1 00:00:09,293 --> 00:00:10,959 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:26,084 --> 00:00:27,709 ‎再加一點這個 3 00:00:27,793 --> 00:00:28,793 ‎這個不要 4 00:00:28,876 --> 00:00:31,293 ‎這件作品沒有意義 5 00:00:31,376 --> 00:00:34,043 ‎除非它上下顛倒 6 00:00:34,126 --> 00:00:36,126 ‎這才像話! 7 00:00:46,959 --> 00:00:48,626 ‎好問題,肯尼斯 8 00:00:48,709 --> 00:00:51,126 ‎奇波,妳知道伊茲在上面做什麼嗎? 9 00:00:51,209 --> 00:00:53,001 ‎我完全不知道 10 00:00:55,001 --> 00:00:57,418 ‎希契,你的龍在做什麼? 11 00:00:57,501 --> 00:01:00,084 ‎這是我送給朋友最棒的生日禮物 12 00:01:00,168 --> 00:01:02,459 ‎我終於有朋友了,而且是她的生日 13 00:01:04,959 --> 00:01:06,668 ‎-什麼? ‎-嗨,奇波! 14 00:01:10,793 --> 00:01:11,918 ‎不! 15 00:01:13,334 --> 00:01:14,543 ‎不! 16 00:01:16,168 --> 00:01:17,459 ‎太好了! 17 00:01:18,251 --> 00:01:20,043 ‎又是發亮的可愛標記 18 00:01:20,126 --> 00:01:22,793 ‎還有無預警出現的陸馬植物魔法 19 00:01:22,876 --> 00:01:24,918 ‎有人需要清理這團亂 20 00:01:27,376 --> 00:01:29,459 ‎嘿,綻放光芒 21 00:01:30,168 --> 00:01:31,834 ‎發光發熱 22 00:01:33,918 --> 00:01:36,251 ‎喔,一起創造可愛標記 23 00:01:36,334 --> 00:01:38,251 ‎永遠翱翔高飛 24 00:01:38,334 --> 00:01:41,751 ‎不斷變得越來越好 25 00:01:43,209 --> 00:01:46,209 ‎嘿!世界各地的每隻小馬 26 00:01:46,293 --> 00:01:48,376 ‎感受自己的潛力 27 00:01:48,459 --> 00:01:52,084 ‎找到熱情,無限釋放 28 00:01:52,168 --> 00:01:54,293 ‎分享你的可愛標記 29 00:01:54,376 --> 00:01:56,334 ‎相信真心,彼此關心 30 00:01:56,418 --> 00:01:57,709 ‎喔,所有小馬一起來 31 00:01:57,793 --> 00:02:01,751 ‎-小馬團結 ‎-小馬團結 32 00:02:06,959 --> 00:02:09,001 ‎別擔心,伊茲,妳現在安全了 33 00:02:09,084 --> 00:02:14,334 ‎我知道,我大叫:“不!” ‎因為我的手工藝眼鏡掉了 34 00:02:15,543 --> 00:02:17,001 ‎太讚了! 35 00:02:17,543 --> 00:02:19,709 ‎真希望我能搞懂陸馬魔法 36 00:02:19,793 --> 00:02:21,959 ‎我不喜歡這麼瘋狂的能力 37 00:02:23,543 --> 00:02:24,918 ‎這下好了 38 00:02:25,001 --> 00:02:29,584 ‎我沒有完成我為晴晴蓋的 ‎超讚生日友誼塔 39 00:02:34,418 --> 00:02:37,168 ‎真是個美麗的巧合! 40 00:02:37,251 --> 00:02:38,668 ‎太完美了 41 00:02:40,626 --> 00:02:44,418 ‎你們有聽到嗎? ‎整個水晶光明之屋都在晃 42 00:02:44,501 --> 00:02:46,959 ‎生日快樂,朋友! 43 00:02:47,043 --> 00:02:49,834 ‎這是我第一次說:‎“‎生日快樂,朋友‎” 44 00:02:49,918 --> 00:02:51,626 ‎我為妳做了一個禮物 45 00:02:53,959 --> 00:02:54,793 ‎伊茲 46 00:02:57,168 --> 00:03:00,251 ‎這是史上最棒的生日禮物 47 00:03:00,334 --> 00:03:01,459 ‎我要炫耀一下 48 00:03:01,543 --> 00:03:03,626 ‎妳想去馬兒灣手工藝展嗎? 49 00:03:03,709 --> 00:03:05,709 ‎跟我朋友一起過生日? 50 00:03:05,793 --> 00:03:08,043 ‎我當然想去啦! 51 00:03:11,584 --> 00:03:13,293 ‎好,祝妳們兩個玩得開心 52 00:03:13,376 --> 00:03:15,959 ‎點點和我會收拾所有東西 53 00:03:20,501 --> 00:03:23,084 ‎一個案子解決了,希契會清理這團亂 54 00:03:23,168 --> 00:03:25,584 ‎奇波也會幫忙,對吧,奇波? 55 00:03:25,668 --> 00:03:28,043 ‎好吧,我幫忙 56 00:03:28,126 --> 00:03:31,668 ‎自我提醒,以後先離開現場再做筆記 57 00:03:34,043 --> 00:03:35,584 ‎再次謝謝妳,伊茲 58 00:03:35,668 --> 00:03:38,709 ‎我超愛這個手作鬃毛飾品 59 00:03:38,793 --> 00:03:41,418 ‎我連那是什麼都不知道 60 00:03:41,501 --> 00:03:43,251 ‎是不是很讚? 61 00:03:43,334 --> 00:03:46,126 ‎比讚還要更讚,是伊茲程度的讚 62 00:03:53,459 --> 00:03:57,001 ‎沒錯,魔法的確像妳說的 ‎回到了小馬國 63 00:03:57,084 --> 00:03:58,418 ‎太好了 64 00:03:58,501 --> 00:04:01,168 ‎那就繼續進行我們的計畫囉 65 00:04:11,751 --> 00:04:16,209 ‎哈囉,晴晴,妳訂的冰沙食材到了 66 00:04:16,293 --> 00:04:18,876 ‎太棒了,請把東西放到桶子… 67 00:04:20,793 --> 00:04:24,418 ‎陸馬魔法的能力真的越來越…大 68 00:04:25,668 --> 00:04:27,376 ‎好酷喔,看看那個! 69 00:04:27,459 --> 00:04:29,334 ‎喔,還有那個! 70 00:04:29,876 --> 00:04:30,709 ‎琵波! 71 00:04:30,793 --> 00:04:31,918 ‎伊茲! 72 00:04:32,001 --> 00:04:34,209 ‎妳也是來看手工藝展的嗎? 73 00:04:34,293 --> 00:04:36,876 ‎這是非來不可的地方 74 00:04:36,959 --> 00:04:38,918 ‎我一直在社交平台上大力推廣 75 00:04:39,001 --> 00:04:40,126 ‎沒錯,所有小馬 76 00:04:40,209 --> 00:04:43,459 ‎馬兒灣馬兒街的手工藝展非來不可喔 77 00:04:43,543 --> 00:04:46,001 ‎這裡有最棒的手工藝品、飾品和零食 78 00:04:46,084 --> 00:04:47,084 ‎對吧?伊茲 79 00:04:47,168 --> 00:04:50,459 ‎就跟妳說的一樣 ‎不過我不記得妳說了什麼 80 00:04:50,543 --> 00:04:52,001 ‎好…發文 81 00:04:52,084 --> 00:04:55,334 ‎所以妳是來逛街還是看看而已… 82 00:04:55,959 --> 00:04:58,168 ‎我的小馬呀! 83 00:04:58,251 --> 00:05:01,043 ‎晴晴戴的那是什麼? 84 00:05:01,126 --> 00:05:03,084 ‎我做給她的生日禮物 85 00:05:03,168 --> 00:05:04,334 ‎本來是一條手鍊 86 00:05:04,418 --> 00:05:07,001 ‎不過她把它戴在鬃毛上 ‎所以變成吊飾了 87 00:05:07,084 --> 00:05:07,959 ‎那實在… 88 00:05:08,043 --> 00:05:09,418 ‎太美了 89 00:05:09,501 --> 00:05:10,459 ‎我在此宣布 90 00:05:10,543 --> 00:05:13,834 ‎這是本日最夯的流行鬃毛配飾 91 00:05:13,918 --> 00:05:17,918 ‎各位琵波粉 ‎快來手工藝展取得屬於你的吊飾吧 92 00:05:20,001 --> 00:05:22,501 ‎伊茲,看看這些讚! 93 00:05:22,584 --> 00:05:24,418 ‎再看看那個 94 00:05:30,709 --> 00:05:35,293 ‎妳知道我的馬蹄會發光移動 ‎而且我英雄般地救了伊茲嗎? 95 00:05:35,376 --> 00:05:38,001 ‎-“英雄般”啊? ‎-沒錯,我也是這麼想的 96 00:05:38,084 --> 00:05:42,043 ‎陸馬魔法應該沒有危險,對吧? 97 00:05:42,126 --> 00:05:45,834 ‎當然了,你們陸馬可以用馬蹄種植物 98 00:05:45,918 --> 00:05:47,293 ‎怎麼可能危險? 99 00:05:47,376 --> 00:05:50,418 ‎但我還在調查 ‎我們還能用這些能力做什麼 100 00:05:55,168 --> 00:05:56,668 ‎有件事我很肯定 101 00:05:56,751 --> 00:05:59,709 ‎每當小馬使用能力時 102 00:05:59,793 --> 00:06:01,543 ‎可愛標記也會發光 103 00:06:02,168 --> 00:06:04,501 ‎-但為什麼? ‎-還是個謎 104 00:06:04,584 --> 00:06:06,334 ‎我等不及要解開這個謎了 105 00:06:06,418 --> 00:06:09,918 ‎那你知道我們剛收起來的東西 ‎怎麼都不見了嗎? 106 00:06:17,501 --> 00:06:19,334 ‎點點小不點! 107 00:06:19,418 --> 00:06:22,501 ‎-你在幫倒忙 ‎-“點點小不點”? 108 00:06:22,584 --> 00:06:25,084 ‎對,我自己取的名字,很好聽吧? 109 00:06:29,043 --> 00:06:30,918 ‎這隻龍寶寶需要小睡一下 110 00:06:31,001 --> 00:06:34,209 ‎我帶他去睡覺的同時 ‎妳能繼續收拾東西嗎?謝謝 111 00:06:40,001 --> 00:06:43,334 ‎又一個謎團待解開 ‎為什麼每次收拾東西的總是我? 112 00:06:46,376 --> 00:06:47,251 ‎給你 113 00:06:49,001 --> 00:06:51,043 ‎妳的冰沙最棒了! 114 00:06:51,668 --> 00:06:52,918 ‎妳有什麼秘方? 115 00:06:53,001 --> 00:06:56,876 ‎首先,我拿一顆很大的草莓,然後… 116 00:06:56,959 --> 00:06:58,918 ‎-晴晴! ‎-哇! 117 00:06:59,709 --> 00:07:01,626 ‎伊茲,妳為什麼要躲起來? 118 00:07:03,043 --> 00:07:06,376 ‎琵波告訴所有小馬 ‎我送給妳的禮物有多棒 119 00:07:06,459 --> 00:07:08,126 ‎結果所有小馬都想要一個 120 00:07:08,209 --> 00:07:09,709 ‎這樣不是很好嗎? 121 00:07:09,793 --> 00:07:12,001 ‎不!那是我為妳特別做的 122 00:07:12,084 --> 00:07:16,251 ‎是我突如其來的靈感 ‎要是我再也做不出來呢? 123 00:07:17,584 --> 00:07:21,876 ‎妳不必害怕與所有小馬分享妳的特長 124 00:07:21,959 --> 00:07:24,709 ‎對吧?我們飛馬總是說 125 00:07:24,793 --> 00:07:27,584 ‎“要讓你的創意翱翔!” 126 00:07:28,209 --> 00:07:29,293 ‎來吧,我教你 127 00:07:37,543 --> 00:07:42,043 ‎伊茲,妳想太多了 ‎妳不需要做任何新的作品 128 00:07:42,126 --> 00:07:44,043 ‎只要稍微改良一樣的東西就好 129 00:07:44,126 --> 00:07:48,043 ‎也就是說 ‎我只要做一樣的東西就好了? 130 00:07:48,126 --> 00:07:49,334 ‎對,加一點新元素 131 00:07:49,418 --> 00:07:52,626 ‎我就是這樣創作歌曲的,像是這首歌 132 00:07:55,793 --> 00:07:59,043 ‎首先 ,要找到火花 133 00:07:59,709 --> 00:08:02,876 ‎你內心深處的那股魔法 134 00:08:03,501 --> 00:08:05,876 ‎跟著自己的節奏 135 00:08:07,418 --> 00:08:09,001 ‎你很快就會發現 136 00:08:10,959 --> 00:08:12,793 ‎如果想要進步 137 00:08:12,876 --> 00:08:14,793 ‎就要隨著歌曲成長 138 00:08:14,876 --> 00:08:17,043 ‎-你只需要自己的節奏 ‎-自己的節奏 139 00:08:18,709 --> 00:08:22,126 ‎-你只需要自己的律動 ‎-嘿,一起來! 140 00:08:22,209 --> 00:08:24,501 ‎讓其他小馬隨節奏起舞 141 00:08:26,043 --> 00:08:30,168 ‎然後你就會發現自己創意無窮 142 00:08:30,251 --> 00:08:33,668 ‎你只需要自己的節奏 143 00:08:33,751 --> 00:08:35,501 ‎你只需要自己的節奏 144 00:08:38,376 --> 00:08:41,501 ‎妳覺得如何?妳喜歡這首歌嗎? 145 00:08:41,584 --> 00:08:42,876 ‎妳開什麼玩笑? 146 00:08:42,959 --> 00:08:45,876 ‎這首跟上一首歌完全一樣,但更好 147 00:08:45,959 --> 00:08:49,084 ‎沒錯,我能說什麼呢 ‎我很清楚我的個人風格 148 00:08:49,168 --> 00:08:51,251 ‎現在我知道該怎麼做了 149 00:08:51,334 --> 00:08:55,376 ‎但我要先去水晶光明之屋找素材 150 00:08:55,459 --> 00:08:58,501 ‎我陪妳去,我要寫出新的流行單曲 151 00:09:02,459 --> 00:09:04,543 ‎我需要這個,這個一定要 152 00:09:04,626 --> 00:09:07,126 ‎這個是絕對必需品 153 00:09:07,918 --> 00:09:10,751 ‎我才剛把那些東西收起來呢 154 00:09:10,834 --> 00:09:13,084 ‎有人看到我的手工藝眼鏡嗎? 155 00:09:13,918 --> 00:09:15,376 ‎沒關係,我找到了 156 00:09:15,459 --> 00:09:17,126 ‎該上工了 157 00:09:17,209 --> 00:09:19,918 ‎好喔 158 00:09:20,001 --> 00:09:24,334 ‎現在我該做出比之前的東西 ‎更好的東西了 159 00:09:29,084 --> 00:09:29,918 ‎不對 160 00:09:31,668 --> 00:09:32,793 ‎這樣不行 161 00:09:36,001 --> 00:09:38,043 ‎有訊息!我想我可以休息一下 162 00:09:38,626 --> 00:09:40,543 ‎妳什麼時候發新單曲? 163 00:09:41,168 --> 00:09:45,084 ‎我晚點再回覆,我現在需要的是點心 164 00:09:45,168 --> 00:09:47,751 ‎然後寫新歌,然後回覆訊息 165 00:09:49,251 --> 00:09:51,459 ‎不,這樣不行! 166 00:09:52,501 --> 00:09:53,543 ‎伊茲,怎麼了? 167 00:09:54,043 --> 00:09:55,709 ‎我不知道要做什麼 168 00:09:56,459 --> 00:10:00,001 ‎我知道妳怎麼了,妳有創作障礙 169 00:10:00,751 --> 00:10:01,918 ‎是永久的嗎? 170 00:10:02,001 --> 00:10:04,334 ‎算妳幸運,我有解決辦法 171 00:10:04,418 --> 00:10:06,834 ‎妳只要照粉絲們說的去做就好了 172 00:10:06,918 --> 00:10:09,418 ‎哇,這個方法太讚了 173 00:10:09,501 --> 00:10:12,501 ‎這是妳遇到創作障礙時想出來的嗎? 174 00:10:12,584 --> 00:10:15,251 ‎我?我從來沒遇到過創作障礙 175 00:10:15,334 --> 00:10:18,459 ‎要是哪天遇到的話 ‎妳應該試試妳自己的方法 176 00:10:18,543 --> 00:10:19,668 ‎真的有幫助 177 00:10:19,751 --> 00:10:23,084 ‎我要想辦法把這些素材帶到手工藝展 178 00:10:23,168 --> 00:10:26,793 ‎然後從我的粉絲群得到創作靈感 179 00:10:26,876 --> 00:10:30,334 ‎因為這些扇子沒有給我靈感 180 00:10:30,876 --> 00:10:31,876 ‎我不知道為什麼 181 00:10:33,668 --> 00:10:36,376 ‎好,我該怎麼辦? 182 00:10:36,459 --> 00:10:39,834 ‎我很擅長解決其他小馬的問題 ‎自己遇到問題就沒輒 183 00:10:39,918 --> 00:10:42,959 ‎我應該聽我自己的話 184 00:10:43,043 --> 00:10:44,168 ‎就是這樣! 185 00:10:44,251 --> 00:10:48,084 ‎我要去讓我心動的地方找靈感 186 00:10:48,668 --> 00:10:52,084 ‎耶! 187 00:10:59,376 --> 00:11:02,751 ‎差不多可以了? 188 00:11:02,834 --> 00:11:06,459 ‎妳真貼心,但這首歌完全不行 189 00:11:07,168 --> 00:11:08,668 ‎但妳一定會成功的 190 00:11:09,959 --> 00:11:11,168 ‎等等! 191 00:11:11,709 --> 00:11:14,793 ‎我給伊茲的超棒建議是什麼? 192 00:11:14,876 --> 00:11:18,918 ‎對了!問歌迷想聽什麼 193 00:11:19,001 --> 00:11:21,876 ‎-快出新歌 ‎-跟以前的一樣 194 00:11:21,959 --> 00:11:23,751 ‎但不完全一樣,要更好 195 00:11:24,376 --> 00:11:25,626 ‎這根本沒幫助 196 00:11:26,876 --> 00:11:29,168 ‎至少這個建議有幫到伊茲 197 00:11:32,001 --> 00:11:35,418 ‎大功告成! 198 00:11:36,376 --> 00:11:39,126 ‎這跟妳之前做的特別吊飾不一樣 199 00:11:39,793 --> 00:11:40,793 ‎我不要了 200 00:11:40,876 --> 00:11:42,251 ‎好吧 201 00:11:42,334 --> 00:11:43,668 ‎多謝你的坦承 202 00:11:45,084 --> 00:11:47,168 ‎我完全沒有靈感 203 00:11:48,043 --> 00:11:52,084 ‎但重點不是我 ‎我要做讓其他小馬喜歡的東西 204 00:11:53,251 --> 00:11:56,876 ‎莓果哈密瓜、什錦水果 ‎還有豆薯西洋梨冰沙 205 00:11:56,959 --> 00:11:58,418 ‎你們喜歡嗎? 206 00:11:59,001 --> 00:12:00,251 ‎口味很棒! 207 00:12:00,334 --> 00:12:01,376 ‎水果很新鮮! 208 00:12:01,459 --> 00:12:02,626 ‎超好喝! 209 00:12:02,709 --> 00:12:04,168 ‎喝起來像魔法 210 00:12:05,876 --> 00:12:07,168 ‎我馬上回來 211 00:12:11,084 --> 00:12:12,501 ‎我看起來很絕望嗎? 212 00:12:13,626 --> 00:12:14,543 ‎有一點 213 00:12:14,626 --> 00:12:17,459 ‎很好,因為我超絕望 ‎不知道自己在做什麼 214 00:12:17,543 --> 00:12:20,459 ‎就連我的素材堆都不再是塔狀了 215 00:12:20,543 --> 00:12:22,043 ‎不是很明顯嗎? 216 00:12:22,126 --> 00:12:26,043 ‎妳看不出來嗎? ‎伊茲妳做事就是這麼獨樹一格 217 00:12:26,126 --> 00:12:27,334 ‎很會把東西弄亂? 218 00:12:28,084 --> 00:12:29,626 ‎不,我的意思是 219 00:12:29,709 --> 00:12:34,084 ‎妳獨特的性格讓妳有獨特的創意 220 00:12:34,168 --> 00:12:36,834 ‎要深入探索,回到根源 221 00:12:38,251 --> 00:12:40,834 ‎我的甜醬汁馬蹄啊! 222 00:12:40,918 --> 00:12:44,084 ‎妳要說的跟我想的一樣嗎? 223 00:12:44,168 --> 00:12:47,293 ‎我…對,沒錯 224 00:12:48,626 --> 00:12:50,876 ‎謝了,晴晴,妳最棒了! 225 00:12:50,959 --> 00:12:53,626 ‎還有,生日快樂,朋友 226 00:12:54,751 --> 00:12:56,418 ‎說起來感覺真棒 227 00:13:15,751 --> 00:13:19,959 ‎-琵波粉在等了 ‎-我們不能催她寫歌 228 00:13:20,501 --> 00:13:22,293 ‎不如來一首強力情歌吧 229 00:13:22,376 --> 00:13:23,751 ‎不,那是行不通的 230 00:13:25,126 --> 00:13:27,001 ‎糟糕! 231 00:13:28,418 --> 00:13:30,168 ‎我寫不出歌了 232 00:13:32,793 --> 00:13:35,376 ‎蜜絲緹,真高興妳回來了 233 00:13:35,459 --> 00:13:38,918 ‎妳離開了這麼久,我以為妳迷路了呢 234 00:13:39,001 --> 00:13:41,626 ‎就像妳小小馬時被我救回來一樣 235 00:13:41,709 --> 00:13:46,168 ‎我真是大人大量才會收留妳啊 236 00:13:46,251 --> 00:13:47,918 ‎怎麼樣?妳有什麼發現? 237 00:13:49,543 --> 00:13:54,293 ‎歐波琳,我覺得更強的魔法 ‎跟可愛標記有關 238 00:13:54,376 --> 00:13:56,834 ‎不要說“覺得”,聽起來很蠢 239 00:13:57,626 --> 00:14:02,251 ‎如果我也有可愛標記 ‎或許我就可以弄清楚… 240 00:14:02,334 --> 00:14:03,168 ‎夠了! 241 00:14:03,251 --> 00:14:07,001 ‎魔法怎麼可能跟可愛標記有關? 242 00:14:07,084 --> 00:14:08,876 ‎用魔法時可愛標記會發光 243 00:14:08,959 --> 00:14:11,418 ‎而且陸馬可以控制植物 244 00:14:13,043 --> 00:14:14,876 ‎新魔法? 245 00:14:14,959 --> 00:14:19,459 ‎那就更有理由開始進行計畫了 246 00:14:19,543 --> 00:14:23,376 ‎等我們完事後 ‎妳會得到妳的可愛標記 247 00:14:24,001 --> 00:14:28,876 ‎而我會變得比以前更強大 248 00:14:34,918 --> 00:14:36,668 ‎神秘蜜瓜冰沙,請慢用 249 00:14:40,709 --> 00:14:43,668 ‎一定是琵波給我的驚喜生日禮物 250 00:14:47,168 --> 00:14:48,876 ‎嘿,奇波,那是什麼? 251 00:14:49,376 --> 00:14:51,501 ‎伊茲留了張紙條說:“馬回” 252 00:14:52,668 --> 00:14:56,126 ‎“去韁森”,妳覺得這是什麼意思? 253 00:14:56,793 --> 00:14:59,126 ‎我完全想不透 254 00:14:59,209 --> 00:15:02,168 ‎但我希望這表示伊茲找到靈感了 255 00:15:03,168 --> 00:15:04,543 ‎晴晴說得對 256 00:15:04,626 --> 00:15:08,959 ‎我只需要回到我的根源就能找到靈感 257 00:15:09,043 --> 00:15:10,543 ‎樹根的根源 258 00:15:10,626 --> 00:15:13,168 ‎來去韁繩森林囉 259 00:15:13,251 --> 00:15:14,501 ‎這太棒了 260 00:15:14,584 --> 00:15:17,584 ‎沒什麼比創意之旅 ‎更能治療創作障礙了 261 00:15:18,293 --> 00:15:23,168 ‎新鮮的空氣、蓬鬆的雲朵、小鳥 262 00:15:23,876 --> 00:15:25,209 ‎小鳥! 263 00:15:25,293 --> 00:15:27,043 ‎鳥帽,鳥的帽子? 264 00:15:29,376 --> 00:15:31,584 ‎你說得對,那不是個好點子 265 00:15:34,709 --> 00:15:36,709 ‎糟糕,又一個創作路障 266 00:15:38,084 --> 00:15:39,334 ‎哇 267 00:15:40,126 --> 00:15:42,376 ‎我是說,太好了 268 00:15:43,543 --> 00:15:46,043 ‎一個實際的路障 269 00:15:46,709 --> 00:15:48,043 ‎我可以接受 270 00:15:55,084 --> 00:15:58,084 ‎妳真的不用幫我清理伊茲的東西啦 271 00:15:58,168 --> 00:16:01,668 ‎我不介意,這樣我就能花時間陪妳了 272 00:16:06,918 --> 00:16:09,793 ‎伊茲在哪裡?她應該自己收拾東西 273 00:16:09,876 --> 00:16:11,834 ‎不知道,她留了一張紙條 274 00:16:12,376 --> 00:16:15,418 ‎“去韁森,馬回”? 275 00:16:15,501 --> 00:16:16,334 ‎這什麼? 276 00:16:16,918 --> 00:16:19,418 ‎伊茲有時是個解不開的謎團 277 00:16:20,001 --> 00:16:22,459 ‎自我提醒,要學會解伊茲的謎語 278 00:16:33,459 --> 00:16:35,751 ‎我知道,點點,你也愛伊茲 279 00:16:35,834 --> 00:16:38,751 ‎也許我們應該去看看她需不需要幫忙 280 00:16:38,834 --> 00:16:41,501 ‎交給我吧,各位警官,留意伊茲行蹤 281 00:16:44,709 --> 00:16:47,626 ‎吳貴,也許你還是留在這裡比較好 282 00:16:48,209 --> 00:16:50,084 ‎你叫他“烏龜吳貴”? 283 00:16:50,168 --> 00:16:52,918 ‎“吳貴”,沒錯,但烏龜是他的姓 284 00:16:53,001 --> 00:16:56,376 ‎是喔,新的謎團 ‎為什麼我同意這個邏輯呢? 285 00:16:56,459 --> 00:17:00,084 ‎我超難過,我給了伊茲很爛的建議! 286 00:17:00,168 --> 00:17:04,168 ‎妳只是想幫助朋友 ‎我相信她很快就會回來 287 00:17:04,251 --> 00:17:05,501 ‎完了! 288 00:17:05,584 --> 00:17:08,584 ‎她不在這裡?她可能在躲我 289 00:17:09,084 --> 00:17:13,459 ‎原來鳥帽並不流行 ‎不過你們猜猜我做了什麼 290 00:17:13,543 --> 00:17:14,918 ‎伊姿! 291 00:17:16,126 --> 00:17:18,584 ‎不,我沒有做伊茲,小傻瓜 292 00:17:18,668 --> 00:17:20,168 ‎我就是伊茲啊 293 00:17:20,251 --> 00:17:21,543 ‎妳跑去哪裡了? 294 00:17:22,168 --> 00:17:23,751 ‎你們沒看到我的紙條嗎? 295 00:17:24,543 --> 00:17:27,834 ‎“去韁森,馬回”? 296 00:17:27,918 --> 00:17:30,668 ‎“我去一趟韁繩森林,馬上回來!” 297 00:17:33,751 --> 00:17:36,043 ‎這我絕對無法破解 298 00:17:36,126 --> 00:17:40,209 ‎我發現我在尋找靈感方面要更有創意 299 00:17:40,293 --> 00:17:41,959 ‎而且我需要更多素材 300 00:17:42,043 --> 00:17:45,293 ‎-所以不是因為我說的話嗎? ‎-多虧了妳們說的話 301 00:17:45,376 --> 00:17:48,793 ‎妳們兩個教會我 ‎想要閃閃發亮充滿創意 302 00:17:48,876 --> 00:17:50,168 ‎我只要做自己就好了 303 00:17:50,251 --> 00:17:51,293 ‎-是嗎? ‎-是嗎? 304 00:17:51,376 --> 00:17:56,293 ‎而你們兩個讓我意識到 ‎我的東西已經多到放不下了 305 00:17:56,376 --> 00:17:58,334 ‎我們不是想讓妳覺得不受歡迎 306 00:17:58,418 --> 00:18:00,626 ‎我們只是不喜歡到處都是妳的垃圾 307 00:18:00,709 --> 00:18:01,543 ‎抱歉 308 00:18:02,334 --> 00:18:03,459 ‎你們說得對 309 00:18:03,543 --> 00:18:06,418 ‎我的創意空間局促,結果影響了你們 310 00:18:06,501 --> 00:18:11,418 ‎有時候小馬需要開闊的空間 ‎才能完全開發手工藝潛能 311 00:18:11,501 --> 00:18:12,668 ‎你們看! 312 00:18:14,293 --> 00:18:17,168 ‎容我向大家介紹… 313 00:18:17,251 --> 00:18:19,709 ‎伊茲手作車! 314 00:18:22,876 --> 00:18:25,293 ‎我喜歡! 315 00:18:25,959 --> 00:18:27,584 ‎太完美了,哇! 316 00:18:28,376 --> 00:18:29,501 ‎等等,這什麼? 317 00:18:29,584 --> 00:18:31,084 ‎我的獨角獸手作車 318 00:18:31,918 --> 00:18:33,876 ‎我的藏寶庫 319 00:18:33,959 --> 00:18:35,668 ‎我的奇思妙想馬車 320 00:18:36,418 --> 00:18:38,126 ‎-我的… ‎-創意摩托車? 321 00:18:38,209 --> 00:18:40,959 ‎沒錯!妳說對了 322 00:18:44,459 --> 00:18:45,709 ‎這是什麼? 323 00:18:47,043 --> 00:18:48,084 ‎我的手工藝腰帶 324 00:18:49,543 --> 00:18:51,043 ‎眼鏡,有 325 00:18:51,126 --> 00:18:52,334 ‎膠帶,有 326 00:18:52,834 --> 00:18:53,709 ‎亮片? 327 00:18:54,793 --> 00:18:55,918 ‎當然有 328 00:18:56,543 --> 00:19:00,126 ‎還有很多我上路時需要的東西 ‎還有留在這裡時需要的東西 329 00:19:03,876 --> 00:19:05,376 ‎好酷喔 330 00:19:05,459 --> 00:19:07,376 ‎我一定要發一則貼文 331 00:19:08,251 --> 00:19:10,251 ‎琵波,妳啟發了我! 332 00:19:11,126 --> 00:19:14,751 ‎-妳啟發她偷東西? ‎-我只是借一下而已 333 00:19:14,834 --> 00:19:18,793 ‎-那就好 ‎-沒錯,一切都很好 334 00:19:18,876 --> 00:19:20,668 ‎琵波,我差點忘了 335 00:19:20,751 --> 00:19:22,459 ‎謝謝妳送的鏡子 336 00:19:22,543 --> 00:19:24,376 ‎我超愛這個陸飛獨角獸設計 337 00:19:24,459 --> 00:19:25,459 ‎鏡子? 338 00:19:25,543 --> 00:19:29,334 ‎-妳今早放在我車上的這個 ‎-喔,對喔 339 00:19:30,334 --> 00:19:34,084 ‎那個鏡子,對,生日快樂,晴晴 340 00:19:34,751 --> 00:19:38,626 ‎自我提醒,琵波忘了自己買的東西? ‎非常可疑 341 00:19:38,709 --> 00:19:40,751 ‎晴晴,打開看看吧 342 00:19:40,834 --> 00:19:42,543 ‎看起來很棒 343 00:19:45,751 --> 00:19:50,418 ‎就是這些是懦弱的小馬帶回了魔法? 344 00:19:50,501 --> 00:19:52,501 ‎看來任何小馬都能做到 345 00:19:52,584 --> 00:19:53,459 ‎當然啦 346 00:19:54,043 --> 00:19:55,793 ‎只要有可愛標記就可以 347 00:19:58,251 --> 00:20:00,209 ‎什麼?不! 348 00:20:00,293 --> 00:20:01,959 ‎為什麼中斷了? 349 00:20:02,793 --> 00:20:04,043 ‎他們進去裡面了 350 00:20:04,543 --> 00:20:07,168 ‎也許水晶光明之屋不想讓我們看 351 00:20:07,251 --> 00:20:10,501 ‎-是妳編出來的嗎? ‎-我只是隨便猜 352 00:20:10,584 --> 00:20:14,084 ‎不要亂猜,妳不知道自己在說什麼 353 00:20:14,626 --> 00:20:17,709 ‎他們一定是對光明之屋施了隱形魔法 354 00:20:17,793 --> 00:20:20,418 ‎就像以前在小馬國的那種? 355 00:20:21,043 --> 00:20:24,501 ‎既然我從這裡看不到裡面 356 00:20:25,043 --> 00:20:27,376 ‎我的同夥就必須滲入敵營 357 00:20:28,418 --> 00:20:29,251 ‎我嗎? 358 00:20:29,334 --> 00:20:31,126 ‎別自以為是了,蜜絲緹 359 00:20:31,209 --> 00:20:32,418 ‎這樣很不體面 360 00:20:36,376 --> 00:20:38,959 ‎這是有史以來最棒的生日 361 00:20:39,043 --> 00:20:40,793 ‎謝謝大家 362 00:20:40,876 --> 00:20:44,751 ‎我很高興伊茲回來了 ‎而且再次充滿靈感 363 00:20:44,834 --> 00:20:46,043 ‎我也是 364 00:20:47,918 --> 00:20:50,251 ‎-但還有一個問題 ‎-什麼問題? 365 00:20:50,334 --> 00:20:54,168 ‎我的新歌還沒寫完,我完全沒有靈感 366 00:20:54,251 --> 00:20:55,876 ‎琵波! 367 00:20:57,459 --> 00:20:59,001 ‎-試試看 ‎-什麼? 368 00:21:02,668 --> 00:21:05,418 ‎伊茲,這是我的歌,不過… 369 00:21:05,501 --> 00:21:07,334 ‎-沒錯 ‎-獨角獸手作的成品? 370 00:21:08,793 --> 00:21:10,209 ‎妳真是天才 371 00:21:10,293 --> 00:21:11,251 ‎唱吧,琵波 372 00:21:12,709 --> 00:21:16,209 ‎陸馬發光的馬蹄 373 00:21:16,293 --> 00:21:18,959 ‎樹下的獨角獸光芒 374 00:21:20,334 --> 00:21:23,501 ‎-我們並不孤單 ‎-並不孤單 375 00:21:24,084 --> 00:21:27,418 ‎-你和我在一起 ‎-你和我在一起 376 00:21:27,501 --> 00:21:31,918 ‎小馬團結生活 377 00:21:33,376 --> 00:21:35,543 ‎你只需要找到自己的節奏