1 00:00:09,126 --> 00:00:10,959 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:13,751 --> 00:00:16,793 ‎谢谢 所有小马 感谢你们参加小马湾 3 00:00:16,876 --> 00:00:19,709 ‎新魔法社区花园的隆重开幕式 4 00:00:20,584 --> 00:00:23,501 ‎太好了!社区花园! 5 00:00:24,293 --> 00:00:27,334 ‎这里会是你们种植新鲜食物 6 00:00:27,418 --> 00:00:30,251 ‎增进友谊 在田间玩耍的地方 7 00:00:30,334 --> 00:00:32,251 ‎-开始吧 英奇警长 ‎-谢谢! 8 00:00:32,334 --> 00:00:35,334 ‎-我很激动地… ‎-太好了! 9 00:00:35,418 --> 00:00:37,001 ‎他是我们的朋友! 10 00:00:37,084 --> 00:00:39,418 ‎任何小马都不许打断他讲话! 11 00:00:39,959 --> 00:00:41,709 ‎谢谢 小艺 12 00:00:42,584 --> 00:00:43,918 ‎欢迎大家 所有小马 13 00:00:44,001 --> 00:00:46,918 ‎正如希悦所说 社区花园是镇上 14 00:00:47,001 --> 00:00:49,084 ‎学习控制你们的陆马魔法的最佳… 15 00:00:49,168 --> 00:00:50,334 ‎是弗洛拉魔法 16 00:00:50,418 --> 00:00:51,918 ‎记住 17 00:00:52,001 --> 00:00:55,251 ‎陆马魔法被正式称作“弗洛拉魔法” 18 00:00:56,001 --> 00:00:56,918 ‎我喜欢这名字 19 00:00:59,043 --> 00:01:00,709 ‎别打断他! 20 00:01:00,793 --> 00:01:03,251 ‎你继续说 21 00:01:05,293 --> 00:01:06,668 ‎谢谢 小艺 22 00:01:07,209 --> 00:01:09,084 ‎对 我们给它起了这个名字 23 00:01:09,168 --> 00:01:12,626 ‎因为独角兽漂浮魔法 ‎和飞马飞行魔法的缘故 24 00:01:12,709 --> 00:01:15,168 ‎所以起名“弗洛拉”天经地义 25 00:01:17,584 --> 00:01:19,418 ‎你说得对 科特尔 26 00:01:19,501 --> 00:01:21,209 ‎作为小马湾的警长 27 00:01:21,293 --> 00:01:25,376 ‎我有义务 同时也非常荣幸 ‎在此借花园致敬… 28 00:01:25,459 --> 00:01:27,626 ‎我们都有自己的地吗? 29 00:01:27,709 --> 00:01:28,834 ‎对 30 00:01:28,918 --> 00:01:33,168 ‎里面已经备好了练习用地 ‎让你们开始种植… 31 00:01:35,709 --> 00:01:36,959 ‎花园开放了! 32 00:01:37,043 --> 00:01:39,084 ‎最好的地归我! 33 00:01:39,168 --> 00:01:40,418 ‎慢点! 34 00:01:45,293 --> 00:01:46,834 ‎所有小马都有地 35 00:01:49,001 --> 00:01:50,334 ‎哎呀! 36 00:01:54,043 --> 00:01:56,418 ‎谢谢 科特尔 我很擅长献词发言 37 00:01:57,084 --> 00:01:58,293 ‎或许太擅长了? 38 00:02:02,668 --> 00:02:04,709 ‎嘿 你必须让它发光 39 00:02:05,334 --> 00:02:06,959 ‎你必须让它闪耀 40 00:02:09,084 --> 00:02:11,376 ‎哦 我们一起留下标志 41 00:02:11,459 --> 00:02:13,376 ‎永远驰骋向前 42 00:02:13,459 --> 00:02:16,876 ‎不断变得更好、更好、更好 43 00:02:18,376 --> 00:02:19,709 ‎嘿! 44 00:02:19,793 --> 00:02:21,293 ‎每个地方所有小马 45 00:02:21,376 --> 00:02:23,334 ‎你可以在空中感受到 46 00:02:23,418 --> 00:02:27,209 ‎找到你的火花在发光发亮 47 00:02:27,293 --> 00:02:29,418 ‎留下可以共享的标志 48 00:02:29,501 --> 00:02:31,501 ‎心连着心 你知道我们在乎 49 00:02:31,584 --> 00:02:32,751 ‎哦 小马们 来吧 50 00:02:32,834 --> 00:02:37,043 ‎-让我们团结起来 ‎-让我们团结起来 51 00:02:43,084 --> 00:02:44,959 ‎这块地是我的 52 00:02:49,584 --> 00:02:50,668 ‎你说什么? 53 00:02:51,293 --> 00:02:52,834 ‎没事 我来解决 54 00:02:52,918 --> 00:02:54,001 ‎怎么了? 55 00:02:54,084 --> 00:02:57,751 ‎我的发言或许让陆马太过激动了 56 00:02:57,834 --> 00:02:59,959 ‎他们到处踩来踏去 57 00:03:02,168 --> 00:03:05,001 ‎-我们该怎么办? ‎-别乱踩 所有小马! 58 00:03:08,043 --> 00:03:09,293 ‎还有 不必担心 59 00:03:09,376 --> 00:03:11,918 ‎只要带着爱意 我们肯定能解决 60 00:03:12,001 --> 00:03:14,334 ‎对 我猜是可以的 61 00:03:19,459 --> 00:03:20,876 ‎-太棒了! ‎-不错! 62 00:03:21,501 --> 00:03:22,834 ‎-好酷 ‎-厉害 63 00:03:28,043 --> 00:03:29,751 ‎哇! 64 00:03:29,834 --> 00:03:32,834 ‎当心 我们可不想再应付莓果事件了 65 00:03:32,918 --> 00:03:34,084 ‎或着说面对 66 00:03:34,668 --> 00:03:37,876 ‎所以指定好的练习用地是完美的决定 67 00:03:37,959 --> 00:03:41,334 ‎瞧瞧这些超棒的水果 就像那些一样 68 00:03:42,168 --> 00:03:43,168 ‎那些是什么? 69 00:03:43,793 --> 00:03:45,709 ‎梨香瓜 70 00:03:45,793 --> 00:03:48,459 ‎好吧 听起来很美味的样子 71 00:03:48,543 --> 00:03:51,084 ‎所有小马 大家去尽情发挥吧 72 00:03:51,168 --> 00:03:52,876 ‎但一定要当心… 73 00:03:55,084 --> 00:03:56,126 ‎野生动物 74 00:03:56,918 --> 00:04:00,126 ‎真是活久见 75 00:04:00,209 --> 00:04:03,084 ‎就像一场游行!但不是刻意组织的 76 00:04:03,168 --> 00:04:04,001 ‎“活久见”? 77 00:04:04,084 --> 00:04:07,501 ‎就是这样 ‎瞧瞧这些动物热情洋溢的样子 78 00:04:08,209 --> 00:04:09,751 ‎好主意 小艺 79 00:04:09,834 --> 00:04:12,001 ‎可爱动物是很棒的社交媒体素材 80 00:04:15,251 --> 00:04:16,918 ‎真是的 我都没话说了 81 00:04:17,001 --> 00:04:18,043 ‎试试“活久见” 82 00:04:18,126 --> 00:04:22,459 ‎不管你有没有“活久见” ‎这个词都好使 83 00:04:22,543 --> 00:04:23,709 ‎糟了! 84 00:04:23,793 --> 00:04:25,876 ‎他们朝光明之家冲来了 85 00:04:25,959 --> 00:04:27,334 ‎我们快让开! 86 00:04:31,626 --> 00:04:32,876 ‎我没问题 87 00:04:37,918 --> 00:04:39,251 ‎或许我有点问题 88 00:04:39,334 --> 00:04:40,918 ‎但我拍到了 89 00:04:43,168 --> 00:04:44,626 ‎已发布 90 00:04:44,709 --> 00:04:45,918 ‎好极了 91 00:04:46,001 --> 00:04:49,293 ‎你们怎么都在这里偷懒? ‎我需要帮手应付这些小动物 92 00:04:49,376 --> 00:04:52,751 ‎你不能让他们冷静吗? ‎你会说他们的语言 93 00:04:52,834 --> 00:04:55,001 ‎但他们不听 你们能帮忙吗? 94 00:04:55,084 --> 00:04:57,084 ‎抱歉 什么?我刚才没在听 95 00:04:57,168 --> 00:04:58,584 ‎瞧见没? 96 00:04:58,668 --> 00:05:01,418 ‎我们当然会当你的副警长! 97 00:05:01,501 --> 00:05:04,876 ‎谢谢 趁你们维持秩序 我要回花园 98 00:05:04,959 --> 00:05:06,251 ‎希悦看起来压力很大 99 00:05:09,626 --> 00:05:11,376 ‎别有压力 希悦! 100 00:05:11,459 --> 00:05:13,584 ‎我们现在是副警长了! 101 00:05:13,668 --> 00:05:15,459 ‎我们会帮忙! 102 00:05:16,751 --> 00:05:18,501 ‎云芙 你在这里做什么? 103 00:05:19,918 --> 00:05:22,793 ‎帮天堂女王看着琪琪和力力吗? 104 00:05:22,876 --> 00:05:25,543 ‎对 听起来确实无聊 105 00:05:25,626 --> 00:05:26,959 ‎你要不要帮我? 106 00:05:28,376 --> 00:05:34,626 ‎魔法的缺失 ‎或许能用我的天角兽之光填补 107 00:05:40,459 --> 00:05:42,876 ‎需要帮忙吗? 108 00:05:42,959 --> 00:05:46,793 ‎我本来好好的 ‎直到被你干扰了注意力 109 00:05:47,959 --> 00:05:51,459 ‎你知道我的魔法受损了 110 00:05:51,543 --> 00:05:52,959 ‎不 111 00:05:53,043 --> 00:05:54,501 ‎我不知道 112 00:05:54,584 --> 00:05:56,084 ‎答得好 113 00:05:56,168 --> 00:05:58,918 ‎但这改变不了魔法不足的事实 114 00:05:59,001 --> 00:06:01,126 ‎魔法回来了 密斯蒂 115 00:06:01,209 --> 00:06:04,584 ‎它回来了 被那些愚蠢的小马拥有! 116 00:06:04,668 --> 00:06:06,084 ‎还是个意外! 117 00:06:06,168 --> 00:06:08,543 ‎意外吗?这个倒可以试试 118 00:06:08,626 --> 00:06:09,501 ‎别说了! 119 00:06:11,043 --> 00:06:14,168 ‎那个愚蠢的团结魔法只是引子 120 00:06:14,251 --> 00:06:16,876 ‎只有我能拥有火焰 121 00:06:29,751 --> 00:06:31,334 ‎别走心 密斯蒂 122 00:06:31,418 --> 00:06:32,959 ‎那是懦弱的象征 123 00:06:33,043 --> 00:06:36,001 ‎我没有 我只是佩服你的魔法 124 00:06:36,084 --> 00:06:37,793 ‎当然了 125 00:06:37,876 --> 00:06:40,459 ‎没有什么比魔法重要 126 00:06:40,543 --> 00:06:45,084 ‎等我的魔法老鼠混入他们的魔法之家 127 00:06:45,168 --> 00:06:46,834 ‎我就终于能知道 128 00:06:46,918 --> 00:06:49,834 ‎他们控制至光力量的秘密了 129 00:06:54,168 --> 00:06:55,876 ‎希悦 你还好吧? 130 00:06:55,959 --> 00:06:58,584 ‎还好 就是给大家准备果昔 131 00:06:58,668 --> 00:06:59,876 ‎你还好吧? 132 00:06:59,959 --> 00:07:02,501 ‎还好 就是照料那些动物 133 00:07:02,584 --> 00:07:04,001 ‎那就好 咱俩都没事 134 00:07:05,209 --> 00:07:07,793 ‎只可惜献词发言是个灾难 135 00:07:07,876 --> 00:07:09,626 ‎-我是不是毁掉了? ‎-才没有 136 00:07:09,709 --> 00:07:14,168 ‎我认为整顿混乱的同时 ‎确实给了所有小马练习魔法的机会 137 00:07:14,251 --> 00:07:15,668 ‎简直就是小菜一碟 138 00:07:15,751 --> 00:07:17,209 ‎小菜一碟? 139 00:07:17,293 --> 00:07:20,126 ‎-你说得轻松 你又不是警长 ‎-这话什么意思? 140 00:07:20,834 --> 00:07:24,834 ‎那本该是我的高光时刻 ‎我拿着大剪刀!手握大权 141 00:07:24,918 --> 00:07:27,793 ‎我就不该纵容混乱和果昔 142 00:07:28,501 --> 00:07:31,168 ‎混乱和果昔?头条标题有了! 143 00:07:31,251 --> 00:07:34,001 ‎-果昔怎么了? ‎-没怎么 144 00:07:34,084 --> 00:07:37,834 ‎但我做着所有小马里最艰难的工作 ‎哪匹小马能注意到? 145 00:07:37,918 --> 00:07:40,751 ‎你注意到我工作有多辛苦了吗? 146 00:07:40,834 --> 00:07:43,668 ‎我们说话这会儿 我一直在做果昔 147 00:07:43,751 --> 00:07:47,251 ‎这倒是 可是拜托 ‎这根本没有警长辛苦 148 00:07:47,334 --> 00:07:49,126 ‎当然有了 149 00:07:49,834 --> 00:07:51,584 ‎做果昔比维持秩序轻松多了 150 00:08:04,751 --> 00:08:07,376 ‎好吧 他们冲我们来了 151 00:08:07,959 --> 00:08:08,959 ‎但我有个计划! 152 00:08:09,043 --> 00:08:11,334 ‎我觉得我们应该拦住他们 153 00:08:11,418 --> 00:08:13,084 ‎聪明 你的计划是什么? 154 00:08:13,626 --> 00:08:16,584 ‎-就是拦住他们 那就是计划 ‎-当心了 小马们! 155 00:08:20,501 --> 00:08:24,084 ‎我觉得你不明白 ‎我每时每刻的压力有多大 156 00:08:24,168 --> 00:08:25,334 ‎我当然明白 157 00:08:25,418 --> 00:08:29,251 ‎你知道当小马湾唯一的天角兽 ‎是什么感觉吗? 158 00:08:29,334 --> 00:08:32,668 ‎所有小马都在看着 ‎我需要做人人都可信赖的小马 159 00:08:32,751 --> 00:08:34,334 ‎我也是啊! 160 00:08:34,418 --> 00:08:37,584 ‎警长是社区的脊梁 知道吗? 161 00:08:37,668 --> 00:08:39,959 ‎你不明白我所承担的责任 162 00:08:40,043 --> 00:08:42,043 ‎你永远不会! 163 00:08:55,793 --> 00:08:57,418 ‎好了 现在你出来了 164 00:08:57,501 --> 00:09:01,543 ‎谁是可爱的小兔兔? ‎你是 没错 就是你 165 00:09:07,959 --> 00:09:09,001 ‎云芙? 166 00:09:09,084 --> 00:09:10,834 ‎你怎么在这里? 167 00:09:10,918 --> 00:09:13,293 ‎妈妈让你来盯着我 对不对? 168 00:09:15,293 --> 00:09:16,918 ‎你真可爱 对 你就是可爱 169 00:09:18,793 --> 00:09:20,293 ‎所有小马都要开心 170 00:09:22,334 --> 00:09:24,543 ‎跟随自己的感受 做自己 171 00:09:24,626 --> 00:09:26,293 ‎英奇 你在帮倒忙 172 00:09:26,376 --> 00:09:29,376 ‎现在排满了小马 ‎所有小马都在点菜单外的果昔 173 00:09:29,459 --> 00:09:31,584 ‎我们需要秩序 现在就要 174 00:09:31,668 --> 00:09:35,084 ‎做自己认为对的事就好 随心而为 175 00:09:35,834 --> 00:09:36,793 ‎乱丢垃圾! 176 00:09:36,876 --> 00:09:39,209 ‎喂喂喂 你最好把杯子捡起来 177 00:09:39,876 --> 00:09:41,459 ‎他们好奇怪 178 00:09:41,543 --> 00:09:43,043 ‎非常奇怪 179 00:09:44,376 --> 00:09:47,459 ‎嗨 朋友们 怎么回事? 180 00:09:47,543 --> 00:09:49,126 ‎我忙着呢 力力 181 00:09:50,834 --> 00:09:54,001 ‎嘿 要不要帮我 ‎带小马们在神奇花园里逛逛? 182 00:09:54,084 --> 00:09:57,543 ‎-干嘛用那种语气说话? ‎-我知道你有需求 183 00:09:58,084 --> 00:10:00,168 ‎但我不知道是什么 184 00:10:00,959 --> 00:10:02,543 ‎或许梨香瓜? 185 00:10:04,793 --> 00:10:06,584 ‎这没道理啊 186 00:10:06,668 --> 00:10:09,959 ‎你们俩看起来 ‎我该怎么说 “不对劲”? 187 00:10:10,043 --> 00:10:11,043 ‎是啊 188 00:10:11,126 --> 00:10:14,584 ‎自从英奇开始跟我争论 ‎我就觉得不对劲了 189 00:10:14,668 --> 00:10:17,126 ‎什么?才不是 是你先跟我争的! 190 00:10:24,418 --> 00:10:26,084 ‎希悦!英奇!别吵了! 191 00:10:26,168 --> 00:10:30,459 ‎别慌 但你们的可爱标记 ‎调换了位置! 192 00:10:30,543 --> 00:10:32,834 ‎是吗?真的是! 193 00:10:32,918 --> 00:10:34,959 ‎不!怎么会这样? 194 00:10:35,043 --> 00:10:38,918 ‎我不知道 但我会查个水落石出 195 00:10:39,876 --> 00:10:43,459 ‎你们什么时候开始觉得不正常的? 196 00:10:43,543 --> 00:10:45,626 ‎在我向英奇解释 197 00:10:45,709 --> 00:10:48,334 ‎经营果昔餐车并不总是一帆风顺时 198 00:10:48,418 --> 00:10:50,751 ‎然后我说知道 199 00:10:50,834 --> 00:10:53,751 ‎但那根本比不上警长面对的压力 200 00:10:55,459 --> 00:10:57,584 ‎-然后呢? ‎-斯巴奇打了个饱嗝… 201 00:10:57,668 --> 00:11:00,376 ‎-不是饱嗝 是普通的嗝 ‎-不是的 202 00:11:01,084 --> 00:11:06,043 ‎可爱标记调换了 性格也调换了 ‎我应该知道是怎么回事 203 00:11:06,793 --> 00:11:08,418 ‎-回头见 ‎-等一下! 204 00:11:08,501 --> 00:11:10,668 ‎你不帮我们换回去吗? 205 00:11:10,751 --> 00:11:12,876 ‎等我证实自己的推测后 206 00:11:14,001 --> 00:11:15,668 ‎所以… 207 00:11:17,168 --> 00:11:18,626 ‎我们就只能这样了 208 00:11:18,709 --> 00:11:20,959 ‎我暂时先替你做工作 209 00:11:21,043 --> 00:11:23,918 ‎好 那我就放松一下 做你的工作 210 00:11:24,459 --> 00:11:25,751 ‎可没你想的那么轻松 211 00:11:25,834 --> 00:11:27,084 ‎谁说不是呢 212 00:11:27,168 --> 00:11:29,293 ‎好了 谁想喝果昔? 213 00:11:29,376 --> 00:11:31,751 ‎好了 小动物们 希悦警长来了 214 00:11:31,834 --> 00:11:34,168 ‎我送你们回花园的家吧 215 00:11:38,793 --> 00:11:42,084 ‎好了 小动物们 镇上来了新警长 216 00:11:43,168 --> 00:11:44,751 ‎你们听得懂 对吧? 217 00:11:47,001 --> 00:11:49,418 ‎那你们怎么不听我的? 218 00:12:00,043 --> 00:12:02,543 ‎看起来不太妙 219 00:12:04,709 --> 00:12:05,876 ‎抓到你了! 220 00:12:05,959 --> 00:12:07,626 ‎没事 我们可以的 221 00:12:08,709 --> 00:12:09,959 ‎待在这里别动! 222 00:12:10,043 --> 00:12:11,793 ‎看我找到了什么 223 00:12:11,876 --> 00:12:13,084 ‎小零食 224 00:12:13,168 --> 00:12:15,751 ‎“完美适用于云芙或其他任何 225 00:12:15,834 --> 00:12:19,168 ‎需要被说服立即出去的小动物” 226 00:12:19,251 --> 00:12:20,918 ‎嘿 简直太好了! 227 00:12:25,168 --> 00:12:26,418 ‎有用! 228 00:12:33,209 --> 00:12:35,209 ‎标签上可没说这个 229 00:12:35,293 --> 00:12:38,209 ‎小艺 乐观一点 看起来真可爱 230 00:12:40,584 --> 00:12:42,543 ‎离我远点! 231 00:12:43,459 --> 00:12:44,834 ‎好可爱 232 00:12:52,334 --> 00:12:55,459 ‎既然我们进去了 那我迟早会知道 233 00:12:55,543 --> 00:12:58,709 ‎至光魔法的源泉是什么 234 00:12:59,334 --> 00:13:03,126 ‎这样我们就能限制他们 ‎找回你的天角兽魔法 235 00:13:03,209 --> 00:13:05,209 ‎我要拿回属于自己的位置 236 00:13:05,293 --> 00:13:09,376 ‎实现天角兽的宿命 ‎统治整个小马利亚 237 00:13:09,459 --> 00:13:12,793 ‎我会保证那些看重友谊的小马 238 00:13:12,876 --> 00:13:16,209 ‎再也无法使用魔法 239 00:13:16,293 --> 00:13:18,876 ‎等一下 也包括我吗? 240 00:13:18,959 --> 00:13:20,543 ‎别傻了 密斯蒂 241 00:13:20,626 --> 00:13:25,126 ‎只要你拿到可爱标记 ‎就能保留自己的魔法 242 00:13:26,001 --> 00:13:29,543 ‎如果你向我证明自己值得的话 243 00:13:30,459 --> 00:13:33,751 ‎我会的 我会尽全力 244 00:13:37,543 --> 00:13:39,918 ‎他们为什么不肯离开? 245 00:13:40,001 --> 00:13:43,209 ‎这个家永远消停不下来了 246 00:13:43,293 --> 00:13:44,793 ‎只能是现在这样了 247 00:13:44,876 --> 00:13:47,543 ‎别担心 我来跟这些动物们聊聊 248 00:13:47,626 --> 00:13:50,168 ‎恕我冒昧 ‎但这不该是英奇的工作吗? 249 00:13:50,251 --> 00:13:51,209 ‎今天不是 250 00:13:54,001 --> 00:13:55,668 ‎听好了 动物朋友们 251 00:13:55,751 --> 00:13:57,126 ‎大家该尽快离开了 252 00:13:59,168 --> 00:14:02,709 ‎但我知道你们听得懂我! 253 00:14:04,668 --> 00:14:07,668 ‎貌似希悦跟英奇交换了标记 254 00:14:07,751 --> 00:14:09,876 ‎但并没有拥有他的能力 255 00:14:10,959 --> 00:14:12,918 ‎你在做什么?记笔记吗? 256 00:14:13,001 --> 00:14:16,168 ‎别干站着!帮我啊! 257 00:14:17,168 --> 00:14:19,084 ‎不行 我在工作 我发誓是这样 258 00:14:24,126 --> 00:14:27,126 ‎也没多难嘛 ‎真不知道希悦在抱怨什么 259 00:14:27,209 --> 00:14:31,709 ‎只要遵照规则 我是说配方 ‎只要遵照配方 260 00:14:31,793 --> 00:14:33,209 ‎打扰一下 261 00:14:33,293 --> 00:14:35,043 ‎我的果昔太稀了 262 00:14:35,126 --> 00:14:36,501 ‎能弄得稠一点吗? 263 00:14:36,584 --> 00:14:38,834 ‎什么?但我是按照配方做的 264 00:14:38,918 --> 00:14:41,626 ‎这就是问题 希悦总是即兴发挥 265 00:14:42,168 --> 00:14:45,334 ‎好吧 我给你重做一杯 更浓稠的 266 00:14:45,418 --> 00:14:46,834 ‎嘿 267 00:14:46,918 --> 00:14:48,418 ‎我来一杯老样子 268 00:14:48,501 --> 00:14:49,626 ‎老样子是什么? 269 00:14:49,709 --> 00:14:52,626 ‎我平时喝的果昔 希悦知道怎么调制 270 00:14:52,709 --> 00:14:56,126 ‎希悦做果昔的时候也会跟我们聊天 271 00:14:56,209 --> 00:14:57,668 ‎你太安静了! 272 00:14:59,709 --> 00:15:01,626 ‎没有配方 老样子 聊天? 273 00:15:01,709 --> 00:15:03,834 ‎我都不知道希悦身兼数职! 274 00:15:03,918 --> 00:15:06,001 ‎我还以为只是把水果混在一起 275 00:15:07,959 --> 00:15:10,543 ‎看来调换标记让你也不好过 对吧? 276 00:15:10,626 --> 00:15:11,959 ‎你为什么这么说? 277 00:15:16,418 --> 00:15:18,584 ‎好吧 是这样!我承认! 278 00:15:18,668 --> 00:15:20,251 ‎我做不到希悦能做到的事 279 00:15:20,334 --> 00:15:22,501 ‎我怎么会有她的可爱标记? 280 00:15:22,584 --> 00:15:24,918 ‎我或许知道原因 但你再跟我说一遍 281 00:15:25,001 --> 00:15:29,459 ‎我和希悦先是在争论谁的工作更轻松 282 00:15:29,543 --> 00:15:32,293 ‎我说显然是她的 283 00:15:32,376 --> 00:15:35,459 ‎但斯巴奇一直在打嗝 喷龙火魔法 284 00:15:38,543 --> 00:15:40,501 ‎龙火魔法? 285 00:15:40,584 --> 00:15:43,126 ‎-我知道了!肯定是这样! ‎-怎样? 286 00:15:43,209 --> 00:15:44,293 ‎哦 287 00:15:45,959 --> 00:15:49,293 ‎希悦在光明之家遇到了麻烦 ‎那里到处都是小动物! 288 00:15:49,376 --> 00:15:52,251 ‎是吗?有吗?我得去救她! 289 00:15:52,334 --> 00:15:54,876 ‎还有 你或许该先说这个的 大侦探 290 00:15:57,501 --> 00:16:00,209 ‎别担心 所有小马 希悦很快就回来 291 00:16:01,126 --> 00:16:02,126 ‎虽然很会当警长 292 00:16:02,209 --> 00:16:04,626 ‎但英奇不管怎么尝试 都做不好果昔 293 00:16:11,834 --> 00:16:12,876 ‎左边! 294 00:16:12,959 --> 00:16:13,918 ‎我要上去了 295 00:16:19,126 --> 00:16:19,959 ‎打住! 296 00:16:20,501 --> 00:16:23,418 ‎所有小动物!我知道你们听得懂! 297 00:16:24,084 --> 00:16:26,376 ‎希悦 英奇有麻烦了 他需要你 298 00:16:26,459 --> 00:16:28,334 ‎是吗?需要我吗? 299 00:16:28,418 --> 00:16:29,251 ‎英奇! 300 00:16:29,334 --> 00:16:30,793 ‎希望这样能行 301 00:16:31,918 --> 00:16:33,543 ‎我得帮希悦! 302 00:16:33,626 --> 00:16:35,251 ‎我得帮英奇 303 00:16:39,793 --> 00:16:42,918 ‎哎呀 希望没有雪上加霜 304 00:16:43,001 --> 00:16:44,793 ‎-希悦? ‎-英奇? 305 00:16:44,876 --> 00:16:48,251 ‎抱歉 我以为你的工作比我的容易 306 00:16:48,334 --> 00:16:49,459 ‎其实不是 307 00:16:49,543 --> 00:16:53,084 ‎我也很抱歉 我觉得你的工作 ‎一点都不轻松 308 00:16:53,168 --> 00:16:56,209 ‎-你是社区的中坚力量 ‎-你也是 309 00:16:56,834 --> 00:16:59,709 ‎或许我们因为自己的身份 ‎才擅长所做的工作? 310 00:16:59,793 --> 00:17:03,334 ‎没人能像你一样做好英奇 311 00:17:03,418 --> 00:17:05,668 ‎也没人能像你一样做好希悦 312 00:17:06,876 --> 00:17:09,001 ‎我们是不是想一块去了? 313 00:17:09,084 --> 00:17:10,168 ‎是的 314 00:17:10,251 --> 00:17:11,709 ‎秘密握手时间 315 00:17:12,334 --> 00:17:14,876 ‎先上再下 英奇定位 316 00:17:14,959 --> 00:17:17,751 ‎希悦翻转 友情万岁 317 00:17:26,376 --> 00:17:28,626 ‎本侦探先生真是厉害 318 00:17:28,709 --> 00:17:32,293 ‎或许我开始理解可爱标记魔法了 319 00:17:32,376 --> 00:17:36,168 ‎所以 你觉得现在还来得及 ‎理清我们今天造成的混乱吗? 320 00:17:36,251 --> 00:17:38,876 ‎除非我们彼此拼尽全力 321 00:17:43,751 --> 00:17:44,584 ‎哎呀 322 00:17:44,668 --> 00:17:46,584 ‎肯定是我们撞上时压扁了 323 00:17:55,334 --> 00:17:58,126 ‎我不知道我们还能坚持多久 324 00:18:02,459 --> 00:18:04,959 ‎英奇警长来也 各位小朋友们 走吧 325 00:18:08,334 --> 00:18:09,959 ‎这简直是个奇迹 326 00:18:10,751 --> 00:18:12,959 ‎我听说你们很不听话 327 00:18:22,459 --> 00:18:24,376 ‎这是你的浓稠果昔 328 00:18:24,459 --> 00:18:25,459 ‎你的老样子 329 00:18:26,876 --> 00:18:28,543 ‎你在看书吗? 330 00:18:28,626 --> 00:18:33,251 ‎对 讲的是一种树 ‎能结出名为“元素”的特殊水晶 331 00:18:33,334 --> 00:18:35,001 ‎哇 真酷 再跟我说说 332 00:18:36,418 --> 00:18:37,834 ‎你先请 去吧 333 00:18:38,334 --> 00:18:39,709 ‎谢谢前来拜访 朋友们 334 00:18:40,376 --> 00:18:41,751 ‎哎呀呀 335 00:18:42,293 --> 00:18:45,709 ‎貌似只要我们开始做自己擅长的事 ‎就能表现得很出色 336 00:18:45,793 --> 00:18:47,751 ‎我同意 所有动物都出去了吗? 337 00:18:54,626 --> 00:18:56,293 ‎斯巴奇 别管那只老鼠! 338 00:19:01,168 --> 00:19:02,126 ‎你们看到没? 339 00:19:02,209 --> 00:19:03,543 ‎它凭空消失了 340 00:19:03,626 --> 00:19:06,418 ‎那是老鼠还是鬼魂? 341 00:19:07,126 --> 00:19:09,376 ‎今日谜团 一共三个 342 00:19:09,459 --> 00:19:13,584 ‎可爱标记调换 ‎消失的老鼠 还有这杯果昔 343 00:19:15,709 --> 00:19:17,418 ‎感觉味道还是不对 344 00:19:18,334 --> 00:19:19,959 ‎我知道该加点什么 345 00:19:25,251 --> 00:19:27,751 ‎就是这个味道 结案 346 00:19:27,834 --> 00:19:30,084 ‎今天真是够疯狂 对吧? 347 00:19:30,168 --> 00:19:32,418 ‎对 真是活久见 348 00:19:32,501 --> 00:19:35,334 ‎但至少一切都恢复秩序了 349 00:19:35,418 --> 00:19:38,168 ‎这听起来像是英奇会说的话 350 00:19:38,251 --> 00:19:40,251 ‎不是吧 可别再来了! 351 00:19:47,418 --> 00:19:48,251 ‎啊哈! 352 00:19:48,876 --> 00:19:49,793 ‎终于知道了! 353 00:19:50,334 --> 00:19:51,751 ‎现在一切都清楚了 354 00:19:51,834 --> 00:19:52,668 ‎密斯蒂! 355 00:19:52,751 --> 00:19:53,959 ‎什么事 欧珀琳? 356 00:19:54,043 --> 00:19:56,251 ‎我需要你潜入水晶光明之家 357 00:19:56,334 --> 00:19:58,043 ‎把那个灯笼给我偷来 358 00:19:58,126 --> 00:19:59,459 ‎它承载着能量 359 00:19:59,543 --> 00:20:01,126 ‎至光能量 360 00:20:03,709 --> 00:20:05,834 ‎能把他给我吗?给我作个伴? 361 00:20:07,126 --> 00:20:08,084 ‎不行 362 00:20:08,168 --> 00:20:11,251 ‎有任务在身 哪里还需要朋友 363 00:20:11,334 --> 00:20:13,001 ‎你给我专心点! 364 00:20:13,084 --> 00:20:14,543 ‎是 欧珀琳 365 00:20:14,626 --> 00:20:15,459 ‎我准备好了 366 00:20:23,293 --> 00:20:24,501 ‎谢谢你帮忙 367 00:20:25,043 --> 00:20:27,959 ‎我很高兴能帮忙确保一切顺利 368 00:20:28,043 --> 00:20:30,834 ‎只要不是做果昔 369 00:20:32,001 --> 00:20:35,501 ‎我很开心社区花园正式开放了 370 00:20:36,418 --> 00:20:39,793 ‎即便动物们确实犹豫不决 ‎不知该不该再来 371 00:20:40,418 --> 00:20:41,501 ‎糟了! 372 00:20:42,668 --> 00:20:44,793 ‎希悦 英奇!快看 373 00:20:44,876 --> 00:20:46,209 ‎怎么了? 374 00:20:46,293 --> 00:20:47,418 ‎你们自己看吧 375 00:20:54,709 --> 00:20:56,334 ‎这是怎么回事? 376 00:20:56,418 --> 00:20:58,918 ‎是你的小动物角落 377 00:20:59,001 --> 00:21:01,209 ‎现在小动物们有了玩乐的地方 378 00:21:01,293 --> 00:21:04,084 ‎如果花园魔法太多的话 379 00:21:04,168 --> 00:21:08,001 ‎或者如果他们想知道 ‎跟好哥们英奇相处的正确之道 380 00:21:08,084 --> 00:21:08,918 ‎棒极了! 381 00:21:12,793 --> 00:21:13,959 ‎鸟种果昔? 382 00:21:14,043 --> 00:21:17,251 ‎没问题 我会让希悦 ‎专门为你加进菜单 干嘛不呢? 383 00:21:17,334 --> 00:21:20,834 ‎你刚在说什么 科特尔? ‎对 生菜也很不错 384 00:21:22,084 --> 00:21:24,376 ‎看来你俩和好了 对吧? 385 00:21:24,459 --> 00:21:29,543 ‎我觉得我们只是需要 ‎体验一下对方有多难 386 00:21:29,626 --> 00:21:32,418 ‎即便我们不愿意承认 387 00:22:01,626 --> 00:22:02,959 ‎字幕翻译:吴阳阳