1 00:00:09,043 --> 00:00:10,959 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,793 --> 00:00:14,126 ‎Bună dimineața, șoricei Pipp! 3 00:00:14,209 --> 00:00:19,834 ‎Bine, azi e… Ziua portretului ‎prințeselor din Zephyr Heights. 4 00:00:21,168 --> 00:00:24,376 ‎Bine, ședința foto e doar la amiază, 5 00:00:24,459 --> 00:00:27,834 ‎dar știți că nu mă pot pregăti fără voi. 6 00:00:27,918 --> 00:00:29,168 ‎Păreri? 7 00:00:31,834 --> 00:00:34,834 ‎Să vedem ce zice prințesa Zipp ‎de combinație. 8 00:00:36,751 --> 00:00:39,876 ‎Zipp, ai primit poza ‎pe care ți-am trimis-o? 9 00:00:39,959 --> 00:00:41,168 ‎Sunt ocupată. 10 00:00:42,751 --> 00:00:44,251 ‎Despre cine vorbea? 11 00:00:44,334 --> 00:00:46,834 ‎Cred că nu înțeleg ceva. 12 00:00:46,918 --> 00:00:49,168 ‎Haide, Zipp, uită-te puțin! 13 00:00:49,251 --> 00:00:53,251 ‎Ți-am zis… Pipp, investigația e privată. 14 00:00:53,334 --> 00:00:54,918 ‎Bine. 15 00:00:55,001 --> 00:00:56,293 ‎Te poți gândi la asta 16 00:00:56,376 --> 00:01:00,334 ‎când misterul avertismentului ‎lui Twilight Sparkle nu e rezolvat? 17 00:01:00,418 --> 00:01:03,043 ‎Cine e forța malefică despre care a zis? 18 00:01:03,126 --> 00:01:05,251 ‎Cum a protejat Equestria? 19 00:01:05,334 --> 00:01:07,751 ‎A spus că suntem în pericol, Pipp. 20 00:01:07,834 --> 00:01:11,793 ‎Suntem în pericol să arătăm ridicol 21 00:01:11,876 --> 00:01:14,793 ‎într-un portret ‎de pe coperta ‎Pegasus Weekly 22 00:01:14,876 --> 00:01:18,209 ‎și de a fi mustrate de media pe vecie. 23 00:01:18,709 --> 00:01:21,668 ‎Știu ce o să-ți dea chef. 24 00:01:21,751 --> 00:01:24,501 ‎Cântecul Ziua portretului ‎de când eram mici. 25 00:01:24,584 --> 00:01:26,793 ‎Pe loc ‎Să stai 26 00:01:26,876 --> 00:01:27,709 ‎N-am chef. 27 00:01:27,793 --> 00:01:30,001 ‎Mereu voi zâmbi ‎Când cu mine vei fi 28 00:01:30,084 --> 00:01:31,168 ‎N-am chef! 29 00:01:33,793 --> 00:01:35,876 ‎Totul e grandios 30 00:01:36,543 --> 00:01:38,001 ‎E timpul să strălucim 31 00:01:40,334 --> 00:01:42,501 ‎Acum este momentul 32 00:01:42,584 --> 00:01:44,543 ‎Da, cunoașteți sentimentul 33 00:01:44,626 --> 00:01:48,043 ‎Devine tot mai bine, bine, bine! 34 00:01:49,543 --> 00:01:50,376 ‎Hei! 35 00:01:50,459 --> 00:01:52,501 ‎Toată lumea să se adune 36 00:01:52,584 --> 00:01:54,626 ‎Și să dăm de veste-n lume 37 00:01:54,709 --> 00:01:58,376 ‎Toții poneii să strălucim 38 00:01:58,459 --> 00:02:00,626 ‎Să lăsăm ceva în urmă 39 00:02:00,709 --> 00:02:02,668 ‎Să rămânem împreună 40 00:02:02,751 --> 00:02:03,959 ‎Haideți, ponei 41 00:02:04,043 --> 00:02:08,251 ‎- Să ne unim ‎- Să ne unim 42 00:02:12,251 --> 00:02:15,793 ‎Să aflăm ce a vrut să spună Twilight. ‎E prioritatea noastră. 43 00:02:15,876 --> 00:02:18,418 ‎Încă mai ești în direct? Dă-mi telefonul! 44 00:02:18,501 --> 00:02:20,543 ‎Ponei băgăcioși! 45 00:02:20,626 --> 00:02:24,043 ‎Mereu își bagă nasul ‎unde nu le fierbe oala. 46 00:02:24,126 --> 00:02:29,751 ‎Și de ce Twilight Sparkle ‎se tot amestecă în planurile mele? 47 00:02:29,834 --> 00:02:34,543 ‎Trebuie să scăpăm de prințese ‎cât mai repede posibil. 48 00:02:34,626 --> 00:02:37,209 ‎Trebuie să le întinzi o capcană. 49 00:02:42,293 --> 00:02:43,918 ‎Dar ce le-ar putea atrage? 50 00:02:44,001 --> 00:02:47,834 ‎Poate asta ar ajuta? ‎Se apropie ziua anuală a portretului. 51 00:02:47,918 --> 00:02:49,418 ‎Un crin de apă. 52 00:02:50,251 --> 00:02:52,001 ‎Amintiri din copilărie! 53 00:02:52,084 --> 00:02:53,459 ‎Perfect! 54 00:03:01,334 --> 00:03:05,376 ‎Încă ceva, ai grijă cu cea în vârstă. 55 00:03:05,459 --> 00:03:08,334 ‎E prea curioasă pentru placul meu. 56 00:03:15,043 --> 00:03:17,793 ‎Ziua portretului regal? Ce fel de portret? 57 00:03:17,876 --> 00:03:19,376 ‎De când există asta? 58 00:03:19,459 --> 00:03:21,084 ‎Se folosește la ceva anume? 59 00:03:21,168 --> 00:03:22,876 ‎E de dinainte să fii tu. 60 00:03:22,959 --> 00:03:26,376 ‎Și apare peste tot. ‎Chiar și pe bancnotele pegas. 61 00:03:26,459 --> 00:03:27,668 ‎Zău așa, Sunny! 62 00:03:27,751 --> 00:03:30,293 ‎Doar nu te interesează ‎chestiile astea, nu? 63 00:03:30,376 --> 00:03:31,793 ‎Ba da. 64 00:03:31,876 --> 00:03:33,043 ‎Cine mai are ocazia 65 00:03:33,126 --> 00:03:37,376 ‎să învețe despre tradițiile pegas regale ‎de la familia regală? 66 00:03:37,459 --> 00:03:38,501 ‎De ce aș refuza? 67 00:03:39,584 --> 00:03:44,209 ‎Din multe motive. Să te răsfeți ‎și aranjezi ca să stai nemișcată ore? 68 00:03:44,293 --> 00:03:46,334 ‎Mă înfior toată când mă gândesc. 69 00:03:46,418 --> 00:03:48,959 ‎În plus, există chestii mai importante. 70 00:03:49,043 --> 00:03:52,043 ‎Cu toți am văzut holograma, nu? 71 00:03:52,126 --> 00:03:53,501 ‎Dacă vedeți asta, 72 00:03:53,584 --> 00:03:56,834 ‎magia e mai puternică ‎decât a fost vreodată. 73 00:03:56,918 --> 00:04:00,334 ‎Există forțe malefice ‎care vor să o exploateze. 74 00:04:00,418 --> 00:04:01,751 ‎Zephyrina Storm! 75 00:04:01,834 --> 00:04:03,709 ‎Doar mama îmi spune așa. 76 00:04:03,793 --> 00:04:06,209 ‎Îți plăcea când erai mică. 77 00:04:06,293 --> 00:04:10,376 ‎Ce-ar fi să-ți reamintești ‎și să te bucuri de asta? 78 00:04:10,459 --> 00:04:13,209 ‎Un pic de relaxare ‎ca să-ți limpezești mintea. 79 00:04:13,834 --> 00:04:15,376 ‎Simte-te bine azi, da? 80 00:04:18,501 --> 00:04:23,418 ‎Fetelor! Vai de copita mea! ‎A trecut prea mult timp. O îmbrățișare! 81 00:04:23,501 --> 00:04:24,418 ‎Mamă! 82 00:04:24,959 --> 00:04:27,501 ‎Bună ziua, regină Haven! 83 00:04:27,584 --> 00:04:28,834 ‎Bună, mamă! 84 00:04:28,918 --> 00:04:31,418 ‎Doar atât? Doar „bună”? 85 00:04:33,126 --> 00:04:34,918 ‎Așa te vreau, prințesă… 86 00:04:35,001 --> 00:04:39,668 ‎Scuze, vreau să zic, ‎așa te vreau detectiv Zipp. 87 00:04:39,751 --> 00:04:40,793 ‎Vai de mine! 88 00:04:41,334 --> 00:04:43,918 ‎Călătoria se pare că și-a spus cuvântul. 89 00:04:44,001 --> 00:04:46,751 ‎Vântul puternic e cumplit pentru coamă. 90 00:04:46,834 --> 00:04:50,209 ‎Nicio grijă. Rocky Riff la dispoziție. 91 00:04:50,293 --> 00:04:53,418 ‎Aranjez eu imediat firele rebele. 92 00:04:53,501 --> 00:04:56,043 ‎Poftim, Maiestate, scaunul meu. 93 00:04:56,126 --> 00:04:59,251 ‎Ce drăguț din partea ta. Mulțumesc. 94 00:05:00,584 --> 00:05:03,543 ‎Haide, Zipp. ‎Mai avem un scaun cu numele tău. 95 00:05:03,626 --> 00:05:05,876 ‎Mă gândeam să sar peste… 96 00:05:05,959 --> 00:05:06,959 ‎Zephyrina Storm! 97 00:05:07,543 --> 00:05:08,584 ‎În fine. 98 00:05:11,168 --> 00:05:14,168 ‎N-o să vă vină să credeți ‎ce săptămână am avut! 99 00:05:14,251 --> 00:05:18,084 ‎Vă vine să credeți că floristul ‎m-a întrebat dacă vrem trandafiri 100 00:05:18,168 --> 00:05:20,918 ‎de 65 cm în loc de 60 cm? 101 00:05:22,209 --> 00:05:23,959 ‎Ce sunt astea? 102 00:05:24,043 --> 00:05:27,918 ‎Și perne bej în loc de albe? Bej! 103 00:05:28,001 --> 00:05:30,293 ‎Ce zici de niște muzică de relaxare? 104 00:05:32,876 --> 00:05:34,418 ‎Mersi, dragă. 105 00:05:36,668 --> 00:05:37,751 ‎Pipp? 106 00:05:38,668 --> 00:05:42,209 ‎Ce zici să ne cărăm de aici? 107 00:05:42,834 --> 00:05:44,084 ‎Desigur că nu. 108 00:05:44,168 --> 00:05:46,543 ‎Mie îmi place să mă răsfăț. 109 00:05:46,626 --> 00:05:48,043 ‎E lucrul meu preferat, 110 00:05:48,126 --> 00:05:51,751 ‎după cântat, povești de groază ‎și selfie-uri. 111 00:05:53,334 --> 00:05:56,001 ‎Sunny, cât de bine poți să mă imiți? 112 00:05:57,501 --> 00:05:59,668 ‎Avem un mister acolo? 113 00:05:59,751 --> 00:06:01,084 ‎Super, super. 114 00:06:01,168 --> 00:06:02,876 ‎Da. 115 00:06:02,959 --> 00:06:04,043 ‎Mai bine nu. 116 00:06:06,043 --> 00:06:09,543 ‎Se pare că trebuie să îndur ‎încă o Zi a portretului. 117 00:06:12,543 --> 00:06:15,626 ‎Serios? Sunt aici. ‎Nu trebuie să-ți văd selfie-urile. 118 00:06:19,584 --> 00:06:21,001 ‎Nu cred! 119 00:06:21,668 --> 00:06:23,626 ‎Pipp? 120 00:06:23,709 --> 00:06:24,876 ‎Ce mai e? 121 00:06:24,959 --> 00:06:25,793 ‎Uite! 122 00:06:26,834 --> 00:06:31,668 ‎Nu așa că e perfectă ‎pentru un selfie pe Ponygram? 123 00:06:32,293 --> 00:06:35,168 ‎Ce minunăție! 124 00:06:35,251 --> 00:06:39,084 ‎Nu e crinul de apă ‎care înflorește o dată la zece ani? 125 00:06:39,626 --> 00:06:41,334 ‎Le-am mai văzut 126 00:06:41,418 --> 00:06:44,543 ‎când le purtam în coame ‎de Ziua portretului. 127 00:06:44,626 --> 00:06:47,251 ‎Cine ți-a trimis-o? 128 00:06:47,918 --> 00:06:51,543 ‎Nu știu, dar înseamnă că a înflorit acum. 129 00:06:51,626 --> 00:06:53,376 ‎Trebuie să o găsim. 130 00:06:54,251 --> 00:06:56,751 ‎Dar… Ziua portretului. 131 00:06:56,834 --> 00:06:58,876 ‎Nu, ai dreptate. 132 00:06:58,959 --> 00:07:01,751 ‎Cine are nevoie de o poză 133 00:07:01,834 --> 00:07:04,418 ‎cu cea mai perfectă floare de pe Ponygram? 134 00:07:05,376 --> 00:07:06,501 ‎Bine. 135 00:07:06,584 --> 00:07:09,959 ‎Dar ne întoarce la timp ‎pentru portret, da? 136 00:07:10,043 --> 00:07:13,209 ‎Îți promit. Jur pe copituță! 137 00:07:15,501 --> 00:07:18,168 ‎- Ce îi zicem mamei? ‎- Lasă pe mine. 138 00:07:18,834 --> 00:07:19,668 ‎Sunny? 139 00:07:20,168 --> 00:07:21,834 ‎Nu e distractiv? 140 00:07:21,918 --> 00:07:23,918 ‎Luăm o pauză de la pregătiri. 141 00:07:24,001 --> 00:07:26,543 ‎Să ne acoperi. Mersi, pa! 142 00:07:26,626 --> 00:07:28,334 ‎Ce facem cu regina Haven? 143 00:07:29,209 --> 00:07:32,584 ‎Pune-i castraveți și nu o să observe. 144 00:07:34,584 --> 00:07:36,918 ‎Am scăpat din salonul sufocant! 145 00:07:37,001 --> 00:07:39,251 ‎Din salonul minunat. 146 00:07:40,001 --> 00:07:41,293 ‎Unde mergem? 147 00:07:41,376 --> 00:07:44,626 ‎Mai întâi să verificăm Sala de cristal 148 00:07:44,709 --> 00:07:48,043 ‎și să vedem dacă ne-a scăpat ceva ‎legat de hologramă. 149 00:07:51,543 --> 00:07:52,418 ‎Hologramă? 150 00:07:52,501 --> 00:07:54,793 ‎- Adică crinul de apă. ‎- Uite! 151 00:07:56,084 --> 00:07:58,918 ‎Bolovanii arată ca cei de pe plajă. 152 00:07:59,459 --> 00:08:01,418 ‎O zi la plajă. Selfie pe nisip. 153 00:08:01,501 --> 00:08:03,168 ‎E bun pentru rețele sociale. 154 00:08:04,584 --> 00:08:05,459 ‎Da. 155 00:08:12,084 --> 00:08:14,709 ‎Notă, activitatea pe plajă e liniștită. 156 00:08:14,793 --> 00:08:18,043 ‎Mă întreb cine a trimis pozele cu floarea. 157 00:08:18,126 --> 00:08:21,709 ‎Sunt similare cu holograma, nu? 158 00:08:25,543 --> 00:08:27,626 ‎Mesajul a fost enigmatic. 159 00:08:27,709 --> 00:08:31,043 ‎A zis că o să avem magie ‎de ponei terestru, 160 00:08:31,126 --> 00:08:33,626 ‎dar un alt ponei o să fure magia? 161 00:08:33,709 --> 00:08:37,001 ‎Toții ponei au magie acum, ‎așa că nu are sens. 162 00:08:37,501 --> 00:08:38,709 ‎Ce crezi? 163 00:08:42,084 --> 00:08:42,918 ‎Pipp? 164 00:08:45,834 --> 00:08:48,959 ‎- Ar putea fi important. ‎- Scuze, detectiv. 165 00:08:49,043 --> 00:08:50,876 ‎Ce se întâmplă? 166 00:08:51,459 --> 00:08:53,751 ‎Salutări de la plajă, șoriceii Pipp! 167 00:08:53,834 --> 00:08:57,751 ‎O baie de soare e tot ce-mi trebuie ‎ca să strălucesc diseară. 168 00:08:57,834 --> 00:09:00,418 ‎Ce faci? Trebuia să fie secret! 169 00:09:00,501 --> 00:09:03,584 ‎Dar am spus pe rețele sociale ‎că voi face ‎livestream. 170 00:09:03,668 --> 00:09:06,459 ‎Dacă vede mama, ‎planul nostru va fi ruinat. 171 00:09:06,543 --> 00:09:08,459 ‎Nu vrei să găsim floarea? 172 00:09:08,543 --> 00:09:10,334 ‎Desigur că vreau. 173 00:09:10,418 --> 00:09:13,626 ‎Atunci nu ne dezvălui locația, bine? 174 00:09:14,168 --> 00:09:17,334 ‎Bine, șoriceii Pipp. Trebuie să plec. 175 00:09:17,418 --> 00:09:18,626 ‎Pipp, Pipp, ura! 176 00:09:19,251 --> 00:09:22,793 ‎Coralul ar arăta perfect ‎pe un colier de Ziua Portretului. 177 00:09:22,876 --> 00:09:23,876 ‎Ce drăguță ești! 178 00:09:23,959 --> 00:09:25,376 ‎Dar o floare? 179 00:09:29,084 --> 00:09:30,501 ‎Mersi, Seashell. 180 00:09:30,584 --> 00:09:33,209 ‎De unde ai știut că caut o floare… 181 00:09:33,709 --> 00:09:38,709 ‎Floare? Am vrut să zic fană mare. 182 00:09:39,834 --> 00:09:42,709 ‎Mă urmăriți pe „Feedbag”? 183 00:09:43,376 --> 00:09:45,709 ‎- E nou. ‎- Trebuie să plecăm. 184 00:09:45,793 --> 00:09:50,459 ‎Mersi, toți poneii. ‎Darurile sunt frumoase. Le voi prețui. Pa! 185 00:09:51,126 --> 00:09:54,793 ‎Mă gândeam că o grădină comunitară 186 00:09:54,876 --> 00:09:59,001 ‎ar fi perfectă ca poneii tereștri 187 00:09:59,084 --> 00:10:01,043 ‎să aibă unde să practice magia. 188 00:10:01,126 --> 00:10:04,001 ‎O grădină fermecată sună minunat. 189 00:10:04,084 --> 00:10:07,209 ‎Deși nu prea mă pricep la grădinărit. 190 00:10:07,293 --> 00:10:09,418 ‎Pentru asta există grădinari. 191 00:10:12,043 --> 00:10:13,334 ‎Suntem gata. 192 00:10:14,126 --> 00:10:16,126 ‎Perfecțiune de Ziua portretului. 193 00:10:16,209 --> 00:10:18,334 ‎Sunt așa de încântată! 194 00:10:18,418 --> 00:10:19,584 ‎Voi nu, fetelor? 195 00:10:21,501 --> 00:10:23,584 ‎Sunny, unde s-au dus fetele? 196 00:10:23,668 --> 00:10:29,293 ‎S-au întors la Casa Luminoasă. 197 00:10:29,376 --> 00:10:33,043 ‎Și-au uitat tiarele? 198 00:10:33,126 --> 00:10:37,209 ‎Nu are rost să așteptăm aici. ‎Să ne întâlnim la Casa luminoasă. 199 00:10:37,293 --> 00:10:39,293 ‎Nu am avut șansa să o vizitez. 200 00:10:39,376 --> 00:10:42,209 ‎Ar trebui, dar nu acum. 201 00:10:42,293 --> 00:10:45,626 ‎Casa luminoasă e o debandadă ‎și nu vreau să o vedeți așa. 202 00:10:45,709 --> 00:10:47,376 ‎Nicio grijă. 203 00:10:47,459 --> 00:10:50,668 ‎Sunt eu regină, ‎dar nu mă deranjează dezordinea. 204 00:10:50,751 --> 00:10:52,334 ‎Sunt mamă. 205 00:10:54,834 --> 00:10:58,084 ‎Regină Haven! Cineva pe nume Pipp 206 00:10:58,168 --> 00:11:01,543 ‎mi-a spus că aveți o voce incredibilă 207 00:11:01,626 --> 00:11:03,251 ‎și ar fi păcat 208 00:11:03,334 --> 00:11:05,459 ‎dacă nu aș avea ocazia să vă aud. 209 00:11:05,543 --> 00:11:08,334 ‎Cântăm un cântec înainte să plecăm? 210 00:11:08,418 --> 00:11:11,209 ‎Un cântec n-a făcut rău nimănui. 211 00:11:12,959 --> 00:11:14,126 ‎Thunder? 212 00:11:14,876 --> 00:11:17,709 ‎L-am numit „Iubire de ponei”. 213 00:11:18,376 --> 00:11:24,584 ‎Îmi amintesc că nu demult 214 00:11:24,668 --> 00:11:26,709 ‎Lumina mă atingea 215 00:11:27,376 --> 00:11:31,084 ‎Caldă pe obraz ‎Discursul meu 216 00:11:31,168 --> 00:11:33,959 ‎A venit și s-a dus ca noaptea 217 00:11:34,043 --> 00:11:37,209 ‎În zorii zilei ‎Cortina trasă 218 00:11:37,293 --> 00:11:39,876 ‎Prin tot ce am trecut 219 00:11:41,001 --> 00:11:43,918 ‎Bolovanii ăștia sunt ca cei din poză. 220 00:11:44,001 --> 00:11:45,043 ‎Suntem aproape. 221 00:11:45,126 --> 00:11:47,001 ‎Da! Vezi, Pipp? 222 00:11:50,376 --> 00:11:53,001 ‎Ți-am zis să nu dezvălui locația. 223 00:11:53,084 --> 00:11:57,793 ‎Ce? Am dezactivat geoetichetarea. ‎Practic, ne-am dat la fund. 224 00:11:57,876 --> 00:12:00,543 ‎În fine. Hai să găsim floarea! 225 00:12:12,793 --> 00:12:15,418 ‎Misiunea-floare, eșec total. 226 00:12:17,668 --> 00:12:18,501 ‎Asta să fie? 227 00:12:19,501 --> 00:12:20,751 ‎Da! 228 00:12:22,334 --> 00:12:23,793 ‎Pipp! Am o pistă! 229 00:12:26,084 --> 00:12:28,293 ‎Haide. Fără rețele sociale. 230 00:12:28,376 --> 00:12:31,084 ‎Am pus un filtru ‎ca să nu se știe unde suntem. 231 00:12:31,168 --> 00:12:34,418 ‎Chestiile tale de ‎influencer ‎ne-au cam încurcat. 232 00:12:34,501 --> 00:12:38,834 ‎Credeam că o căutăm pentru Ponygram. 233 00:12:38,918 --> 00:12:41,293 ‎Și ClipTrot? Și Feedbag? 234 00:12:41,376 --> 00:12:43,376 ‎Ultimul a fost fals. 235 00:12:43,918 --> 00:12:47,251 ‎Știu, dar știi ceva? ‎Nu a fost despre floare. 236 00:12:47,334 --> 00:12:50,959 ‎Am avut nevoie de o scuză ‎ca să scap de Ziua portretului. 237 00:12:51,501 --> 00:12:52,626 ‎Ce? 238 00:12:52,709 --> 00:12:54,209 ‎Trebuie să recunosc, 239 00:12:54,293 --> 00:12:56,709 ‎m-am implicat în căutare, 240 00:12:56,793 --> 00:13:00,876 ‎dar nu-mi pasă ‎de postările tale pe Ponygram. 241 00:13:03,459 --> 00:13:06,084 ‎- Stai, nu am vrut… ‎- Bine! 242 00:13:06,168 --> 00:13:09,584 ‎Dacă floarea e așa o prostie, ‎de ce nu te duci acasă? 243 00:13:09,668 --> 00:13:12,918 ‎Ce? Nu renunț acum. Am venit până aici. 244 00:13:13,001 --> 00:13:14,626 ‎O să o scot la capăt. 245 00:13:18,209 --> 00:13:19,668 ‎A funcționat! 246 00:13:21,751 --> 00:13:23,334 ‎Ia uite! 247 00:13:23,418 --> 00:13:25,793 ‎O peșteră ascunsă? 248 00:13:27,043 --> 00:13:29,834 ‎Da 249 00:13:30,501 --> 00:13:31,918 ‎Acustica e grozavă. 250 00:13:33,376 --> 00:13:37,293 ‎Vrei să nu fii enervantă? ‎Nu știu de ce ești aici. 251 00:13:38,168 --> 00:13:40,584 ‎Eu m-am spetit în investigația asta. 252 00:13:40,668 --> 00:13:43,376 ‎Trebuie să văd ce am găsit. 253 00:13:50,459 --> 00:13:52,168 ‎Am găsit-o. 254 00:13:53,376 --> 00:13:54,293 ‎Haide, 255 00:13:54,376 --> 00:13:56,043 ‎fă poza! 256 00:13:56,126 --> 00:13:58,209 ‎Poate că nu mai vreau. 257 00:13:58,293 --> 00:14:00,084 ‎Nu vreau să îmi strict‎ feed-ul 258 00:14:00,168 --> 00:14:02,709 ‎cu atitudinea asta negativă. 259 00:14:02,793 --> 00:14:06,209 ‎Ce? Nu o să faci nici măcar o poză, 260 00:14:06,293 --> 00:14:08,459 ‎după tot ce am îndurat? 261 00:14:08,543 --> 00:14:13,209 ‎Dacă nu ai fi mințit, ‎nu mai aveam atâtea de îndurat. 262 00:14:14,043 --> 00:14:16,751 ‎Nu-mi vine să cred că te porți așa. 263 00:14:17,251 --> 00:14:19,918 ‎Nu-mi vine să cred că minți. 264 00:14:23,168 --> 00:14:24,251 ‎Ce a fost asta? 265 00:14:35,793 --> 00:14:39,293 ‎Mereu să strălucim 266 00:14:39,376 --> 00:14:44,959 ‎Și iubirea să o răspândim 267 00:14:45,043 --> 00:14:46,584 ‎Bis! 268 00:14:47,334 --> 00:14:51,001 ‎Mulțumesc, dar nu mai pot. 269 00:14:52,501 --> 00:14:54,043 ‎Unde rămăsesem? 270 00:14:54,126 --> 00:14:56,001 ‎- Casa luminoasă? ‎- Nu se poate. 271 00:14:56,084 --> 00:14:59,709 ‎De ce nu? Nu-mi povesti iar de dezordine. 272 00:14:59,793 --> 00:15:03,293 ‎Adevărul e că Zipp și Pipp… 273 00:15:05,793 --> 00:15:07,251 ‎mi-au trimis mesaj. 274 00:15:07,334 --> 00:15:08,959 ‎Vor să știți 275 00:15:09,043 --> 00:15:12,501 ‎că s-au dus la Zephyr Heights ‎și că vor să ne vedem acolo. 276 00:15:12,584 --> 00:15:14,876 ‎Sigur că da. 277 00:15:14,959 --> 00:15:17,959 ‎Ele două pot fi așa de neastâmpărate. 278 00:15:18,459 --> 00:15:21,751 ‎Se descurcă singure, nu? 279 00:15:21,834 --> 00:15:23,376 ‎Desigur. 280 00:15:23,459 --> 00:15:27,793 ‎Se mai ceartă din când în când, 281 00:15:27,876 --> 00:15:32,334 ‎dar faptul că locuiesc ‎la Casa luminoasă le-a apropiat. 282 00:15:32,418 --> 00:15:35,584 ‎- Mă bucur! ‎- S-au înțeles, mici fiind? 283 00:15:36,209 --> 00:15:39,959 ‎Erau de nedespărțit. ‎Făceau totul împreună. 284 00:15:41,084 --> 00:15:44,418 ‎Personalitățile lor au fost ‎mereu diferite, 285 00:15:44,501 --> 00:15:46,418 ‎dar se amuzau pe seama asta. 286 00:15:46,918 --> 00:15:48,251 ‎Nu ca acum. 287 00:15:52,084 --> 00:15:55,293 ‎Haide! Parcă eram prieteni, telefonule. 288 00:15:55,376 --> 00:15:57,001 ‎Dă-mi măcar o linie. 289 00:15:57,084 --> 00:16:01,001 ‎Din cauza prietenului tău ‎ne-am blocat aici. 290 00:16:01,084 --> 00:16:06,418 ‎Dacă îmi amintesc bine, a fost ideea ta. ‎Cine are încredere în poze cu filtre? 291 00:16:06,501 --> 00:16:09,293 ‎Un ponei a vrut să vină neapărat 292 00:16:09,376 --> 00:16:12,001 ‎când a crezut că va primi ‎câteva aprecieri. 293 00:16:12,084 --> 00:16:14,126 ‎Nu te suport! 294 00:16:14,209 --> 00:16:16,001 ‎- Ești… ‎- Mă obosești! 295 00:16:16,626 --> 00:16:18,334 ‎- Scutește-mă! ‎- M-am săturat! 296 00:16:22,959 --> 00:16:25,584 ‎Se pare că ți s-a împlinit dorința. 297 00:16:26,126 --> 00:16:28,376 ‎Nu vom avea parte de Ziua portretului. 298 00:16:30,376 --> 00:16:32,126 ‎Nu asta mi-am dorit. 299 00:16:37,293 --> 00:16:38,834 ‎Jur pe copituță! 300 00:16:50,334 --> 00:16:53,126 ‎Am vrut să chiulești cu mine de data asta 301 00:16:53,209 --> 00:16:55,334 ‎ca să ne distrăm ca pe vremuri. 302 00:16:55,834 --> 00:16:59,084 ‎Dar a fost egoist din partea mea ‎să te păcălesc. 303 00:16:59,626 --> 00:17:00,543 ‎De fapt, 304 00:17:00,626 --> 00:17:04,001 ‎a fost vorba despre mine. 305 00:17:04,084 --> 00:17:06,709 ‎Nu am fost o soră bună, nu? 306 00:17:09,751 --> 00:17:10,793 ‎Pe loc 307 00:17:11,584 --> 00:17:12,626 ‎Să stai 308 00:17:13,751 --> 00:17:14,876 ‎Cântecul nostru. 309 00:17:14,959 --> 00:17:18,501 ‎Mereu voi zâmbi ‎Când cu mine vei fi 310 00:17:18,584 --> 00:17:20,376 ‎- Nu clipi ‎- Nu clipi 311 00:17:20,459 --> 00:17:22,168 ‎- Zâmbet larg ‎- Zâmbet larg 312 00:17:22,251 --> 00:17:24,001 ‎Cu tine când sunt 313 00:17:24,084 --> 00:17:31,001 ‎Fericită mă simt 314 00:17:33,959 --> 00:17:36,959 ‎Căci totul devine mai clar 315 00:17:37,043 --> 00:17:40,918 ‎Ești prietena mea cea mai bună ‎Familia mea 316 00:17:41,001 --> 00:17:43,709 ‎Vreau să imortalizez momentul 317 00:17:43,793 --> 00:17:45,793 ‎La pas cu tine 318 00:17:46,543 --> 00:17:52,126 ‎Alături de tine ‎Voi fi 319 00:17:52,209 --> 00:17:55,918 ‎Alături de tine 320 00:17:56,001 --> 00:17:59,126 ‎Alături de tine 321 00:17:59,668 --> 00:18:01,251 ‎Iar în portret 322 00:18:01,334 --> 00:18:04,251 ‎Cu mine vreau să fii 323 00:18:09,168 --> 00:18:11,293 ‎Îmi pare rău, Pipp. 324 00:18:11,376 --> 00:18:12,668 ‎Și mie. 325 00:18:12,751 --> 00:18:16,334 ‎Nu am fost prezentă azi, mereu pe telefon. 326 00:18:16,418 --> 00:18:19,084 ‎M-am bucurat să fiu cu tine, 327 00:18:19,168 --> 00:18:21,418 ‎dar am uitat să petrec timpul cu tine. 328 00:18:21,501 --> 00:18:22,751 ‎E în regulă. 329 00:18:22,834 --> 00:18:26,543 ‎Știu că trebuie să ții pasul ‎cu urmăritorii de pe Feedbag. 330 00:18:28,418 --> 00:18:30,751 ‎De ce am zis asta? 331 00:18:33,709 --> 00:18:38,043 ‎Nu știu de ce râdem, ‎blocate fiind în peștera asta, 332 00:18:38,126 --> 00:18:39,334 ‎pe vecie poate. 333 00:18:39,418 --> 00:18:40,334 ‎Da. 334 00:18:41,543 --> 00:18:43,459 ‎Sigur găsim o cale să ieșim. 335 00:18:44,168 --> 00:18:45,043 ‎Da. 336 00:18:54,584 --> 00:18:56,209 ‎Cred că am găsit ceva. 337 00:18:58,751 --> 00:19:01,834 ‎- Am o linie. ‎- Fă un ‎stream. 338 00:19:01,918 --> 00:19:04,084 ‎Și pune și geoetichetă. 339 00:19:04,918 --> 00:19:06,209 ‎Șoriceii Pipp! 340 00:19:06,293 --> 00:19:08,668 ‎Am o mică problemă. 341 00:19:08,751 --> 00:19:11,543 ‎Eu și sora mea avem nevoie de ajutor. 342 00:19:15,584 --> 00:19:16,459 ‎Merge. 343 00:19:16,543 --> 00:19:18,168 ‎Ce repede a fost. 344 00:19:18,251 --> 00:19:22,751 ‎Cu noile voastre puteri ‎sigur ne puteți elibera de aici. 345 00:19:22,834 --> 00:19:25,834 ‎Să vedem ce pot face ‎cornițele și copituțele alea! 346 00:19:28,584 --> 00:19:30,251 ‎Funcționează. Tot așa! 347 00:19:35,251 --> 00:19:36,501 ‎Stai. 348 00:19:38,168 --> 00:19:39,501 ‎Ia-l tu! 349 00:19:43,501 --> 00:19:45,251 ‎Pipp, Pipp, ura! 350 00:19:45,876 --> 00:19:46,876 ‎Că bine zici! 351 00:19:59,251 --> 00:20:01,168 ‎Pipp, Pipp, ura! 352 00:20:01,251 --> 00:20:04,209 ‎Ce magie puternică pentru niște mânji. 353 00:20:04,293 --> 00:20:06,876 ‎Mulțumim că ne-ați ajutat. 354 00:20:06,959 --> 00:20:10,459 ‎Cu să nu răspundem ‎la apelul tău de ajutor, prințesă Pipp? 355 00:20:11,334 --> 00:20:13,001 ‎Să mergem la Zephyr Heights! 356 00:20:13,668 --> 00:20:14,501 ‎Corect. 357 00:20:14,584 --> 00:20:15,751 ‎Trebuie să plecăm, 358 00:20:15,834 --> 00:20:19,626 ‎dar vă menționez ‎în următorul ‎stream‎ ClipTrot. 359 00:20:19,709 --> 00:20:21,251 ‎Pa și pusi! 360 00:20:29,876 --> 00:20:31,418 ‎Unde sunt, Sunny? 361 00:20:31,501 --> 00:20:33,501 ‎Nu mă miră că Zipp nu e aici, 362 00:20:33,584 --> 00:20:36,043 ‎dar Pipp n-ar rata Ziua portretului. 363 00:20:36,126 --> 00:20:38,043 ‎- Suntem aici. ‎- Bună, mamă! 364 00:20:39,168 --> 00:20:40,959 ‎Ce ați pățit? 365 00:20:41,584 --> 00:20:44,001 ‎Parcă nu vă plăceau algele. 366 00:20:44,084 --> 00:20:45,709 ‎A trebuit să găsim asta. 367 00:20:46,709 --> 00:20:48,501 ‎Un crin de apă. 368 00:20:48,584 --> 00:20:52,293 ‎Ca cel pe care l-ați purtat ‎acum ceva vreme? 369 00:20:53,251 --> 00:20:54,584 ‎Ce mult îmi place. 370 00:21:03,793 --> 00:21:05,584 ‎În portret 371 00:21:05,668 --> 00:21:09,168 ‎Cu mine vreau să fii 372 00:21:14,334 --> 00:21:15,584 ‎Deci, le-ai prins? 373 00:21:16,876 --> 00:21:18,584 ‎Pentru o vreme. 374 00:21:18,668 --> 00:21:19,584 ‎Și? 375 00:21:19,668 --> 00:21:23,751 ‎Niște ponei au venit și le-au eliberat. 376 00:21:23,834 --> 00:21:25,793 ‎Sigur le pot ademeni iar. 377 00:21:25,876 --> 00:21:28,126 ‎- Trebuie să… ‎- Lasă. 378 00:21:28,209 --> 00:21:31,501 ‎E clar că trebuie să intervin. 379 00:22:01,626 --> 00:22:02,959 ‎Subtitrarea: Andra Foca