55,959 --> 00:04:58,168 Per mille zoccoli! 73 00:04:58,251 --> 00:05:03,001 - Cosa indossa Sunny? - Il mio regalo di compleanno. 74 00:05:03,084 --> 00:05:07,001 Era un braccialetto, ma l'ha usato come extension. 75 00:05:07,084 --> 00:05:09,418 È favolosa! 76 00:05:09,501 --> 00:05:10,459 È ufficiale. 77 00:05:10,543 --> 00:05:13,834 Questa extension è la moda del momento. 78 00:05:13,918 --> 00:05:17,918 Venite alla fiera e prendetene una anche voi! 79 00:05:20,001 --> 00:05:22,501 Guarda quanti like, Izzy! 80 00:05:22,584 --> 00:05:24,418 E guarda un po'. 81 00:05:30,709 --> 00:05:35,251 Sai quando mi brillavano gli zoccoli e ho eroicamente salvato Izzy? 82 00:05:35,334 --> 00:05:38,043 - "Eroicamente." - Lo penso anch'io. 83 00:05:38,126 --> 00:05:42,043 Secondo te, la magia terrestre è sicura, vero? 84 00:05:42,126 --> 00:05:45,834 Certo. Fate crescere le piante con gli zoccoli. 85 00:05:45,918 --> 00:05:47,251 Cosa c'è di male? 86 00:05:47,334 --> 00:05:50,584 Ma sto ancora indagando sui nostri poteri. 87 00:05:55,168 --> 00:05:56,668 Una cosa è certa, 88 00:05:56,751 --> 00:06:01,543 quando i pony usano i poteri, i cutie mark si illuminano. 89 00:06:02,668 --> 00:06:06,293 - Perché? - È un mistero. Voglio scoprirlo. 90 00:06:06,376 --> 00:06:09,959 Scopri dove sono le cose che abbiamo messo via? 91 00:06:17,501 --> 00:06:19,334 Sparky Sparky-ccione! 92 00:06:19,418 --> 00:06:22,418 - Non è d'aiuto. - Sparky Sparky-ccione? 93 00:06:22,501 --> 00:06:25,084 Già. L'ho inventato io. Ti piace? 94 00:06:29,043 --> 00:06:34,209 È ora del pisolino. Sistemi tu mentre lo metto a letto? Grazie. 95 00:06:40,001 --> 00:06:43,334 Altro mistero, perché devo sempre pulire io? 96 00:06:46,376 --> 00:06:47,251 Ecco a te. 97 00:06:48,918 --> 00:06:52,918 Questi frullati sono squisiti! Qual è il tuo segreto? 98 00:06:53,001 --> 00:06:56,876 Per prima cosa prendo una fragola gigante e poi… 99 00:06:56,959 --> 00:06:58,918 - Sunny! - Ehi! 100 00:06:59,668 --> 00:07:01,626 Izzy, perché ti nascondi? 101 00:07:02,959 --> 00:07:06,251 Ruby ha postato il regalo che ti ho fatto. 102 00:07:06,334 --> 00:07:09,751 - Ora tutti ne vogliono uno. - Non è un bene? 103 00:07:09,834 --> 00:07:12,001 No! L'avevo fatto per te. 104 00:07:12,084 --> 00:07:16,251 È stata fortuna. E se non riesco a farne un altro? 105 00:07:17,584 --> 00:07:21,876 Non aver paura di condividere il tuo talento con tutti. 106 00:07:21,959 --> 00:07:27,584 Giusto? Noi pegasi diciamo sempre: "Fai volare la fantasia". 107 00:07:28,168 --> 00:07:29,293 Vieni con me. 108 00:07:37,543 --> 00:07:42,043 Ti preoccupi troppo, Iz. Non devi fare niente di nuovo. 109 00:07:42,126 --> 00:07:44,043 Fai la stessa cosa, ma meglio. 110 00:07:44,126 --> 00:07:49,293 - Quindi, devo solo copiare me stessa? - Sì, ma con un tocco in più. 111 00:07:49,376 --> 00:07:52,626 Io creo così le canzoni, come questa. 112 00:07:55,793 --> 00:07:59,043 Per prima cosa, cerca il tuo luccichio 113 00:07:59,668 --> 00:08:02,876 Quel pizzico di magia in fondo al cuore 114 00:08:03,459 --> 00:08:05,459 Fatti travolgere dal ritmo 115 00:08:07,418 --> 00:08:09,001 Ben presto ammirerai 116 00:08:10,959 --> 00:08:12,793 Non manca molto ormai 117 00:08:12,876 --> 00:08:14,793 Un'altra hit sfornerai 118 00:08:14,876 --> 00:08:17,043 Fatti travolgere dal ritmo 119 00:08:18,709 --> 00:08:22,126 - Fatti travolgere dalla musica - Su, forza! 120 00:08:22,209 --> 00:08:24,501 Scatenate gli zoccoli 121 00:08:26,043 --> 00:08:30,168 E poi come per magia Volerai sulle ali della fantasia 122 00:08:30,251 --> 00:08:35,501 Fatti travolgere dal ritmo Fatti travolgere dal ritmo 123 00:08:38,376 --> 00:08:41,501 Allora, che ne pensi? Ti piace? 124 00:08:41,584 --> 00:08:42,876 Scherzi? 125 00:08:42,959 --> 00:08:45,876 È proprio come l'ultima, ma meglio. 126 00:08:45,959 --> 00:08:49,084 Già, che dire, conosco la mia voce. 127 00:08:49,668 --> 00:08:51,251 So cosa devo fare. 128 00:08:51,334 --> 00:08:55,334 Ma devo andare alla Casa Luminosa per l'occorrente. 129 00:08:55,418 --> 00:08:58,668 Vengo anch'io. Devo scrivere una nuova hit. 130 00:09:02,459 --> 00:09:04,543 Mi serve questo. E questo. 131 00:09:04,626 --> 00:09:07,126 Questo qui è fondamentale. 132 00:09:07,918 --> 00:09:10,751 Ho appena finito di sistemare tutto. 133 00:09:10,834 --> 00:09:13,084 Avete visto i miei occhiali? 134 00:09:13,918 --> 00:09:17,126 No, nulla. Trovati. E ora, al lavoro. 135 00:09:17,209 --> 00:09:19,918 Ok. 136 00:09:20,001 --> 00:09:24,334 Ora creo qualcosa che sia meglio di qualcos'altro. 137 00:09:29,084 --> 00:09:29,918 No. 138 00:09:31,668 --> 00:09:32,793 Non va bene. 139 00:09:36,001 --> 00:09:38,501 Un messaggio! Faccio una pausa. 140 00:09:38,584 --> 00:09:40,543 "A quando la nuova hit?" 141 00:09:41,126 --> 00:09:45,084 Risponderò dopo. Ora mi serve uno spuntino! 142 00:09:45,168 --> 00:09:47,751 Poi faccio la hit, poi rispondo. 143 00:09:49,209 --> 00:09:51,459 No, così non va bene. 144 00:09:52,501 --> 00:09:53,959 Come va, Izzy? 145 00:09:54,043 --> 00:09:55,709 Non so cosa fare. 146 00:09:56,418 --> 00:10:00,001 So cos'è che non va. Hai un blocco creativo. 147 00:10:00,751 --> 00:10:01,918 È permanente? 148 00:10:02,001 --> 00:10:04,251 Per fortuna, ho la soluzione. 149 00:10:04,334 --> 00:10:06,834 Ascolta i fan e accontentali. 150 00:10:06,918 --> 00:10:09,418 Ok. È un'idea geniale. 151 00:10:09,501 --> 00:10:12,501 Tu li risolvi così i blocchi creativi? 152 00:10:12,584 --> 00:10:15,251 Io? Non ne ho mai avuto uno. 153 00:10:15,334 --> 00:10:19,626 Se ti dovesse succedere, datti retta. È stato d'aiuto. 154 00:10:19,709 --> 00:10:23,084 Ora devo portare l'occorrente alla fiera 155 00:10:23,168 --> 00:10:26,793 e trarre ispirazione dai miei pony fan. 156 00:10:26,876 --> 00:10:30,334 Perché questi non mi sono venuti bene. 157 00:10:30,876 --> 00:10:31,959 Non so perché. 158 00:10:33,668 --> 00:10:34,751 Ok. 159 00:10:34,834 --> 00:10:35,918 Cosa faccio? 160 00:10:36,418 --> 00:10:39,834 Risolvo i problemi degli altri, ma i miei? 161 00:10:39,918 --> 00:10:42,959 Dovrei ascoltare i miei consigli. 162 00:10:43,043 --> 00:10:48,209 Ci sono! È nel posto che mi scalda il cuore che troverò la mia voce. 163 00:10:48,709 --> 00:10:52,084 Sì! 164 00:10:59,876 --> 00:11:02,751 C'eri quasi? 165 00:11:02,834 --> 00:11:06,459 Sei gentile, ma no, affatto. 166 00:11:07,168 --> 00:11:08,501 Ma ce la farai. 167 00:11:09,959 --> 00:11:11,168 Aspetta! 168 00:11:11,709 --> 00:11:14,793 Che consiglio avevo dato Izzy? 169 00:11:14,876 --> 00:11:18,918 Oh, sì! Ascolta i fan e accontentali. 170 00:11:19,001 --> 00:11:21,876 - Fai una nuova hit. - Come le altre. 171 00:11:21,959 --> 00:11:23,751 Ma diversa e più bella. 172 00:11:24,376 --> 00:11:25,626 Non è d'aiuto. 173 00:11:26,834 --> 00:11:29,168 Almeno a Izzy è andata meglio. 174 00:11:31,959 --> 00:11:35,418 E ta-da! 175 00:11:36,293 --> 00:11:40,793 Non è bello come quello che hai fatto prima. Non lo voglio. 176 00:11:40,876 --> 00:11:43,418 Ok. Grazie per la sincerità. 177 00:11:45,084 --> 00:11:47,001 Non mi va più. 178 00:11:48,043 --> 00:11:52,084 Ma non si tratta di me. Devo accontentare gli altri. 179 00:11:53,251 --> 00:11:56,876 Melone, frutta mista, patata messicana e pera. 180 00:11:56,959 --> 00:11:58,418 Vi piacciono? 181 00:11:58,501 --> 00:12:00,209 Gustoso! 182 00:12:00,293 --> 00:12:01,376 Ottima frutta. 183 00:12:01,459 --> 00:12:02,626 Squisito! 184 00:12:02,709 --> 00:12:04,168 Sa di magia. 185 00:12:05,876 --> 00:12:07,168 Torno subito. 186 00:12:11,043 --> 00:12:12,626 Ho l'aria disperata? 187 00:12:13,626 --> 00:12:14,543 Un pochino. 188 00:12:14,626 --> 00:12:17,459 Perché lo sono e non so cosa fare. 189 00:12:17,543 --> 00:12:20,459 Non so più fare nemmeno le mie torri. 190 00:12:20,543 --> 00:12:22,043 La dice lunga, no? 191 00:12:22,126 --> 00:12:25,959 Non capisci? Nessuno fa le cose come le fa Izzy. 192 00:12:26,043 --> 00:12:27,918 Creando scompiglio? 193 00:12:28,001 --> 00:12:34,001 No, ma se hai queste idee originali è merito della tua personalità. 194 00:12:34,084 --> 00:12:37,418 Scava a fondo e torna alle tue radici. 195 00:12:38,251 --> 00:12:40,751 Zoccolo alato e zucchero filato! 196 00:12:40,834 --> 00:12:44,084 Stai dicendo quello che penso tu stia dicendo? 197 00:12:44,668 --> 00:12:47,293 Io… Sì, proprio così. 198 00:12:48,584 --> 00:12:53,626 Grazie, Sunny! Sei la migliore. E buon compleanno, amica. 199 00:12:54,709 --> 00:12:56,418 Che divertente dirlo. 200 00:13:15,751 --> 00:13:20,418 - I Rubysqueak aspettano. - Non possiamo metterle fretta. 201 00:13:20,501 --> 00:13:22,376 Farò una ballad ritmata! 202 00:13:22,459 --> 00:13:23,751 No, non va bene. 203 00:13:25,126 --> 00:13:27,001 Oh, no! 204 00:13:28,376 --> 00:13:30,168 Non ho più nessuna hit. 205 00:13:32,793 --> 00:13:35,376 Eccoti finalmente, Misty. 206 00:13:35,459 --> 00:13:41,626 Non tornavi più, e pensavo ti fossi persa, come quando da piccola ti ho salvata! 207 00:13:41,709 --> 00:13:46,168 Che cuore grande che ho avuto. 208 00:13:46,251 --> 00:13:47,918 Beh, cos'hai trovato? 209 00:13:49,543 --> 00:13:54,293 Penso che la magia abbia a che fare con i cutie mark, Opaline. 210 00:13:54,376 --> 00:13:56,834 Non pensare. Dici sciocchezze. 211 00:13:57,626 --> 00:14:02,209 Forse se ne avessi uno, potrei capire e… 212 00:14:02,293 --> 00:14:03,168 Basta! 213 00:14:03,251 --> 00:14:06,834 Cosa c'entrano i cutie mark con la magia? 214 00:14:06,918 --> 00:14:11,793 Brillano con i poteri. E i pony terrestri controllano le piante. 215 00:14:13,043 --> 00:14:14,876 Nuova magia? 216 00:14:14,959 --> 00:14:19,084 Un motivo in più per avviare il piano. 217 00:14:19,584 --> 00:14:23,376 E quando avremo finito, avrai il tuo cutie mark. 218 00:14:23,959 --> 00:14:28,459 E io sarò ancora più potente di prima. 219 00:14:34,418 --> 00:14:36,668 Melone magico, in arrivo. 220 00:14:40,709 --> 00:14:43,834 Dev'essere un regalo a sorpresa di Ruby. 221 00:14:46,668 --> 00:14:48,876 Ciao, Zipp. Cos'è? 222 00:14:49,376 --> 00:14:51,834 È un biglietto di Izzy. "T.S." 223 00:14:52,668 --> 00:14:56,126 "D.B.A." Secondo te che significa? 224 00:14:56,793 --> 00:15:02,168 Non ne ho idea, ma spero significhi che ha ritrovato l'ispirazione. 225 00:15:03,001 --> 00:15:04,543 Sunny aveva ragione. 226 00:15:04,626 --> 00:15:08,959 Per ritrovare la creatività devo tornare alle mie radici. 227 00:15:09,043 --> 00:15:13,168 Le radici degli alberi. La foresta di Bridlewood. 228 00:15:13,251 --> 00:15:14,459 È fantastico. 229 00:15:14,543 --> 00:15:18,209 Una bella passeggiata e addio blocco creativo. 230 00:15:18,293 --> 00:15:23,168 Aria fresca, nuvole soffici, uccellini. 231 00:15:23,876 --> 00:15:25,084 Uccellini! 232 00:15:25,168 --> 00:15:27,043 Cappelli per uccellini? 233 00:15:29,376 --> 00:15:31,709 Già, hai ragione. Non va bene. 234 00:15:34,709 --> 00:15:36,918 Un altro ostacolo creativo. 235 00:15:38,084 --> 00:15:39,334 Wow! 236 00:15:40,126 --> 00:15:42,376 Cioè, sì! 237 00:15:43,543 --> 00:15:46,043 Un ostacolo vero e proprio. 238 00:15:46,709 --> 00:15:48,501 Posso lavorarci su. 239 00:15:55,084 --> 00:15:58,084 Non dovevi aiutarmi a sistemare. 240 00:15:58,168 --> 00:16:01,668 Tranquilla. Volevo passare del tempo con te. 241 00:16:06,918 --> 00:16:09,793 Dov'è Izzy? Dovrebbe sistemare lei. 242 00:16:09,876 --> 00:16:15,418 - Non lo so. Ha lasciato un biglietto. - "T.S.D.B.A?" 243 00:16:15,501 --> 00:16:16,334 Cosa? 244 00:16:16,918 --> 00:16:22,418 A volte, Izzy è un mistero. Promemoria: impara i codici di Izzy. 245 00:16:33,459 --> 00:16:35,751 Lo so. Anche tu le vuoi bene. 246 00:16:35,834 --> 00:16:38,709 Dovremmo vedere se le serve aiuto. 247 00:16:38,793 --> 00:16:41,751 Ci penso io. Agenti, sorvegliate Izzy. 248 00:16:45,209 --> 00:16:47,626 Ugo, stai qui e occhi aperti. 249 00:16:48,209 --> 00:16:50,084 Si chiama Ugo Tartarugo? 250 00:16:50,168 --> 00:16:52,834 Sì, Ugo. Tartarugo è il cognome. 251 00:16:52,918 --> 00:16:56,293 Nuovo mistero, perché ha stranamente senso? 252 00:16:56,376 --> 00:17:00,084 È terribile! Ho dato un pessimo consiglio a Izzy! 253 00:17:00,168 --> 00:17:04,168 Volevi solo aiutarla. Vedrai che tornerà presto. 254 00:17:04,251 --> 00:17:05,501 Oh, no! 255 00:17:05,584 --> 00:17:08,834 Non è qui? Mi starà evitando. 256 00:17:08,918 --> 00:17:13,459 Niente cappelli per uccellini, ma indovinate che ho fatto. 257 00:17:13,543 --> 00:17:14,876 Izzy! 258 00:17:16,126 --> 00:17:18,584 No, non ho fatto un'altra Izzy. 259 00:17:18,668 --> 00:17:20,168 Sono io Izzy. 260 00:17:20,251 --> 00:17:23,168 - Dov'eri? - Avete letto il biglietto? 261 00:17:24,501 --> 00:17:27,834 "T.S.D.B.A?" 262 00:17:27,918 --> 00:17:30,668 Torno subito da Bridlewood, amici! 263 00:17:33,668 --> 00:17:36,043 Non l'avrei mai decifrato. 264 00:17:36,126 --> 00:17:41,959 Ho capito che dovevo essere più creativa. E mi serviva più occorrente. 265 00:17:42,043 --> 00:17:45,293 - Quindi, io non c'entro? - C'entri eccome! 266 00:17:45,376 --> 00:17:50,168 Mi avete insegnato che per essere creativa, devo essere Izzy. 267 00:17:50,251 --> 00:17:51,293 - Noi? - Noi? 268 00:17:51,376 --> 00:17:56,293 E grazie a voi due ho capito che quell'armadio sta scoppiando. 269 00:17:56,376 --> 00:18:00,626 - Non volevamo mandarti via. - Ma quante cianfrusaglie! 270 00:18:00,709 --> 00:18:01,543 Scusa. 271 00:18:02,334 --> 00:18:03,459 Avete ragione. 272 00:18:03,543 --> 00:18:06,418 Era soffocante e soffocavo anche voi. 273 00:18:06,501 --> 00:18:11,418 A volte ai pony servono spazi aperti per una massima creatività. 274 00:18:12,001 --> 00:18:13,251 Guardate! 275 00:18:14,293 --> 00:18:17,168 Vi presento 276 00:18:17,251 --> 00:18:19,709 il Ci Pensa Izzy! 277 00:18:23,376 --> 00:18:25,293 Lo adoro! 278 00:18:25,959 --> 00:18:27,584 È perfetto. Wow! 279 00:18:28,251 --> 00:18:31,418 - Che cos'è? - Carretto dell'uniciclaggio. 280 00:18:31,918 --> 00:18:33,876 Roulotte dei tesori. 281 00:18:33,959 --> 00:18:35,709 Stravaganza su ruote. 282 00:18:35,793 --> 00:18:38,126 - Il mio… - Carrello della creatività? 283 00:18:38,209 --> 00:18:40,959 Boom! Sì! Esatto. 284 00:18:44,459 --> 00:18:45,709 Cos'è questo? 285 00:18:47,043 --> 00:18:48,543 Il mio porta-arte. 286 00:18:49,543 --> 00:18:51,043 Occhiali, eccoli. 287 00:18:51,126 --> 00:18:52,334 Scotch, eccolo. 288 00:18:52,834 --> 00:18:53,709 Glitter? 289 00:18:54,793 --> 00:18:55,918 Eccoli. 290 00:18:56,543 --> 00:19:00,126 E altre cose utili in viaggio o a casa. 291 00:19:03,876 --> 00:19:05,376 È bellissimo! 292 00:19:05,459 --> 00:19:07,376 Lo devo postare. 293 00:19:08,251 --> 00:19:10,251 Ruby, mi hai ispirata! 294 00:19:11,126 --> 00:19:14,751 - L'hai ispirata a rubare? - È un prestito! 295 00:19:14,834 --> 00:19:18,793 - Allora va bene. - Sì, esatto. Va tutto bene. 296 00:19:18,876 --> 00:19:20,668 Ruby, dimenticavo. 297 00:19:20,751 --> 00:19:24,376 Grazie per lo specchio con l'alicorno. Lo adoro! 298 00:19:24,459 --> 00:19:25,459 Lo specchio? 299 00:19:25,543 --> 00:19:29,543 - Quello che mi hai lasciato sul carretto. - Ah, già. 300 00:19:30,334 --> 00:19:34,084 Quello. Sì, certo. Buon compleanno, Sunny! 301 00:19:34,709 --> 00:19:38,626 Ruby ha dimenticato un suo acquisto? Sospetto. 302 00:19:38,709 --> 00:19:40,751 Dai, provalo, Sunny. 303 00:19:40,834 --> 00:19:42,376 È fantastico. 304 00:19:45,751 --> 00:19:50,418 Quindi sono questi i pony che hanno riportato la magia? 305 00:19:50,501 --> 00:19:52,501 Qualsiasi pony può farlo. 306 00:19:52,584 --> 00:19:53,459 Certo. 307 00:19:54,001 --> 00:19:55,793 Se hanno un cutie mark. 308 00:19:58,251 --> 00:20:00,209 Cosa? No! 309 00:20:00,293 --> 00:20:01,959 Perché si è fermato? 310 00:20:02,751 --> 00:20:07,168 Sono dentro. Forse la Casa Luminosa blocca l'incantesimo. 311 00:20:07,251 --> 00:20:10,501 - Te lo sei inventato? - Ho ipotizzato. 312 00:20:10,584 --> 00:20:14,084 Beh, smettila, perché non sai di cosa parli. 313 00:20:14,584 --> 00:20:17,709 La Casa Luminosa pare essere schermata. 314 00:20:17,793 --> 00:20:20,001 Come lo era Equestria? 315 00:20:21,043 --> 00:20:24,501 Se non posso vedere all'interno da qui, 316 00:20:25,043 --> 00:20:28,251 uno dei miei deve riuscire a entrare. 317 00:20:28,334 --> 00:20:31,126 - Io? - Non essere insolente, Misty. 318 00:20:31,209 --> 00:20:32,418 È disdicevole. 319 00:20:36,376 --> 00:20:40,709 È stato il mio più bel compleanno. Grazie a tutti. 320 00:20:40,793 --> 00:20:44,751 E sono felice che Izzy sia di nuovo qui e all'opera. 321 00:20:44,834 --> 00:20:46,043 Anch'io. 322 00:20:47,876 --> 00:20:50,251 - Ma c'è dell'altro. - Cosa? 323 00:20:50,334 --> 00:20:54,168 Non ho ancora la mia nuova hit. Non ingrana. 324 00:20:54,251 --> 00:20:55,876 Ruby! 325 00:20:57,376 --> 00:20:59,001 - Prova questo. - Eh? 326 00:21:02,668 --> 00:21:05,418 Izzy, è la mia vecchia canzone, ma… 327 00:21:05,501 --> 00:21:07,418 - Esatto. - Uniciclata? 328 00:21:08,793 --> 00:21:10,209 Geniale! 329 00:21:10,293 --> 00:21:11,251 Canta, Ruby. 330 00:21:12,709 --> 00:21:15,793 Zoccoli luminosi dei pony terrestri 331 00:21:16,293 --> 00:21:19,084 Luce degli unicorni sotto gli alberi 332 00:21:20,334 --> 00:21:22,626 Non siamo soli 333 00:21:24,084 --> 00:21:27,418 Siamo io e te 334 00:21:27,501 --> 00:21:31,918 Viviamo tutti insieme in armonia 335 00:21:33,376 --> 00:21:35,418 Fatti travolgere dal ritmo 336 00:21:58,834 --> 00:22:03,001 Sottotitoli: Daniela Boi