1 00:00:09,501 --> 00:00:10,959 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:14,084 --> 00:00:15,334 ‎좀 지나갈게 3 00:00:15,418 --> 00:00:18,668 ‎그리고 정말 중요한 발표가 있어 4 00:00:18,751 --> 00:00:20,334 ‎삶이 180도 바뀔 테니 5 00:00:20,418 --> 00:00:22,334 ‎빨리 와서 들어! 6 00:00:22,418 --> 00:00:26,168 ‎메어타임 베이 포니들 ‎심각한 뉴스를 전할게 7 00:00:26,876 --> 00:00:28,626 ‎우리 불량 식품 중독이야! 8 00:00:29,668 --> 00:00:32,668 ‎네 스무디 사 먹으라고 ‎하는 소리잖아 9 00:00:32,751 --> 00:00:35,876 ‎그건 아니지만 ‎이건 생각해 볼 문제야 10 00:00:35,959 --> 00:00:39,834 ‎우린 불량한 불량 식품을 ‎입에 달고 사는데 11 00:00:39,918 --> 00:00:42,543 ‎어스 포니의 멋진 새 능력으로 12 00:00:42,626 --> 00:00:45,501 ‎신선한 과일과 채소를 ‎직접 만들 수 있어 13 00:00:45,584 --> 00:00:47,084 ‎얼마나 할 게 많아! 14 00:00:47,168 --> 00:00:48,751 ‎예를 들면? 15 00:00:48,834 --> 00:00:53,084 ‎여러 식물을 섞어 ‎더 맛 좋게 만든다든가 16 00:00:53,168 --> 00:00:56,501 ‎새로운 맛 과일을 개발하는 거지 17 00:00:56,584 --> 00:00:59,876 ‎직접 길러 먹으면 ‎우리도 같이 성장할 수 있어 18 00:00:59,959 --> 00:01:03,043 ‎쓸데없는 일 벌이는 것도 ‎한두 번이지 19 00:01:04,918 --> 00:01:06,834 ‎이건 웩웩, 이건 냠냠 20 00:01:08,584 --> 00:01:11,001 ‎건강식 먹기 운동 잘돼 가? 21 00:01:11,084 --> 00:01:13,418 ‎아직까지는 아무 성과 없어 22 00:01:13,501 --> 00:01:15,543 ‎전단도 다 버리고 갔잖아 23 00:01:15,626 --> 00:01:17,376 ‎솔직히 전단이 잘못했네 24 00:01:17,459 --> 00:01:20,501 ‎감자튀김 금지 표시를 ‎대문짝만하게 그려 놨잖아 25 00:01:20,584 --> 00:01:22,959 ‎바꿔야 할 게 산더미인데 26 00:01:23,043 --> 00:01:26,459 ‎포니들이 들은 척도 안 하면 ‎세상은 발전할 수 없어 27 00:01:26,543 --> 00:01:30,001 ‎어스 포니의 새 능력으로 ‎할 수 있는 일이 진짜 많아 28 00:01:30,626 --> 00:01:32,001 ‎돕고 싶어서 그래 29 00:01:36,001 --> 00:01:37,334 ‎멋지다! 30 00:01:38,251 --> 00:01:39,793 ‎저게 가능하다고? 31 00:01:39,876 --> 00:01:43,126 ‎과일이랑 채소가 ‎어떻다는 건지 들어나 보자 32 00:01:43,709 --> 00:01:45,043 ‎이제 관심이 생겼어? 33 00:01:49,376 --> 00:01:51,418 ‎그냥 내버려 둬 34 00:01:52,084 --> 00:01:53,751 ‎빛나게 내버려 둬 35 00:01:55,709 --> 00:01:58,251 ‎우리 다 같이 이륙하는 거야 36 00:01:58,334 --> 00:02:00,251 ‎그냥 영원히 달리고 37 00:02:00,334 --> 00:02:03,751 ‎점점 더 나아지는 거야 38 00:02:06,168 --> 00:02:08,168 ‎사방에 포니들이 있고 39 00:02:08,251 --> 00:02:10,293 ‎하늘에서 느낄 수 있어 40 00:02:10,376 --> 00:02:14,043 ‎네 불꽃을 찾고 ‎반짝반짝 빛나는 거야 41 00:02:14,126 --> 00:02:16,293 ‎함께 나누고 잘되는 거야 42 00:02:16,376 --> 00:02:18,334 ‎발굽에서 마음까지 배려하잖아 43 00:02:18,418 --> 00:02:19,709 ‎자, 포니들아 44 00:02:19,793 --> 00:02:23,876 ‎모두 하나로 뭉치는 거야 45 00:02:28,043 --> 00:02:29,459 ‎달 위를 걷는 기분이야 46 00:02:30,209 --> 00:02:33,918 ‎무관심했던 포니들이 ‎갑자기 폭발적인 반응을 보여 47 00:02:34,001 --> 00:02:35,084 ‎웬일이래? 48 00:02:36,626 --> 00:02:39,126 ‎이유가 뭔지 답이 뻔히 보이지만 49 00:02:39,209 --> 00:02:42,501 ‎알리콘 거울을 꺼내서 ‎직접 보지 그래? 50 00:02:42,584 --> 00:02:45,418 ‎또 얼굴에 뭐 묻었어? ‎그럼 그렇지 51 00:02:45,501 --> 00:02:46,793 ‎알리콘 마법? 52 00:02:47,501 --> 00:02:50,043 ‎이건 실수였어! 계속 이러네 53 00:02:50,126 --> 00:02:51,876 ‎하지만 나쁜 일은 아니야 54 00:02:51,959 --> 00:02:53,959 ‎오히려 잘됐어 55 00:02:54,043 --> 00:02:57,001 ‎네 말 듣겠다고 ‎포니들이 줄 섰잖아 56 00:02:57,084 --> 00:02:58,918 ‎나 절대 부러워하는 거 아니다 57 00:02:59,001 --> 00:03:00,168 ‎나 자신한테 만족해 58 00:03:00,251 --> 00:03:04,001 ‎내 행동을 전부 다 인정해 주는 ‎팔로워도 수천이고 59 00:03:05,168 --> 00:03:06,709 ‎팔로워에 집착하는 건 아냐 60 00:03:06,793 --> 00:03:07,626 ‎진짜로 61 00:03:07,709 --> 00:03:09,709 ‎- 알리콘이다! ‎- 멋져! 62 00:03:11,001 --> 00:03:14,376 ‎- 왜 다들 나만 봐? ‎- 얘는! 너를 봐 63 00:03:14,459 --> 00:03:15,543 ‎넌 알리콘이잖아 64 00:03:15,626 --> 00:03:20,126 ‎이제 다들 눈에 불을 켜고 ‎네 모든 움직임을 지켜보며 65 00:03:20,209 --> 00:03:22,584 ‎외쳐 댈걸, '써니!' 66 00:03:23,376 --> 00:03:24,209 ‎'사랑해!' 67 00:03:24,293 --> 00:03:25,501 ‎부담스러운데 68 00:03:26,001 --> 00:03:30,334 ‎난 관심을 받아 보지 않아서 ‎좀 혼자 있어야겠다 69 00:03:30,418 --> 00:03:31,626 ‎그래, 혼자 70 00:03:33,543 --> 00:03:37,459 ‎통제할 방법을 찾든 해야지 ‎지금은 변신하기 싫어 71 00:03:37,543 --> 00:03:38,459 ‎됐다 72 00:03:39,418 --> 00:03:40,251 ‎드디어 73 00:03:40,334 --> 00:03:43,751 ‎써니가 알리콘으로 ‎변신할 수 있어? 74 00:03:43,834 --> 00:03:45,084 ‎그건 몰랐네 75 00:03:45,168 --> 00:03:48,668 ‎근데 알리콘이 되는 게 ‎싫을 때도 있다고? 76 00:03:50,001 --> 00:03:54,251 ‎그래도 써니가 ‎그 능력을 받아들이도록 설득하면 77 00:03:54,334 --> 00:03:58,834 ‎알리콘 부하가 늘어날 테니 ‎더 큰 일을 할 수 있겠지 78 00:03:58,918 --> 00:04:01,626 ‎필요한 마법도 손에 넣기 쉬워 79 00:04:01,709 --> 00:04:02,793 ‎당연하죠 80 00:04:06,376 --> 00:04:08,709 ‎- 그게 뭐지? ‎- 스무디요 81 00:04:08,793 --> 00:04:10,876 ‎평소에 안 먹는 ‎히카마가 들어갔는데 82 00:04:10,959 --> 00:04:12,459 ‎기분 좋은 맛이에요 83 00:04:12,959 --> 00:04:13,793 ‎맛보실래요? 84 00:04:14,501 --> 00:04:16,626 ‎채소즙이나 마실 때가 아니야! 85 00:04:16,709 --> 00:04:18,501 ‎계획을 세워야지 86 00:04:18,584 --> 00:04:20,084 ‎할 일이 있잖니 87 00:04:20,168 --> 00:04:22,584 ‎미스티, 가서 끼어들어 88 00:04:22,668 --> 00:04:23,834 ‎어떻게요? 89 00:04:24,709 --> 00:04:27,793 ‎저 포니들이랑 친구 하든 어쩌든 ‎알아서 해! 90 00:04:27,876 --> 00:04:32,126 ‎무슨 방법이든 써서 ‎써니의 약점을 찾아내 91 00:04:32,209 --> 00:04:34,959 ‎그리고 써니의 콤팩트 말인데 92 00:04:35,043 --> 00:04:39,376 ‎알리콘 마법이 더 있으면 ‎도움이 되겠지 93 00:04:53,459 --> 00:04:54,876 ‎무슨 고민 있어? 94 00:04:55,959 --> 00:04:57,626 ‎집한테는 비밀인데 있어 95 00:04:57,709 --> 00:04:59,751 ‎내가 올린 영상들 반응이 별로야 96 00:04:59,834 --> 00:05:02,959 ‎요즘 대세이자 ‎귀엽다고 난리인 '필리 포'가 97 00:05:03,043 --> 00:05:04,793 ‎인기를 독차지해! 98 00:05:08,334 --> 00:05:10,459 ‎경쟁은 아니지만 99 00:05:10,543 --> 00:05:12,709 ‎이건 발굽을 수천 개나 받았어 100 00:05:12,793 --> 00:05:15,209 ‎내 건 하트 세 개랑 ‎원숭이 하나가 다야 101 00:05:15,293 --> 00:05:16,834 ‎원숭이는 무슨 뜻이지? 102 00:05:17,459 --> 00:05:20,459 ‎- 인기가 주춤해? ‎- 요즘 안 해 본 거 없어! 103 00:05:20,543 --> 00:05:23,293 ‎고음 노래, 부드러운 노래 ‎보통 노래까지! 104 00:05:23,376 --> 00:05:25,001 ‎말소사! 혹시 이거… 105 00:05:26,168 --> 00:05:27,293 ‎깜깜이 차단인가? 106 00:05:27,376 --> 00:05:30,501 ‎뭔지 모르겠지만 ‎무시무시하게 들리네 107 00:05:30,584 --> 00:05:32,126 ‎고마워, 재즈 108 00:05:32,209 --> 00:05:35,418 ‎깜깜이 차단은 시청할 수 없게 ‎막혔다는 뜻이야 109 00:05:35,501 --> 00:05:39,626 ‎느낌이 딱 그거네 ‎그러니까 반응이 이 모양이지 110 00:05:41,126 --> 00:05:44,043 ‎남은 심각한데 지금 웃음이 나와? 111 00:05:44,126 --> 00:05:45,001 ‎미안 112 00:05:45,084 --> 00:05:47,543 ‎스파키 영상 때문에, 한번 봐 113 00:05:56,251 --> 00:05:59,209 ‎정말 사랑스럽다 114 00:05:59,834 --> 00:06:02,751 ‎댓글이랑 공유 ‎하트가 마구 쏟아져 115 00:06:03,293 --> 00:06:04,751 ‎여기도 원숭이가 있네 116 00:06:04,834 --> 00:06:06,793 ‎대체 무슨 뜻이냐고! 117 00:06:06,876 --> 00:06:09,501 ‎귀여운 내 친구가 좀 특별하거든 118 00:06:09,584 --> 00:06:12,334 ‎'스파키 매력'이라 ‎올렸다 하면 난리 나 119 00:06:13,251 --> 00:06:14,584 ‎난리 난다고? 120 00:06:14,668 --> 00:06:17,918 ‎내가 스파키 잠깐 빌려도 될까? 121 00:06:18,001 --> 00:06:20,834 ‎네가 봐 주려고? ‎그건 이지가 잘하는데 122 00:06:20,918 --> 00:06:21,876 ‎좋아! 123 00:06:21,959 --> 00:06:24,501 ‎난 자유 시간을 즐기고 ‎넌 스파키랑 친해지고 124 00:06:25,293 --> 00:06:29,001 ‎바로 그거야 ‎스파키랑 친해지고 싶어서 그래 125 00:06:29,084 --> 00:06:32,251 ‎스파키의 매력을 ‎파헤쳐 보겠다는 게 아니야 126 00:06:32,334 --> 00:06:33,209 ‎천만에 127 00:06:34,918 --> 00:06:37,876 ‎뭘 줄까, 목마른 적극 시민? 128 00:06:37,959 --> 00:06:39,668 ‎난 알리콘 스페셜 마실래 129 00:06:39,751 --> 00:06:42,626 ‎알리콘 스페셜? ‎그런 메뉴는 없는데 130 00:06:42,709 --> 00:06:44,126 ‎뭐든 상관없어 131 00:06:44,209 --> 00:06:47,293 ‎너 같은 알리콘이 마시는 ‎스무디면 돼 132 00:06:47,376 --> 00:06:49,959 ‎- 그래! ‎- 나도 그거 133 00:06:50,043 --> 00:06:52,293 ‎좋아, 한번 만들어 볼게 134 00:06:52,376 --> 00:06:55,418 ‎이왕이면 알리콘이 ‎만들어 주면 좋겠는데 135 00:06:55,501 --> 00:06:58,751 ‎제발 부탁이야! 또 알리콘 보여 줘 136 00:06:58,834 --> 00:07:00,543 ‎진짜 멋지던데! 137 00:07:00,626 --> 00:07:03,668 ‎그게 내 마음대로 ‎되는 게 아니라서 138 00:07:04,876 --> 00:07:06,584 ‎일단 스무디를 만들고 139 00:07:06,668 --> 00:07:09,834 ‎내가 기발한 아이디어 말해 줄까? 140 00:07:11,209 --> 00:07:13,584 ‎포니들이 과일과 채소를 ‎더 좋아하도록 141 00:07:13,668 --> 00:07:15,418 ‎마을 텃밭을 만드는 거야 142 00:07:15,501 --> 00:07:18,626 ‎엄청 크게 만들어서 ‎모든 포니가 직접… 143 00:07:20,251 --> 00:07:21,251 ‎미안 144 00:07:21,751 --> 00:07:24,084 ‎먼지가 일었나 봐, 어쨌든… 145 00:07:24,584 --> 00:07:26,626 ‎써니, 너 또 알리콘 됐어 146 00:07:26,709 --> 00:07:28,084 ‎빛나는 거 봐! 147 00:07:28,918 --> 00:07:30,418 ‎- 멋지다 ‎- 근사해! 148 00:07:30,501 --> 00:07:32,459 ‎나도 커서 써니처럼 되고 싶어 149 00:07:33,459 --> 00:07:34,459 ‎정말? 150 00:07:34,543 --> 00:07:37,959 ‎우리가 지금 당장 도울 ‎운동도 있어? 151 00:07:38,043 --> 00:07:40,459 ‎진심이야? 마침 있어 152 00:07:41,168 --> 00:07:42,459 ‎어디 보자 153 00:07:42,543 --> 00:07:44,709 ‎먼저 텃밭 상자를 만들고 154 00:07:44,793 --> 00:07:46,793 ‎아르마딜로를 위해 경적을 모으자 155 00:07:46,876 --> 00:07:48,459 ‎설명이 필요 없는 이름이지 156 00:07:55,626 --> 00:07:57,668 ‎내 꿈이 이뤄지고 있어 157 00:07:57,751 --> 00:08:00,501 ‎마을이 같이 성장하잖아! 158 00:08:01,834 --> 00:08:05,793 ‎거기 심은 거 자몽이야? ‎아니면 호박인가? 159 00:08:05,876 --> 00:08:07,459 ‎자몽박이야 160 00:08:07,543 --> 00:08:10,918 ‎자몽이랑 호박을 하나로 합쳤어 161 00:08:11,543 --> 00:08:12,376 ‎신선하네 162 00:08:12,459 --> 00:08:15,376 ‎다들 열심히 해 줘서 기분 좋다 163 00:08:15,459 --> 00:08:17,543 ‎우리가 알리콘을 웃게 했어! 164 00:08:18,626 --> 00:08:20,126 ‎말도 안 돼 165 00:08:21,376 --> 00:08:24,168 ‎필리 포 아니야? 166 00:08:27,834 --> 00:08:31,126 ‎써니, 어디 있나 한참 찾아다녔네 167 00:08:31,209 --> 00:08:33,001 ‎드디어 만나서 반가워 168 00:08:33,084 --> 00:08:35,793 ‎우리 학교 같이 다녔잖아, 슈거 ‎짝꿍이었는데… 169 00:08:35,876 --> 00:08:36,918 ‎난 슈거야 170 00:08:37,001 --> 00:08:41,251 ‎이쪽은 로즈더스트, 릴리 ‎새 유니콘은 누구더라? 171 00:08:41,334 --> 00:08:42,209 ‎민티? 172 00:08:42,293 --> 00:08:45,334 ‎저 자리는 자주 바뀌어서 ‎기억을 못 해 173 00:08:45,418 --> 00:08:48,084 ‎쇼핑 가던 길인데 같이 갈까? 174 00:08:48,168 --> 00:08:49,793 ‎난 살 거 없는데 175 00:08:49,876 --> 00:08:53,209 ‎그래도 따라오면 ‎우리 친구처럼 보일 수 있잖아 176 00:08:53,293 --> 00:08:55,459 ‎우린 영향력이 막강하거든 177 00:08:55,543 --> 00:08:58,251 ‎그렇게 유명해지면 ‎많은 걸 할 수 있지 178 00:08:58,334 --> 00:09:00,043 ‎말 잘했어, 마시 179 00:09:00,126 --> 00:09:01,043 ‎- 미스티야 ‎- 뭐든 180 00:09:01,126 --> 00:09:04,668 ‎우리랑 다니면서 ‎알리콘 상태만 유지하면 돼 181 00:09:04,751 --> 00:09:05,584 ‎그래 182 00:09:07,043 --> 00:09:08,834 ‎나 꽃단장 좀 하고 올게 183 00:09:08,918 --> 00:09:09,751 ‎저기서 184 00:09:10,251 --> 00:09:13,168 ‎철물점에서 꽃단장한다고? 185 00:09:13,251 --> 00:09:14,876 ‎특이하네, 맘대로 해 186 00:09:20,168 --> 00:09:21,043 ‎- 안녕 ‎- 핍! 187 00:09:21,126 --> 00:09:24,043 ‎필리 포가 같이 놀자는데 어떡해? 188 00:09:25,668 --> 00:09:28,876 ‎필리 포? SNS에서 ‎날 그림자 만드는 애들이잖아 189 00:09:28,959 --> 00:09:31,501 ‎요즘 걔네 모르는 포니가 없어 190 00:09:31,584 --> 00:09:32,834 ‎- 정말? ‎- 그래! 191 00:09:32,918 --> 00:09:35,251 ‎무조건 친하게 지내야지 192 00:09:35,334 --> 00:09:38,084 ‎학생 때로 돌아간 거 같다, 써니 193 00:09:38,168 --> 00:09:40,584 ‎별종에서 인기 포니가 됐잖아! 194 00:09:40,668 --> 00:09:42,501 ‎그럼 네 말대로 할게 195 00:09:45,709 --> 00:09:47,751 ‎지금 이러면 어떡해! 196 00:09:50,043 --> 00:09:50,876 ‎써니? 197 00:09:52,293 --> 00:09:54,001 ‎써니? 198 00:09:57,626 --> 00:09:58,459 ‎써니 199 00:09:59,084 --> 00:10:00,584 ‎혹시 나야? 200 00:10:00,668 --> 00:10:02,251 ‎맞아, 반가워, 나 201 00:10:02,334 --> 00:10:03,334 ‎너 반갑다 202 00:10:04,168 --> 00:10:06,126 ‎빨리 집한테 말해 줘야지 203 00:10:06,209 --> 00:10:07,209 ‎잠깐만! 204 00:10:08,876 --> 00:10:12,751 ‎이 마법 거울은 ‎알리콘만 쓰는 거야, 써니 205 00:10:12,834 --> 00:10:14,043 ‎난 네 마음의 소리야 206 00:10:14,126 --> 00:10:15,584 ‎널 이끌어 주지 207 00:10:15,668 --> 00:10:16,709 ‎- 정말? ‎- 그래! 208 00:10:16,793 --> 00:10:20,918 ‎다른 포니가 썼다간 ‎거울의 마력이 사라져 209 00:10:21,001 --> 00:10:23,793 ‎알리콘은 특별하니까 210 00:10:23,876 --> 00:10:26,626 ‎넌 특별해, 그동안 몰랐어? 211 00:10:26,709 --> 00:10:29,209 ‎전혀, 내가 다르다고는 느꼈어 212 00:10:29,293 --> 00:10:31,293 ‎다른 게 아니라 특별해 213 00:10:31,376 --> 00:10:32,834 ‎더 잘났지 214 00:10:32,918 --> 00:10:38,418 ‎평범한 어스 포니로 살 필요 없어 ‎알리콘이 될 수 있는걸 215 00:10:38,501 --> 00:10:39,918 ‎그럼 216 00:10:40,001 --> 00:10:41,709 ‎어떡해야 계속 알리콘이 돼? 217 00:10:41,793 --> 00:10:44,418 ‎변신 능력의 원천을 찾아서 연습해 218 00:10:44,501 --> 00:10:47,793 ‎그럼 모든 원대한 꿈이 ‎이루어질 테니까! 219 00:10:47,876 --> 00:10:51,001 ‎- 마을 텃밭도? ‎- 그게 원대한 꿈이야? 220 00:10:51,084 --> 00:10:53,084 ‎천천히 생각하자, 어쨌든 가능해! 221 00:10:53,168 --> 00:10:55,793 ‎브라이트하우스에서 ‎텃밭 자료를 모았는데 222 00:10:55,876 --> 00:10:59,626 ‎거기서 다른 포니들의 ‎마법 사용을 도와주고 싶어 223 00:10:59,709 --> 00:11:02,418 ‎- 모든 포니가… ‎- 잘했어, 봐 224 00:11:02,501 --> 00:11:05,126 ‎네 능력이니까 맘껏 누려 225 00:11:07,209 --> 00:11:09,209 ‎정말 고마워, 나 226 00:11:09,876 --> 00:11:11,418 ‎거울 속 나? 써니 더블? 227 00:11:12,001 --> 00:11:13,459 ‎좋은 애칭 생각해 볼게 228 00:11:19,168 --> 00:11:22,126 ‎써니는 생각보다 잘 휘둘리네 229 00:11:22,209 --> 00:11:27,251 ‎이제 미스티가 바람을 넣으면 ‎금방 우리 편으로 넘어오겠어 230 00:11:27,334 --> 00:11:29,418 ‎스파키, 나 좀 도와줘 231 00:11:29,501 --> 00:11:31,876 ‎디지털 세상에서 ‎뒷전으로 밀려날 수는 없어 232 00:11:31,959 --> 00:11:33,584 ‎나도 인기 좀 얻자 233 00:11:33,668 --> 00:11:36,209 ‎나한테 없는 네 매력이 뭘까? 234 00:11:37,043 --> 00:11:38,001 ‎어디 보자 235 00:12:03,543 --> 00:12:05,584 ‎지금은 방해하지 말아 줄래? 236 00:12:08,334 --> 00:12:11,918 ‎나한테 없는 매력이 뭐지? ‎무조건 알아내야 해 237 00:12:12,001 --> 00:12:14,084 ‎휴대전화를 여러 대 챙기길 잘했지 238 00:12:14,168 --> 00:12:17,209 ‎어떡해! 눈 버렸네! 239 00:12:20,876 --> 00:12:24,501 ‎좋아! 텃밭 도구를 봤더니 ‎기분이 훨씬 좋아졌어 240 00:12:24,584 --> 00:12:25,418 ‎가자! 241 00:12:25,501 --> 00:12:27,668 ‎완벽해, 그럼 쇼핑 가자 242 00:12:27,751 --> 00:12:29,001 ‎그건 됐고 243 00:12:29,084 --> 00:12:33,459 ‎내가 그동안 준비했던 ‎거창한 계획을 발표할 생각이야 244 00:12:33,543 --> 00:12:35,251 ‎모든 포니와 같이하고 싶어 245 00:12:35,876 --> 00:12:37,918 ‎절대 강요는 아니야 246 00:12:38,459 --> 00:12:40,834 ‎- 우린 좋지! ‎- 시켜만 줘! 247 00:12:41,501 --> 00:12:43,501 ‎필리 포도 도와줘야지 248 00:12:43,584 --> 00:12:45,793 ‎포니를 다 불러 모아 ‎소식을 전하자 249 00:12:45,876 --> 00:12:48,709 ‎우린 네 지원군이니까 ‎일단 한 장 찍자 250 00:12:49,251 --> 00:12:51,293 ‎조회 수 폭발할 거야 251 00:12:54,168 --> 00:12:55,001 ‎완벽해! 252 00:12:58,376 --> 00:13:00,293 ‎오늘 왜 이러실까? 253 00:13:00,376 --> 00:13:03,168 ‎맞아, 아주 늘어졌네 254 00:13:03,251 --> 00:13:05,501 ‎핍이 오후에 스파키를 봐 준대서 255 00:13:05,584 --> 00:13:09,209 ‎드디어 간절히 바라던 ‎자유 시간이 생겼어 256 00:13:09,293 --> 00:13:12,126 ‎그래서 거품 목욕을 즐길 거야 257 00:13:12,209 --> 00:13:15,418 ‎- 브라이들우드 재즈 앨범도 듣고 ‎- 멋지네 258 00:13:15,501 --> 00:13:17,168 ‎잠깐, 핍한테 뭘 시켰다고? 259 00:13:17,251 --> 00:13:19,418 ‎핍도 스파키랑 편한 시간 보낼걸 260 00:13:19,501 --> 00:13:22,334 ‎내가 마스크 팩을 어디 뒀더라? 261 00:13:27,501 --> 00:13:29,959 ‎핍, 왜 이런 걸 하겠다고 했어? 262 00:13:30,043 --> 00:13:33,209 ‎얘는 필리 포처럼 ‎조회 수가 쭉쭉 올라가네 263 00:13:34,334 --> 00:13:37,084 ‎내 영상은 다 반응이 왜 이래? 264 00:13:37,168 --> 00:13:39,501 ‎난 이거 말고 뭘 잘하지? 265 00:13:39,584 --> 00:13:42,709 ‎스파키처럼 ‎내가 가진 매력은 뭘까? 266 00:13:43,668 --> 00:13:44,959 ‎그거다! 267 00:13:45,043 --> 00:13:46,626 ‎아니, 스파키 짓이구나 268 00:13:49,709 --> 00:13:53,584 ‎알리콘은 어스 포니 나뭇가지의 ‎부채 바람이 좋아? 269 00:13:53,668 --> 00:13:54,668 ‎그게 아니면 270 00:13:54,751 --> 00:13:58,834 ‎내가 키운 신선한 ‎어스 포니 포도 먹어 볼래? 271 00:13:59,376 --> 00:14:00,834 ‎그래, 잘 먹을게 272 00:14:00,918 --> 00:14:01,918 ‎어허! 273 00:14:02,001 --> 00:14:05,709 ‎완벽한 알리콘 발굽은 ‎까딱도 하지 마 274 00:14:05,793 --> 00:14:09,959 ‎넌 알리콘 왕족답게 ‎귀한 대접을 받아야지 275 00:14:10,043 --> 00:14:12,543 ‎언제나, 평생! 276 00:14:12,626 --> 00:14:13,918 ‎멋지지 않아? 277 00:14:14,001 --> 00:14:18,126 ‎비법 좀 말해 봐 ‎뭘 하면 갈기가 이렇게 빛나? 278 00:14:18,209 --> 00:14:20,168 ‎빛나면 기분이 이상해? 279 00:14:20,251 --> 00:14:22,376 ‎신비한 존재가 된 기분은 어때? 280 00:14:22,459 --> 00:14:25,001 ‎'알리' 일 보러 가야겠다 281 00:14:25,501 --> 00:14:27,668 ‎알리콘이면 빠질 수 없는 일이라 282 00:14:27,751 --> 00:14:30,668 ‎- 그럼 안녕 ‎- 알리콘에게 충성! 283 00:14:31,376 --> 00:14:32,751 ‎사랑해, 알리콘! 284 00:14:32,834 --> 00:14:34,418 ‎어쩌면 좋지? 285 00:14:35,251 --> 00:14:36,959 ‎너무 혼란스러워 286 00:14:37,459 --> 00:14:39,709 ‎계속 그렇게 숭배받아 287 00:14:39,793 --> 00:14:41,876 ‎넌 알리콘이니까 288 00:14:41,959 --> 00:14:45,293 ‎찬사와 존경 ‎공포의 대상이 돼야지 289 00:14:45,376 --> 00:14:46,751 ‎난 그게 싫은걸 290 00:14:46,834 --> 00:14:49,043 ‎예전에 비참했던 생각 안 해? 291 00:14:49,126 --> 00:14:51,001 ‎모든 포니에게 무시당했잖아 292 00:14:51,084 --> 00:14:53,251 ‎초라한 기분이었지? 293 00:14:53,334 --> 00:14:54,584 ‎다 기억해 294 00:14:55,876 --> 00:14:58,793 ‎안 돼! 다시 나와! 295 00:14:59,793 --> 00:15:04,209 ‎알리콘이 아니라도 ‎포니들은 날 좋아하겠지? 296 00:15:05,959 --> 00:15:06,793 ‎맞지? 297 00:15:10,126 --> 00:15:12,459 ‎혹시 연단이 어딘지 가르쳐 줄래? 298 00:15:12,543 --> 00:15:14,584 ‎- 내가… ‎- 알리콘이 연설할 거야 299 00:15:14,668 --> 00:15:15,876 ‎하지만 난… 300 00:15:15,959 --> 00:15:16,959 ‎관두자 301 00:15:17,459 --> 00:15:18,334 ‎뭐 하는 거야? 302 00:15:18,418 --> 00:15:20,876 ‎알리콘 상태가 아니면 ‎우리 계획은… 303 00:15:20,959 --> 00:15:23,209 ‎아니, 네 계획은 실패해 304 00:15:23,293 --> 00:15:24,543 ‎두고 봐야지 305 00:15:27,626 --> 00:15:29,126 ‎안녕, 마이크 시험… 306 00:15:29,709 --> 00:15:30,876 ‎포니 여러분 307 00:15:31,459 --> 00:15:35,126 ‎우우! 308 00:15:35,209 --> 00:15:39,709 ‎알리콘! 309 00:15:40,334 --> 00:15:41,168 ‎슈거? 310 00:15:41,959 --> 00:15:44,959 ‎슈거 문라이트 ‎다들 모인 진짜 이유가 뭐야? 311 00:15:45,043 --> 00:15:47,751 ‎그래야 네가 우리를 좋아하니까 312 00:15:47,834 --> 00:15:50,126 ‎당연히 좋아하지, 우린 친구잖아 313 00:15:50,209 --> 00:15:53,376 ‎써니 말고 알리콘이랑 친구지 314 00:15:53,459 --> 00:15:57,793 ‎여기 있는 포니들은 ‎네가 하는 운동에 아무 관심 없어 315 00:15:57,876 --> 00:15:59,793 ‎전엔 널 좋아하지도 않았고 316 00:16:00,376 --> 00:16:01,876 ‎근데 넌 이제 멋져 317 00:16:01,959 --> 00:16:03,959 ‎적어도 알리콘이 됐을 때는 318 00:16:04,043 --> 00:16:05,709 ‎이런 건 원치 않았어 319 00:16:06,293 --> 00:16:07,126 ‎전혀 320 00:16:07,793 --> 00:16:11,209 ‎- 알리콘! ‎- 알리콘 321 00:16:13,293 --> 00:16:16,793 ‎어서 와, 써니! ‎너한테 꼭 보여 줄 게 있어 322 00:16:16,876 --> 00:16:19,209 ‎- 우리가 그동안… ‎- 나한테 보여 주고 싶어? 323 00:16:19,293 --> 00:16:20,709 ‎알리콘이 아니라? 324 00:16:22,126 --> 00:16:23,293 ‎지금은 안 되겠다 325 00:16:26,959 --> 00:16:27,876 ‎나가 줘 326 00:16:28,501 --> 00:16:30,668 ‎네가 상처받아서 속상해 327 00:16:30,751 --> 00:16:32,418 ‎- 왜 그래? ‎- 다 가짜였어 328 00:16:32,501 --> 00:16:35,501 ‎아무도 내 운동에 관심 없더라 329 00:16:35,584 --> 00:16:38,168 ‎내가 알리콘인 것만 중요하지 330 00:16:38,251 --> 00:16:42,876 ‎순전히 내가 알리콘이라서 ‎관심받고 사랑받는 건 싫어 331 00:16:42,959 --> 00:16:47,918 ‎포니들이 진짜 믿음을 가지고 ‎노력해 주기만 하면 돼 332 00:16:48,001 --> 00:16:51,334 ‎모든 포니가 살기 좋은 세상을 ‎만들 수 있는데 333 00:16:51,418 --> 00:16:53,959 ‎알리콘이라고 네가 달라지진 않아 334 00:16:54,043 --> 00:16:55,959 ‎- 똑같다고 ‎- 정말? 335 00:16:56,751 --> 00:16:58,709 ‎넌 포니 종합 세트야 336 00:16:58,793 --> 00:17:02,376 ‎집의 스파이 도구나 ‎여러 색이 나오는 다색 볼펜 같지 337 00:17:02,459 --> 00:17:05,043 ‎어스 포니든 알리콘이든 338 00:17:05,126 --> 00:17:08,043 ‎네 덕에 우리 모두 성장했잖아 339 00:17:08,126 --> 00:17:09,501 ‎그게 네 능력이지 340 00:17:10,459 --> 00:17:11,584 ‎고마워, 이지 341 00:17:11,668 --> 00:17:13,084 ‎네 말이 맞아 342 00:17:13,168 --> 00:17:15,334 ‎그리고 엄청 현명한데? 343 00:17:15,418 --> 00:17:19,751 ‎유니콘 조상님들이 물려주신 ‎방대한 지식이 있거든 344 00:17:20,626 --> 00:17:24,084 ‎좋아, 이제 너희가 말한 거 ‎보러 갈게 345 00:17:24,168 --> 00:17:26,918 ‎좋아, 그걸 보면 더 기운 날걸 346 00:17:27,459 --> 00:17:29,376 ‎버튼스 증조 고모할머니 ‎나중에요! 347 00:17:29,459 --> 00:17:30,293 ‎가자! 348 00:17:34,084 --> 00:17:36,418 ‎난 평생 뜰 수 없나? 349 00:17:38,501 --> 00:17:39,626 ‎그래? 350 00:17:41,459 --> 00:17:42,543 ‎집 말대로 351 00:17:42,626 --> 00:17:45,751 ‎하트 받고 인정받는 거 ‎다 필요 없어 352 00:17:45,834 --> 00:17:47,668 ‎이제 이것도 시시해! 353 00:17:47,751 --> 00:17:49,084 ‎그럼 결론은 뭐지? 354 00:17:49,168 --> 00:17:53,084 ‎SNS 다 끊고 ‎혼자 조용히 살아야겠다 355 00:17:53,168 --> 00:17:55,876 ‎무명이지만 ‎정신이 건강한 가수 공주 356 00:17:57,543 --> 00:17:59,918 ‎이건 아니지! 357 00:18:00,459 --> 00:18:01,418 ‎스파키! 358 00:18:05,876 --> 00:18:07,084 ‎이건 아니지! 359 00:18:10,501 --> 00:18:12,293 ‎스파키, 네가 만들었어? 360 00:18:14,793 --> 00:18:17,209 ‎너무 있는 그대로잖아! 361 00:18:17,293 --> 00:18:18,709 ‎창피하다고! 362 00:18:18,793 --> 00:18:20,459 ‎이거… 363 00:18:21,001 --> 00:18:22,793 ‎진짜 웃기다! 364 00:18:28,043 --> 00:18:29,001 ‎있잖아 365 00:18:29,501 --> 00:18:32,168 ‎나 보고 웃는 것도 기분 괜찮네 366 00:18:32,251 --> 00:18:33,459 ‎고마워 367 00:18:33,543 --> 00:18:35,626 ‎그것도 재밌었지만 368 00:18:35,709 --> 00:18:38,376 ‎지금은 꼭 가야 할 곳이 있어 369 00:18:42,668 --> 00:18:43,793 ‎이건 나중에 빼자 370 00:18:45,918 --> 00:18:50,709 ‎써니가 알리콘의 위대함을 ‎이해할 거라고 믿은 내가 바보지 371 00:18:50,793 --> 00:18:53,793 ‎하지만 그만둘 순 없지 ‎다른 알리콘은 없어도 돼 372 00:18:53,876 --> 00:18:57,376 ‎늘 그랬듯이 ‎내가 직접 마무리해야지 373 00:18:57,459 --> 00:18:58,709 ‎오펄린! 374 00:18:59,626 --> 00:19:02,293 ‎다름이 아니라 ‎우리 계획이 실패했어요 375 00:19:02,376 --> 00:19:04,418 ‎이미 알고 있어! 376 00:19:04,501 --> 00:19:08,876 ‎그 애는 알리콘이란 존재의 ‎진정한 의미를 몰라 377 00:19:08,959 --> 00:19:13,751 ‎우리 알리콘의 수치니까 ‎자비를 베풀 생각이야 378 00:19:13,834 --> 00:19:17,293 ‎써니의 능력과 ‎모두의 능력을 뺏어야겠지! 379 00:19:17,376 --> 00:19:18,626 ‎그러자면 380 00:19:18,709 --> 00:19:21,126 ‎능력의 원천으로 가야 해 381 00:19:22,501 --> 00:19:26,043 ‎유니티 크리스털이 있는 ‎브라이트하우스 382 00:19:26,126 --> 00:19:30,293 ‎저기만큼은 나도 들여다볼 수 없어 383 00:19:30,376 --> 00:19:32,834 ‎저기 들어갈 새로운 방법이 필요해 384 00:19:33,459 --> 00:19:36,418 ‎마침 알맞은 게 있지 385 00:19:43,459 --> 00:19:46,751 ‎좋아, 왼쪽으로 두 발만 더 가 386 00:19:47,751 --> 00:19:48,751 ‎오른쪽으로 한 발 387 00:19:49,251 --> 00:19:50,668 ‎이제 흔들어 봐 388 00:19:50,751 --> 00:19:51,918 ‎이지! 389 00:19:52,001 --> 00:19:53,418 ‎알겠어 390 00:19:53,501 --> 00:19:54,543 ‎이제 눈 떠! 391 00:19:56,376 --> 00:19:58,084 ‎마을 텃밭이야? 392 00:19:59,501 --> 00:20:01,001 ‎짜잔! 393 00:20:01,084 --> 00:20:02,418 ‎어때? 394 00:20:02,501 --> 00:20:05,459 ‎네가 예전부터 만들고 싶어 했잖아 395 00:20:05,543 --> 00:20:06,959 ‎그래서 준비했어 396 00:20:07,043 --> 00:20:10,459 ‎우리를 발전시키는 ‎포니를 위해 발굽을 모았지 397 00:20:12,043 --> 00:20:14,334 ‎나… 398 00:20:21,793 --> 00:20:23,793 ‎모두 정말 고마워 399 00:20:23,876 --> 00:20:26,168 ‎다시 알리콘으로 변했네 400 00:20:26,251 --> 00:20:29,626 ‎알아, 근데 이번엔 느낌이 좀 달라 401 00:20:29,709 --> 00:20:32,834 ‎언제 알리콘으로 변하는지 알겠어 402 00:20:32,918 --> 00:20:35,418 ‎진짜 도움을 줬다고 ‎느꼈을 때 같아 403 00:20:35,918 --> 00:20:37,459 ‎그때 제일 뿌듯하니까 404 00:20:37,543 --> 00:20:41,668 ‎맘대로 할 수 있는 게 아니라 ‎특별한 이유가 필요하구나 405 00:20:41,751 --> 00:20:42,626 ‎멋지네 406 00:20:44,543 --> 00:20:47,084 ‎핍, 이거 직접 올렸어? 407 00:20:47,168 --> 00:20:49,084 ‎진짜 웃기네 408 00:20:51,501 --> 00:20:53,709 ‎맞아, 스파키한테 배웠어 409 00:20:53,793 --> 00:20:57,709 ‎항상 완벽할 필요는 없고 ‎진솔한 게 중요하더라 410 00:20:57,793 --> 00:21:00,209 ‎우린 널 있는 그대로 좋아해 411 00:21:00,293 --> 00:21:04,459 ‎그리고 너희도 ‎내가 어떤 포니든 좋아하잖아 412 00:21:04,543 --> 00:21:08,001 ‎난 그거로 세상을 바꿀 수 있어 413 00:21:08,626 --> 00:21:10,376 ‎근데 스파키는 어딨어? 414 00:21:10,876 --> 00:21:13,209 ‎스파키! 415 00:21:19,751 --> 00:21:20,584 ‎어떡해! 416 00:21:21,209 --> 00:21:23,251 ‎아예 까먹고 있었네 417 00:21:23,834 --> 00:21:26,043 ‎그것도 반응이 뜨거워 418 00:21:26,126 --> 00:21:27,459 ‎어쩌겠어? 419 00:21:28,709 --> 00:21:30,543 ‎스파키, 그만하면 많이 던졌잖아! 420 00:22:01,626 --> 00:22:02,959 ‎자막: 조은애