1 00:00:09,043 --> 00:00:10,959 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:11,793 --> 00:00:14,126 Buongiorno, Rubysqueak! 3 00:00:14,209 --> 00:00:19,834 Oggi è la giornata del ritratto della famiglia reale di Zephyr Heights. 4 00:00:21,168 --> 00:00:24,376 Il servizio fotografico è nel pomeriggio, 5 00:00:24,459 --> 00:00:27,834 ma non potrei mai prepararmi senza di voi. 6 00:00:27,918 --> 00:00:29,168 Suggerimenti? 7 00:00:31,793 --> 00:00:34,584 Cosa ne pensa la principessa Zipp? 8 00:00:36,751 --> 00:00:40,001 Zipp, hai visto la foto che ti ho inviato? 9 00:00:40,084 --> 00:00:41,168 Ho da fare. 10 00:00:42,709 --> 00:00:44,251 A chi si riferiva? 11 00:00:44,334 --> 00:00:46,793 C'è qualcosa che mi sfugge. 12 00:00:46,876 --> 00:00:49,168 Dai, Zipp, solo un'occhiata. 13 00:00:49,251 --> 00:00:50,501 Ti ho detto che… 14 00:00:50,584 --> 00:00:53,251 Ruby! È un'indagine riservata. 15 00:00:53,334 --> 00:00:54,918 Ok, va bene. 16 00:00:55,001 --> 00:01:00,334 Come puoi pensare al ritratto dopo l'avvertimento di Twilight Sparkle? 17 00:01:00,418 --> 00:01:02,959 Di che forza malvagia parlava? 18 00:01:03,043 --> 00:01:05,251 Come ha protetto Equestria? 19 00:01:05,334 --> 00:01:07,751 Ha detto che siamo nei guai. 20 00:01:07,834 --> 00:01:14,793 Saremo nei guai se usciamo male nella foto di copertina di Pegasus Weekly, 21 00:01:14,876 --> 00:01:18,209 e i media ne parleranno per sempre. 22 00:01:18,709 --> 00:01:24,543 So io come convincerti. Con la canzone che cantavamo da piccole. 23 00:01:24,626 --> 00:01:26,793 Stai ferma Non muoverti 24 00:01:26,876 --> 00:01:27,709 Smettila. 25 00:01:27,793 --> 00:01:30,043 È facile ridere accanto a te 26 00:01:30,126 --> 00:01:31,168 Smettila! 27 00:01:33,793 --> 00:01:35,876 Ehi, lo so che brillerai 28 00:01:36,501 --> 00:01:38,043 Lo so che splenderai 29 00:01:40,293 --> 00:01:42,543 Oh, lasciamo il segno insieme 30 00:01:42,626 --> 00:01:44,543 E tutto andrà bene 31 00:01:44,626 --> 00:01:48,043 Insieme per sempre, sempre, sempre 32 00:01:49,543 --> 00:01:50,376 Ehi! 33 00:01:50,459 --> 00:01:52,501 Ogni pony sentirà 34 00:01:52,584 --> 00:01:54,626 La scintilla che vivrà 35 00:01:54,709 --> 00:01:58,376 Prova a crederci e brillerai 36 00:01:58,459 --> 00:02:02,668 Lascia un segno con noi Ascolta il cuore, so che puoi 37 00:02:02,751 --> 00:02:03,959 Pony, andiamo 38 00:02:04,043 --> 00:02:08,251 Risplenderai 39 00:02:12,251 --> 00:02:15,709 Dobbiamo capire cosa voleva dirci Twilight. 40 00:02:15,793 --> 00:02:18,418 Sei in diretta? Dammi il telefono! 41 00:02:18,501 --> 00:02:20,543 Che pony impiccione! 42 00:02:20,626 --> 00:02:24,043 Ficcano sempre il naso dove non devono. 43 00:02:24,126 --> 00:02:29,751 E in che modo Twilight Sparkle continua a interferire con i miei piani? 44 00:02:29,834 --> 00:02:34,543 Dobbiamo sbarazzarci di quelle principesse il prima possibile. 45 00:02:34,626 --> 00:02:37,209 Devi tenderle una trappola. 46 00:02:42,293 --> 00:02:43,918 Ma che esca usare? 47 00:02:44,001 --> 00:02:47,834 Guarda qua. Oggi è la giornata del ritratto. 48 00:02:47,918 --> 00:02:49,418 Un giglio di mare. 49 00:02:50,293 --> 00:02:52,001 Ricordi d'infanzia! 50 00:02:52,084 --> 00:02:53,459 Perfetto! 51 00:03:01,334 --> 00:03:05,376 Un'ultima cosa, fai attenzione alla sorella maggiore. 52 00:03:05,459 --> 00:03:08,293 È troppo curiosa per i miei gusti. 53 00:03:15,043 --> 00:03:17,793 Giornata del ritratto? Di che tipo? 54 00:03:17,876 --> 00:03:21,084 Si celebra da molte lune? A cosa serve? 55 00:03:21,168 --> 00:03:26,376 D'avanguardia. Molte lune fa. E sarà ovunque, anche sulle banconote. 56 00:03:26,459 --> 00:03:30,293 Dai, Sunny. Ti interessano davvero queste cose? 57 00:03:30,376 --> 00:03:31,793 Naturalmente. 58 00:03:31,876 --> 00:03:37,293 Posso imparare le tradizioni dei pegasi direttamente dalle principesse. 59 00:03:37,376 --> 00:03:38,501 Che male c'è? 60 00:03:39,584 --> 00:03:44,168 Tutto. Agghindarsi e profumarsi per poi stare ferme per ore? 61 00:03:44,251 --> 00:03:48,959 Ho i brividi solo al pensiero. E ci sono cose più importanti. 62 00:03:49,043 --> 00:03:52,043 Avete visto l'ologramma di Twilight? 63 00:03:52,126 --> 00:03:56,834 Se mi state vedendo, ora la magia è più potente che mai. 64 00:03:56,918 --> 00:04:00,001 Le forze malvagie vorranno sfruttarla. 65 00:04:00,501 --> 00:04:01,751 Zephyrina Storm! 66 00:04:01,834 --> 00:04:03,626 Solo mamma mi chiama così. 67 00:04:03,709 --> 00:04:06,209 Da piccola ti piaceva tutto ciò. 68 00:04:06,293 --> 00:04:10,376 Perché non ritrovi quella sensazione e ti diverti? 69 00:04:10,459 --> 00:04:13,251 Rilassatevi e svuotate la mente. 70 00:04:13,334 --> 00:04:15,126 Divertiti oggi, ok? 71 00:04:18,459 --> 00:04:23,418 Per mille zoccoli! Da quanto tempo. Datemi un abbraccio. 72 00:04:23,501 --> 00:04:24,418 Mamma! 73 00:04:24,959 --> 00:04:27,501 Buon pomeriggio, Queen Haven. 74 00:04:27,584 --> 00:04:28,834 Ciao, mamma. 75 00:04:28,918 --> 00:04:31,418 Tutto qui? Solo ciao? 76 00:04:33,126 --> 00:04:34,959 Eccola la principessa… 77 00:04:35,043 --> 00:04:39,668 Ops, scusa, la detective Zipp che mi piace. 78 00:04:39,751 --> 00:04:40,793 Oh, mamma! 79 00:04:41,334 --> 00:04:43,918 Il viaggio mi ha stravolta, Ruby. 80 00:04:44,001 --> 00:04:46,751 Il vento in volo mi ha spettinata. 81 00:04:46,834 --> 00:04:50,209 Nessun problema, Rocky Riff al suo servizio. 82 00:04:50,293 --> 00:04:53,418 Sistemo i ciuffi ribelli in un baleno. 83 00:04:53,501 --> 00:04:59,251 - Vostra Altezza, si sieda al mio posto. - Che gentile, Sunny. Grazie. 84 00:05:00,584 --> 00:05:03,543 Vieni, Zipp. Siediti vicino a me. 85 00:05:03,626 --> 00:05:07,043 - Pensavo di saltare la… - Zephyrina Storm! 86 00:05:07,543 --> 00:05:08,584 Non importa. 87 00:05:11,168 --> 00:05:14,168 Non sapete che settimana ho avuto. 88 00:05:14,251 --> 00:05:18,084 Il fioraio ha proposto di recidere le rose a 61 cm 89 00:05:18,168 --> 00:05:20,918 invece che a 60 cm come al solito. 90 00:05:22,209 --> 00:05:23,959 Cos'è questa roba? 91 00:05:24,043 --> 00:05:27,918 E poi i cuscini beige anziché bianchi? Beige! 92 00:05:28,001 --> 00:05:30,293 Vuoi della musica rilassante? 93 00:05:32,876 --> 00:05:34,418 Grazie, cara. 94 00:05:36,668 --> 00:05:37,751 Ehi, Ruby? 95 00:05:38,668 --> 00:05:42,168 Ora lasci perdere questa roba e vieni con me? 96 00:05:42,834 --> 00:05:44,084 Certo che no. 97 00:05:44,668 --> 00:05:47,709 Farmi bella è ciò che più preferisco, 98 00:05:47,793 --> 00:05:51,251 dopo il canto, le storie di paura e i selfie. 99 00:05:53,834 --> 00:05:56,001 Sunny, sei brava a imitarmi? 100 00:05:57,501 --> 00:05:59,668 C'è un mistero laggiù? 101 00:05:59,751 --> 00:06:01,084 Bene, bene. 102 00:06:01,168 --> 00:06:02,876 Già. 103 00:06:02,959 --> 00:06:04,043 Forse no. 104 00:06:06,043 --> 00:06:09,543 Devo sorbirmi un'altra giornata del ritratto. 105 00:06:12,543 --> 00:06:15,668 Ruby, sono qui. Perché mi mandi i selfie? 106 00:06:15,751 --> 00:06:16,834 Eh? 107 00:06:19,584 --> 00:06:20,876 Non ci credo! 108 00:06:21,668 --> 00:06:23,626 Ehi, Ruby? 109 00:06:23,709 --> 00:06:24,876 Che c'è, ora? 110 00:06:24,959 --> 00:06:25,793 Guarda! 111 00:06:26,834 --> 00:06:31,668 Questo fiore non sarebbe perfetto per un selfie su Ponygram? 112 00:06:32,293 --> 00:06:35,168 Oh, che meraviglia! 113 00:06:35,251 --> 00:06:39,459 È il giglio di mare che fiorisce solo ogni dieci anni? 114 00:06:39,543 --> 00:06:44,543 Non ne vedo uno da quel ritratto in cui l'avevamo nella criniera. 115 00:06:44,626 --> 00:06:47,251 Wow. Chi te l'ha mandato? 116 00:06:47,876 --> 00:06:51,584 Non lo so, ma significa che il fiore è sbocciato. 117 00:06:51,668 --> 00:06:53,376 Dobbiamo trovarlo. 118 00:06:54,251 --> 00:06:56,751 Ma è la giornata del ritratto. 119 00:06:56,834 --> 00:06:58,876 Oh, no, hai ragione. 120 00:06:58,959 --> 00:07:04,418 A che ti serve una foto col fiore più ponygrammabile che esista? 121 00:07:05,376 --> 00:07:06,501 Ok. 122 00:07:06,584 --> 00:07:09,959 Ma torniamo in tempo per il ritratto? 123 00:07:10,043 --> 00:07:13,209 Te lo prometto. Zoccolo sul cuore. 124 00:07:15,501 --> 00:07:18,168 - E con mamma? - Ci ho pensato io. 125 00:07:18,834 --> 00:07:19,668 Sunny? 126 00:07:20,168 --> 00:07:21,834 Non è divertente? 127 00:07:21,918 --> 00:07:26,543 Facciamo una pausa dai preparativi. Tu coprici. Grazie, ciao. 128 00:07:26,626 --> 00:07:28,334 E Queen Haven? 129 00:07:29,126 --> 00:07:32,376 Con i cetrioli non si accorgerà di nulla. 130 00:07:34,543 --> 00:07:37,709 - Libera da quel salone soffocante. - Ehi! 131 00:07:37,793 --> 00:07:39,501 Cioè, salone stupendo. 132 00:07:40,001 --> 00:07:41,293 Dove andiamo? 133 00:07:41,376 --> 00:07:47,876 Dobbiamo capire se ci sfugge qualcosa sull'ologramma nella Stanza dei Cristalli. 134 00:07:51,543 --> 00:07:52,376 Ologramma? 135 00:07:52,459 --> 00:07:54,793 - No, giglio di mare. - Guarda! 136 00:07:56,084 --> 00:07:58,668 Sembrano le rocce sulla spiaggia. 137 00:07:59,418 --> 00:08:03,209 Mare! Selfie sulla sabbia. Ottimi per il mio feed. 138 00:08:04,584 --> 00:08:05,459 Esatto. 139 00:08:12,084 --> 00:08:14,709 Calma piatta sulla spiaggia. 140 00:08:14,793 --> 00:08:18,043 Chissà chi mi ha mandato quelle foto. 141 00:08:18,126 --> 00:08:21,709 Ricorda un po' l'ologramma di Twilight, vero? 142 00:08:25,501 --> 00:08:27,626 Il messaggio era criptico. 143 00:08:27,709 --> 00:08:31,043 Per la prima volta, i pony terrestri hanno i poteri, 144 00:08:31,126 --> 00:08:37,001 ma qualcuno vuole rubare la magia? Ora tutti hanno la magia, non ha senso. 145 00:08:37,501 --> 00:08:38,709 Cosa ne pensi? 146 00:08:42,084 --> 00:08:42,918 Ruby? 147 00:08:45,709 --> 00:08:48,959 - Magari era una prova. - Scusa, detective. 148 00:08:49,043 --> 00:08:50,876 Che succede laggiù? 149 00:08:51,959 --> 00:08:53,751 Saluti dalla spiaggia. 150 00:08:53,834 --> 00:08:57,709 Un po' di sole, e sarò raggiante per il ritratto. 151 00:08:57,793 --> 00:09:00,418 Che fai? Doveva essere un segreto. 152 00:09:00,501 --> 00:09:03,584 Ma ho detto che avrei fatto una diretta. 153 00:09:03,668 --> 00:09:06,376 Se mamma la vede, addio piano. 154 00:09:06,459 --> 00:09:08,459 Non vuoi trovare il fiore? 155 00:09:08,543 --> 00:09:10,334 Certo che voglio. 156 00:09:10,418 --> 00:09:13,668 Allora non rivelare l'esatta posizione, ok? 157 00:09:14,168 --> 00:09:18,626 - Ok, devo andare. Ruby! Ruby! Urrà! - Ruby! Ruby! Urrà! 158 00:09:19,251 --> 00:09:22,793 Questo corallo è perfetto per il ritratto. 159 00:09:22,876 --> 00:09:23,876 Che dolce. 160 00:09:23,959 --> 00:09:25,376 E un fiore? 161 00:09:29,084 --> 00:09:30,501 Grazie, Seashell. 162 00:09:30,584 --> 00:09:33,209 Come sapevi che cercavo un fiore… 163 00:09:33,709 --> 00:09:38,709 Fiore? Intendevo "follower" come te, già. 164 00:09:39,834 --> 00:09:42,709 Mi seguite già su Feedbag? 165 00:09:43,376 --> 00:09:45,626 - È nuovo. - Dobbiamo andare. 166 00:09:45,709 --> 00:09:50,584 Grazie a tutti. Anche dei regali. Li custodirò per sempre. Ciao. 167 00:09:51,626 --> 00:09:57,001 Quindi, un orto comunitario forse è ciò che serve a Maretime Bay 168 00:09:57,084 --> 00:10:01,043 e ai pony terrestri per esercitarsi con la magia. 169 00:10:01,126 --> 00:10:04,001 Un giardino magico, che bell'idea. 170 00:10:04,084 --> 00:10:07,209 Anche se non so molto di giardinaggio. 171 00:10:07,293 --> 00:10:09,668 Per questo ho i giardinieri. 172 00:10:11,918 --> 00:10:13,334 È pronta, Maestà. 173 00:10:14,084 --> 00:10:16,126 Perfetta per il ritratto. 174 00:10:16,209 --> 00:10:18,334 Oh, sono emozionatissima! 175 00:10:18,418 --> 00:10:19,584 E voi, ragazze? 176 00:10:21,459 --> 00:10:23,584 Dove sono le mie figlie? 177 00:10:23,668 --> 00:10:25,959 Sono appena andate 178 00:10:27,168 --> 00:10:29,293 alla Casa Luminosa. 179 00:10:29,376 --> 00:10:30,668 Avevano scordato 180 00:10:31,959 --> 00:10:33,043 le tiare? 181 00:10:33,126 --> 00:10:37,209 Non ha senso aspettare qui. Raggiungiamole lì. 182 00:10:37,293 --> 00:10:42,126 - Non ho ancora visto la casa. - Dovrebbe vederla, ma non ora. 183 00:10:42,209 --> 00:10:45,626 È un disastro, e non voglio che la veda così. 184 00:10:45,709 --> 00:10:50,709 Tranquilla. Sono una regina, ma non mi spavento per del disordine. 185 00:10:50,793 --> 00:10:52,251 Sono una mamma. 186 00:10:54,834 --> 00:10:58,084 Queen Haven! Un uccellino di nome Ruby 187 00:10:58,168 --> 00:11:01,501 mi ha detto che ha una voce incredibile, 188 00:11:01,584 --> 00:11:05,376 e sarebbe un vero peccato non poterla sentire. 189 00:11:05,459 --> 00:11:08,334 Canterebbe una canzone con me prima? 190 00:11:08,418 --> 00:11:11,293 Una canzone non fa male a nessuno. 191 00:11:12,959 --> 00:11:14,126 Thunder? 192 00:11:14,876 --> 00:11:17,709 Questa s'intitola "Cuore di Pony". 193 00:11:18,376 --> 00:11:24,584 Ricordo che non molto tempo fa 194 00:11:24,668 --> 00:11:26,709 La sensazione della luce 195 00:11:27,293 --> 00:11:31,084 Mentre mi baciava la guancia Farfalle nella pancia 196 00:11:31,168 --> 00:11:33,959 Andava e veniva come la notte 197 00:11:34,043 --> 00:11:37,209 Il sole s'innalza Il sipario si alza 198 00:11:37,293 --> 00:11:39,876 Le montagne che ho scalato 199 00:11:41,001 --> 00:11:43,918 Queste sono come le rocce della foto. 200 00:11:44,001 --> 00:11:45,043 Siamo vicine. 201 00:11:45,126 --> 00:11:47,001 Sì! Visto, Ruby? 202 00:11:50,376 --> 00:11:53,084 Non puoi far sapere dove siamo. 203 00:11:53,168 --> 00:11:57,751 Che c'è? Ho disattivato il geotag. Siamo fuori dal mondo. 204 00:11:57,834 --> 00:12:00,543 Vabbè. Andiamo a cercare il giglio. 205 00:12:12,834 --> 00:12:15,876 Missione giglio, miseramente fallita. 206 00:12:17,668 --> 00:12:18,501 È questo? 207 00:12:19,501 --> 00:12:20,334 Sì! 208 00:12:22,334 --> 00:12:23,834 Ruby! Ho una pista! 209 00:12:26,084 --> 00:12:28,168 Dai. Piantala con i social! 210 00:12:28,251 --> 00:12:31,668 C'è il filtro, così non sanno dove siamo. 211 00:12:31,751 --> 00:12:34,418 Pensi solo a fare l'influencer. 212 00:12:34,501 --> 00:12:38,834 Non stiamo forse cercando questo fiore per Ponygram? 213 00:12:38,918 --> 00:12:41,293 E per ClipTrot? E Feedbag? 214 00:12:41,376 --> 00:12:43,376 L'ultimo non esiste. 215 00:12:43,876 --> 00:12:47,293 Lo so. Ma non mi è mai interessato il fiore. 216 00:12:47,376 --> 00:12:51,418 Era una scusa per saltare la giornata del ritratto. 217 00:12:51,501 --> 00:12:52,626 Cosa? 218 00:12:52,709 --> 00:12:54,209 Lo ammetto, 219 00:12:54,293 --> 00:12:56,709 l'ho anche cercato per un po', 220 00:12:56,793 --> 00:13:00,876 ma non m'importa nulla dei tuoi post su Ponygram! 221 00:13:03,459 --> 00:13:06,043 - Non volevo dire… - Come vuoi! 222 00:13:06,126 --> 00:13:09,584 Se per te il fiore è una stupidata, vattene. 223 00:13:09,668 --> 00:13:12,918 Non mi arrendo ora. Sono arrivata fin qui. 224 00:13:13,001 --> 00:13:14,251 Lo troverò. 225 00:13:18,168 --> 00:13:19,251 Ha funzionato! 226 00:13:21,751 --> 00:13:23,334 Guarda! 227 00:13:23,418 --> 00:13:25,793 Wow! Una grotta nascosta? 228 00:13:27,043 --> 00:13:29,834 Oh, sì! 229 00:13:30,501 --> 00:13:32,168 Acustica fantastica. 230 00:13:33,376 --> 00:13:37,293 Smettila di infastidirmi. Perché sei ancora qui? 231 00:13:38,084 --> 00:13:43,418 Sono io che ho fatto le indagini. Mi merito di vedere cosa ho scovato. 232 00:13:48,043 --> 00:13:48,959 Wow. 233 00:13:50,459 --> 00:13:52,168 Beh, trovato. 234 00:13:53,376 --> 00:13:54,293 Dai, 235 00:13:54,376 --> 00:13:56,043 fatti la foto. 236 00:13:56,126 --> 00:13:58,209 Non mi va più, adesso. 237 00:13:58,293 --> 00:14:02,709 Non voglio rovinarmi il feed con la tua negatività. 238 00:14:02,793 --> 00:14:06,126 Cosa? Non ti fai nemmeno un selfie 239 00:14:06,209 --> 00:14:08,459 dopo tutta questa faticaccia? 240 00:14:08,543 --> 00:14:13,209 Se non avessi mentito, non avremmo fatto nessuna faticaccia. 241 00:14:14,126 --> 00:14:16,751 Non ci credo che sei così puerile. 242 00:14:17,251 --> 00:14:20,043 Non ci credo che sei così bugiarda. 243 00:14:23,168 --> 00:14:24,251 Che succede? 244 00:14:35,793 --> 00:14:39,293 Un raggio di sole 245 00:14:39,376 --> 00:14:44,959 Ogni cuore di pony scalderà 246 00:14:45,043 --> 00:14:46,584 Bis! 247 00:14:47,334 --> 00:14:51,001 Grazie, ma non posso proprio farne un'altra. 248 00:14:52,501 --> 00:14:54,043 Dove eravamo? 249 00:14:54,126 --> 00:14:56,001 - La Casa Luminosa? - No! 250 00:14:56,084 --> 00:14:59,709 Perché no? E non usare la scusa del disordine. 251 00:14:59,793 --> 00:15:03,376 Beh, la verità è che Zipp e Ruby… 252 00:15:05,709 --> 00:15:08,959 mi hanno scritto ora. Vogliono che ti dica 253 00:15:09,043 --> 00:15:12,501 che vanno a Zephyr Heights e ci vediamo lì. 254 00:15:13,751 --> 00:15:14,876 Ma certo. 255 00:15:14,959 --> 00:15:17,959 Quelle due sanno essere delle pesti. 256 00:15:18,459 --> 00:15:21,751 Se la stanno cavando bene da sole, vero? 257 00:15:21,834 --> 00:15:23,376 Certamente. 258 00:15:23,459 --> 00:15:27,751 Ogni tanto litigano per chi usa lo shampoo dell'altra, 259 00:15:27,834 --> 00:15:32,084 credo che vivere alla Casa Luminosa le abbia avvicinate. 260 00:15:32,168 --> 00:15:35,584 - Che bello. - Andavano d'accordo da piccole? 261 00:15:36,209 --> 00:15:39,793 Erano inseparabili. Facevano tutto insieme. 262 00:15:41,584 --> 00:15:46,418 Sono sempre state molto diverse, ma all'epoca ne ridevano. 263 00:15:46,918 --> 00:15:48,251 Non come ora. 264 00:15:52,084 --> 00:15:57,043 Dai, telefono! Pensavo fossimo amici. Dammi almeno una tacca! 265 00:15:57,126 --> 00:16:01,001 È grazie al tuo "amico" se siamo bloccate qui. 266 00:16:01,084 --> 00:16:06,418 È stata una tua idea. Chi si fida delle foto inviate da sconosciuti? 267 00:16:06,501 --> 00:16:09,293 Qualcuna non vedeva l'ora di venire 268 00:16:09,376 --> 00:16:12,001 per fare qualche like in più. 269 00:16:12,084 --> 00:16:14,126 Non ti sopporto! 270 00:16:14,209 --> 00:16:16,001 - Sei estenuante! - Sei… 271 00:16:16,626 --> 00:16:18,334 - Non lo so! - Basta! 272 00:16:22,918 --> 00:16:25,626 Il tuo desiderio si è avverato. 273 00:16:26,126 --> 00:16:28,459 Niente ritratto per nessuna. 274 00:16:30,376 --> 00:16:32,376 Non era quello che volevo. 275 00:16:37,293 --> 00:16:38,834 Zoccolo sul cuore. 276 00:16:50,293 --> 00:16:55,251 Volevo saltare i preparativi con te e divertirci come da piccole. 277 00:16:55,793 --> 00:16:59,501 Ma è stato egoista convincerti con l'inganno. 278 00:16:59,584 --> 00:17:00,543 Alla fine, 279 00:17:01,126 --> 00:17:03,584 ho pensato solo a me. 280 00:17:04,084 --> 00:17:06,793 Altro che brava sorella maggiore. 281 00:17:09,751 --> 00:17:10,793 Stai ferma 282 00:17:11,584 --> 00:17:12,626 Non muoverti 283 00:17:13,668 --> 00:17:14,918 La nostra canzone. 284 00:17:15,001 --> 00:17:18,418 È facile ridere accanto a te 285 00:17:18,501 --> 00:17:20,376 - Occhi aperti - Occhi aperti 286 00:17:20,459 --> 00:17:22,168 - Sorrisone - Sorrisone 287 00:17:22,251 --> 00:17:24,001 Stare con te 288 00:17:24,084 --> 00:17:31,001 Mi fa bene al cuore 289 00:17:33,959 --> 00:17:36,959 Ora è tutto chiaro 290 00:17:37,043 --> 00:17:40,918 Sei la mia migliore amica Il mio lato tenero 291 00:17:41,001 --> 00:17:43,709 Voglio immortalare questo momento 292 00:17:43,793 --> 00:17:45,793 Raggiungo la meta intanto 293 00:17:46,543 --> 00:17:52,126 Con te accanto 294 00:17:52,209 --> 00:17:55,918 Accanto 295 00:17:56,001 --> 00:17:59,126 Accanto 296 00:17:59,668 --> 00:18:04,251 È la giornata del ritratto Ti voglio accanto 297 00:18:09,168 --> 00:18:11,293 Mi dispiace tanto, Ruby. 298 00:18:11,376 --> 00:18:16,251 Anche a me. Non sono stata di compagnia, ero sempre al telefono. 299 00:18:16,334 --> 00:18:21,459 Ero felice di stare con te, ma poi non ho sfruttato il tempo insieme. 300 00:18:21,543 --> 00:18:26,334 Non importa. So che devi aggiornare i tuoi follower su Feedbag. 301 00:18:28,418 --> 00:18:30,751 Come mi è venuto? 302 00:18:33,709 --> 00:18:38,001 Perché stiamo ridendo se siamo ancora intrappolate qui, 303 00:18:38,084 --> 00:18:39,418 forse per sempre? 304 00:18:39,501 --> 00:18:40,334 Già. 305 00:18:41,543 --> 00:18:45,043 - Troveremo un modo per uscire. - Giusto. 306 00:18:54,584 --> 00:18:56,209 Ho trovato qualcosa. 307 00:18:58,751 --> 00:19:01,834 - Ho una tacca qui. - Fai una diretta. 308 00:19:01,918 --> 00:19:04,084 E attiva il geotag. 309 00:19:04,918 --> 00:19:08,668 Ciao, Rubysqueak! Sono nei guai. 310 00:19:08,751 --> 00:19:11,459 Io e Zipp abbiamo bisogno di aiuto. 311 00:19:15,584 --> 00:19:16,459 Funziona. 312 00:19:16,543 --> 00:19:18,168 Wow, che velocità! 313 00:19:18,251 --> 00:19:22,751 Scommetto che con i nuovi poteri riuscirete a liberarci. 314 00:19:22,834 --> 00:19:25,834 Fatemi vedere cosa sapete fare! 315 00:19:28,584 --> 00:19:30,251 Funziona. Continuate! 316 00:19:35,251 --> 00:19:36,501 Aspetta. 317 00:19:38,168 --> 00:19:39,043 Prendilo. 318 00:19:43,501 --> 00:19:45,251 Ruby! Ruby! Urrà! 319 00:19:45,876 --> 00:19:46,876 Ben fatto! 320 00:19:59,251 --> 00:20:01,168 Ruby! Ruby! Urrà! 321 00:20:01,251 --> 00:20:04,209 Quanta magia in dei pony così piccoli. 322 00:20:04,293 --> 00:20:06,876 Grazie mille per averci aiutate. 323 00:20:06,959 --> 00:20:10,459 Come potevamo non aiutarti, Princess Ruby? 324 00:20:11,334 --> 00:20:14,501 - Dobbiamo volare a Zephyr Heights! - Sì. 325 00:20:14,584 --> 00:20:19,626 Dobbiamo andare, ma vi ringrazierò di nuovo in diretta, seguitemi! 326 00:20:19,709 --> 00:20:20,918 Ci si vede. 327 00:20:29,876 --> 00:20:31,418 Dove sono, Sunny? 328 00:20:31,501 --> 00:20:36,043 Me lo sarei aspettata da Zipp, ma Ruby ci tiene troppo. 329 00:20:36,126 --> 00:20:38,043 - Eccoci. - Ciao, mamma. 330 00:20:39,168 --> 00:20:44,001 Cosa vi è successo? Da quanto ti fai gli impacchi di alghe? 331 00:20:44,084 --> 00:20:46,043 Dovevamo prendere questo! 332 00:20:46,709 --> 00:20:48,501 Un giglio di mare? 333 00:20:48,584 --> 00:20:52,376 Proprio come quello nel ritratto di tante lune fa? 334 00:20:53,251 --> 00:20:54,584 È bellissimo. 335 00:21:03,751 --> 00:21:08,959 È la giornata del ritratto Ti voglio accanto 336 00:21:14,334 --> 00:21:16,209 Le hai catturate? 337 00:21:16,918 --> 00:21:18,584 Per un po'. 338 00:21:18,668 --> 00:21:19,584 E poi? 339 00:21:19,668 --> 00:21:23,751 Poi sono arrivati dei pony e le hanno liberate. 340 00:21:23,834 --> 00:21:25,751 Posso riprovarci. 341 00:21:25,834 --> 00:21:28,126 - Devo solo… - Lascia stare. 342 00:21:28,209 --> 00:21:31,084 È ora che me ne occupi io, adesso. 343 00:21:58,793 --> 00:22:02,959 Sottotitoli: Daniela Boi