1 00:00:09,043 --> 00:00:10,959 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:11,793 --> 00:00:14,126 Magandang umaga, Pippsqueaks! 3 00:00:14,209 --> 00:00:19,834 Ngayon ay… Zephyr Heights Royal Princess Portrait Day. 4 00:00:21,168 --> 00:00:24,376 Ang photo session ay mamaya pang hapon, 5 00:00:24,459 --> 00:00:27,834 pero 'di ako makapaghanda kung wala kayo. 6 00:00:27,918 --> 00:00:29,168 Tingin n'yo? 7 00:00:31,834 --> 00:00:34,834 Tanungin din natin Prinsesa Zipp. 8 00:00:36,751 --> 00:00:39,876 Zipp, nakuha mo larawan na pinadala ko? 9 00:00:39,959 --> 00:00:41,168 Medyo abala pa. 10 00:00:42,751 --> 00:00:44,251 Sino 'yon? 11 00:00:44,334 --> 00:00:46,834 May isang bagay na nawawala. 12 00:00:46,918 --> 00:00:49,168 Zipp, tingnan mo lang. 13 00:00:49,251 --> 00:00:53,251 Sabi ko sa'yo na-- Pipp, pribadong imbestigasyon 'to. 14 00:00:53,334 --> 00:00:54,918 Oo sige. 15 00:00:55,001 --> 00:00:56,751 Paano ang Portrait Day 16 00:00:56,834 --> 00:00:58,876 kung ang Twilight Sparkle 17 00:00:58,959 --> 00:01:00,334 ay 'di pa lutas? 18 00:01:00,418 --> 00:01:03,043 Sino 'tong masama na babala n'ya? 19 00:01:03,126 --> 00:01:05,251 Pa'no naprotektahan ang Equestria? 20 00:01:05,334 --> 00:01:07,751 Sabi niya nasa panganib tayo. 21 00:01:07,834 --> 00:01:11,793 Nasa panganib tayong magmukhang katakut-takot 22 00:01:11,876 --> 00:01:14,793 sa larawan na nasa Pegasus Weekly 23 00:01:14,876 --> 00:01:18,209 at binabanggit ng media sa lahat ng oras. 24 00:01:18,709 --> 00:01:21,668 Alam ko ang magpapasaya sa'yo. 25 00:01:21,751 --> 00:01:24,501 Kantahan natin ang Portrait Day. 26 00:01:24,584 --> 00:01:26,793 'Wag kumilos 'Wag gumalaw 27 00:01:26,876 --> 00:01:27,709 Tama na. 28 00:01:27,793 --> 00:01:30,001 Madaling ngumiti 'pag nasa tabi kita 29 00:01:30,084 --> 00:01:31,168 Walang kanta! 30 00:01:33,793 --> 00:01:35,876 Hoy, hayaang lumiwanag 31 00:01:36,543 --> 00:01:38,001 Hayaang kuminang 32 00:01:40,334 --> 00:01:42,501 Gawin ang marka nang sama-sama 33 00:01:42,584 --> 00:01:44,543 Nakasakay habang buhay 34 00:01:44,626 --> 00:01:48,043 Patuloy sa pagiging mas mabuti, Mas magaling, mas mahusay 35 00:01:49,543 --> 00:01:50,376 Hoy! 36 00:01:50,459 --> 00:01:52,501 Mga pony, kahit saan 37 00:01:52,584 --> 00:01:54,626 Ramdaman mo ito sa hangin 38 00:01:54,709 --> 00:01:58,376 Hanapin ang iyong kislap at kuminang 39 00:01:58,459 --> 00:02:00,626 Gumawa ng marka at ibahagi 40 00:02:00,709 --> 00:02:02,668 Isapuso na may malasakit 41 00:02:02,751 --> 00:02:03,959 Mga pony, tara 42 00:02:04,043 --> 00:02:08,251 -Tayo'y magkaisa -Tayo'y magkaisa 43 00:02:12,251 --> 00:02:14,293 Dapat alamin ang Twilight. 44 00:02:14,376 --> 00:02:15,793 Dapat mauna. 45 00:02:15,876 --> 00:02:18,418 Naka-live ka pa? Ibigay mo 'yan! 46 00:02:18,501 --> 00:02:20,543 Nakikialam na mga pony! 47 00:02:20,626 --> 00:02:24,043 Laging nakadikit ang ilong na 'di dapat. 48 00:02:24,126 --> 00:02:29,751 At ba't nakikialam ang Twilight Sparkle sa plano ko? 49 00:02:29,834 --> 00:02:34,543 Kailangan natin tanggalin ang dalawang prinsesa na 'yon agad. 50 00:02:34,626 --> 00:02:37,209 Akitin mo sila sa isang bitag. 51 00:02:42,293 --> 00:02:43,918 Ano'ng makakaakit? 52 00:02:44,001 --> 00:02:47,834 Malapit na ang taunang Portrait Day. 53 00:02:47,918 --> 00:02:49,418 Isang Ocean Lily. 54 00:02:50,251 --> 00:02:52,001 Alaala ng pagkabata! 55 00:02:52,084 --> 00:02:53,459 Magaling! 56 00:03:01,334 --> 00:03:05,376 Isa pa, maging maingat sa mas nakatatanda. 57 00:03:05,459 --> 00:03:08,334 Masyado siyang mausisa. 58 00:03:15,043 --> 00:03:17,793 Royal Portrait Day? Ano'ng klase? 59 00:03:17,876 --> 00:03:19,376 Gaano katagal na? 60 00:03:19,459 --> 00:03:21,084 Ginagamit ba dati? 61 00:03:21,168 --> 00:03:22,876 Bago tayo ipinanganak. 62 00:03:22,959 --> 00:03:26,376 At makikita 'to kahit saan, pati sa pera. 63 00:03:26,459 --> 00:03:27,668 Ano ba, Sunny. 64 00:03:27,751 --> 00:03:30,293 Hindi ka interesado rito, 'di ba? 65 00:03:30,376 --> 00:03:31,793 Syempre naman. 66 00:03:31,876 --> 00:03:33,043 Sino'ng alam 67 00:03:33,126 --> 00:03:37,376 ang mga tradisyon ng royal Pegasus? 68 00:03:37,459 --> 00:03:38,501 Gusto ko 'to. 69 00:03:39,584 --> 00:03:44,209 Lahat. Pagpapaganda ng halos buong araw para lang umupo? 70 00:03:44,293 --> 00:03:46,334 Kumikislot ang mga pakpak ko kakaisip. 71 00:03:46,418 --> 00:03:48,959 May mas mahalagang bagay pa. 72 00:03:49,043 --> 00:03:52,043 Nakita natin ang Twilight Sparkle, 'di ba? 73 00:03:52,126 --> 00:03:53,501 Kung nakikita n'yo 'to, 74 00:03:53,584 --> 00:03:56,834 mas malakas na ngayon ang mahika, 75 00:03:56,918 --> 00:04:00,334 May mga masasamang gustong pagsamantalahan 'to. 76 00:04:00,418 --> 00:04:01,751 Zephyrina Storm! 77 00:04:01,834 --> 00:04:03,709 Si Mama lang ang tumatawag sa'kin niyan. 78 00:04:03,793 --> 00:04:06,209 Gusto mo gawin 'to dati. 79 00:04:06,293 --> 00:04:10,376 Ba't di mo balikan ang pakiramdam na 'yon? 80 00:04:10,459 --> 00:04:13,209 Kaunting pahinga para makapag-isip. 81 00:04:13,834 --> 00:04:15,376 Magsaya ka ngayon. 82 00:04:18,501 --> 00:04:23,418 Girls! Naku, napakatagal ko. Bilis, yakapin n'yo si Mama. 83 00:04:23,501 --> 00:04:24,418 Ma! 84 00:04:24,959 --> 00:04:27,501 Magandang hapon, Reyna Haven. 85 00:04:27,584 --> 00:04:28,834 Kumusta, Ma. 86 00:04:28,918 --> 00:04:31,418 Kumusta lang? 87 00:04:33,126 --> 00:04:34,918 'Yan ang Prinsesa ko-- 88 00:04:35,001 --> 00:04:39,668 Oops, pasensya, Detective Zipp pala. 89 00:04:39,751 --> 00:04:40,793 Naku po. 90 00:04:41,334 --> 00:04:43,918 Nagkapinsala ako sa biyahe. 91 00:04:44,001 --> 00:04:46,751 Nasira ang buhok ko sa hangin. 92 00:04:46,834 --> 00:04:50,209 'Wag mag-alala, nandito si Rocky Riff. 93 00:04:50,293 --> 00:04:53,418 Kaya kong ayusin 'yan agad. 94 00:04:53,501 --> 00:04:56,043 Dito, maupo ka, Kamahalan. 95 00:04:56,126 --> 00:04:59,251 Ang bait mo, Sunny. Salamat. 96 00:05:00,584 --> 00:05:03,543 Halika na, Zipp. May isang upuan pa. 97 00:05:03,626 --> 00:05:05,876 Iniisip kong iwan na kayo-- 98 00:05:05,959 --> 00:05:07,459 Zephyrina Storm! 99 00:05:07,543 --> 00:05:08,584 Babalik na. 100 00:05:11,168 --> 00:05:14,168 Hindi kayo maniniwala sa naranasan ko. 101 00:05:14,251 --> 00:05:18,084 Tinanong kami kung gusto namin ng 24-inch na rosas 102 00:05:18,168 --> 00:05:20,918 sa halip na 23.5-inch? 103 00:05:22,209 --> 00:05:23,959 Ano ba ang mga 'to? 104 00:05:24,043 --> 00:05:27,918 At beige na unan sa halip na puti? Beige! 105 00:05:28,001 --> 00:05:30,293 Gusto mo ng tugtog, Ma? 106 00:05:32,876 --> 00:05:34,418 Salamat, mahal ko. 107 00:05:36,668 --> 00:05:37,751 Uy, Pipp? 108 00:05:38,668 --> 00:05:42,209 Oras para samahan mo akong tumakas. 109 00:05:42,834 --> 00:05:44,084 Ayaw ko. 110 00:05:44,168 --> 00:05:46,543 Gusto kong ma-pamper. 111 00:05:46,626 --> 00:05:47,751 Paborito ko, 112 00:05:47,834 --> 00:05:51,251 kumanta, mga nakakatakot, at mag-selfie. 113 00:05:53,334 --> 00:05:56,001 Sunny, kaya mo ba akong gayahin? 114 00:05:57,501 --> 00:05:59,668 Ito ba ay isang misteryo? 115 00:05:59,751 --> 00:06:01,084 Ayos, ayos. 116 00:06:01,168 --> 00:06:02,876 Gano'n ba. 117 00:06:02,959 --> 00:06:04,043 'Wag na lang. 118 00:06:06,043 --> 00:06:09,543 Parang 'di ako makakaalis dito. 119 00:06:12,543 --> 00:06:15,626 Pipp? 'Di ko kailangan ang selfies mo. 120 00:06:15,709 --> 00:06:16,834 Ha? 121 00:06:19,584 --> 00:06:21,001 Hindi maaari. 122 00:06:21,668 --> 00:06:23,626 Uy, Pipp? 123 00:06:23,709 --> 00:06:24,876 Ano na naman? 124 00:06:24,959 --> 00:06:25,793 Heto! 125 00:06:26,834 --> 00:06:31,668 Ito ang pinakaperpektong palamuti sa Ponygram na selfie. 126 00:06:32,293 --> 00:06:35,168 Ang ganda. 127 00:06:35,251 --> 00:06:39,084 Ito ba ang Ocean Lily na namumulaklak kada dekada? 128 00:06:39,626 --> 00:06:41,334 Nakakita lang ako 129 00:06:41,418 --> 00:06:44,543 no'ng naglagay para sa Portrait Day. 130 00:06:44,626 --> 00:06:47,251 Wow. Sino'ng nagpadala nito? 131 00:06:47,918 --> 00:06:51,543 'Di ko alam, pero baka namumulaklak 'to ngayon. 132 00:06:51,626 --> 00:06:53,376 Hanapin na natin. 133 00:06:54,251 --> 00:06:56,751 Pero-- ang Portrait Day. 134 00:06:56,834 --> 00:06:58,876 Oo nga pala, tama ka. 135 00:06:58,959 --> 00:07:01,751 Sino bang may kailangan ng larawan, 136 00:07:01,834 --> 00:07:04,418 ng isa-kada-dekada na bulaklak? 137 00:07:05,376 --> 00:07:06,501 Okay. 138 00:07:06,584 --> 00:07:09,959 Babalik din tayo agad para sa ritrato? 139 00:07:10,043 --> 00:07:13,209 Babalik tayo agad. Pangako. 140 00:07:15,501 --> 00:07:18,168 -Pa'no si Mama? -Ako'ng bahala. 141 00:07:18,834 --> 00:07:19,668 Uy, Sunny? 142 00:07:20,168 --> 00:07:21,834 Hindi ba napakasaya? 143 00:07:21,918 --> 00:07:23,918 Magpapahinga lang kami. 144 00:07:24,001 --> 00:07:26,543 Ikaw na muna bahala. Paalam. 145 00:07:26,626 --> 00:07:28,334 Teka, paano ang Reyna? 146 00:07:29,209 --> 00:07:32,584 Bigyan mo ng pipino, at 'di niya mapapansin. 147 00:07:34,709 --> 00:07:36,918 Hay, ang sikip ng salon. 148 00:07:37,001 --> 00:07:39,251 -Hoy! -Mahusay na salon. 149 00:07:40,001 --> 00:07:41,293 Saan tayo? 150 00:07:41,376 --> 00:07:44,626 Una, tingnan ang Crystal Room 151 00:07:44,709 --> 00:07:48,168 kung may nakaligtaan sa hologram. 152 00:07:51,543 --> 00:07:52,418 Hologram? 153 00:07:52,501 --> 00:07:54,793 -Ocean Lily pala. -Tingnan mo! 154 00:07:56,084 --> 00:07:58,918 Mga bato parang sa tabing dagat. 155 00:07:59,459 --> 00:08:01,418 Selfie sa bungahin. 156 00:08:01,501 --> 00:08:03,168 Maganda para sa feed. 157 00:08:04,584 --> 00:08:05,459 Oo. 158 00:08:12,084 --> 00:08:14,709 Mukhang kalmado sa dagat. 159 00:08:14,793 --> 00:08:18,043 Sino kaya ang nagpadala ng Ocean Lily? 160 00:08:18,126 --> 00:08:21,709 Pakiramdam ko pareho sa Twilight Hologram. 161 00:08:21,793 --> 00:08:22,834 Uh-huh. 162 00:08:25,543 --> 00:08:27,626 Misteryosong mensahe. 163 00:08:27,709 --> 00:08:31,043 Sabi niya dapat may mahika tayo 164 00:08:31,126 --> 00:08:33,626 pero may gustong magnakaw nito? 165 00:08:33,709 --> 00:08:37,001 Lahat ng pony ay may mahika na ngayon. 166 00:08:37,501 --> 00:08:38,709 Sa tingin mo? 167 00:08:42,084 --> 00:08:42,918 Pipp? 168 00:08:45,834 --> 00:08:48,959 -Mahalagang ebidensiya 'to. -Pasensya na. 169 00:08:49,043 --> 00:08:50,876 Ano'ng nangyayari? 170 00:08:51,459 --> 00:08:53,751 Kumusta, Pippsqueaks. 171 00:08:53,834 --> 00:08:57,751 Sikat ng araw lang kailangan ko para kumikinang. 172 00:08:57,834 --> 00:09:00,418 Ano 'yan? Sikreto dapat 'to. 173 00:09:00,501 --> 00:09:03,584 Pero sinabi ko sa lahat na mag-live ako. 174 00:09:03,668 --> 00:09:06,459 Kung makita ni Mama, sira ang plano. 175 00:09:06,543 --> 00:09:08,459 Gusto mo ba mahanap? 176 00:09:08,543 --> 00:09:10,334 Syempre gusto ko. 177 00:09:10,418 --> 00:09:13,626 E, 'di 'wag mo ibigay ang lokasyon mo. 178 00:09:14,168 --> 00:09:17,334 Paalam, Pippsqueaks. Pipp, Pipp, hooray. 179 00:09:17,418 --> 00:09:18,626 Pipp, Pipp, hooray! 180 00:09:19,251 --> 00:09:22,793 Pipp, bagay ang koral na 'to sa kwintas. 181 00:09:22,876 --> 00:09:23,876 Ang bait mo. 182 00:09:23,959 --> 00:09:25,376 Isang bulaklak? 183 00:09:29,084 --> 00:09:30,501 Salamat, Seashell. 184 00:09:30,584 --> 00:09:33,209 Pa'no mo alam ang bulaklak para-- 185 00:09:33,709 --> 00:09:38,709 Bulaklak? Hindi ah. 186 00:09:39,834 --> 00:09:42,709 Sinusundan n'yo ba ako sa "Feedbag"? 187 00:09:43,376 --> 00:09:45,709 -Bago 'yon. -Alis na tayo. 188 00:09:45,793 --> 00:09:50,459 Salamat. Ang ganda ng mga regalo. Pahahalagahan ko. Paalam. 189 00:09:51,126 --> 00:09:54,793 Ang iniisip ko ay ang isang community garden 190 00:09:54,876 --> 00:09:59,001 na kailangan ng Maretime Bay para magsama-sama, 191 00:09:59,084 --> 00:10:01,043 para magsanay ng mahika. 192 00:10:01,126 --> 00:10:04,001 Mahiwagang hardin ay magandang ideya. 193 00:10:04,084 --> 00:10:07,209 Wala akong alam sa paghahalaman. 194 00:10:07,293 --> 00:10:09,334 Nandiyan ang hardinero. 195 00:10:12,043 --> 00:10:13,334 Handa na po. 196 00:10:14,126 --> 00:10:16,126 Perpekto sa ritrato. 197 00:10:16,209 --> 00:10:18,334 Nasasabik na ako! 198 00:10:18,418 --> 00:10:19,584 Kayo rin ba? 199 00:10:21,501 --> 00:10:23,584 Sunny, nasaan mga anak ko? 200 00:10:23,668 --> 00:10:29,293 Ah, bumalik lang sila... sa Bright House. 201 00:10:29,376 --> 00:10:33,043 Nakalimutan nila ang kanilang... tiara? 202 00:10:33,126 --> 00:10:37,209 'Wag na tayo maghintay dito. Puntahan natin sila. 203 00:10:37,293 --> 00:10:39,293 'Di pa ako nakapunta roon. 204 00:10:39,376 --> 00:10:42,209 Dapat bumisita, pero 'wag ngayon. 205 00:10:42,293 --> 00:10:45,626 Marumi pa roon at ayaw kong makita mo. 206 00:10:45,709 --> 00:10:47,376 'Wag mag-alala. 207 00:10:47,459 --> 00:10:50,668 Oo, Reyna ako, pero ayos lang 'yon. 208 00:10:50,751 --> 00:10:52,334 Ina pa rin ako. 209 00:10:54,834 --> 00:10:58,084 Reyna Haven! Sinabi ni Pipp 210 00:10:58,168 --> 00:11:01,543 maganda raw ang boses mo, 211 00:11:01,626 --> 00:11:03,251 at sayang naman 212 00:11:03,334 --> 00:11:05,459 kung 'di ko marinig 'to. 213 00:11:05,543 --> 00:11:08,334 Isang kanta lang bago tayo umalis? 214 00:11:08,418 --> 00:11:11,209 Sige, isang kanta. 215 00:11:12,959 --> 00:11:14,126 Thunder? 216 00:11:14,876 --> 00:11:17,709 Ang tawag dito ay, "Pony Love." 217 00:11:18,376 --> 00:11:24,584 Naalala ko hindi pa gaanong katagal 218 00:11:24,668 --> 00:11:26,709 Ang pakiramdam ng liwanag 219 00:11:27,376 --> 00:11:31,084 Hinalikan ang aking pisngi Hindi nakapagsalita 220 00:11:31,168 --> 00:11:33,959 Dumating at umalis na parang gabi 221 00:11:34,043 --> 00:11:37,209 Ang bukang-liwayway Ang kurtinang binuksan 222 00:11:37,293 --> 00:11:39,876 Ang mga bundok na aking inakyat 223 00:11:41,001 --> 00:11:43,918 Bato tulad sa larawan. 224 00:11:44,001 --> 00:11:45,043 Malapit na. 225 00:11:45,126 --> 00:11:47,001 Tama! 'Di ba, Pipp? 226 00:11:50,376 --> 00:11:53,001 Sabi ko sa'yo ilihim ang lokasyon! 227 00:11:53,084 --> 00:11:57,793 Ha? Naka-off ang geotagging ko. Malayo tayo sa kabihasnan. 228 00:11:57,876 --> 00:12:00,543 Oo na. Hanapin ang Ocean Lily. 229 00:12:12,793 --> 00:12:15,418 Flower mission, bigo. 230 00:12:17,668 --> 00:12:18,501 Ito kaya? 231 00:12:19,501 --> 00:12:20,751 Ito nga! 232 00:12:22,334 --> 00:12:23,793 Pipp! May clue! 233 00:12:26,084 --> 00:12:28,293 Tara. Walang social media! 234 00:12:28,376 --> 00:12:31,084 Nilagyan ko naman ng filter. 235 00:12:31,168 --> 00:12:34,418 Sagabal sa'yo ang mga bagay na 'yan. 236 00:12:34,501 --> 00:12:38,834 Akala ko ba para sa Ponygram ko 'to? 237 00:12:38,918 --> 00:12:41,293 At ClipTrot? At "Feedbag"? 238 00:12:41,376 --> 00:12:43,376 Peke 'yong huli. 239 00:12:43,918 --> 00:12:47,251 Hindi totoo na tungkol 'to sa bulaklak. 240 00:12:47,334 --> 00:12:50,959 Dahilan lang 'yon para makaalis sa Portrait Day. 241 00:12:51,501 --> 00:12:52,626 Ano? 242 00:12:52,709 --> 00:12:54,209 Aaminin ko, 243 00:12:54,293 --> 00:12:56,709 napahanap din ako sandali, 244 00:12:56,793 --> 00:13:00,876 pero ang totoo, wala akong pakialam sa Ponygram mo! 245 00:13:03,459 --> 00:13:06,084 -Teka, 'di sa gano'n-- -Pwes! Sige! 246 00:13:06,168 --> 00:13:09,584 Kung kalokohan 'to sa'yo, ba't di ka umuwi? 247 00:13:09,668 --> 00:13:12,918 Ano? 'Di na ako susuko. Malayo na tayo. 248 00:13:13,001 --> 00:13:14,543 Tatapusin ko 'to. 249 00:13:18,209 --> 00:13:19,668 Gumana! 250 00:13:21,751 --> 00:13:23,334 Tingnan mo 'yon! 251 00:13:23,418 --> 00:13:25,793 Wow, isang tagong kweba? 252 00:13:27,043 --> 00:13:29,834 Oo 253 00:13:30,501 --> 00:13:31,751 Ganda ng tunog. 254 00:13:33,376 --> 00:13:37,293 Nakakainis ka na. Hindi ko alam ba't nandito ka pa. 255 00:13:38,168 --> 00:13:40,584 Ako ang gumawa lahat nito. 256 00:13:40,668 --> 00:13:43,376 Karapat-dapat lang na matunton ko. 257 00:13:48,043 --> 00:13:48,959 Wow. 258 00:13:50,459 --> 00:13:52,168 Natagpuan natin. 259 00:13:53,376 --> 00:13:54,293 Sige na, 260 00:13:54,376 --> 00:13:56,043 kumuha ka ng larawan. 261 00:13:56,126 --> 00:13:58,209 Hindi na bale. 262 00:13:58,293 --> 00:14:00,084 Ayaw ko masira ang feed 263 00:14:00,168 --> 00:14:02,709 kasama ang masamang vibe mo. 264 00:14:02,793 --> 00:14:06,209 Ano? Seryoso? Hindi mo kukunan ng larawan 265 00:14:06,293 --> 00:14:08,459 pagkatapos ng lahat? 266 00:14:08,543 --> 00:14:13,209 Kung 'di ka nagsinungaling, wala sana tayo rito. 267 00:14:14,209 --> 00:14:16,751 Para kang maliit na bisiro. 268 00:14:17,251 --> 00:14:19,918 'Di ko akalain na sinungaling ka. 269 00:14:23,168 --> 00:14:24,251 Ano 'yon? 270 00:14:35,793 --> 00:14:39,293 Isang sandali sa araw 271 00:14:39,376 --> 00:14:44,959 Naliligo ang lahat sa Pony Love 272 00:14:45,043 --> 00:14:46,584 Isa pa! 273 00:14:47,334 --> 00:14:51,001 Salamat, pero 'di na maaari ang isa pa. 274 00:14:52,501 --> 00:14:54,043 Saan na nga tayo? 275 00:14:54,126 --> 00:14:56,001 -Sa Bright House? -Hindi! 276 00:14:56,084 --> 00:14:59,709 Bakit? 'Wag mong ipilit na "marumi" ang dahilan. 277 00:14:59,793 --> 00:15:03,293 Ang totoo, sina Zipp at Pipp… 278 00:15:05,834 --> 00:15:07,251 nag-text sa'kin. 279 00:15:07,334 --> 00:15:08,959 Gusto nilang ipaalam 280 00:15:09,043 --> 00:15:12,501 na nasa Zephyr Heights sila at doon puntahan. 281 00:15:12,584 --> 00:15:14,876 Aba, sige. 282 00:15:14,959 --> 00:15:17,959 Masyado silang mapaglaro. 283 00:15:18,459 --> 00:15:21,751 Okay naman sila, 'di ba? 284 00:15:21,834 --> 00:15:23,376 Opo. 285 00:15:23,459 --> 00:15:27,793 Minsan nag-aaway kung sino ang gumamit ng manewash, 286 00:15:27,876 --> 00:15:32,334 pero naging malapit sila no'ng nakatira sa Bright House. 287 00:15:32,418 --> 00:15:35,584 -Nakatutuwa. -Magkasundo ba sila dati? 288 00:15:36,209 --> 00:15:39,959 Malapit sila. Ginawa nila ang lahat ng magkasama. 289 00:15:41,084 --> 00:15:44,418 Magkaiba ang personalidad nila, 290 00:15:44,501 --> 00:15:46,418 tinatawanan lang dati. 291 00:15:46,918 --> 00:15:48,251 'Di gaya ngayon. 292 00:15:52,084 --> 00:15:55,293 Dali! Akala ko magkaibigan tayo. 293 00:15:55,376 --> 00:15:57,001 Isang bar lang! 294 00:15:57,084 --> 00:16:01,001 'Yang kaibigan mo ang dahilan ba't nakulong tayo. 295 00:16:01,084 --> 00:16:06,418 Sa tanda ko, ideya mo 'to. Sino bang nagtiwala sa larawan? 296 00:16:06,501 --> 00:16:09,293 May isa kasing sabik sumama 297 00:16:09,376 --> 00:16:12,001 no'ng maisip niyang dagdag likes. 298 00:16:12,084 --> 00:16:14,126 'Di na kita kayang tiisin! 299 00:16:14,209 --> 00:16:16,001 -Ikaw-- -Nakakapagod ka! 300 00:16:16,626 --> 00:16:18,334 -'Di ko alam! -Wala na! 301 00:16:22,959 --> 00:16:25,584 Nakuha mo na ang hiling mo. 302 00:16:26,126 --> 00:16:28,376 Wala tayong Portrait Day. 303 00:16:30,459 --> 00:16:32,209 'Di 'yon ang gusto ko. 304 00:16:37,293 --> 00:16:38,834 Pangako. 305 00:16:50,334 --> 00:16:53,126 Gusto kong tumakas at makipaglaro, 306 00:16:53,209 --> 00:16:55,334 maging masaya gaya dati. 307 00:16:55,834 --> 00:16:59,084 Naging makasarili ako para linlangin ka. 308 00:16:59,626 --> 00:17:00,543 Sa huli, 309 00:17:00,626 --> 00:17:04,001 ginawa ko lang lahat para sa sarili ko. 310 00:17:04,084 --> 00:17:06,709 'Di ako naging mabuting kapatid. 311 00:17:09,751 --> 00:17:10,793 'Wag kumilos 312 00:17:11,584 --> 00:17:12,626 'Wag gumalaw 313 00:17:13,751 --> 00:17:14,876 Kanta natin. 314 00:17:14,959 --> 00:17:18,501 Madaling ngumiti 'Pag nasa tabi kita 315 00:17:18,584 --> 00:17:20,376 -'Wag kumurap -'Wag kumurap 316 00:17:20,459 --> 00:17:22,168 -Malaking ngiti -Malaking ngiti 317 00:17:22,251 --> 00:17:24,001 Basta kasama kita 318 00:17:24,084 --> 00:17:31,001 Bumukas ang puso ko 319 00:17:33,959 --> 00:17:36,959 Malinaw na sa akin 320 00:17:37,043 --> 00:17:40,918 Ikaw ang matalik kong kaibigan Ang aking pamilya 321 00:17:41,001 --> 00:17:43,709 Gusto kong kunan ang sandaling ito 322 00:17:43,793 --> 00:17:45,793 Habang palapit ang hakbang 323 00:17:46,543 --> 00:17:52,126 Kasama ka Ikaw sa aking tabi 324 00:17:52,209 --> 00:17:55,918 Tabi 325 00:17:56,001 --> 00:17:59,126 Tabi 326 00:17:59,668 --> 00:18:01,251 Ito ay Portrait Day 327 00:18:01,334 --> 00:18:04,251 Gusto ko nasa tabi kita 328 00:18:09,168 --> 00:18:11,293 Patawarin mo ako, Pipp. 329 00:18:11,376 --> 00:18:12,668 Ako rin. 330 00:18:12,751 --> 00:18:16,334 Wala na akong pakialam, dahil sa telepono. 331 00:18:16,418 --> 00:18:19,084 Masyado akong natuwa sa labas, 332 00:18:19,168 --> 00:18:21,418 at nakalimutan na kita. 333 00:18:21,501 --> 00:18:22,751 Ayos lang. 334 00:18:22,834 --> 00:18:26,543 Alam kong abala ka sa followers mo sa "Feedbag." 335 00:18:28,418 --> 00:18:30,751 Ba't ko sinabi 'yon? 336 00:18:33,709 --> 00:18:38,043 'Di ko alam pa'no pa tayo nakakatawa, kahit nakakulong, 337 00:18:38,126 --> 00:18:39,334 habang buhay. 338 00:18:39,418 --> 00:18:40,334 Tama. 339 00:18:41,543 --> 00:18:43,459 May paraan. 340 00:18:44,168 --> 00:18:45,043 Oo. 341 00:18:54,584 --> 00:18:56,209 May nahanap ako. 342 00:18:58,751 --> 00:19:01,834 -May bar dito. -Mag-live ka. 343 00:19:01,918 --> 00:19:04,084 At i-geotag mo. 344 00:19:04,918 --> 00:19:06,209 Uy, Pippsqueaks! 345 00:19:06,293 --> 00:19:08,668 May kaunting problema ako. 346 00:19:08,751 --> 00:19:11,543 Kailangan namin ng tulong kaagad. 347 00:19:15,584 --> 00:19:16,459 Gumagana. 348 00:19:16,543 --> 00:19:18,168 Wow, ang bilis. 349 00:19:18,251 --> 00:19:22,751 Pusta ko ang bagong mahika n'yo ay kayang maalis kami rito. 350 00:19:22,834 --> 00:19:25,834 Ipakita n'yo ang kaya niyong gawin! 351 00:19:28,584 --> 00:19:30,251 Gumagana. Tuloy lang! 352 00:19:35,251 --> 00:19:36,501 Teka. 353 00:19:38,168 --> 00:19:39,501 Kunin mo 'to. 354 00:19:43,501 --> 00:19:45,251 Pipp, Pipp, hooray! 355 00:19:45,876 --> 00:19:46,876 Sabi mo! 356 00:19:59,251 --> 00:20:01,168 Pipp, Pipp, hooray! 357 00:20:01,251 --> 00:20:04,209 Ang lakas ng mga mahika n'yo. 358 00:20:04,293 --> 00:20:06,876 Maraming salamat sa pagtulong. 359 00:20:06,959 --> 00:20:10,459 'Di ka namin pwedeng iwanan, Pipp. 360 00:20:11,334 --> 00:20:13,001 Tara na sa Zephyr Heights! 361 00:20:13,668 --> 00:20:14,501 Oo. 362 00:20:14,584 --> 00:20:15,751 Umalis na tayo, 363 00:20:15,834 --> 00:20:19,626 pero i-shoutout ko kayo sa sunod ko na live. 364 00:20:19,709 --> 00:20:21,251 Hanggang sa muli. 365 00:20:29,876 --> 00:20:31,418 Nasaan sila, Sunny? 366 00:20:31,501 --> 00:20:33,501 'Di ako nagulat kay Zipp, 367 00:20:33,584 --> 00:20:36,043 pero si Pipp, 'di pwede mahuli. 368 00:20:36,126 --> 00:20:38,043 -Nandito na kami. -Ma. 369 00:20:39,168 --> 00:20:40,959 Ano'ng nangyari? 370 00:20:41,584 --> 00:20:44,001 Akala ko ayaw mo nito? 371 00:20:44,084 --> 00:20:45,668 Kinuha namin 'to! 372 00:20:46,709 --> 00:20:48,501 Isang Ocean Lily? 373 00:20:48,584 --> 00:20:52,293 Katulad ng nakalagay sa ritrato dati? 374 00:20:53,251 --> 00:20:54,584 Gusto ko 'to. 375 00:21:03,793 --> 00:21:05,584 Ito ay Portrait Day. 376 00:21:05,668 --> 00:21:09,168 Gusto ko nasa tabi kita 377 00:21:14,334 --> 00:21:15,584 Nahuli mo sila? 378 00:21:16,918 --> 00:21:18,584 Ilang sandali. 379 00:21:18,668 --> 00:21:19,584 At? 380 00:21:19,668 --> 00:21:23,751 At may dumating na mga pony at tinulungan sila. 381 00:21:23,834 --> 00:21:25,751 Maaakit ko ulit sila. 382 00:21:25,834 --> 00:21:28,126 -Kailangan ko lang-- -'Wag na. 383 00:21:28,209 --> 00:21:31,501 Malinaw na dapat na akong makialam. 384 00:22:01,626 --> 00:22:02,959 Pagsasalin ng subtitle ni: Janica Fabian