1 00:00:09,501 --> 00:00:10,959 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,084 --> 00:00:15,334 Com licença. 3 00:00:15,418 --> 00:00:18,668 Tenho um anúncio importante a fazer. 4 00:00:18,751 --> 00:00:20,334 Mudará nossas vidas. 5 00:00:20,418 --> 00:00:22,334 Depressa. Venham ouvir! 6 00:00:22,418 --> 00:00:26,209 Pôneis da Maretime Bay, tenho notícias alarmantes. 7 00:00:26,876 --> 00:00:28,626 Comemos porcaria demais. 8 00:00:29,668 --> 00:00:32,668 Diz isso pra irmos comer seu sorvete. 9 00:00:32,751 --> 00:00:35,876 Não. Mas precisamos falar sobre isso. 10 00:00:35,959 --> 00:00:39,834 Por que comer porcaria cheia de porcaria 11 00:00:39,918 --> 00:00:42,543 quando temos novos poderes 12 00:00:42,626 --> 00:00:45,501 pra cultivar vegetais frescos? 13 00:00:45,584 --> 00:00:47,084 Imaginem só. 14 00:00:47,168 --> 00:00:48,751 Tipo o quê? 15 00:00:48,834 --> 00:00:53,084 Combinar plantas magicamente para ficarem mais gostosas. 16 00:00:53,168 --> 00:00:56,501 Ou inventar novos sabores de frutas. 17 00:00:56,584 --> 00:00:59,876 Vamos melhorar plantando nossa comida. 18 00:00:59,959 --> 00:01:03,043 Mais uma causa perdida de Sunny. 19 00:01:04,918 --> 00:01:07,001 Eca pra isso, oba pra você. 20 00:01:08,584 --> 00:01:11,001 Como vai seu comício? 21 00:01:11,084 --> 00:01:13,418 Até agora, só fracasso. 22 00:01:13,501 --> 00:01:15,543 Ninguém pegou um, né? 23 00:01:15,626 --> 00:01:20,501 Esses panfletos têm um "não" numa foto de batatinhas. 24 00:01:20,584 --> 00:01:22,959 Muita coisa precisa mudar. 25 00:01:23,043 --> 00:01:26,959 Como posso melhorar o mundo se ninguém quer ouvir? 26 00:01:27,043 --> 00:01:30,001 Com novos poderes, há muito potencial. 27 00:01:30,626 --> 00:01:32,001 Só quero ajudar. 28 00:01:36,001 --> 00:01:37,334 Impressionante! 29 00:01:38,251 --> 00:01:39,793 Não pode ser! 30 00:01:39,876 --> 00:01:43,126 Fale mais sobre as frutas e vegetais. 31 00:01:43,209 --> 00:01:45,043 Tenho sua atenção? 32 00:01:49,376 --> 00:01:51,418 Ei, você tem que deixar brilhar 33 00:01:52,084 --> 00:01:53,751 Deixe reluzir 34 00:01:55,709 --> 00:01:58,251 Vamos deixar nossa marca juntos 35 00:01:58,334 --> 00:02:00,251 Cavalgando para sempre 36 00:02:00,334 --> 00:02:03,751 Isso só fica Cada vez melhor 37 00:02:05,168 --> 00:02:06,084 Ei! 38 00:02:06,168 --> 00:02:08,168 Todos os pôneis, em todo lugar 39 00:02:08,251 --> 00:02:10,293 Dá pra sentir no ar 40 00:02:10,376 --> 00:02:14,043 Encontre sua faísca e brilhe 41 00:02:14,126 --> 00:02:16,293 Deixe uma marca 42 00:02:16,376 --> 00:02:18,334 Nós nos importamos mesmo 43 00:02:18,418 --> 00:02:19,709 Pôneis, venham 44 00:02:19,793 --> 00:02:23,876 - Vamos nos unir - Vamos nos unir 45 00:02:28,043 --> 00:02:29,459 Estou muito feliz. 46 00:02:30,209 --> 00:02:33,918 A resposta foi de zero a 100 em segundos. 47 00:02:34,001 --> 00:02:35,084 Por que será? 48 00:02:36,626 --> 00:02:39,126 Resolvo esse mistério rapidinho. 49 00:02:39,209 --> 00:02:42,501 Talvez deva usar seu espelho de Alicórnio. 50 00:02:42,584 --> 00:02:45,418 Tenho algo no rosto, né? Eu sabia. 51 00:02:45,501 --> 00:02:46,793 Magia de Alicórnio? 52 00:02:47,501 --> 00:02:50,043 Foi um acidente. Acontece sempre. 53 00:02:50,126 --> 00:02:51,876 Mas não é ruim. 54 00:02:51,959 --> 00:02:53,959 É maravilhoso. 55 00:02:54,043 --> 00:02:57,001 Muitos pôneis querendo te ouvir. 56 00:02:57,084 --> 00:02:58,918 Tenho inveja? Nunca. 57 00:02:59,001 --> 00:03:04,001 Tenho milhares de seguidores nas redes me validando. 58 00:03:05,168 --> 00:03:07,626 Mas isso nem importa. 59 00:03:07,709 --> 00:03:09,709 - É a Alicórnio! - Te amo! 60 00:03:11,001 --> 00:03:14,376 - Por que me olham? - Olhe pra você. 61 00:03:14,459 --> 00:03:15,543 É uma Alicórnio. 62 00:03:15,626 --> 00:03:18,376 Os pôneis seguirão seus passos 63 00:03:18,459 --> 00:03:22,584 enquanto te olham de perto gritando: "Sunny!" 64 00:03:23,251 --> 00:03:24,209 "Te amamos!" 65 00:03:24,293 --> 00:03:25,501 É muita coisa. 66 00:03:26,001 --> 00:03:30,334 Não estou acostumada a tanta atenção. Preciso de espaço. 67 00:03:30,418 --> 00:03:31,626 Espaço. Pois é. 68 00:03:33,543 --> 00:03:37,459 Devo controlar isso. Não quero ser Alicórnio agora. 69 00:03:37,543 --> 00:03:38,459 Pronto. 70 00:03:39,418 --> 00:03:40,251 Por fim. 71 00:03:40,334 --> 00:03:45,084 Sunny pode virar um Alicórnio? Nunca vi isso. 72 00:03:45,168 --> 00:03:48,668 E ela não quer sempre ser um? 73 00:03:50,001 --> 00:03:54,251 Se eu convencer a Sunny a aceitar seus poderes, 74 00:03:54,334 --> 00:03:58,834 imagine o que eu faria com outro Alicórnio comigo. 75 00:03:58,918 --> 00:04:01,626 Ficarei perto da magia que preciso. 76 00:04:01,709 --> 00:04:02,793 Com certeza. 77 00:04:06,376 --> 00:04:08,709 - O que é isso? - Um sorvete. 78 00:04:08,793 --> 00:04:10,876 Tem jícama, não gosto, 79 00:04:10,959 --> 00:04:12,876 mas tem gosto de alegria. 80 00:04:12,959 --> 00:04:13,793 Quer? 81 00:04:14,501 --> 00:04:16,626 Não é hora de vegetais, 82 00:04:16,709 --> 00:04:18,501 mas sim de planejar. 83 00:04:18,584 --> 00:04:20,084 Temos um trabalho. 84 00:04:20,168 --> 00:04:22,584 Misty, precisa se infiltrar. 85 00:04:22,668 --> 00:04:23,834 Mas como? 86 00:04:24,709 --> 00:04:27,793 Entre num grupo de pôneis, sei lá! 87 00:04:27,876 --> 00:04:32,126 Encontre um jeito para enfraquecer a Sunny. 88 00:04:32,209 --> 00:04:34,959 E quanto ao acordo com Sunny, 89 00:04:35,043 --> 00:04:39,376 seria bom ter mais magia de Alicórnio, né? 90 00:04:53,459 --> 00:04:54,876 Algo te incomoda? 91 00:04:55,834 --> 00:04:57,626 Sim, não fale pra Zipp. 92 00:04:57,709 --> 00:04:59,751 Nenhum clipe meu vai bem. 93 00:04:59,834 --> 00:05:02,209 Essas pôneis super adoráveis, 94 00:05:02,293 --> 00:05:04,793 as Filly Four, estão no topo. 95 00:05:08,334 --> 00:05:10,459 Não estou competindo, 96 00:05:10,543 --> 00:05:12,709 mas o post foi bem curtido. 97 00:05:12,793 --> 00:05:15,209 O meu, três curtidas e um macaco. 98 00:05:15,293 --> 00:05:16,834 Não sei o que é! 99 00:05:17,459 --> 00:05:20,459 - Está mal? - Tentei de tudo. 100 00:05:20,543 --> 00:05:23,293 Cantar alto, cantar baixo, cantar. 101 00:05:23,376 --> 00:05:25,001 Meus cascos. E se… 102 00:05:26,168 --> 00:05:27,293 me baniram? 103 00:05:27,376 --> 00:05:30,501 Não sei o que é, mas parece ruim. 104 00:05:30,584 --> 00:05:32,126 Obrigada, Jazz. 105 00:05:32,209 --> 00:05:35,418 É quando seu conteúdo fica bloqueado. 106 00:05:35,501 --> 00:05:39,626 Deve ser, né? Não há outra explicação! 107 00:05:41,126 --> 00:05:44,043 Por que está rindo? É sério. 108 00:05:44,126 --> 00:05:45,001 Desculpe. 109 00:05:45,084 --> 00:05:47,959 É um vídeo de Sparky, têm que ver. 110 00:05:56,251 --> 00:05:59,751 Que fofo. Nossa. 111 00:05:59,834 --> 00:06:02,751 Olhe os comentários e curtidas. 112 00:06:03,293 --> 00:06:04,876 E macacos. 113 00:06:04,959 --> 00:06:06,793 O que quer dizer? 114 00:06:06,876 --> 00:06:09,501 Meu amiguinho tem magia. 115 00:06:09,584 --> 00:06:12,334 É sua faísca. Tudo viraliza. 116 00:06:12,418 --> 00:06:14,584 Você disse viral? 117 00:06:14,668 --> 00:06:17,918 Pode emprestá-lo um pouco? 118 00:06:18,001 --> 00:06:20,834 Ser babá dele? A Izzy faz isso. 119 00:06:20,918 --> 00:06:21,876 Mas claro! 120 00:06:21,959 --> 00:06:24,793 Seria bom, e podem fazer amizade. 121 00:06:25,293 --> 00:06:29,001 Sim. Amizade. É o que eu planejo, 122 00:06:29,084 --> 00:06:32,251 e não como descobrir o segredo dele. 123 00:06:32,334 --> 00:06:33,209 Isso não. 124 00:06:34,918 --> 00:06:37,876 Como posso ajudar, cidadã sedenta? 125 00:06:37,959 --> 00:06:39,668 Um Alicórnio especial. 126 00:06:39,751 --> 00:06:42,793 Alicórnio especial? Não temos. 127 00:06:42,876 --> 00:06:44,126 Não ligo. 128 00:06:44,209 --> 00:06:47,293 Quero um sorvete que você tomaria. 129 00:06:47,376 --> 00:06:49,959 - Quero um! - Quero isso! 130 00:06:50,043 --> 00:06:52,293 Claro. Já vou fazer. 131 00:06:52,376 --> 00:06:55,418 Mas quero que a Alicórnio faça, sabe? 132 00:06:55,501 --> 00:06:58,751 Por favor, faça a coisa de Alicórnio. 133 00:06:58,834 --> 00:07:00,543 É tão legal! 134 00:07:00,626 --> 00:07:03,668 Não funciona desse jeito. 135 00:07:04,876 --> 00:07:06,584 Que tal eu ajudar 136 00:07:06,668 --> 00:07:09,834 e falar sobre essa ideia que tive? 137 00:07:11,209 --> 00:07:13,584 Pra gostarem mais de vegetais, 138 00:07:13,668 --> 00:07:15,418 podemos ter uma horta. 139 00:07:15,501 --> 00:07:18,626 Uma grande, onde todos os pôneis possam… 140 00:07:20,751 --> 00:07:21,626 Licença. 141 00:07:21,709 --> 00:07:24,084 O pó se espalhou. Enfim… 142 00:07:24,584 --> 00:07:26,626 Sunny, virou um Alicórnio. 143 00:07:26,709 --> 00:07:28,084 Tão brilhante! 144 00:07:28,918 --> 00:07:30,418 - Incrível! - Lindo! 145 00:07:30,501 --> 00:07:32,459 Quero ser como você. 146 00:07:33,459 --> 00:07:34,459 É? 147 00:07:34,543 --> 00:07:37,959 Tem alguma causa legal que possamos ajudar? 148 00:07:38,043 --> 00:07:40,459 Sério? Na verdade, tem. 149 00:07:41,168 --> 00:07:42,543 Vamos ver. 150 00:07:42,626 --> 00:07:44,709 Podemos começar com vasos 151 00:07:44,793 --> 00:07:46,793 e Buzinas pra Tatus depois. 152 00:07:46,876 --> 00:07:48,834 O nome é autoexplicativo. 153 00:07:55,626 --> 00:07:57,668 Meus sonhos realizados. 154 00:07:57,751 --> 00:08:00,501 A comunidade está se unindo. 155 00:08:01,793 --> 00:08:05,793 O que estão cultivando aí? Toranjas? Não. Abobrinhas? 156 00:08:05,876 --> 00:08:07,459 São toranjinhas! 157 00:08:07,543 --> 00:08:10,918 Combinação de toranja com abobrinha. 158 00:08:11,001 --> 00:08:12,376 Interessante. 159 00:08:12,459 --> 00:08:15,376 Que bom que estão empolgados. 160 00:08:15,459 --> 00:08:17,543 Fizemos a Alicórnio feliz! 161 00:08:18,626 --> 00:08:20,126 Não pode ser. 162 00:08:21,376 --> 00:08:24,168 São as Filly Four? 163 00:08:27,834 --> 00:08:31,126 Sunny, procuramos você em toda parte. 164 00:08:31,209 --> 00:08:33,001 Que bom conhecê-la. 165 00:08:33,084 --> 00:08:35,793 Estudamos juntas. Eu sentava… 166 00:08:35,876 --> 00:08:36,918 Sou a Sugar. 167 00:08:37,001 --> 00:08:41,251 Estas são Rosedust, Lily, e qual a nova unicórnio? 168 00:08:41,334 --> 00:08:42,209 Minty? 169 00:08:42,293 --> 00:08:45,334 Essa vaga está sempre mudando. 170 00:08:45,418 --> 00:08:48,084 Íamos fazer compras. Quer vir? 171 00:08:48,168 --> 00:08:49,793 Não preciso comprar… 172 00:08:49,876 --> 00:08:53,209 Se vier com a gente, todos nos verão juntas, 173 00:08:53,293 --> 00:08:55,459 e somos influenciadoras. 174 00:08:55,543 --> 00:08:58,251 Pode fazer muito com esse poder. 175 00:08:58,334 --> 00:09:00,043 Exato, Marcy. 176 00:09:00,126 --> 00:09:01,043 - Misty. - Tá. 177 00:09:01,126 --> 00:09:04,751 Só precisa andar com a gente e ser Alicórnio. 178 00:09:04,834 --> 00:09:05,668 Certo. 179 00:09:07,043 --> 00:09:09,709 Um momento. Vou me ajeitar ali. 180 00:09:10,251 --> 00:09:13,168 Ajeitar? Numa ferragem? 181 00:09:13,251 --> 00:09:14,876 Esquisito, mas tá. 182 00:09:20,043 --> 00:09:21,043 - Oi. - Pipp! 183 00:09:21,126 --> 00:09:24,251 As Filly Four me chamaram. O que faço? 184 00:09:25,668 --> 00:09:28,876 São elas que me apagam nas redes. 185 00:09:28,959 --> 00:09:31,501 São super famosas. 186 00:09:31,584 --> 00:09:32,834 - São? - São. 187 00:09:32,918 --> 00:09:35,251 Seja amiga delas a todo custo. 188 00:09:35,334 --> 00:09:38,084 Seus dias de escola estão completos. 189 00:09:38,168 --> 00:09:40,584 De desajustada a popular! 190 00:09:40,668 --> 00:09:42,501 Tá, vou fazer isso. 191 00:09:45,709 --> 00:09:47,751 Não, agora não. 192 00:09:50,043 --> 00:09:50,876 Sunny? 193 00:09:52,293 --> 00:09:54,001 Sunny? 194 00:09:57,626 --> 00:09:58,459 Sunny. 195 00:09:59,084 --> 00:10:00,584 Sou eu? 196 00:10:00,668 --> 00:10:02,251 Sim, olá, eu. 197 00:10:02,334 --> 00:10:03,334 Olá, você. 198 00:10:03,418 --> 00:10:06,126 Preciso contar isso pra Zipp. 199 00:10:06,209 --> 00:10:07,209 Espere! 200 00:10:08,876 --> 00:10:12,751 Este espelho mágico é apenas para Alicórnios. 201 00:10:12,834 --> 00:10:16,168 - Sou sua voz interior. Vim te guiar. - É? 202 00:10:16,251 --> 00:10:19,001 Sim. Se outro pônei o usar, 203 00:10:19,084 --> 00:10:23,793 perderá seu encanto, porque Alicórnios são especiais. 204 00:10:23,876 --> 00:10:26,626 Você é especial. Não notou? 205 00:10:26,709 --> 00:10:29,209 Não, mas me sinto diferente. 206 00:10:29,293 --> 00:10:31,293 Diferente não, especial. 207 00:10:31,376 --> 00:10:32,834 Melhor, até. 208 00:10:32,918 --> 00:10:38,418 Por que ser um Pônei Terrestre chato quando pode ser um Alicórnio? 209 00:10:38,501 --> 00:10:39,918 Então como… 210 00:10:40,001 --> 00:10:41,709 Como fico Alicórnio? 211 00:10:41,793 --> 00:10:44,418 Encontre a fonte do seu poder, 212 00:10:44,501 --> 00:10:47,793 então todos os seus sonhos se realizarão! 213 00:10:47,876 --> 00:10:51,084 - Até a horta? - É seu maior sonho? 214 00:10:51,168 --> 00:10:53,209 Vamos resolver. Mas sim. 215 00:10:53,293 --> 00:10:55,793 Planejei minha horta no Farol. 216 00:10:55,876 --> 00:10:59,626 Quero que seja onde os pôneis aprendem magia. 217 00:10:59,709 --> 00:11:02,418 - Onde todo pônei… - Sim. Olhe. 218 00:11:02,501 --> 00:11:05,126 Tome o que é seu por direito. 219 00:11:05,209 --> 00:11:06,043 Nossa! 220 00:11:07,209 --> 00:11:09,209 Muito obrigada, eu. 221 00:11:09,876 --> 00:11:11,418 Eu do espelho? 222 00:11:12,001 --> 00:11:14,168 Vou inventar um nome melhor. 223 00:11:19,168 --> 00:11:22,126 É fácil manipular a Sunny. 224 00:11:22,209 --> 00:11:27,251 Se a Misty pressionar também, ela vem pro nosso lado rápido. 225 00:11:27,334 --> 00:11:29,418 Sparky, preciso de ajuda. 226 00:11:29,501 --> 00:11:31,959 Não posso ser irrelevante. 227 00:11:32,043 --> 00:11:33,584 Tenho que viralizar. 228 00:11:33,668 --> 00:11:36,209 Qual é essa faísca que você tem? 229 00:11:36,293 --> 00:11:38,001 Vamos ver. 230 00:12:03,543 --> 00:12:05,584 Pode não fazer isso? 231 00:12:08,334 --> 00:12:11,918 O que Sparky tem? Devo descobrir. 232 00:12:12,001 --> 00:12:14,709 Que bom que sempre tenho telefones. 233 00:12:14,793 --> 00:12:17,209 Não! Meus olhos! Está ardendo! 234 00:12:20,876 --> 00:12:24,501 Me sinto melhor depois de ver ferramentas. 235 00:12:24,584 --> 00:12:25,418 Eu topo! 236 00:12:25,501 --> 00:12:27,668 Legal. Vamos às compras. 237 00:12:27,751 --> 00:12:29,001 Tenho uma ideia. 238 00:12:29,084 --> 00:12:32,334 Quero fazer um anúncio sobre um projeto 239 00:12:32,418 --> 00:12:35,793 no qual trabalhei, quero envolver todos. 240 00:12:35,876 --> 00:12:37,918 Mas só se eles quiserem. 241 00:12:38,459 --> 00:12:40,834 - Queremos! - Por favor! 242 00:12:41,501 --> 00:12:43,501 As Filly Four vão ajudar. 243 00:12:43,584 --> 00:12:45,793 Vamos reunir todos. 244 00:12:45,876 --> 00:12:48,709 Estamos aqui. Mas sorria! 245 00:12:49,251 --> 00:12:51,293 Isso vai viralizar. 246 00:12:54,168 --> 00:12:55,001 Perfeito! 247 00:12:58,376 --> 00:13:00,293 O que você tem? 248 00:13:00,376 --> 00:13:03,168 É. Parece tão calmo. 249 00:13:03,251 --> 00:13:05,501 Pipp vai cuidar do Sparky, 250 00:13:05,584 --> 00:13:09,209 e finalmente tive um descanso, 251 00:13:09,293 --> 00:13:12,126 que vai terminar comigo na banheira 252 00:13:12,209 --> 00:13:14,834 com o novo disco da Bridlewood. 253 00:13:14,918 --> 00:13:17,168 Bom. Deixou Pipp fazer isso? 254 00:13:17,251 --> 00:13:19,418 Deve estar relaxando também. 255 00:13:19,501 --> 00:13:22,334 Onde pus a máscara hidratante? 256 00:13:27,084 --> 00:13:29,959 Pipp, em que se meteu? 257 00:13:30,043 --> 00:13:33,209 Ele sobe e sobe, como as Filly Four. 258 00:13:34,334 --> 00:13:37,084 Por que não consigo viralizar? 259 00:13:37,168 --> 00:13:39,501 E minhas outras qualidades? 260 00:13:39,584 --> 00:13:42,709 Qual é minha faísca? 261 00:13:43,668 --> 00:13:44,959 Tenho uma ideia! 262 00:13:45,043 --> 00:13:46,626 Não, era do Sparky. 263 00:13:49,709 --> 00:13:53,584 A Alicórnio quer ser abanada com um galho? 264 00:13:53,668 --> 00:13:55,376 Talvez queira provar 265 00:13:55,459 --> 00:13:58,834 uma dessas uvas cultivadas por mim? 266 00:13:59,376 --> 00:14:00,834 Tá, obrigada. 267 00:14:00,918 --> 00:14:01,918 Não! 268 00:14:02,001 --> 00:14:05,709 Não deve levantar um de seus cascos perfeitos. 269 00:14:05,793 --> 00:14:07,293 Merece ser tratada 270 00:14:07,376 --> 00:14:12,543 como a realeza que é, sempre e para sempre! 271 00:14:12,626 --> 00:14:13,918 Não é legal? 272 00:14:14,001 --> 00:14:18,126 Diga, como deixa sua crina tão sedosa? 273 00:14:18,209 --> 00:14:20,168 É estranho quando brilha? 274 00:14:20,251 --> 00:14:22,376 Como é ser etérea? 275 00:14:22,459 --> 00:14:25,001 Tenho que ir fazer coisas de Ali. 276 00:14:25,501 --> 00:14:27,668 Faz parte de ser Alicórnio. 277 00:14:27,751 --> 00:14:30,668 - É. - Tudo por um Alicórnio! 278 00:14:31,334 --> 00:14:32,751 Te amo, Alicórnio! 279 00:14:32,834 --> 00:14:34,418 O que devo fazer? 280 00:14:35,251 --> 00:14:36,959 Me sinto tão perdida. 281 00:14:37,459 --> 00:14:39,709 Siga no caminho pra glória. 282 00:14:39,793 --> 00:14:41,876 Você é um Alicórnio. 283 00:14:41,959 --> 00:14:45,293 Deve ser elogiada, admirada, temida. 284 00:14:45,376 --> 00:14:46,751 Mas eu não quero. 285 00:14:46,834 --> 00:14:49,043 Lembra como era ruim antes? 286 00:14:49,126 --> 00:14:51,001 Como ninguém te ouvia? 287 00:14:51,084 --> 00:14:53,251 Como era insignificante? 288 00:14:53,334 --> 00:14:54,584 Lembro. 289 00:14:55,876 --> 00:14:58,793 Não! Volte! 290 00:14:59,793 --> 00:15:04,209 Não preciso ser Alicórnio pros pôneis gostarem de mim, né? 291 00:15:05,959 --> 00:15:06,793 Né? 292 00:15:09,626 --> 00:15:12,459 Com licença, onde fica o palanque? 293 00:15:12,543 --> 00:15:14,584 - Eu… - A Alicórnio falará. 294 00:15:14,668 --> 00:15:15,876 Mas não sou… 295 00:15:15,959 --> 00:15:16,959 Deixa pra lá. 296 00:15:17,459 --> 00:15:18,334 Como assim? 297 00:15:18,418 --> 00:15:20,876 Deve ser Alicórnio, ou nosso… 298 00:15:20,959 --> 00:15:23,209 Ou seu plano não funcionará. 299 00:15:23,293 --> 00:15:24,543 Vamos ver. 300 00:15:27,626 --> 00:15:29,126 Alô? Testando… 301 00:15:29,209 --> 00:15:30,876 Meus amigos pôneis. 302 00:15:31,459 --> 00:15:35,126 Bu! 303 00:15:35,209 --> 00:15:39,709 Alicórnio! 304 00:15:40,334 --> 00:15:41,168 Sugar? 305 00:15:41,959 --> 00:15:44,959 Sugar Moonlight, por que todos vieram? 306 00:15:45,043 --> 00:15:47,751 Queremos que goste de nós. 307 00:15:47,834 --> 00:15:50,126 Mas eu gosto. Somos amigas. 308 00:15:50,209 --> 00:15:53,376 Não a Sunny. A Alicórnio. 309 00:15:53,459 --> 00:15:57,793 Nenhum pônei aqui se importa com essas causas bobas. 310 00:15:57,876 --> 00:15:59,793 Ninguém gostava de você. 311 00:16:00,376 --> 00:16:01,876 Agora você é legal. 312 00:16:01,959 --> 00:16:03,959 Ao menos ao ser Alicórnio. 313 00:16:04,043 --> 00:16:05,709 Não é o que queria. 314 00:16:05,793 --> 00:16:07,001 Nadinha. 315 00:16:07,793 --> 00:16:11,209 Alicórnio! 316 00:16:13,293 --> 00:16:16,793 Sunny! Temos algo muito legal pra mostrar 317 00:16:16,876 --> 00:16:21,001 - que nós fizemos… - Pra mim ou pra Alicórnio? 318 00:16:22,126 --> 00:16:23,293 Não consigo. 319 00:16:26,959 --> 00:16:27,876 Vão embora. 320 00:16:28,501 --> 00:16:30,668 Não gostamos de te ver mal. 321 00:16:30,751 --> 00:16:32,418 - Que é? - Era mentira. 322 00:16:32,501 --> 00:16:35,501 Ninguém liga pras causas, 323 00:16:35,584 --> 00:16:38,168 só que eu seja uma Alicórnio. 324 00:16:38,251 --> 00:16:42,876 Não quero ser seguida e adorada só pelo que sou. 325 00:16:42,959 --> 00:16:47,918 Quero que os pôneis acreditem naquilo pelo que lutam. 326 00:16:48,001 --> 00:16:51,334 Que podem melhorar o mundo pra todos. 327 00:16:51,418 --> 00:16:53,959 Ser Alicórnio não te faz diferente. 328 00:16:54,043 --> 00:16:55,959 - Te faz igual. - É? 329 00:16:56,584 --> 00:16:59,959 Você é todos os pôneis, como a roupa da Zipp 330 00:17:00,043 --> 00:17:02,376 ou uma caneta colorida. 331 00:17:02,459 --> 00:17:05,043 Pônei Terrestre ou Alicórnio, 332 00:17:05,126 --> 00:17:08,043 você inspirou todos a serem melhores. 333 00:17:08,126 --> 00:17:09,501 É o seu poder. 334 00:17:10,418 --> 00:17:11,584 Obrigada, Izzy. 335 00:17:11,668 --> 00:17:13,084 É verdade. 336 00:17:13,168 --> 00:17:15,334 E muito sábio? 337 00:17:15,418 --> 00:17:19,751 Tenho o conhecimento dos meus ancestrais unicórnios. 338 00:17:20,626 --> 00:17:24,084 Estou pronta para ver o que estavam falando. 339 00:17:24,168 --> 00:17:27,376 Ótimo, acho que vai te animar ainda mais. 340 00:17:27,459 --> 00:17:29,376 Tia Buttons, agora não! 341 00:17:29,459 --> 00:17:30,293 Qual é! 342 00:17:34,084 --> 00:17:36,418 Nunca vou viralizar? 343 00:17:38,501 --> 00:17:39,626 Vou? 344 00:17:41,459 --> 00:17:42,543 Zipp tinha razão. 345 00:17:42,626 --> 00:17:45,751 As curtidas não valem a pena. 346 00:17:45,834 --> 00:17:47,668 Não é mais divertido! 347 00:17:47,751 --> 00:17:49,084 Qual o sentido? 348 00:17:49,168 --> 00:17:53,084 Vou parar e ser não viral como sempre. 349 00:17:53,168 --> 00:17:55,876 Ser uma popstar obscura e sadia. 350 00:17:57,543 --> 00:17:59,918 Ah, não! Não! 351 00:18:00,459 --> 00:18:01,418 Sparky! 352 00:18:05,876 --> 00:18:07,084 Não! 353 00:18:10,501 --> 00:18:12,293 Você criou isso? 354 00:18:14,793 --> 00:18:17,209 É desfavorável! 355 00:18:17,293 --> 00:18:18,709 É constrangedor! 356 00:18:18,793 --> 00:18:20,459 É… 357 00:18:21,001 --> 00:18:22,793 hilário! 358 00:18:28,043 --> 00:18:29,001 Quer saber? 359 00:18:29,501 --> 00:18:32,168 É bom rir de mim mesma. 360 00:18:32,251 --> 00:18:33,459 Obrigada. 361 00:18:33,543 --> 00:18:35,626 Bom, foi divertido, 362 00:18:35,709 --> 00:18:38,793 mas temos que ir a um lugar importante. 363 00:18:42,668 --> 00:18:44,209 Arrumo isso depois. 364 00:18:45,918 --> 00:18:50,709 Que bobagem minha pensar que Sunny entenderia sua grandeza. 365 00:18:50,793 --> 00:18:53,793 Não preciso de outro Alicórnio. 366 00:18:53,876 --> 00:18:57,376 Posso terminar isso sozinha, como sempre. 367 00:18:57,459 --> 00:18:58,751 Opaline! 368 00:18:59,626 --> 00:19:02,293 Nossos planos falharam. 369 00:19:02,376 --> 00:19:04,418 Eu sei! 370 00:19:04,501 --> 00:19:08,876 Aquela Alicórnio não entende o que é ser um. 371 00:19:08,959 --> 00:19:13,751 Ela é uma desgraça para a espécie, então lhe farei um favor. 372 00:19:13,834 --> 00:19:17,293 Vou tomar seu poder. O poder de todos! 373 00:19:17,376 --> 00:19:18,626 Mas pra isso, 374 00:19:18,709 --> 00:19:21,126 precisamos ir até a fonte. 375 00:19:22,501 --> 00:19:26,043 O Farol, lar dos Cristais da Unidade. 376 00:19:26,126 --> 00:19:30,293 O único lugar que não consigo ver por dentro. 377 00:19:30,376 --> 00:19:32,834 Preciso achar um jeito. 378 00:19:33,459 --> 00:19:36,418 E já sei como. 379 00:19:43,459 --> 00:19:46,751 Dois passos pra esquerda. 380 00:19:47,751 --> 00:19:49,168 Um pra direita. 381 00:19:49,251 --> 00:19:50,668 Manda ver agora! 382 00:19:50,751 --> 00:19:51,918 Izzy! 383 00:19:52,001 --> 00:19:53,418 Certo. 384 00:19:53,501 --> 00:19:54,543 E agora! 385 00:19:56,376 --> 00:19:58,084 Uma horta comunitária? 386 00:19:59,501 --> 00:20:01,001 Ta-ram! 387 00:20:01,084 --> 00:20:02,418 O que acha? 388 00:20:02,501 --> 00:20:05,459 Sempre soubemos que queria fazer isso. 389 00:20:05,543 --> 00:20:06,959 Então, realizamos. 390 00:20:07,043 --> 00:20:10,459 Um casco amigo pra quem nos ajuda a melhorar. 391 00:20:12,043 --> 00:20:14,334 Eu sou… 392 00:20:21,793 --> 00:20:23,793 muito grata a vocês. 393 00:20:23,876 --> 00:20:26,168 Virou Alicórnio de novo. 394 00:20:26,251 --> 00:20:29,626 Sim, mas desta vez é diferente. 395 00:20:29,709 --> 00:20:32,834 Posso virar Alicórnio 396 00:20:32,918 --> 00:20:35,418 quando sinto que estou ajudando, 397 00:20:35,918 --> 00:20:37,459 pois é meu melhor. 398 00:20:37,543 --> 00:20:41,668 Não pode fazer sem motivo. Deve ser especial. 399 00:20:41,751 --> 00:20:42,626 Fascinante. 400 00:20:44,543 --> 00:20:47,084 Pipp, queria postar isso? 401 00:20:47,168 --> 00:20:49,084 Porque é hilário! 402 00:20:51,501 --> 00:20:55,876 Sim. Sparky me mostrou que não preciso ser perfeita, 403 00:20:55,959 --> 00:20:57,709 preciso ser eu mesma. 404 00:20:57,793 --> 00:21:00,209 Amamos quem você é, Pipp. 405 00:21:00,293 --> 00:21:04,459 E vocês me amam como eu sou, não importa como seja. 406 00:21:04,543 --> 00:21:08,001 E sei que posso mudar o mundo com isso. 407 00:21:08,626 --> 00:21:10,376 Ei, cadê o Sparky? 408 00:21:10,876 --> 00:21:13,209 Sparky! 409 00:21:19,751 --> 00:21:20,584 Ah, não! 410 00:21:21,209 --> 00:21:23,251 Esqueci totalmente. 411 00:21:23,334 --> 00:21:26,043 E esse viralizou também. 412 00:21:26,126 --> 00:21:27,459 O que dizer, é… 413 00:21:28,709 --> 00:21:30,543 Sparky, chega de maçãs! 414 00:21:57,959 --> 00:22:02,959 Legendas: Natalia Serrano