1 00:00:09,126 --> 00:00:10,959 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,751 --> 00:00:16,793 Obrigada por virem à inauguração 3 00:00:16,876 --> 00:00:19,709 do Jardim da Magia de Maretime Bay. 4 00:00:20,584 --> 00:00:23,501 Sim! Jardim comunitário! 5 00:00:24,293 --> 00:00:27,334 Aqui cultivarão alimentos frescos, 6 00:00:27,418 --> 00:00:30,251 farão amizades e se divertirão. 7 00:00:30,334 --> 00:00:32,251 - Prossiga. - Obrigado! 8 00:00:32,334 --> 00:00:35,334 - Estou muito animado para… - Isso! 9 00:00:35,418 --> 00:00:37,001 É o nosso amigo! 10 00:00:37,084 --> 00:00:39,418 Ninguém o interrompe! 11 00:00:39,959 --> 00:00:41,709 Ah. Obrigado, Izzy. 12 00:00:42,584 --> 00:00:43,918 Sejam bem-vindos. 13 00:00:44,001 --> 00:00:49,084 Este jardim é o melhor lugar pra aprender a usar sua magia Pônei… 14 00:00:49,168 --> 00:00:50,334 Magia Flora. 15 00:00:50,418 --> 00:00:51,918 Anotação, 16 00:00:52,001 --> 00:00:55,251 os poderes dos Pôneis são "Magia Flora". 17 00:00:56,001 --> 00:00:56,834 Gostei. 18 00:00:59,043 --> 00:01:00,709 Não o interrompa! 19 00:01:00,793 --> 00:01:03,251 Continue falando. 20 00:01:05,293 --> 00:01:06,668 Obrigado, Izzy. 21 00:01:07,209 --> 00:01:09,084 É assim que chamamos. 22 00:01:09,168 --> 00:01:12,626 Há Magia Flutuante Unicórnio e de Voo Pégaso, 23 00:01:12,709 --> 00:01:15,251 é natural dar esse nome. "Flora". 24 00:01:17,584 --> 00:01:19,418 Tem razão. Divaguei. 25 00:01:19,501 --> 00:01:21,209 Como Delegado, 26 00:01:21,293 --> 00:01:25,376 é meu dever e honra dedicar este jardim a… 27 00:01:25,459 --> 00:01:27,626 Cada um tem um lugar? 28 00:01:27,709 --> 00:01:28,834 Sim. 29 00:01:28,918 --> 00:01:33,168 Há terrenos de treino pra começarem a plantar… 30 00:01:35,709 --> 00:01:36,959 Está aberto! 31 00:01:37,043 --> 00:01:39,084 Eu quero o melhor lugar! 32 00:01:39,168 --> 00:01:40,418 Devagar! 33 00:01:45,293 --> 00:01:46,834 Há espaço pra todos. 34 00:01:49,001 --> 00:01:50,334 Eita! 35 00:01:54,001 --> 00:01:56,418 Valeu. Sou bom em discursos. 36 00:01:57,084 --> 00:01:58,293 Talvez demais? 37 00:02:02,668 --> 00:02:05,251 Ei, você tem que deixar brilhar 38 00:02:05,334 --> 00:02:06,959 Deixe reluzir 39 00:02:09,084 --> 00:02:11,376 Vamos deixar nossa marca 40 00:02:11,459 --> 00:02:13,376 Cavalgando para sempre 41 00:02:13,459 --> 00:02:16,876 Isso só fica Cada vez melhor 42 00:02:18,376 --> 00:02:21,293 Ei! Todos os pôneis, em toda parte 43 00:02:21,376 --> 00:02:23,334 Dá pra sentir no ar 44 00:02:23,418 --> 00:02:27,209 Encontre sua faísca e brilhe 45 00:02:27,293 --> 00:02:29,418 Deixe uma marca 46 00:02:29,501 --> 00:02:31,501 Nós nos importamos mesmo 47 00:02:31,584 --> 00:02:32,751 Pôneis, venham 48 00:02:32,834 --> 00:02:37,043 - Vamos nos unir - Vamos nos unir 49 00:02:43,084 --> 00:02:44,959 Este lote é meu. 50 00:02:49,584 --> 00:02:50,668 O que foi? 51 00:02:51,293 --> 00:02:52,834 Calma, já resolvo. 52 00:02:52,918 --> 00:02:54,001 O que é? 53 00:02:54,084 --> 00:02:57,751 Meu discurso pode ter animado muito os Pôneis. 54 00:02:57,834 --> 00:02:59,959 Estão pisoteando tudo. 55 00:03:02,168 --> 00:03:05,001 - O que vamos fazer? - Olha o casco! 56 00:03:08,043 --> 00:03:09,293 Mas tudo bem. 57 00:03:09,376 --> 00:03:11,918 Com amor, podemos consertar. 58 00:03:12,001 --> 00:03:14,334 Sim. Acho que podemos. 59 00:03:19,459 --> 00:03:20,876 - Demais! - Legal! 60 00:03:21,501 --> 00:03:22,834 - Massa. - Irado. 61 00:03:28,043 --> 00:03:29,751 Nossa! 62 00:03:29,834 --> 00:03:32,834 Não queremos outro incidente com fruta. 63 00:03:32,918 --> 00:03:34,084 Nas crinas. 64 00:03:34,626 --> 00:03:37,876 Por isso, um local pra treinar é perfeito. 65 00:03:37,959 --> 00:03:41,334 E olhe as frutas incríveis, como essas. 66 00:03:42,168 --> 00:03:43,168 O que é isso? 67 00:03:43,793 --> 00:03:45,709 Peranana-melões. 68 00:03:45,793 --> 00:03:48,459 Certo, isso parece muito gostoso. 69 00:03:48,543 --> 00:03:51,084 Sejam criativos, pessoal. 70 00:03:51,168 --> 00:03:52,959 Mas fiquemos atentos à… 71 00:03:55,084 --> 00:03:56,126 fauna. 72 00:03:56,918 --> 00:04:00,126 Não "credeio" no que vejo. 73 00:04:00,209 --> 00:04:03,084 É um desfile! Mas não de propósito. 74 00:04:03,168 --> 00:04:04,001 "Credeio"? 75 00:04:04,084 --> 00:04:07,501 Falei isso. Olhe esses animais selvagens. 76 00:04:08,209 --> 00:04:09,751 Ótima ideia, Iz. 77 00:04:09,834 --> 00:04:12,251 Animais fofos chamam a atenção. 78 00:04:15,251 --> 00:04:16,918 Não tenho palavras. 79 00:04:17,001 --> 00:04:18,043 "Credeio". 80 00:04:18,126 --> 00:04:22,459 Funciona sempre que você pode ou não credear nas coisas. 81 00:04:22,543 --> 00:04:23,709 Ah, não! 82 00:04:23,793 --> 00:04:25,876 Vão em direção ao Farol. 83 00:04:25,959 --> 00:04:27,459 Sai da frente, nós! 84 00:04:31,626 --> 00:04:32,876 Eu consigo. 85 00:04:37,918 --> 00:04:39,251 Talvez não. 86 00:04:39,334 --> 00:04:40,918 Bem, eu sim. 87 00:04:43,168 --> 00:04:44,626 E postei. 88 00:04:44,709 --> 00:04:45,918 Ótimo. 89 00:04:46,001 --> 00:04:49,293 Por que estão à toa? Preciso de ajuda. 90 00:04:49,376 --> 00:04:52,751 Não pode pedir que parem? Você fala animal. 91 00:04:52,834 --> 00:04:55,001 Não vão ouvir. Podem ajudar? 92 00:04:55,084 --> 00:04:57,084 Desculpe, o quê? Não ouvi. 93 00:04:57,168 --> 00:04:58,584 Viu? 94 00:04:58,668 --> 00:05:01,418 Claro que seremos suas agentes! 95 00:05:01,501 --> 00:05:06,251 Valeu. Enquanto resolvem, vou ao jardim. Sunny está nervosa. 96 00:05:09,626 --> 00:05:11,376 Não fique nervosa! 97 00:05:11,459 --> 00:05:13,584 Somos policiais agora! 98 00:05:13,668 --> 00:05:15,459 Vamos ajudar! 99 00:05:16,709 --> 00:05:18,501 O que faz aqui? 100 00:05:19,918 --> 00:05:22,793 De olho em Pipp e Zipp para a Rainha? 101 00:05:22,876 --> 00:05:25,543 Sim, isso parece chato. 102 00:05:25,626 --> 00:05:26,959 Quer me ajudar? 103 00:05:28,376 --> 00:05:34,626 O que falta em poder mágico evocado pela minha luz de Alicórnio. 104 00:05:40,459 --> 00:05:42,876 Precisa de alguma coisa? 105 00:05:42,959 --> 00:05:46,793 Você arruinou minha concentração. 106 00:05:47,959 --> 00:05:51,459 Sabe que meu poder está comprometido. 107 00:05:51,543 --> 00:05:52,959 Não. 108 00:05:53,043 --> 00:05:54,501 Não sabia. 109 00:05:54,584 --> 00:05:56,084 Boa resposta. 110 00:05:56,168 --> 00:05:58,918 Não muda o fato de que não basta. 111 00:05:59,001 --> 00:06:01,126 A magia voltou, Misty. 112 00:06:01,209 --> 00:06:04,584 E aqueles pôneis idiotas estão com ela! 113 00:06:04,668 --> 00:06:06,084 Por acidente! 114 00:06:06,168 --> 00:06:08,543 Podemos tentar isso também. 115 00:06:08,626 --> 00:06:09,501 Pare! 116 00:06:11,043 --> 00:06:14,168 Essa magia da Unidade é só a faísca. 117 00:06:14,251 --> 00:06:16,876 Só eu posso possuir a chama. 118 00:06:29,709 --> 00:06:31,334 Não se apegue, Misty. 119 00:06:31,418 --> 00:06:32,959 É sinal de fraqueza. 120 00:06:33,043 --> 00:06:36,001 Não. Sua magia me impressionou. 121 00:06:36,084 --> 00:06:37,793 Claro que sim. 122 00:06:37,876 --> 00:06:40,459 Nada importa mais que a magia. 123 00:06:40,543 --> 00:06:45,084 E quando meu rato mágico entrar na casa mágica deles, 124 00:06:45,168 --> 00:06:49,834 saberei o segredo de como usam o poder do Prisma. 125 00:06:54,168 --> 00:06:55,876 Sunny, você está bem? 126 00:06:55,959 --> 00:06:58,584 Sim, só servindo vitaminas. 127 00:06:58,668 --> 00:06:59,876 E você? 128 00:06:59,959 --> 00:07:02,501 Sim. Só cuidando dos animais. 129 00:07:02,584 --> 00:07:04,001 Nós estamos bem. 130 00:07:05,209 --> 00:07:07,876 Mas a dedicatória foi um desastre. 131 00:07:07,959 --> 00:07:09,626 - Estraguei? - Nada. 132 00:07:09,709 --> 00:07:14,168 Puderam praticar magia enquanto consertavam a bagunça. 133 00:07:14,251 --> 00:07:15,668 Mamão com açúcar. 134 00:07:15,751 --> 00:07:17,209 Mamão com açúcar? 135 00:07:17,293 --> 00:07:20,251 - Falar é fácil. Não é Delegado. - Quê? 136 00:07:20,834 --> 00:07:24,834 Era meu momento. Tinha uma tesourona! Eu mando. 137 00:07:24,918 --> 00:07:27,793 Não devo encorajar caos e vitaminas. 138 00:07:28,501 --> 00:07:31,168 Caos e vitaminas? Bela manchete! 139 00:07:31,251 --> 00:07:34,001 - Qual é o problema? - Nada. 140 00:07:34,084 --> 00:07:37,834 Tenho o trabalho mais difícil, e quem percebe? 141 00:07:37,918 --> 00:07:40,751 Percebeu o quanto tenho trabalhado? 142 00:07:40,834 --> 00:07:43,668 Fiz vitaminas essa conversa toda. 143 00:07:43,751 --> 00:07:47,251 Verdade. Mas, vamos. Não é como ser Delegado. 144 00:07:47,334 --> 00:07:49,126 É, sim. 145 00:07:49,834 --> 00:07:51,584 É mais fácil. 146 00:08:04,751 --> 00:08:07,376 Certo, estão vindo até nós. 147 00:08:07,918 --> 00:08:08,959 Sei um plano! 148 00:08:09,043 --> 00:08:11,334 Acho que devemos detê-los. 149 00:08:11,418 --> 00:08:13,084 Esperta. Qual plano? 150 00:08:13,626 --> 00:08:16,584 - Não, é esse o plano. - Atenção! 151 00:08:20,501 --> 00:08:24,084 Não entende a pressão que sinto o tempo todo. 152 00:08:24,168 --> 00:08:25,334 Claro que sim. 153 00:08:25,418 --> 00:08:29,251 Sabe como é difícil ser Alicórnio em Maretime Bay? 154 00:08:29,334 --> 00:08:32,668 Todos observam. Devo ser uma pônei leal. 155 00:08:32,751 --> 00:08:34,334 Eu também! 156 00:08:34,418 --> 00:08:37,584 O Delegado é a espinha de uma comunidade. 157 00:08:37,668 --> 00:08:39,959 Não sabe como é minha vida. 158 00:08:40,043 --> 00:08:42,043 E você nunca vai! 159 00:08:55,793 --> 00:08:57,418 Agora está lá fora. 160 00:08:57,501 --> 00:09:01,543 Quem é o coelhinho fofinho? Você é. É, sim. 161 00:09:07,959 --> 00:09:09,001 Cloudpuff? 162 00:09:09,084 --> 00:09:10,834 O que faz aqui? 163 00:09:10,918 --> 00:09:13,293 Mamãe mandou você me ver, né? 164 00:09:15,293 --> 00:09:16,918 É tão fofo, sim, é. 165 00:09:18,793 --> 00:09:20,293 Sejam felizes. 166 00:09:22,334 --> 00:09:24,543 Sigam o que sentem. 167 00:09:24,626 --> 00:09:26,293 Não está ajudando. 168 00:09:26,376 --> 00:09:29,376 Tem uma fila, e ninguém pediu nada. 169 00:09:29,459 --> 00:09:31,584 Precisamos de ordem agora. 170 00:09:31,668 --> 00:09:35,084 Faça o que achar certo. Vá com o seu brilho. 171 00:09:35,834 --> 00:09:36,793 Lixo! 172 00:09:36,876 --> 00:09:39,209 Opa, é melhor pegar o copo. 173 00:09:39,876 --> 00:09:41,459 Estão estranhos. 174 00:09:41,543 --> 00:09:43,043 Muito estranhos. 175 00:09:44,376 --> 00:09:47,459 Oi, amigos, e aí? 176 00:09:47,543 --> 00:09:49,126 Meio ocupados, Zipp. 177 00:09:50,834 --> 00:09:54,001 Vamos mostrar o jardim mágico aos pôneis? 178 00:09:54,084 --> 00:09:57,543 - Por que fala assim? - Quer algo, 179 00:09:58,084 --> 00:10:00,168 mas não sei o quê. 180 00:10:00,959 --> 00:10:02,543 Peranana-melão? 181 00:10:04,793 --> 00:10:06,584 Isso não faz sentido. 182 00:10:06,668 --> 00:10:09,959 Vocês dois parecem fora da casinha. 183 00:10:10,043 --> 00:10:11,043 Ah, sim. 184 00:10:11,126 --> 00:10:14,584 É porque o Hitch começou a discutir. 185 00:10:14,668 --> 00:10:17,126 O quê? Nem pensar. Você começou! 186 00:10:24,418 --> 00:10:26,084 Sunny! Hitch! Parem! 187 00:10:26,168 --> 00:10:30,459 Não se assustem, mas suas Marcas Fofas estão trocadas! 188 00:10:30,543 --> 00:10:32,834 Estão? Estão! 189 00:10:32,918 --> 00:10:34,959 Não! Como isso aconteceu? 190 00:10:35,043 --> 00:10:38,918 Não sei, mas vou descobrir. 191 00:10:39,876 --> 00:10:43,459 Disse que se sentiu estranha quando? 192 00:10:43,543 --> 00:10:45,626 Quando expliquei para Hitch 193 00:10:45,709 --> 00:10:48,334 como servir vitaminas não é fácil. 194 00:10:48,418 --> 00:10:50,751 Eu disse a ela que sabia, 195 00:10:50,834 --> 00:10:53,751 e não se compara a ser Delegado. 196 00:10:55,501 --> 00:10:57,584 - E aí? - Sparky arrotou… 197 00:10:57,668 --> 00:11:00,376 - Foi um soluço. - Não foi. 198 00:11:01,084 --> 00:11:06,043 Marcas Fofas e personalidades trocadas. Acho que já entendi. 199 00:11:06,793 --> 00:11:08,418 - Até mais. - Espere! 200 00:11:08,501 --> 00:11:10,668 Não nos ajudará a destrocar? 201 00:11:10,751 --> 00:11:12,876 Vou confirmar a teoria. 202 00:11:14,001 --> 00:11:15,668 Então… 203 00:11:17,168 --> 00:11:18,626 Estamos presos. 204 00:11:18,709 --> 00:11:20,959 Farei seu trabalho por ora. 205 00:11:21,043 --> 00:11:23,918 Ótimo. Será fácil fazer o seu. 206 00:11:24,459 --> 00:11:25,751 O seu, mais. 207 00:11:25,834 --> 00:11:27,084 Até parece. 208 00:11:27,168 --> 00:11:29,293 Certo, quem quer vitaminas? 209 00:11:29,376 --> 00:11:31,751 Bichos, sou a Delegada Sunny. 210 00:11:31,834 --> 00:11:34,168 Vamos pra casa, no jardim. 211 00:11:38,793 --> 00:11:42,084 Bichos, há uma nova Delegada na cidade. 212 00:11:43,168 --> 00:11:44,751 Vocês entendem, né? 213 00:11:47,001 --> 00:11:49,418 Então por que não me ouvem? 214 00:12:00,043 --> 00:12:02,543 Isso não é bom. 215 00:12:04,709 --> 00:12:05,876 Peguei você! 216 00:12:05,959 --> 00:12:08,084 Calma. A gente consegue. 217 00:12:08,709 --> 00:12:09,959 Agora fique! 218 00:12:10,043 --> 00:12:11,793 Veja o que achei. 219 00:12:11,876 --> 00:12:13,084 Snackerdoodles. 220 00:12:13,168 --> 00:12:15,751 "Para Cloudpuff ou outro bicho 221 00:12:15,834 --> 00:12:19,168 que precise ser convencido a ir lá fora." 222 00:12:19,251 --> 00:12:20,918 Ei, isso é perfeito! 223 00:12:25,168 --> 00:12:26,418 Deu certo! 224 00:12:33,209 --> 00:12:35,209 O rótulo não fala nisso. 225 00:12:35,293 --> 00:12:38,209 Veja o lado bom, Iz, ficou adorável. 226 00:12:40,584 --> 00:12:42,543 Tira! 227 00:12:43,459 --> 00:12:44,834 Adorável. 228 00:12:52,334 --> 00:12:55,459 Estamos dentro, é só questão de tempo 229 00:12:55,543 --> 00:12:58,709 até obter o que dá poder ao Prisma. 230 00:12:59,334 --> 00:13:03,126 Usaremos isso e recuperaremos sua magia. 231 00:13:03,209 --> 00:13:05,209 Ocuparei meu devido lugar 232 00:13:05,293 --> 00:13:09,376 reinando sobre Equestria como os Alicórnios devem. 233 00:13:09,459 --> 00:13:12,793 E farei com que os pôneis amigos 234 00:13:12,876 --> 00:13:16,209 nunca mais usem sua magia. 235 00:13:16,293 --> 00:13:18,876 Espere, isso me inclui? 236 00:13:18,959 --> 00:13:20,543 Não seja tola. 237 00:13:20,626 --> 00:13:25,126 Pode manter seus poderes quando conseguir sua Marca Fofa. 238 00:13:26,001 --> 00:13:29,543 Se me provar que é digna de uma. 239 00:13:30,459 --> 00:13:33,751 Eu vou. Farei qualquer coisa. 240 00:13:37,543 --> 00:13:39,918 Por que não vão embora? 241 00:13:40,001 --> 00:13:43,209 Nunca mais teremos um lugar para morar. 242 00:13:43,293 --> 00:13:44,793 É assim agora. 243 00:13:44,876 --> 00:13:47,543 Calma, vim falar com os animais. 244 00:13:47,626 --> 00:13:50,168 Mas isso não é coisa do Hitch? 245 00:13:50,251 --> 00:13:51,209 Hoje não. 246 00:13:54,001 --> 00:13:55,668 Escutem bem, animais. 247 00:13:55,751 --> 00:13:57,334 É hora de cair fora. 248 00:13:59,168 --> 00:14:02,709 Mas eu sei que vocês me entenderam! 249 00:14:04,668 --> 00:14:07,668 Parece que Sunny foi trocada, 250 00:14:07,751 --> 00:14:09,876 mas não tem seus poderes. 251 00:14:10,959 --> 00:14:12,918 O quê? Está anotando? 252 00:14:13,001 --> 00:14:16,168 Não fique aí parada! Me ajude! 253 00:14:17,168 --> 00:14:19,126 Não posso. Trabalho. Juro! 254 00:14:24,126 --> 00:14:27,126 Não é difícil. Sunny exagerou. 255 00:14:27,209 --> 00:14:31,709 Só tem que seguir as regras. Receitas. Seguir as receitas. 256 00:14:31,793 --> 00:14:33,209 Com licença? 257 00:14:33,293 --> 00:14:35,043 Vitamina muito suave. 258 00:14:35,126 --> 00:14:36,501 Pode pôr pedaços? 259 00:14:36,584 --> 00:14:38,834 O quê? Mas segui a receita. 260 00:14:38,918 --> 00:14:42,084 Esse é o problema. A Sunny faz na hora. 261 00:14:42,168 --> 00:14:45,334 Certo, vou fazer outra, mais pedaçuda. 262 00:14:45,418 --> 00:14:46,834 Ei. 263 00:14:46,918 --> 00:14:48,418 Quero o de sempre. 264 00:14:48,501 --> 00:14:49,626 Qual é? 265 00:14:49,709 --> 00:14:52,626 A vitamina de sempre. A Sunny sabe. 266 00:14:52,709 --> 00:14:56,126 A Sunny também bate papo conosco. 267 00:14:56,209 --> 00:14:57,668 Está muito quieto. 268 00:14:59,709 --> 00:15:01,626 Pedaços, pedidos, papo? 269 00:15:01,709 --> 00:15:03,834 Não sabia que fazia isso. 270 00:15:03,918 --> 00:15:06,001 Achei que era só fruta. 271 00:15:07,959 --> 00:15:10,543 A troca não foi legal, né? 272 00:15:10,626 --> 00:15:11,959 Por que diz isso? 273 00:15:16,418 --> 00:15:18,584 Tudo bem! Eu admito! 274 00:15:18,668 --> 00:15:20,251 Não posso ser Sunny. 275 00:15:20,334 --> 00:15:22,501 Como peguei a Marca dela? 276 00:15:22,584 --> 00:15:24,918 Talvez eu saiba, mas repita. 277 00:15:25,001 --> 00:15:29,459 Sunny e eu discutimos sobre quem tem um trabalho fácil, 278 00:15:29,543 --> 00:15:32,293 eu disse que era ela, óbvio, 279 00:15:32,376 --> 00:15:35,459 mas Sparky soluçava magia de dragão. 280 00:15:38,543 --> 00:15:40,501 Magia de Dragão? 281 00:15:40,584 --> 00:15:43,126 - É isso! Só pode ser. - O quê? 282 00:15:43,209 --> 00:15:44,293 Ah. 283 00:15:45,959 --> 00:15:49,293 A Sunny está em apuros! Animais por tudo! 284 00:15:49,376 --> 00:15:52,251 Ela está? É? Tenho que salvá-la! 285 00:15:52,334 --> 00:15:54,876 Devia ter começado por aí. 286 00:15:57,501 --> 00:16:00,209 Não se preocupem. Sunny já volta. 287 00:16:01,126 --> 00:16:04,834 Bom Delegado, mas Hitch não sabe fazer vitaminas. 288 00:16:11,834 --> 00:16:12,876 À esquerda! 289 00:16:12,959 --> 00:16:13,918 Vou subir. 290 00:16:19,126 --> 00:16:19,959 Parem! 291 00:16:20,501 --> 00:16:23,418 Bichos! Sei que estão me entendendo! 292 00:16:24,084 --> 00:16:26,376 Hitch precisa de você. 293 00:16:26,459 --> 00:16:28,334 É? Ele precisa? 294 00:16:28,418 --> 00:16:29,251 Hitch! 295 00:16:29,334 --> 00:16:30,918 Espero que funcione. 296 00:16:31,918 --> 00:16:33,543 Vou ajudar a Sunny! 297 00:16:33,626 --> 00:16:35,251 Vou ajudar Hitch. 298 00:16:39,793 --> 00:16:42,918 Ai. Espero não ter piorado tudo. 299 00:16:43,001 --> 00:16:44,793 - Sunny? - Hitch? 300 00:16:44,876 --> 00:16:48,251 Desculpe. Achei que era mais fácil pra você. 301 00:16:48,334 --> 00:16:49,459 Não é. 302 00:16:49,543 --> 00:16:53,084 Desculpe. Não acho que seja fácil pra você. 303 00:16:53,168 --> 00:16:56,209 - É um pilar da comunidade. - Idem. 304 00:16:56,876 --> 00:16:59,709 Somos bons por ser quem somos? 305 00:16:59,793 --> 00:17:03,334 Ninguém pode ser Hitch como você. 306 00:17:03,418 --> 00:17:05,668 E ninguém Sunny como você. 307 00:17:06,876 --> 00:17:09,001 Pensou o mesmo que eu? 308 00:17:09,084 --> 00:17:10,168 Ah, sim. 309 00:17:10,251 --> 00:17:11,709 Aperto secreto. 310 00:17:12,334 --> 00:17:14,876 Em cima, embaixo, amarre no poste 311 00:17:14,959 --> 00:17:17,834 Vira o ovo pra cima E pega uma torrada 312 00:17:26,376 --> 00:17:28,626 Bom trabalho, Detetive Eu. 313 00:17:28,709 --> 00:17:32,293 Começo a entender a magia da Marca Fofa. 314 00:17:32,376 --> 00:17:36,168 Dá tempo de consertar a bagunça que fizemos hoje? 315 00:17:36,251 --> 00:17:38,876 Fazendo o que cada um faz melhor. 316 00:17:43,751 --> 00:17:44,584 Opa. 317 00:17:44,668 --> 00:17:46,584 Esmagou quando caímos. 318 00:17:55,334 --> 00:17:58,126 Não sei quanto tempo aguentaremos. 319 00:18:02,459 --> 00:18:04,959 Hitch está aqui, amigos. Vamos. 320 00:18:08,334 --> 00:18:09,959 É um milagre. 321 00:18:10,751 --> 00:18:13,251 Ouvi dizer que estão agindo mal. 322 00:18:22,459 --> 00:18:24,376 Sua vitamina pedaçuda. 323 00:18:24,459 --> 00:18:25,459 O de sempre. 324 00:18:26,876 --> 00:18:28,543 É um livro novo? 325 00:18:28,626 --> 00:18:33,251 É sobre uma árvore que produz cristais chamados "elementos". 326 00:18:33,334 --> 00:18:35,001 Legal! Conte mais. 327 00:18:36,418 --> 00:18:37,834 Depois de você. 328 00:18:38,334 --> 00:18:39,668 Valeu a visita. 329 00:18:40,376 --> 00:18:41,751 Ora, ora. 330 00:18:42,293 --> 00:18:45,709 Nos saímos bem quando fizemos nosso melhor. 331 00:18:45,793 --> 00:18:47,751 Falou. São todos eles? 332 00:18:54,626 --> 00:18:56,293 Deixe o rato em paz! 333 00:19:01,168 --> 00:19:02,126 Viram isso? 334 00:19:02,209 --> 00:19:03,543 Fez "puf"! 335 00:19:03,626 --> 00:19:06,418 Era um rato ou um fantasma? 336 00:19:07,126 --> 00:19:09,376 Total de mistérios, três. 337 00:19:09,459 --> 00:19:13,584 Troca da Marca Fofa, rato sumido e esta vitamina. 338 00:19:15,709 --> 00:19:17,418 Não tem o gosto certo. 339 00:19:18,334 --> 00:19:19,959 Eu sei o que fazer. 340 00:19:25,251 --> 00:19:27,751 Era isso. Caso fechado. 341 00:19:27,834 --> 00:19:30,084 Hoje foi bem louco, né? 342 00:19:30,168 --> 00:19:32,418 Sim. Não consegui credear. 343 00:19:32,501 --> 00:19:35,334 Mas pelo menos está tudo em ordem. 344 00:19:35,418 --> 00:19:38,168 Isso parece algo que Hitch diria. 345 00:19:38,251 --> 00:19:40,251 Essa não. De novo, não! 346 00:19:47,418 --> 00:19:48,251 A-ha! 347 00:19:48,918 --> 00:19:49,793 Finalmente! 348 00:19:50,334 --> 00:19:51,751 Está mais claro. 349 00:19:51,834 --> 00:19:52,668 Misty! 350 00:19:52,751 --> 00:19:53,959 Sim, Opaline? 351 00:19:54,043 --> 00:19:56,251 Preciso que entre no Farol 352 00:19:56,334 --> 00:19:58,043 e roube a lanterna. 353 00:19:58,126 --> 00:19:59,459 Tem poder, 354 00:19:59,543 --> 00:20:01,126 poder do Prisma. 355 00:20:03,709 --> 00:20:05,834 Posso ficar? Como amigo? 356 00:20:07,126 --> 00:20:08,084 Não. 357 00:20:08,168 --> 00:20:11,251 Não precisa de amigos, tem um trabalho. 358 00:20:11,334 --> 00:20:13,001 Concentre-se! 359 00:20:13,084 --> 00:20:14,543 Sim, Opaline. 360 00:20:14,626 --> 00:20:15,918 Estou pronta. 361 00:20:23,293 --> 00:20:24,959 Obrigada pela ajuda. 362 00:20:25,043 --> 00:20:27,959 Fico feliz em ajudar a organizar, 363 00:20:28,043 --> 00:20:30,834 desde que não sejam vitaminas. 364 00:20:32,001 --> 00:20:35,501 O jardim comunitário está aberto, 365 00:20:36,418 --> 00:20:39,793 ainda que os animais hesitem em voltar. 366 00:20:40,418 --> 00:20:41,501 Ah, não! 367 00:20:42,668 --> 00:20:44,793 Sunny, Hitch! Venham ver. 368 00:20:44,876 --> 00:20:46,209 O que aconteceu? 369 00:20:46,293 --> 00:20:47,418 Veja você. 370 00:20:54,709 --> 00:20:56,334 O que é isso? 371 00:20:56,418 --> 00:20:58,918 É o seu canto de bicho. 372 00:20:59,001 --> 00:21:04,084 Agora os animais têm um lugar pra relaxar se o jardim ficar demais. 373 00:21:04,168 --> 00:21:08,001 Ou se quiserem ficar com seu melhor amigo, Hitch. 374 00:21:08,084 --> 00:21:08,918 Demais! 375 00:21:12,793 --> 00:21:13,959 Sabor alpiste? 376 00:21:14,043 --> 00:21:17,251 Vou pedir pra Sunny pôr no cardápio. 377 00:21:17,334 --> 00:21:20,834 O quê, Kurtle? Sim, alface também é bom. 378 00:21:22,084 --> 00:21:24,376 Resolveram as coisas, né? 379 00:21:24,459 --> 00:21:29,543 Só precisávamos estar na pele do outro, 380 00:21:29,626 --> 00:21:32,418 mesmo que não quiséssemos admitir. 381 00:21:58,793 --> 00:22:04,376 Legendas: Natalia Serrano