1 00:00:09,501 --> 00:00:10,959 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:14,084 --> 00:00:15,334 Affedersiniz. 3 00:00:15,418 --> 00:00:20,334 Ama çok önemli bir duyurum var. Hepimizin hayatını değiştirecek. 4 00:00:20,418 --> 00:00:22,334 Çabuk. Gelip dinleyin! 5 00:00:22,418 --> 00:00:26,709 Kısrak Koyu Pony'leri, kaygı verici bir haberim var. 6 00:00:26,793 --> 00:00:28,626 Çok abur cubur yiyoruz. 7 00:00:29,543 --> 00:00:32,668 Smoothie arabana gelelim diye böyle diyorsun. 8 00:00:32,751 --> 00:00:35,876 Ne? Hayır. Ama bunu konuşmalıyız. 9 00:00:35,959 --> 00:00:38,043 Neden abur cubur yiyelim? 10 00:00:38,584 --> 00:00:39,834 Onlar çöp. 11 00:00:39,918 --> 00:00:42,543 Yeni harika Toprak Pony güçlerimizle 12 00:00:42,626 --> 00:00:47,084 taze sebze-meyvemizi yaratabiliriz. Olasılıkları düşünün. 13 00:00:47,168 --> 00:00:48,751 Ne gibi? 14 00:00:48,834 --> 00:00:53,543 Sihir yaparak bitkileri birleştirip lezzetini artırabiliriz. 15 00:00:53,626 --> 00:00:56,501 Yeni meyve tatları bile icat ederiz. 16 00:00:56,584 --> 00:00:59,876 Kendi gıdamızı yetiştirerek biz de büyürüz. 17 00:00:59,959 --> 00:01:03,209 Sunny'nin ümitsiz vakalarından biri daha. 18 00:01:04,918 --> 00:01:07,209 Buna ıy, sana mmm. 19 00:01:08,584 --> 00:01:11,001 Selam, duyurun nasıl gidiyor? 20 00:01:11,084 --> 00:01:13,418 Şu ana dek tam bir fiyasko. 21 00:01:13,501 --> 00:01:15,543 Bir kişi bile broşür almadı. 22 00:01:15,626 --> 00:01:20,501 Çünkü kocaman "hayır" işaretli bir patates kızartması resmi var. 23 00:01:20,584 --> 00:01:22,918 Değişmesi gereken çok şey var. 24 00:01:23,001 --> 00:01:26,959 Kimse dinlemezse dünyayı nasıl daha iyi bir yer yaparım? 25 00:01:27,043 --> 00:01:30,584 Yeni güçlerimiz sayesinde çok potansiyel var. 26 00:01:30,668 --> 00:01:32,834 Yardım etmek istiyorum. 27 00:01:36,001 --> 00:01:37,334 Çok güzel! 28 00:01:38,251 --> 00:01:39,751 Bunu yapmış olamaz. 29 00:01:39,834 --> 00:01:43,126 Peki, şu sebze-meyveyi bir daha anlat bakalım. 30 00:01:43,209 --> 00:01:45,626 Sonunda dikkatinizi çektim mi? 31 00:01:49,376 --> 00:01:51,418 Bırak parlasın 32 00:01:52,084 --> 00:01:53,751 Bırak ışıldasın 33 00:01:55,709 --> 00:01:58,251 İzimizi birlikte bırakalım 34 00:01:58,334 --> 00:02:00,251 Sonsuza uzanalım 35 00:02:00,334 --> 00:02:03,751 Birlikte hep daha iyiye Daha iyiye, daha iyiye 36 00:02:05,168 --> 00:02:06,084 Hey! 37 00:02:06,168 --> 00:02:08,168 Pony'ler her yerde 38 00:02:08,251 --> 00:02:10,293 Hatta havada bile 39 00:02:10,376 --> 00:02:14,043 Parıltını bul ve parlayıp ışılda 40 00:02:14,126 --> 00:02:16,293 Bir iz bırak paylaşabileceğin 41 00:02:16,376 --> 00:02:18,334 Toynak sözü verelim 42 00:02:18,418 --> 00:02:19,709 Ponyler hadi 43 00:02:19,793 --> 00:02:23,876 Hepimiz birleşelim 44 00:02:28,001 --> 00:02:30,043 Mutluluktan uçuyorum. 45 00:02:30,126 --> 00:02:33,918 Şehrin ilgisi bir anda sıfırdan 100'e çıktı. 46 00:02:34,001 --> 00:02:35,084 Neler oluyor? 47 00:02:36,626 --> 00:02:39,126 Bu gizemi çok hızlı çözebilirim. 48 00:02:39,209 --> 00:02:42,501 Ya da şu Kanatlı Tekboynuz aynanı kullan. 49 00:02:42,584 --> 00:02:45,418 Yüzümde yine bir şey mi var? Biliyordum. 50 00:02:45,501 --> 00:02:50,043 Kanatlı Tekboynuz sihrim mi? Kazara oldu. Sürekli oluyor. 51 00:02:50,126 --> 00:02:51,876 Kötü bir şey değil ki. 52 00:02:51,959 --> 00:02:57,001 Harika bir şey. Seni dinlemek isteyen meraklı Pony'ler kuyruğa girdi. 53 00:02:57,084 --> 00:03:00,209 Kıskandım mı? Asla. Çünkü kendimden eminim 54 00:03:00,293 --> 00:03:04,001 ve her hareketimi beğenen binlerce takipçim var. 55 00:03:05,084 --> 00:03:07,626 Önemli olduğundan değil. Önemsiz. 56 00:03:07,709 --> 00:03:10,334 -Kanatlı Tekboynuz! -Buna bayıldım! 57 00:03:10,918 --> 00:03:12,584 Niye bana bakıyorlar? 58 00:03:12,668 --> 00:03:15,543 Çünkü baksana. Kanatlı Tekboynuz'sun. 59 00:03:15,626 --> 00:03:18,626 Yakında herkes her hareketini izleyecek 60 00:03:18,709 --> 00:03:22,584 ve her an ensende bitip şöyle bağıracak, "Sunny!" 61 00:03:22,668 --> 00:03:24,209 "Seni seviyoruz!" 62 00:03:24,293 --> 00:03:27,668 Bu çok fazla. Bu ilgiye alışık değilim. 63 00:03:27,751 --> 00:03:31,626 Yalnız kalmaya ihtiyacım var. Evet, yalnız. Tamam. 64 00:03:32,584 --> 00:03:37,459 Bunu kontrol etmeliyim. Şu an Kanatlı Tekboynuz olmak istemiyorum. 65 00:03:37,543 --> 00:03:38,459 İşte oldu. 66 00:03:39,418 --> 00:03:40,251 Sonunda. 67 00:03:40,334 --> 00:03:45,084 Sunny, Kanatlı Tekboynuz'a mı dönüşüyor? Bunu hiç görmemiştim. 68 00:03:45,168 --> 00:03:48,834 Fakat sürekli öyle olmak istemiyor mu? 69 00:03:50,001 --> 00:03:54,251 Ama Kanatlı Tekboynuz güçlerini kabullenmesini sağlarsam 70 00:03:54,334 --> 00:03:58,834 yanımda başka bir Kanatlı Tekboynuz'la yapabileceklerimi düşün. 71 00:03:58,918 --> 00:04:03,001 -İhtiyacım olan sihre daha da yaklaşırım. -Kesinlikle. 72 00:04:06,376 --> 00:04:08,709 -O da ne? -Smoothie. 73 00:04:08,793 --> 00:04:12,876 Meksika turplu. Favorim değil ama tadı yine de harika. 74 00:04:12,959 --> 00:04:13,918 İster misin? 75 00:04:14,501 --> 00:04:16,626 Sebze içme zamanı değil. 76 00:04:16,709 --> 00:04:18,501 Plan yapma zamanı. 77 00:04:18,584 --> 00:04:20,084 Bir işimiz var. 78 00:04:20,168 --> 00:04:22,584 Misty, içeri sızmanı istiyorum. 79 00:04:22,668 --> 00:04:23,834 Ama nasıl? 80 00:04:24,584 --> 00:04:28,084 Bir Pony grubuna katıl, kaynaş, umurumda değil! 81 00:04:28,168 --> 00:04:32,126 Ne gerekirse yap, Sunny'nin savunmasını kır. 82 00:04:32,209 --> 00:04:34,959 Sunny'nin aynasına gelince 83 00:04:35,043 --> 00:04:39,376 biraz Kanatlı Tekboynuz sihri fena olmaz, değil mi? 84 00:04:53,251 --> 00:04:54,876 Bir şey mi oldu Pipp? 85 00:04:55,876 --> 00:04:57,626 Zipp'e söyleme ama evet. 86 00:04:57,709 --> 00:04:59,751 ClipTrot'um iyi gitmiyor. 87 00:04:59,834 --> 00:05:04,793 Bu süper popüler ve şirin Pony grubu Tay Dörtlüsü listeleri altüst ediyor. 88 00:05:08,293 --> 00:05:12,709 Aramızda rekabet var demiyorum ama bu klip binlerce beğeni almış. 89 00:05:12,793 --> 00:05:15,209 Benimki üç beğeni, bir maymun aldı. 90 00:05:15,293 --> 00:05:17,418 Maymun ne demek bilmiyorum bile! 91 00:05:17,501 --> 00:05:20,459 -Düşüş mü var? -Her şeyi deniyorum. 92 00:05:20,543 --> 00:05:23,293 Yüksek sesle, yumuşak, genel olarak söyledim. 93 00:05:23,376 --> 00:05:25,001 Toynak aşkına, yoksa... 94 00:05:26,168 --> 00:05:27,293 Gölgelendim mi? 95 00:05:27,376 --> 00:05:30,543 O ne demek bilmiyorum ama kötü bir şeye benziyor. 96 00:05:30,626 --> 00:05:31,918 Sağ ol Jazz. 97 00:05:32,001 --> 00:05:35,418 Gölgeleme, içeriğe izleyici erişiminin engellenmesidir. 98 00:05:35,501 --> 00:05:39,751 Sebep bu olmalı, değil mi? Başka açıklaması olamaz! 99 00:05:41,126 --> 00:05:44,084 Böyle ciddi bir zamanda neden gülüyorsun? 100 00:05:44,168 --> 00:05:47,959 Affedersin. Sparky'nin videosu. Görmeniz gerek. 101 00:05:56,251 --> 00:05:59,209 Ne kadar sevimliydi. 102 00:05:59,834 --> 00:06:02,751 Şu yorum, paylaşım ve beğenilere bak. 103 00:06:03,293 --> 00:06:04,876 Ve maymunlara. 104 00:06:04,959 --> 00:06:06,793 Maymun ne demek yahu? 105 00:06:06,876 --> 00:06:09,459 Evet, dostumda sihirli bir şey var. 106 00:06:09,543 --> 00:06:13,168 Buna Sparky'nin kıvılcımı diyorum. Her videosu viral oluyor. 107 00:06:13,251 --> 00:06:14,584 Viral diyorsun. 108 00:06:14,668 --> 00:06:17,918 Onu biraz ödünç alabilir miyim? 109 00:06:18,001 --> 00:06:21,876 Ejderha bakıcılığı mı? Genelde Izzy bakıyor. Ama tabii! 110 00:06:21,959 --> 00:06:24,793 Siz kaynaşırken kendime vakit ayırırım. 111 00:06:25,293 --> 00:06:29,001 Evet, kaynaşma. Yapmak istediğim de bu, 112 00:06:29,084 --> 00:06:33,584 Sparky'nin kıvılcımının şifresini kırmak değil. Kesinlikle. 113 00:06:34,793 --> 00:06:37,876 Buyurun susamış ve meşgul yurttaşım? 114 00:06:37,959 --> 00:06:40,959 -Kanatlı Tekboynuz spesiyal. -Spesiyal? 115 00:06:41,043 --> 00:06:44,126 -Öyle bir şey yok. -Ne olduğu fark etmez. 116 00:06:44,209 --> 00:06:47,543 Senin gibi bir Kanatlı Tekboynuz ne içerse ondan. 117 00:06:47,626 --> 00:06:49,959 -Bana da! -Ben de ondan isterim! 118 00:06:50,043 --> 00:06:52,293 Tamam, tabii. Hemen yaparım. 119 00:06:52,376 --> 00:06:55,418 Ama Kanatlı Tekboynuz yapsın istiyorum. 120 00:06:55,501 --> 00:06:58,751 Lütfen Kanatlı Tekboynuz'u yine yap Sunny. 121 00:06:58,834 --> 00:07:00,543 Çok harika! 122 00:07:00,626 --> 00:07:03,668 Ama pek o şekilde olmuyor. 123 00:07:04,876 --> 00:07:09,876 Onun yerine siparişlerinizi alıp size müthiş fikrimi anlatsam? 124 00:07:11,209 --> 00:07:15,459 Sebze-meyveye ilgiyi artırmak için toplum bahçesi yapabiliriz. 125 00:07:15,543 --> 00:07:18,626 Büyük bir tane. Orada bahçe sanatını... 126 00:07:20,751 --> 00:07:21,626 Affedersiniz. 127 00:07:21,709 --> 00:07:24,084 Galiba biraz toz kalktı. Neyse... 128 00:07:24,584 --> 00:07:26,626 Sunny, yine Tekboynuz oldun. 129 00:07:26,709 --> 00:07:28,084 Parıl parıl! 130 00:07:28,918 --> 00:07:30,501 -Muhteşem! -Çok güzel! 131 00:07:30,584 --> 00:07:33,376 Büyüyünce senin gibi olmak istiyorum. 132 00:07:33,459 --> 00:07:34,459 Öyle mi? 133 00:07:34,543 --> 00:07:37,959 Hemen yardım edilecek süper havalı amaçlar var mı? 134 00:07:38,043 --> 00:07:40,459 Sahi mi? Aslında var. 135 00:07:41,168 --> 00:07:42,543 Tamam, bakalım. 136 00:07:42,626 --> 00:07:46,793 Çiçekliklerle başlayalım, Armadillo kornalarını sonraya bırakırız. 137 00:07:46,876 --> 00:07:48,793 Adından belli zaten. 138 00:07:55,626 --> 00:07:57,668 Hayallerim gerçek oluyor. 139 00:07:57,751 --> 00:08:00,501 Halk birlikte yetiştiriyor. 140 00:08:01,793 --> 00:08:05,793 Ne yetiştiriyorsunuz? Greyfurt mu? Hayır. Kabak. 141 00:08:05,876 --> 00:08:07,459 Bu grey-bak! 142 00:08:07,543 --> 00:08:10,918 Greyfurtla kabağın birleşimi. 143 00:08:11,001 --> 00:08:12,376 Ya, ilginç. 144 00:08:12,459 --> 00:08:15,376 Böyle ilgi göstermenize sevindim. 145 00:08:15,459 --> 00:08:17,543 Kanatlı Tekboynuz'u sevindirdik. 146 00:08:19,126 --> 00:08:20,126 İnanmıyorum. 147 00:08:21,376 --> 00:08:24,168 Bunlar Tay Dörtlüsü mü? 148 00:08:27,834 --> 00:08:31,126 Sunny, her yerde seni arıyorduk. 149 00:08:31,209 --> 00:08:33,001 Nihayet tanışmak harika. 150 00:08:33,084 --> 00:08:35,793 Aynı okuldaydık Sugar. Yan yana oturduk... 151 00:08:35,876 --> 00:08:36,918 Ben Sugar. 152 00:08:37,001 --> 00:08:41,251 Bunlar Rosedust, Lily ve... Yeni Unikorn'un adı ne? 153 00:08:41,334 --> 00:08:42,209 Minty mi? 154 00:08:42,293 --> 00:08:45,334 Unikorn sürekli değiştiği için unutuyoruz. 155 00:08:45,418 --> 00:08:48,084 Alışverişe gidiyorduk. Katılır mısın? 156 00:08:48,168 --> 00:08:49,793 İhtiyacım yok, ama... 157 00:08:49,876 --> 00:08:53,209 Ama gelirsen herkes bizi birlikte görür 158 00:08:53,293 --> 00:08:55,459 ve biz süper etkiliyiz. 159 00:08:55,543 --> 00:08:58,251 O güçle neler yapabileceğini düşün. 160 00:08:58,334 --> 00:08:59,959 Aynen öyle Marcy. 161 00:09:00,043 --> 00:09:01,084 -Misty. -Neyse. 162 00:09:01,168 --> 00:09:04,834 Bizimle takılman ve tabii Kanatlı Tekboynuz kalman yeter. 163 00:09:04,918 --> 00:09:05,793 Evet. 164 00:09:06,959 --> 00:09:10,168 Bir saniye. Elimi yüzümü yıkayayım şurada. 165 00:09:10,251 --> 00:09:13,168 Yıkamak mı? Nalbur dükkânında mı? 166 00:09:13,251 --> 00:09:14,876 Tuhaf ama peki. 167 00:09:20,168 --> 00:09:21,043 -Selam. -Pipp! 168 00:09:21,126 --> 00:09:24,709 Tay Dörtlüsü onlarla takılmamı istiyor. Ne yapayım? 169 00:09:25,668 --> 00:09:28,876 Tay Dörtlüsü mü? Sosyal medyada beni geçen onlar. 170 00:09:28,959 --> 00:09:31,501 Şu anda süper ünlüler. 171 00:09:31,584 --> 00:09:32,834 -Öyle mi? -Evet. 172 00:09:32,918 --> 00:09:35,251 Ne yap yap, onları yanına çek. 173 00:09:35,334 --> 00:09:38,084 Tıpkı okul günlerindeki gibi Sunny. 174 00:09:38,168 --> 00:09:42,709 -Asosyallikten popülerliğe geçiyorsun! -Tamam, yapacağım. 175 00:09:45,709 --> 00:09:47,751 Hayır, şimdi olmaz. 176 00:09:50,043 --> 00:09:50,876 Sunny? 177 00:09:52,293 --> 00:09:54,001 Sunny? 178 00:09:57,626 --> 00:09:58,459 Sunny. 179 00:09:59,084 --> 00:10:00,584 Bu ben miyim? 180 00:10:00,668 --> 00:10:02,251 Evet, merhaba ben. 181 00:10:02,334 --> 00:10:03,334 Merhaba sen. 182 00:10:03,418 --> 00:10:06,126 Bunu hemen Zipp'le paylaşmalıyım. 183 00:10:06,209 --> 00:10:07,209 Dur! 184 00:10:08,876 --> 00:10:12,751 Bu sihirli ayna sadece Kanatlı Tekboynuzlar için. 185 00:10:12,834 --> 00:10:14,043 Ben iç sesinim. 186 00:10:14,126 --> 00:10:16,168 -Sana yol göstereceğim. -Öyle mi? 187 00:10:16,251 --> 00:10:19,001 Evet. Başka bir Pony türü kullanırsa 188 00:10:19,084 --> 00:10:23,793 tılsımını yitirir çünkü Kanatlı Tekboynuzlar özeldir. 189 00:10:23,876 --> 00:10:26,626 Sen özelsin. Fark etmedin mi? 190 00:10:26,709 --> 00:10:29,209 Hayır. Ama farklı hissediyorum. 191 00:10:29,293 --> 00:10:31,293 Farklı değil, özel. 192 00:10:31,376 --> 00:10:32,834 Hatta daha iyi. 193 00:10:32,918 --> 00:10:38,418 Kanatlı Tekboynuz olabilecekken neden basit, sıkıcı bir Toprak Pony olasın? 194 00:10:38,501 --> 00:10:41,709 Nasıl Kanatlı Tekboynuz olarak kalacağım? 195 00:10:41,793 --> 00:10:44,418 Gücünün kaynağını bul ve kullan, 196 00:10:44,501 --> 00:10:47,793 o zaman en çılgın hayallerin gerçek olabilir. 197 00:10:47,876 --> 00:10:51,084 -Toplum bahçesi de mi? -En çılgın hayalin o mu? 198 00:10:51,168 --> 00:10:53,209 Bunu konuşuruz. Ama evet. 199 00:10:53,293 --> 00:10:55,793 Parlak Fener'de bahçe tabelamı tasarladım. 200 00:10:55,876 --> 00:10:59,626 Pony'lerin sihir kullandığı bir yer olmasını çok istiyorum. 201 00:10:59,709 --> 00:11:02,418 -Orada herkes... -Evet, öyle. Bak. 202 00:11:02,501 --> 00:11:05,126 Git, hakkın olanı al. 203 00:11:05,209 --> 00:11:06,043 Vay canına. 204 00:11:07,209 --> 00:11:09,209 Çok teşekkür ederim ben. 205 00:11:09,876 --> 00:11:11,918 Aynadaki ben. Sunny'nin karesi. 206 00:11:12,001 --> 00:11:14,209 Sonra daha iyi bir ad bulurum. 207 00:11:19,084 --> 00:11:22,126 Sunny'yi kandırmak sandığımdan kolaymış. 208 00:11:22,209 --> 00:11:27,251 Misty de baskı yaptığı sürece yanımıza geçmesi çok sürmez. 209 00:11:27,334 --> 00:11:29,418 Pekâlâ Sparky, yardımın gerek. 210 00:11:29,501 --> 00:11:33,584 Dijital dünyada tüm ilgiyi kaybetmeyi göze alamam. Viral olmalıyım. 211 00:11:33,668 --> 00:11:36,209 Bende olmayan kıvılcımı sana veren ne? 212 00:11:36,293 --> 00:11:38,001 Bir bakalım. 213 00:12:03,543 --> 00:12:05,584 Şimdi yapma lütfen. 214 00:12:08,334 --> 00:12:11,918 Sparky'de bende olmayan şey ne? Bunu mutlaka öğrenmeliyim. 215 00:12:12,001 --> 00:12:14,709 İyi ki birden fazla telefon taşıyorum. 216 00:12:14,793 --> 00:12:17,209 Hayır! Gözlerim! Yanıyor! 217 00:12:20,751 --> 00:12:25,418 Tamam. Bahçe aletlerine baktıktan sonra çok daha iyiyim. Varım. 218 00:12:25,501 --> 00:12:28,918 -Mükemmel. Hadi gidelim. -Başka bir fikrim var. 219 00:12:29,001 --> 00:12:33,501 Çalıştığım büyük proje hakkında duyuru yapmaya karar verdim 220 00:12:33,584 --> 00:12:38,293 ve herkesin katılmasını istiyorum. Tabii eğer isterlerse. 221 00:12:38,376 --> 00:12:40,834 -Evet, isteriz. -Lütfen! 222 00:12:41,418 --> 00:12:46,043 Tay Dörtlüsü seve seve yardım eder. Şehirdeki tüm Pony'leri toplarız. 223 00:12:46,126 --> 00:12:48,709 Yanındayız. Ama önce gülümse. 224 00:12:49,251 --> 00:12:51,293 Bu kesinlikle viral olacak. 225 00:12:54,168 --> 00:12:55,001 Mükemmel! 226 00:12:58,376 --> 00:13:00,293 Hey. Ne oldu sana? 227 00:13:00,376 --> 00:13:03,168 Evet. Çok rahat görünüyorsun. 228 00:13:03,251 --> 00:13:05,501 Pipp, Sparky'ye bakmayı teklif etti, 229 00:13:05,584 --> 00:13:09,209 ben de nihayet kendime zaman ayırabileceğim. 230 00:13:09,293 --> 00:13:11,334 O da ben, köpük banyosu 231 00:13:11,418 --> 00:13:14,834 ve en yeni Dizginkoru beatnik caz albümüyle bitecek. 232 00:13:14,918 --> 00:13:17,168 İyi plan. Dur, Pipp'e olur mu dedin? 233 00:13:17,251 --> 00:13:19,918 O da Sparky ile iyi vakit geçiriyordur. 234 00:13:20,001 --> 00:13:22,793 Nemlendirici maskemi nereye koydum? 235 00:13:27,084 --> 00:13:29,959 Ah Pipp, başına ne dert aldın böyle? 236 00:13:30,043 --> 00:13:33,501 Yükseldikçe yükseliyor, Tay Dörtlüsü gibi. 237 00:13:34,209 --> 00:13:37,084 Ben niye hiç trend olamıyorum? 238 00:13:37,168 --> 00:13:39,501 Becerilerim bu değilse ne? 239 00:13:39,584 --> 00:13:42,709 Benim Sparky kıvılcımım ne? 240 00:13:43,668 --> 00:13:44,959 Bir fikrim var. 241 00:13:45,043 --> 00:13:46,626 Hayır, Sparky'ymiş. 242 00:13:49,709 --> 00:13:53,584 Kanatlı Tekboynuz, Toprak Pony ürünü dalla serinlemek ister mi? 243 00:13:53,668 --> 00:13:58,834 Ya da benim yaptığım, Toprak Pony ürünü taze üzümden denemek ister. 244 00:13:59,376 --> 00:14:00,834 Peki, sağ ol. 245 00:14:00,918 --> 00:14:05,709 Hayır! O mükemmel Kanatlı Tekboynuz toynağınızı kıpırdatmayın. 246 00:14:05,793 --> 00:14:09,959 Kanatlı Tekboynuz prensesi muamelesini hak ediyorsunuz. 247 00:14:10,043 --> 00:14:12,543 Her zaman, sonsuza dek. 248 00:14:12,626 --> 00:14:13,918 Güzel değil mi? 249 00:14:14,001 --> 00:14:18,126 Söylemezsen olmaz. Yeleni nasıl böyle parlak yapıyorsun? 250 00:14:18,209 --> 00:14:20,168 Parlarken tuhaf hissediyor musun? 251 00:14:20,251 --> 00:14:22,376 Göksel olmak nasıl bir şey? 252 00:14:22,459 --> 00:14:25,418 Gidip Kanatlı işlerimi yapmalıyım. 253 00:14:25,501 --> 00:14:28,751 Kanatlı Tekboynuz olmanın "Kanatlı" kısmı. Evet. 254 00:14:28,834 --> 00:14:32,751 -Kanatlı Tekboynuz için ne gerekirse. -Seni seviyorum! 255 00:14:32,834 --> 00:14:34,418 Ne yapmalıyım? 256 00:14:35,126 --> 00:14:37,334 Öyle kaybolmuş hissediyorum ki. 257 00:14:37,418 --> 00:14:39,709 Başarıya giden bu yolda devam et. 258 00:14:39,793 --> 00:14:41,876 Sen Kanatlı Tekboynuz'sun. 259 00:14:41,959 --> 00:14:45,293 Övülmeli, hayran olunmalı, korkulmalısın. 260 00:14:45,376 --> 00:14:46,751 Ama bunu istemiyorum. 261 00:14:46,834 --> 00:14:49,043 Ne kadar korkunçtu, hatırlıyor musun? 262 00:14:49,126 --> 00:14:51,001 Kimse seni dinlemiyordu. 263 00:14:51,084 --> 00:14:53,251 Çok değersiz hissediyordun. 264 00:14:53,334 --> 00:14:54,876 Evet, hatırlıyorum. 265 00:14:55,876 --> 00:14:58,793 Hayır! Geri gelin! 266 00:14:59,793 --> 00:15:04,584 Beni sevmeleri için Kanatlı Tekboynuz olmam gerekmez, değil mi? 267 00:15:05,959 --> 00:15:06,793 Değil mi? 268 00:15:09,626 --> 00:15:12,834 Pardon, podyumu gösterir misiniz? Ben... 269 00:15:12,918 --> 00:15:15,876 -Kanatlı Tekboynuz konuşacak. -Ama ben... 270 00:15:15,959 --> 00:15:16,959 Boş ver. 271 00:15:17,459 --> 00:15:18,418 Ne yapıyorsun? 272 00:15:18,501 --> 00:15:23,209 Kanatlı Tekboynuz olman gerek. Yoksa planımız, yani planın işe yaramaz. 273 00:15:23,293 --> 00:15:24,543 Göreceğiz. 274 00:15:27,626 --> 00:15:29,126 Merhaba. Ses... 275 00:15:29,209 --> 00:15:30,876 Pony kardeşlerim. 276 00:15:31,459 --> 00:15:35,126 Yuh! 277 00:15:35,209 --> 00:15:39,709 Kanatlı Tekboynuz! 278 00:15:40,334 --> 00:15:41,168 Sugar? 279 00:15:41,959 --> 00:15:44,959 Sugar Moonlight, herkes neden burada? 280 00:15:45,043 --> 00:15:47,751 Bizi sevmeni istiyoruz. 281 00:15:47,834 --> 00:15:50,209 Seviyorum tabii. Dostumsunuz. 282 00:15:50,293 --> 00:15:53,376 Sunny'nin değil, Kanatlı Tekboynuz'un. 283 00:15:53,459 --> 00:15:57,793 Bu Pony'lerin hiçbiri bu saçma amaçları umursamıyor. 284 00:15:57,876 --> 00:16:00,209 Seni kimse sevmiyordu. 285 00:16:00,293 --> 00:16:03,959 Ama şimdi havalısın. En azından Kanatlı Tekboynuz'ken. 286 00:16:04,043 --> 00:16:05,709 İstediğim bu değildi. 287 00:16:05,793 --> 00:16:07,001 Hiç. 288 00:16:07,793 --> 00:16:11,209 Kanatlı Tekboynuz! 289 00:16:13,293 --> 00:16:16,793 Sunny! Sana üstünde çalıştığımız çok heyecan verici 290 00:16:16,876 --> 00:16:21,418 -bir şey göstermek istiyoruz. -Bana mı, Kanatlı Tekboynuz'a mı? 291 00:16:22,126 --> 00:16:23,293 Bunu yapamam. 292 00:16:26,959 --> 00:16:27,876 Gidin. 293 00:16:28,501 --> 00:16:30,668 Seni üzgün görmek istemiyoruz. 294 00:16:30,751 --> 00:16:32,418 -Ne oldu? -Yalanmış. 295 00:16:32,501 --> 00:16:38,168 Kimse bu amaçları umursamıyor, tek umursadıkları Kanatlı Tekboynuz olmam. 296 00:16:38,251 --> 00:16:42,876 Cinsimden dolayı takip edilmek veya sevilmek istemiyorum. 297 00:16:42,959 --> 00:16:47,918 Pony'lerin mücadelelerine içtenlikle inanmasını istiyorum. 298 00:16:48,001 --> 00:16:51,334 Dünyayı herkes için daha iyi bir yer yapmaya. 299 00:16:51,418 --> 00:16:53,959 Kanatlı Tekboynuz olmak seni farklı yapmaz. 300 00:16:54,043 --> 00:16:55,959 -Aynı yapar. -Öyle mi? 301 00:16:56,751 --> 00:16:58,584 Hepsi bir aradasın. 302 00:16:58,668 --> 00:17:02,376 Zipp'in casus aleti gibi. Ya da her rengi olan kalemlerin. 303 00:17:02,459 --> 00:17:05,043 Toprak Pony veya Kanatlı Tekboynuz olarak 304 00:17:05,126 --> 00:17:08,043 daha iyi Pony olmamız için hepimize ilham verdin. 305 00:17:08,126 --> 00:17:09,501 Gerçek gücün bu. 306 00:17:10,459 --> 00:17:13,084 Sağ ol Izzy. Sanırım bu doğru. 307 00:17:13,168 --> 00:17:15,334 Ve çok bilgece? 308 00:17:15,418 --> 00:17:20,126 Unikorn atalarımın sınırsız bilgisini taşıyorum. 309 00:17:20,626 --> 00:17:24,084 Tamam, bahsettiğiniz şeyi görmeye hazırım. 310 00:17:24,168 --> 00:17:27,376 Güzel çünkü moralin daha da düzelecek. 311 00:17:27,459 --> 00:17:29,376 Buttons Hala, şimdi olmaz! 312 00:17:29,459 --> 00:17:30,293 Hadi! 313 00:17:34,084 --> 00:17:36,418 Asla viral olamayacak mıyım? 314 00:17:38,501 --> 00:17:39,626 Öyle mi? 315 00:17:41,459 --> 00:17:42,543 Zipp haklıydı. 316 00:17:42,626 --> 00:17:45,751 Beğeniler ve onaylar için değmez. 317 00:17:45,834 --> 00:17:47,668 Artık eğlencesi kalmadı. 318 00:17:47,751 --> 00:17:49,084 Ne anlamı var? 319 00:17:49,168 --> 00:17:53,084 Buna son verecek ve viral olmayan kendim olacağım. 320 00:17:53,168 --> 00:17:56,376 Ünsüz ama aklı başında bir pop starı prenses. 321 00:17:57,543 --> 00:17:59,918 Olamaz. Hayır! 322 00:18:00,459 --> 00:18:01,418 Sparky! 323 00:18:05,876 --> 00:18:07,084 Hayır! 324 00:18:10,459 --> 00:18:12,293 Sparky. Bunu sen mi yaptın? 325 00:18:14,793 --> 00:18:17,209 Ama bu küçük düşürücü! 326 00:18:17,293 --> 00:18:18,709 Utanç verici! 327 00:18:18,793 --> 00:18:20,459 Bu... 328 00:18:21,001 --> 00:18:22,793 Çok komik! 329 00:18:28,043 --> 00:18:29,001 Biliyor musun? 330 00:18:29,501 --> 00:18:32,168 Kendime gülmek hoşuma gitti. 331 00:18:32,251 --> 00:18:33,459 Teşekkür ederim. 332 00:18:33,543 --> 00:18:38,793 Bu çok eğlenceliydi ama şu anda süper önemli bir yerde olmamız gerek. 333 00:18:42,668 --> 00:18:44,209 Sonra düzeltirim. 334 00:18:45,918 --> 00:18:50,709 Sunny'nin Kanatlı Tekboynuz olmanın önemini anlayacağını sanmam aptallıktı. 335 00:18:50,793 --> 00:18:53,793 Ama pes etmiyorum. Başkasına ihtiyacım yok. 336 00:18:53,876 --> 00:18:57,376 Bu işi kendim bitirebilirim, her zaman olduğu gibi. 337 00:18:57,459 --> 00:18:58,751 Opaline! 338 00:18:59,543 --> 00:19:02,293 Planlarımızın suya düştüğünü söylemeliyim. 339 00:19:02,376 --> 00:19:04,418 Bunu biliyorum! 340 00:19:04,501 --> 00:19:08,876 Onun Kanatlı Tekboynuz olmanın anlamını kavrayamadığı belli. 341 00:19:08,959 --> 00:19:13,751 Türümün yüz karası. Ben de ona bir iyilik yapacağım. 342 00:19:13,834 --> 00:19:17,293 Gücünü alacağım. Hepsinin gücünü. 343 00:19:17,376 --> 00:19:18,626 Ama bunun için 344 00:19:18,709 --> 00:19:21,126 doğrudan kaynağa gitmeliyiz. 345 00:19:22,501 --> 00:19:23,793 Parlak Fener'e. 346 00:19:23,876 --> 00:19:26,084 Birlik Kristalleri'nin evi. 347 00:19:26,168 --> 00:19:30,251 İçine bakamadığım tek yer. 348 00:19:30,334 --> 00:19:32,834 Yeni bir giriş yolu bulmalıyım 349 00:19:33,459 --> 00:19:36,418 ve o yolu biliyorum. 350 00:19:43,459 --> 00:19:46,751 Tamam, sola iki adım daha. 351 00:19:47,751 --> 00:19:48,751 Bir adım sağa. 352 00:19:49,251 --> 00:19:50,668 Şimdi de geriye. 353 00:19:50,751 --> 00:19:51,918 Izzy. 354 00:19:52,001 --> 00:19:53,418 Peki. 355 00:19:53,501 --> 00:19:54,543 Ve şimdi! 356 00:19:56,376 --> 00:19:58,084 Toplum bahçesi mi? 357 00:19:59,501 --> 00:20:01,001 İşte. 358 00:20:01,084 --> 00:20:02,418 Ne düşünüyorsun? 359 00:20:02,501 --> 00:20:05,459 Hep böyle bir şey istediğini biliyorduk. 360 00:20:05,543 --> 00:20:06,959 Biz de yaptık. 361 00:20:07,043 --> 00:20:10,459 Hepimize yardım eden Pony'ye küçük bir destek. 362 00:20:12,043 --> 00:20:14,334 Ben... 363 00:20:21,793 --> 00:20:23,793 Hepiniz için minnettarım. 364 00:20:23,876 --> 00:20:26,168 Yine Kanatlı Tekboynuz oldun. 365 00:20:26,251 --> 00:20:29,626 Biliyorum ama bu kez farklı hissediyorum. 366 00:20:29,709 --> 00:20:35,334 Galiba birine gerçekten yardım ettiğimde Kanatlı Tekboynuz'a dönüşüyorum. 367 00:20:35,834 --> 00:20:37,501 Çünkü en iyi hâlim o. 368 00:20:37,584 --> 00:20:43,001 Herhangi bir nedenle yapamıyorsun, özel bir anlamı olmalı. Büyüleyici. 369 00:20:44,543 --> 00:20:47,084 Pipp, bunu sen mi paylaştın? 370 00:20:47,168 --> 00:20:49,084 Çünkü çok komik. 371 00:20:51,501 --> 00:20:55,751 Evet. Sparky meselenin her zaman mükemmel olmak değil, 372 00:20:55,834 --> 00:21:00,209 -kendin olmak olduğunu gösterdi. -Seni olduğun gibi seviyoruz Pipp. 373 00:21:00,293 --> 00:21:04,459 Siz de beni olduğum gibi seviyorsunuz. Ne tür Pony olursam olayım. 374 00:21:04,543 --> 00:21:08,001 Bununla dünyayı değiştirebileceğimi biliyorum. 375 00:21:08,626 --> 00:21:10,376 Hey, Sparky nerede? 376 00:21:10,876 --> 00:21:13,209 Sparky! 377 00:21:19,751 --> 00:21:20,584 Olamaz. 378 00:21:21,209 --> 00:21:23,251 Tamamen unutmuşum. 379 00:21:23,334 --> 00:21:26,043 Bu da viral oldu. 380 00:21:26,126 --> 00:21:27,459 Ne diyebilirim... 381 00:21:28,626 --> 00:21:31,126 Sparky, elma atmayı kes artık! 382 00:22:01,626 --> 00:22:05,959 Alt yazı çevirmeni: Nurale Aksu