1 00:00:09,043 --> 00:00:10,959 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,793 --> 00:00:14,126 Bonjour, les Chérubins ! 3 00:00:14,209 --> 00:00:19,834 C'est le Jour du portrait royal des Hauts-de-Zéphyr. 4 00:00:21,168 --> 00:00:24,376 La séance photo n'est que cet aprèm, 5 00:00:24,459 --> 00:00:27,834 mais je pouvais pas me préparer sans vous. 6 00:00:27,918 --> 00:00:29,168 Vous en pensez quoi ? 7 00:00:31,834 --> 00:00:34,834 Voyons ce que princesse Zipp pense de ça. 8 00:00:36,751 --> 00:00:39,876 Tu penses quoi de la photo que je t'ai envoyée ? 9 00:00:39,959 --> 00:00:41,168 Je suis occupée. 10 00:00:42,751 --> 00:00:44,251 De qui parlait-elle ? 11 00:00:44,334 --> 00:00:46,834 Je dois rater un truc. 12 00:00:46,918 --> 00:00:49,168 Allez, Zipp, ce sera rapide. 13 00:00:49,251 --> 00:00:53,251 Je t'ai dit, je suis o… Pipp, cette enquête est privée. 14 00:00:53,334 --> 00:00:54,918 D'accord. 15 00:00:55,001 --> 00:00:56,751 Je suis trop préoccupée 16 00:00:56,834 --> 00:00:58,876 par le message mystérieux 17 00:00:58,959 --> 00:01:00,334 de Twilight Sparkle. 18 00:01:00,418 --> 00:01:03,043 De quel mal voulait-elle nous avertir ? 19 00:01:03,126 --> 00:01:05,251 Comment a-t-elle créé la barrière ? 20 00:01:05,334 --> 00:01:07,751 Elle a dit qu'on était en danger. 21 00:01:07,834 --> 00:01:11,793 Oui, on risque d'être moches 22 00:01:11,876 --> 00:01:14,793 sur la couverture de Pégase Hebdo 23 00:01:14,876 --> 00:01:18,209 qu'on verra absolument partout. 24 00:01:18,709 --> 00:01:21,668 Je sais ce qui va te motiver : 25 00:01:21,751 --> 00:01:24,501 ce qu'on chantait quand on était petites. 26 00:01:24,584 --> 00:01:26,793 Ne bouge pas Reste là 27 00:01:26,876 --> 00:01:27,709 Ne chante pas. 28 00:01:27,793 --> 00:01:30,001 Je souris facilement quand tu es là 29 00:01:30,084 --> 00:01:31,168 Arrête ! 30 00:01:33,793 --> 00:01:35,876 C'est le moment de briller 31 00:01:36,543 --> 00:01:38,001 C'est le moment d'étinceler 32 00:01:40,334 --> 00:01:42,501 Nous marcherons ensemble 33 00:01:42,584 --> 00:01:44,543 Il y a tant de choses à apprendre 34 00:01:44,626 --> 00:01:48,043 L'amitié va s'étendre, tendre, tendre 35 00:01:49,543 --> 00:01:50,376 Hé ! 36 00:01:50,459 --> 00:01:52,501 Il y a de l’amitié dans l’air 37 00:01:52,584 --> 00:01:54,626 Tous les poneys de la terre 38 00:01:54,709 --> 00:01:58,376 Seront par sa force, éblouis 39 00:01:58,459 --> 00:02:00,626 Entrons dans une nouvelle ère 40 00:02:00,709 --> 00:02:02,668 Poney juré, ça va vous plaire 41 00:02:02,751 --> 00:02:03,959 Les poneys, allons ! 42 00:02:04,043 --> 00:02:08,251 - Soyons unis - Soyons unis 43 00:02:12,251 --> 00:02:14,293 Qu'a voulu dire Twilight ? 44 00:02:14,376 --> 00:02:15,793 C'est notre priorité. 45 00:02:15,876 --> 00:02:18,418 T'es encore en live ? Donne-moi ce tel ! 46 00:02:18,501 --> 00:02:20,543 Ces petites fouineuses ! 47 00:02:20,626 --> 00:02:24,043 À toujours se mêler de ce qui les regarde pas. 48 00:02:24,126 --> 00:02:29,751 Et pourquoi Twilight Sparkle continue à entraver mes plans ? 49 00:02:29,834 --> 00:02:34,543 On doit vite se débarrasser de ces deux princesses. 50 00:02:34,626 --> 00:02:37,209 Tu vas devoir les attirer dans un piège. 51 00:02:42,293 --> 00:02:43,918 Mais avec quoi ? 52 00:02:44,001 --> 00:02:47,834 Leur portrait annuel est pour bientôt. 53 00:02:47,918 --> 00:02:49,418 Un lys de l'océan. 54 00:02:50,293 --> 00:02:52,001 Des souvenirs d'enfance ! 55 00:02:52,084 --> 00:02:53,459 Parfait ! 56 00:03:01,334 --> 00:03:05,376 Et fais attention avec l'aînée. 57 00:03:05,459 --> 00:03:08,334 Elle est bien trop curieuse. 58 00:03:15,043 --> 00:03:17,793 Le Jour du portrait royal ? C'est-à-dire ? 59 00:03:17,876 --> 00:03:19,376 Depuis quand ça existe ? 60 00:03:19,459 --> 00:03:21,084 Ça sert à quoi, au juste ? 61 00:03:21,168 --> 00:03:22,876 Ça date d'il y a longtemps. 62 00:03:22,959 --> 00:03:26,376 Le portrait sera partout, même sur nos billets. 63 00:03:26,459 --> 00:03:27,668 Allez, Sunny. 64 00:03:27,751 --> 00:03:30,293 C'est pas ton genre de trucs, non ? 65 00:03:30,376 --> 00:03:31,793 Bien sûr que si ! 66 00:03:31,876 --> 00:03:33,043 Des poneys royaux 67 00:03:33,126 --> 00:03:37,376 vont m'en apprendre plus sur les traditions des pégases ! 68 00:03:37,459 --> 00:03:38,501 Génial, non ? 69 00:03:39,584 --> 00:03:44,209 Non. Se faire pomponner et rester sans bouger des heures ? 70 00:03:44,293 --> 00:03:46,334 J'en tremble rien que d'y penser. 71 00:03:46,418 --> 00:03:48,959 Et il y a plus important, là. 72 00:03:49,043 --> 00:03:52,043 L'hologramme de Twilight Sparkle ! 73 00:03:52,126 --> 00:03:53,501 Si vous voyez ça, 74 00:03:53,584 --> 00:03:56,834 c'est que la magie est plus puissante que jamais. 75 00:03:56,918 --> 00:04:00,334 Elle va être convoitée par des forces du mal. 76 00:04:00,418 --> 00:04:01,751 Zéphyrina Storm ! 77 00:04:01,834 --> 00:04:03,709 Seule maman m'appelle comme ça. 78 00:04:03,793 --> 00:04:06,209 Tu aimais ce genre de trucs, petite. 79 00:04:06,293 --> 00:04:10,376 Essaie de te remémorer ça et d'en profiter. 80 00:04:10,459 --> 00:04:13,209 On se calme. 81 00:04:13,834 --> 00:04:15,376 Essaie de t'amuser, OK ? 82 00:04:18,501 --> 00:04:23,418 Les filles ! Oh mon sabot, ça faisait longtemps. Dans mes bras ! 83 00:04:23,501 --> 00:04:24,418 Maman ! 84 00:04:24,959 --> 00:04:27,501 Bonjour, Reine Colombe. 85 00:04:27,584 --> 00:04:28,834 Salut, maman. 86 00:04:28,918 --> 00:04:31,418 "Salut", c'est tout ? 87 00:04:33,126 --> 00:04:34,918 C'est mieux, ma princesse… 88 00:04:35,001 --> 00:04:39,668 Pardon, détective Zipp. 89 00:04:39,751 --> 00:04:40,793 Oh là là. 90 00:04:41,334 --> 00:04:43,918 Le voyage a été rude, Pipp. 91 00:04:44,001 --> 00:04:46,751 En volant, le vent a détruit ma crinière. 92 00:04:46,834 --> 00:04:50,209 Aucun souci. Rocky Riff à votre service. 93 00:04:50,293 --> 00:04:53,418 Je peux vite arranger tout ça. 94 00:04:53,501 --> 00:04:56,043 Prenez mon fauteuil, Votre Altesse. 95 00:04:56,126 --> 00:04:59,251 Très gentil, Sunny. Merci. 96 00:05:00,584 --> 00:05:03,543 Viens, Zipp. Ta place est ici. 97 00:05:03,626 --> 00:05:05,876 Je vais peut-être vous laisser… 98 00:05:05,959 --> 00:05:07,001 Zéphyrina Storm ! 99 00:05:07,543 --> 00:05:08,584 Bon, d'accord. 100 00:05:11,168 --> 00:05:14,168 J'ai eu une semaine épuisante. 101 00:05:14,251 --> 00:05:18,084 Le fleuriste m'a proposé des roses de 60 cm plutôt que 59, 102 00:05:18,168 --> 00:05:20,918 vous y croyez, vous ? 103 00:05:22,209 --> 00:05:23,959 C'est quoi, ça ? 104 00:05:24,043 --> 00:05:27,918 Et des coussins beiges plutôt que blancs ? Beiges ! 105 00:05:28,001 --> 00:05:30,293 Un peu de musique douce, maman ? 106 00:05:32,876 --> 00:05:34,418 Merci, ma chérie. 107 00:05:36,668 --> 00:05:37,751 Hé, Pipp ? 108 00:05:38,668 --> 00:05:42,209 Tu veux pas t'enfuir avec moi, cette année ? 109 00:05:42,834 --> 00:05:44,084 Bien sûr que non. 110 00:05:44,168 --> 00:05:46,543 J'adore me faire chouchouter. 111 00:05:46,626 --> 00:05:47,751 Presque autant 112 00:05:47,834 --> 00:05:51,251 que chanter, les histoires d'horreur et les selfies. 113 00:05:53,334 --> 00:05:56,001 Sunny, tu peux m'imiter ? 114 00:05:57,501 --> 00:05:59,668 C'est un mystère, ça ? 115 00:05:59,751 --> 00:06:01,084 Cool. 116 00:06:01,168 --> 00:06:02,876 Mouais. 117 00:06:02,959 --> 00:06:04,043 Peut-être pas. 118 00:06:06,043 --> 00:06:09,543 Je vais devoir subir ce Jour du portrait. 119 00:06:12,543 --> 00:06:15,626 Pipp, je suis juste là. M'envoie pas tes selfies. 120 00:06:15,709 --> 00:06:16,834 Quoi ? 121 00:06:19,584 --> 00:06:21,001 Impossible. 122 00:06:21,668 --> 00:06:23,626 Hé, Pipp ? 123 00:06:23,709 --> 00:06:24,876 Quoi encore ? 124 00:06:24,959 --> 00:06:25,793 Regarde ! 125 00:06:26,834 --> 00:06:31,668 Cette fleur serait parfaite pour un selfie sur Poneygram, non ? 126 00:06:32,293 --> 00:06:35,168 Oh mon sabot ! 127 00:06:35,251 --> 00:06:39,084 C'est le lys de l'océan qui fleurit tous les dix ans ? 128 00:06:39,626 --> 00:06:41,334 J'en ai vu seulement 129 00:06:41,418 --> 00:06:44,543 quand on les a portés pour un ancien portrait ! 130 00:06:44,626 --> 00:06:47,251 Ouah. Qui t'a envoyé ça ? 131 00:06:47,918 --> 00:06:51,543 Je sais pas, mais ça doit vouloir dire que le lys a fleuri. 132 00:06:51,626 --> 00:06:53,376 On doit aller en chercher. 133 00:06:54,251 --> 00:06:56,751 Mais… c'est le Jour du portrait. 134 00:06:56,834 --> 00:06:58,876 Mince, t'as raison. 135 00:06:58,959 --> 00:07:01,751 T'as pas besoin de la fleur 136 00:07:01,834 --> 00:07:04,418 la plus Poneygrammable, après tout. 137 00:07:05,376 --> 00:07:06,501 D'accord. 138 00:07:06,584 --> 00:07:09,959 Mais soyons de retour pour poser pour le portrait, OK ? 139 00:07:10,043 --> 00:07:13,209 On reviendra à temps, poney juré. 140 00:07:15,501 --> 00:07:18,168 - On dit quoi à maman ? - Je m'en occupe. 141 00:07:18,834 --> 00:07:19,668 Hé, Sunny ? 142 00:07:20,168 --> 00:07:21,834 C'est amusant, non ? 143 00:07:21,918 --> 00:07:23,918 On va prendre une pause. 144 00:07:24,001 --> 00:07:26,543 On compte sur toi pour faire distraction. 145 00:07:26,626 --> 00:07:28,334 Attendez, et Reine Colombe ? 146 00:07:29,209 --> 00:07:32,584 Continue à la couvrir de concombres, elle remarquera pas. 147 00:07:34,709 --> 00:07:36,918 Enfin hors de ce salon étouffant. 148 00:07:37,001 --> 00:07:39,251 - Hé ! - Ce salon génial, je veux dire. 149 00:07:40,001 --> 00:07:41,293 On va où ? 150 00:07:41,376 --> 00:07:44,626 On devrait d'abord aller voir la Chambre des Cristaux 151 00:07:44,709 --> 00:07:48,168 pour en apprendre plus sur l'hologramme. 152 00:07:51,543 --> 00:07:52,418 Je veux dire… 153 00:07:52,501 --> 00:07:54,793 - Sur le lys de l'océan. - Regarde ! 154 00:07:56,084 --> 00:07:58,918 Ces pierres ressemblent à celles de la plage. 155 00:07:59,459 --> 00:08:01,418 Journée et selfie plage ! 156 00:08:01,501 --> 00:08:03,168 C'est bien pour Poneygram. 157 00:08:04,584 --> 00:08:05,459 Oui. 158 00:08:12,084 --> 00:08:14,709 Peu d'activité à la plage. 159 00:08:14,793 --> 00:08:18,043 Je me demande qui m'a envoyé les photos du lys. 160 00:08:18,126 --> 00:08:21,709 Je sens que c'est lié à l'hologramme de Twilight. 161 00:08:21,793 --> 00:08:22,834 Tu crois pas ? 162 00:08:25,543 --> 00:08:27,626 Ce message était énigmatique. 163 00:08:27,709 --> 00:08:31,043 Elle disait qu'on devait avoir récupéré la magie, 164 00:08:31,126 --> 00:08:33,626 mais qu'un poney volera la magie ? 165 00:08:33,709 --> 00:08:37,001 Tout le monde y a accès, c'est pas logique. 166 00:08:37,501 --> 00:08:38,709 T'en penses quoi ? 167 00:08:42,084 --> 00:08:42,918 Pipp ? 168 00:08:45,834 --> 00:08:48,959 - Ça pourrait être une preuve. - Désolée, détective. 169 00:08:49,043 --> 00:08:50,876 Que se passe-t-il là-bas ? 170 00:08:51,459 --> 00:08:53,751 Salut de la plage, les Chérubins. 171 00:08:53,834 --> 00:08:57,751 Rien de tel que le soleil pour avoir bonne mine sur le portrait. 172 00:08:57,834 --> 00:09:00,418 Tu fais quoi ? C'est censé être un secret ! 173 00:09:00,501 --> 00:09:03,584 Mais je devais faire un live sur ClipTrot. 174 00:09:03,668 --> 00:09:06,459 Si maman voit ton live, adieu notre plan. 175 00:09:06,543 --> 00:09:08,459 Tu veux pas trouver le lys ? 176 00:09:08,543 --> 00:09:10,334 Bien sûr que si. 177 00:09:10,418 --> 00:09:13,626 Évite de révéler notre emplacement exact. 178 00:09:14,168 --> 00:09:17,334 Bien, les Chérubins. Je file. Pipp Pipp Pipp hourra ! 179 00:09:17,418 --> 00:09:18,626 Hourra ! 180 00:09:19,251 --> 00:09:22,793 Ce corail irait à merveille sur le collier du portrait. 181 00:09:22,876 --> 00:09:23,876 C'est gentil. 182 00:09:23,959 --> 00:09:25,376 Et une fleur ? 183 00:09:29,084 --> 00:09:30,501 Merci, Seashell. 184 00:09:30,584 --> 00:09:33,209 Comment tu sais que je cherchais une fleur… 185 00:09:33,709 --> 00:09:38,709 Je veux dire, tu es une vraie fleur. 186 00:09:39,834 --> 00:09:42,709 Vous me suivez sur "Feedbag" ? 187 00:09:43,376 --> 00:09:45,709 - C'est nouveau. - Allons-y. 188 00:09:45,793 --> 00:09:50,459 Merci, tout le monde. Vos cadeaux sont géniaux. Au revoir. 189 00:09:51,126 --> 00:09:54,793 Je pensais qu'un jardin communautaire 190 00:09:54,876 --> 00:09:59,001 est ce qu'il manque à Baie de Port-poney, 191 00:09:59,084 --> 00:10:01,043 un endroit où pratiquer la magie. 192 00:10:01,126 --> 00:10:04,001 Un jardin magique ? Bonne idée. 193 00:10:04,084 --> 00:10:07,209 Mais je connais pas grand-chose au jardinage. 194 00:10:07,293 --> 00:10:09,459 C'est pour ça qu'on a des jardiniers. 195 00:10:12,043 --> 00:10:13,334 J'ai terminé. 196 00:10:14,126 --> 00:10:16,126 Parfaite pour le portrait. 197 00:10:16,209 --> 00:10:18,334 Oh, je suis si excitée ! 198 00:10:18,418 --> 00:10:19,668 Et vous, les filles ? 199 00:10:21,501 --> 00:10:23,584 Sunny, où sont mes filles ? 200 00:10:23,668 --> 00:10:29,293 Elles sont retournées à la Maison Brillante. 201 00:10:29,376 --> 00:10:33,043 Elles avaient oublié leurs… tiares. 202 00:10:33,126 --> 00:10:37,209 Autant aller les retrouver à la Maison Brillante. 203 00:10:37,293 --> 00:10:39,293 Je ne l'ai pas encore vue. 204 00:10:39,376 --> 00:10:42,209 Vous devriez y aller, mais pas maintenant. 205 00:10:42,293 --> 00:10:45,626 Elle est encore en désordre. 206 00:10:45,709 --> 00:10:47,376 Ne t'en fais pas. 207 00:10:47,459 --> 00:10:50,668 Le désordre ne me fait pas peur, même étant reine. 208 00:10:50,751 --> 00:10:52,334 Je suis une mère. 209 00:10:54,834 --> 00:10:58,084 Reine Colombe ! Pipp m'a dit 210 00:10:58,168 --> 00:11:01,543 que vous chantez très bien, 211 00:11:01,626 --> 00:11:03,251 et j'aimerais beaucoup 212 00:11:03,334 --> 00:11:05,459 avoir la chance de vous écouter. 213 00:11:05,543 --> 00:11:08,334 Pouvez-vous me chanter une chanson ? 214 00:11:08,418 --> 00:11:11,209 Je suppose que je peux, oui. 215 00:11:12,959 --> 00:11:14,126 Tonnerre ? 216 00:11:14,876 --> 00:11:17,709 Celle-ci s'appelle "Amour poney". 217 00:11:18,376 --> 00:11:24,584 Il n'y a pas si longtemps 218 00:11:24,668 --> 00:11:26,709 La sensation de lumière 219 00:11:27,376 --> 00:11:31,084 Qui caresse ma joue Mon heure pour parler 220 00:11:31,168 --> 00:11:33,959 Est arrivée et partie comme la nuit 221 00:11:34,043 --> 00:11:37,209 Le lever du jour La descente du rideau 222 00:11:37,293 --> 00:11:39,876 Les montagnes que j'ai gravies 223 00:11:41,001 --> 00:11:43,918 Ces pierres sont comme celles sur la photo. 224 00:11:44,001 --> 00:11:45,043 On est proches. 225 00:11:45,126 --> 00:11:47,001 Oui ! Tu vois, Pipp ? 226 00:11:50,376 --> 00:11:53,001 Je t'ai dit de pas révéler où on est, non ? 227 00:11:53,084 --> 00:11:57,793 J'ai enlevé la localisation. On est hors réseau. 228 00:11:57,876 --> 00:12:00,543 Allons chercher ce lys de l'océan. 229 00:12:12,793 --> 00:12:15,418 Mission du lys : échec total. 230 00:12:17,668 --> 00:12:18,501 Est-ce que… ? 231 00:12:19,501 --> 00:12:20,751 Oui ! 232 00:12:22,334 --> 00:12:23,793 Pipp ! J'ai une piste ! 233 00:12:26,084 --> 00:12:28,293 Pas de réseaux sociaux. 234 00:12:28,376 --> 00:12:31,084 J'ai mis un filtre, personne ne verra le fond. 235 00:12:31,168 --> 00:12:34,418 Ta vie d'influenceuse arrête pas de nous ralentir ! 236 00:12:34,501 --> 00:12:38,834 On cherche cette fleur pour Poneygram, non ? 237 00:12:38,918 --> 00:12:41,293 Et ClipTrot ? Et "Feedbag" ? 238 00:12:41,376 --> 00:12:43,376 Le dernier est un faux. 239 00:12:43,918 --> 00:12:47,251 Tu sais quoi ? Je me fiche de la fleur. 240 00:12:47,334 --> 00:12:50,959 Je voulais juste une excuse pour m'échapper. 241 00:12:51,501 --> 00:12:52,626 Quoi ? 242 00:12:52,709 --> 00:12:54,209 Je dois admettre 243 00:12:54,293 --> 00:12:56,709 que j'ai un peu cherché la fleur, 244 00:12:56,793 --> 00:13:00,876 mais en vérité, je me fiche de tes photos pour Poneygram ! 245 00:13:03,459 --> 00:13:06,084 - Je voulais pas… - Très bien ! 246 00:13:06,168 --> 00:13:09,584 Si ce lys te paraît si bête, rentre à la maison. 247 00:13:09,668 --> 00:13:12,918 J'abandonne pas, je suis venue jusqu'ici. 248 00:13:13,001 --> 00:13:14,543 J'irai jusqu'au bout. 249 00:13:18,209 --> 00:13:19,668 Ça a marché ! 250 00:13:21,751 --> 00:13:23,334 Regarde ça ! 251 00:13:23,418 --> 00:13:25,793 Une cave cachée ? 252 00:13:27,043 --> 00:13:29,834 Oh yeah 253 00:13:30,501 --> 00:13:31,751 Super acoustique. 254 00:13:33,376 --> 00:13:37,293 Tu m'agaces. Pourquoi t'es là, d'ailleurs ? 255 00:13:38,168 --> 00:13:40,584 C'est moi qui ai fait tout le boulot, 256 00:13:40,668 --> 00:13:43,376 je mérite d'avoir ma récompense. 257 00:13:48,043 --> 00:13:48,959 Ouah. 258 00:13:50,459 --> 00:13:52,168 On l'a trouvé. 259 00:13:53,376 --> 00:13:54,293 Vas-y, 260 00:13:54,376 --> 00:13:56,043 prends ta photo. 261 00:13:56,126 --> 00:13:58,209 J'en ai peut-être plus envie. 262 00:13:58,293 --> 00:14:00,084 Je veux pas gâcher mon compte 263 00:14:00,168 --> 00:14:02,709 avec les mauvaises ondes que tu as émises. 264 00:14:02,793 --> 00:14:06,209 Vraiment ? Tu vas pas prendre une seule photo 265 00:14:06,293 --> 00:14:08,459 après tout ce qu'on a fait ? 266 00:14:08,543 --> 00:14:13,209 Si t'avais pas menti, on n'aurait rien fait du tout. 267 00:14:14,209 --> 00:14:16,751 T'es vraiment égoïste. 268 00:14:17,251 --> 00:14:19,918 Et toi, t'es une menteuse. 269 00:14:23,168 --> 00:14:24,251 C'est quoi, ça ? 270 00:14:35,793 --> 00:14:39,293 Un moment au soleil 271 00:14:39,376 --> 00:14:44,959 Et tout le monde est éclairé Par l'amour poney 272 00:14:45,043 --> 00:14:46,584 Encore ! 273 00:14:47,334 --> 00:14:51,001 Merci, mais je m'arrête là. 274 00:14:52,501 --> 00:14:54,043 Allons-y. 275 00:14:54,126 --> 00:14:56,001 - À la Maison Brillante. - Non ! 276 00:14:56,084 --> 00:14:59,709 Pourquoi pas ? Et ne parle pas encore de désordre. 277 00:14:59,793 --> 00:15:03,293 En vérité, Zipp et Pipp… 278 00:15:05,834 --> 00:15:07,251 viennent de m'écrire. 279 00:15:07,334 --> 00:15:08,959 Elles me disent 280 00:15:09,043 --> 00:15:12,501 de les retrouver aux Hauts-de-Zéphyr. 281 00:15:12,584 --> 00:15:14,876 Très bien. 282 00:15:14,959 --> 00:15:17,959 Ces deux-là peuvent être pénibles. 283 00:15:18,459 --> 00:15:21,751 Elles s'en sortent bien seules, non ? 284 00:15:21,834 --> 00:15:23,376 Absolument. 285 00:15:23,459 --> 00:15:27,793 Il arrive qu'elles se disputent pour un shampoing, 286 00:15:27,876 --> 00:15:32,334 mais vivre à la Maison Brillante les a rapprochées. 287 00:15:32,418 --> 00:15:35,584 - C'est bien. - Elles s'entendaient, avant ? 288 00:15:36,209 --> 00:15:39,959 Elles étaient très proches, elles faisaient tout ensemble. 289 00:15:41,084 --> 00:15:44,418 Leurs personnalités ont toujours été différentes, 290 00:15:44,501 --> 00:15:46,418 mais avant, elles en riaient. 291 00:15:46,918 --> 00:15:48,251 Pas comme maintenant. 292 00:15:52,084 --> 00:15:55,293 Allez, portable, t'es mon ami, non ? 293 00:15:55,376 --> 00:15:57,001 Donne-moi une barre ! 294 00:15:57,084 --> 00:16:01,001 C'est à cause de ton ami qu'on est coincées ici. 295 00:16:01,084 --> 00:16:06,418 Si je me souviens bien, c'était ton idée, avec ta photo reçue d'un inconnu. 296 00:16:06,501 --> 00:16:09,293 Tu étais bien contente de venir 297 00:16:09,376 --> 00:16:12,001 quand tu pensais en tirer des likes. 298 00:16:12,084 --> 00:16:14,126 Je te supporte plus ! 299 00:16:14,209 --> 00:16:16,001 - T'es… - T'es fatigante ! 300 00:16:16,626 --> 00:16:18,334 - Bon sang ! - Bref ! 301 00:16:22,959 --> 00:16:25,584 T'as eu ce que tu voulais. 302 00:16:26,126 --> 00:16:28,376 Pas de portrait pour nous deux. 303 00:16:30,459 --> 00:16:32,209 C'est pas ce que je voulais. 304 00:16:37,293 --> 00:16:38,834 Poney juré. 305 00:16:50,334 --> 00:16:53,126 Je voulais que tu fuies avec moi 306 00:16:53,209 --> 00:16:55,334 pour qu'on s'amuse comme avant. 307 00:16:55,834 --> 00:16:59,084 Mais c'était égoïste de ma part de te mentir. 308 00:16:59,626 --> 00:17:00,543 Finalement, 309 00:17:00,626 --> 00:17:04,001 j'ai été très égocentrique. 310 00:17:04,084 --> 00:17:06,709 J'ai pas été une très bonne grande sœur. 311 00:17:09,751 --> 00:17:10,793 Ne bouge pas 312 00:17:11,584 --> 00:17:12,626 Reste là 313 00:17:13,751 --> 00:17:14,876 Notre chanson. 314 00:17:14,959 --> 00:17:18,501 Je souris facilement Quand tu es là 315 00:17:18,584 --> 00:17:20,376 - Les yeux ouverts - Ouverts 316 00:17:20,459 --> 00:17:22,168 - Souris - Souris 317 00:17:22,251 --> 00:17:24,001 Quand je suis avec toi 318 00:17:24,084 --> 00:17:31,001 Mon cœur s'ouvre grand 319 00:17:33,959 --> 00:17:36,959 Soudain, tout devient clair 320 00:17:37,043 --> 00:17:40,918 Tu es ma meilleure amie Ma famille 321 00:17:41,001 --> 00:17:43,709 Je veux me souvenir de ce moment 322 00:17:43,793 --> 00:17:45,793 En foulant le sol avec nos sabots 323 00:17:46,543 --> 00:17:52,126 À tes côtés 324 00:17:52,209 --> 00:17:55,918 Tes côtés 325 00:17:56,001 --> 00:17:59,126 Tes côtés 326 00:17:59,668 --> 00:18:01,251 C'est le Jour du portrait 327 00:18:01,334 --> 00:18:04,251 Je te veux à mes côtés 328 00:18:09,168 --> 00:18:11,293 Je suis désolée, Pipp. 329 00:18:11,376 --> 00:18:12,668 Moi aussi. 330 00:18:12,751 --> 00:18:16,334 J'ai passé la journée sur mon téléphone. 331 00:18:16,418 --> 00:18:19,084 J'étais si contente d'être avec toi 332 00:18:19,168 --> 00:18:21,418 que j'ai pas vraiment profité de toi. 333 00:18:21,501 --> 00:18:22,751 Pas grave. 334 00:18:22,834 --> 00:18:26,543 Je sais bien que "Feedbag" demande du travail. 335 00:18:28,418 --> 00:18:30,751 Pourquoi j'ai dit ça ? 336 00:18:33,709 --> 00:18:38,043 Je sais pas pourquoi on rit alors qu'on est coincées ici 337 00:18:38,126 --> 00:18:39,334 indéfiniment. 338 00:18:39,418 --> 00:18:40,334 Ah, oui. 339 00:18:41,543 --> 00:18:43,459 On va sortir d'ici. 340 00:18:44,168 --> 00:18:45,043 Oui. 341 00:18:54,584 --> 00:18:56,209 J'ai trouvé. 342 00:18:58,751 --> 00:19:01,834 - J'ai du réseau. - Fais un live. 343 00:19:01,918 --> 00:19:04,084 Avec la localisation. 344 00:19:04,918 --> 00:19:06,209 Salut, Chérubins ! 345 00:19:06,293 --> 00:19:08,668 J'ai un petit souci. 346 00:19:08,751 --> 00:19:11,543 Ma soeur et moi avons besoin d'aide. 347 00:19:15,584 --> 00:19:16,459 Ça marche. 348 00:19:16,543 --> 00:19:18,168 C'était rapide. 349 00:19:18,251 --> 00:19:22,751 Avec vos pouvoirs, vous pouvez nous libérer de cette cave. 350 00:19:22,834 --> 00:19:25,834 Montrez-moi ce que vous pouvez faire ! 351 00:19:28,584 --> 00:19:30,251 Ça marche. Continuez ! 352 00:19:35,251 --> 00:19:36,501 Attends. 353 00:19:38,168 --> 00:19:39,501 Prends-en une. 354 00:19:43,501 --> 00:19:45,251 Pipp Pipp Pipp hourra ! 355 00:19:45,876 --> 00:19:46,876 Génial ! 356 00:19:59,251 --> 00:20:01,168 Pipp Pipp Pipp hourra ! 357 00:20:01,251 --> 00:20:04,209 Quelle magie puissante pour des jeunes poneys ! 358 00:20:04,293 --> 00:20:06,876 Merci pour votre aide. 359 00:20:06,959 --> 00:20:10,459 Normal qu'on vienne à votre aide, princesse Pipp ! 360 00:20:11,334 --> 00:20:13,001 Vite, allons-y ! 361 00:20:13,668 --> 00:20:14,501 Oui. 362 00:20:14,584 --> 00:20:15,751 On doit y aller, 363 00:20:15,834 --> 00:20:19,626 mais je vous ferai coucou dans mon prochain live sur ClipTrot ! 364 00:20:19,709 --> 00:20:21,251 À plus tard. 365 00:20:29,876 --> 00:20:31,418 Où sont-elles, Sunny ? 366 00:20:31,501 --> 00:20:33,501 Je suis pas surprise pour Zipp, 367 00:20:33,584 --> 00:20:36,043 mais Pipp ne voudrait pas rater ça. 368 00:20:36,126 --> 00:20:38,043 - On est là. - Salut, maman. 369 00:20:39,168 --> 00:20:40,959 Que vous est-il arrivé ? 370 00:20:41,584 --> 00:20:44,001 C'est un masque aux algues, ça ? 371 00:20:44,084 --> 00:20:45,709 On est allées chercher ça ! 372 00:20:46,709 --> 00:20:48,501 Un lys de l'océan ? 373 00:20:48,584 --> 00:20:52,293 Comme ceux du portrait d'il y a longtemps ? 374 00:20:53,251 --> 00:20:54,584 J'adore. 375 00:21:03,793 --> 00:21:05,584 C'est le Jour du portrait 376 00:21:05,668 --> 00:21:09,168 Je te veux à mes côtés 377 00:21:14,334 --> 00:21:15,584 Tu les as piégées ? 378 00:21:16,918 --> 00:21:18,584 Oui, pendant un instant. 379 00:21:18,668 --> 00:21:19,584 Et ? 380 00:21:19,668 --> 00:21:23,751 Et des poneys sont venus les libérer. 381 00:21:23,834 --> 00:21:25,751 Je peux les piéger à nouveau. 382 00:21:25,834 --> 00:21:28,126 - Je dois… - Pas la peine. 383 00:21:28,209 --> 00:21:31,501 Il est temps que j'intervienne. 384 00:22:01,084 --> 00:22:02,959 Sous-titres : Mélanie Da Silva