1 00:00:09,126 --> 00:00:10,959 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:13,751 --> 00:00:16,793 ‎謝謝所有小馬來參加 3 00:00:16,876 --> 00:00:19,709 ‎馬兒灣社區蔬果園開幕儀式 4 00:00:20,626 --> 00:00:23,501 ‎好耶!社區蔬果園! 5 00:00:24,293 --> 00:00:27,459 ‎你們可以在這裡種植新鮮蔬果 6 00:00:27,543 --> 00:00:30,334 ‎交新朋友,並享受大自然 7 00:00:30,418 --> 00:00:32,251 ‎-希契警長,交給你了 ‎-謝謝 8 00:00:32,334 --> 00:00:35,334 ‎-我很期待… ‎-讚啦! 9 00:00:35,418 --> 00:00:37,001 ‎那是我們的朋友! 10 00:00:37,084 --> 00:00:39,334 ‎不准打斷他說話! 11 00:00:39,959 --> 00:00:41,709 ‎喔,謝了,伊茲 12 00:00:42,668 --> 00:00:43,918 ‎歡迎所有小馬 13 00:00:44,001 --> 00:00:45,959 ‎如同晴晴所說的,這座蔬果園 14 00:00:46,043 --> 00:00:49,084 ‎是最適合大家練習陸馬魔法的… 15 00:00:49,168 --> 00:00:50,334 ‎植物魔法 16 00:00:50,418 --> 00:00:51,918 ‎語音紀錄 17 00:00:52,001 --> 00:00:55,251 ‎陸馬的能力被正式命名為“植物魔法” 18 00:00:56,084 --> 00:00:56,918 ‎我喜歡 19 00:00:59,126 --> 00:01:00,709 ‎別打斷他說話! 20 00:01:00,793 --> 00:01:03,251 ‎繼續說你剛剛要說的話 21 00:01:05,418 --> 00:01:06,668 ‎謝謝,伊茲 22 00:01:07,209 --> 00:01:09,084 ‎對,我們決定叫它植物魔法 23 00:01:09,168 --> 00:01:12,626 ‎因為獨角獸有漂浮魔法 ‎而飛馬有飛行魔法 24 00:01:12,709 --> 00:01:15,168 ‎所以叫“植物魔法”也很合理 25 00:01:17,584 --> 00:01:19,418 ‎吳貴,你說得對,我離題了 26 00:01:19,501 --> 00:01:21,209 ‎身為馬兒灣的警長 27 00:01:21,293 --> 00:01:25,376 ‎我很榮幸能將這座蔬果園呈獻給… 28 00:01:25,459 --> 00:01:27,626 ‎我們會有自己專屬的園地嗎? 29 00:01:27,709 --> 00:01:28,834 ‎對 30 00:01:28,918 --> 00:01:33,168 ‎大家可以在自己專屬的園地裡 ‎練習種植… 31 00:01:35,709 --> 00:01:36,959 ‎開幕了! 32 00:01:37,043 --> 00:01:39,084 ‎我要選最好的園地! 33 00:01:39,168 --> 00:01:40,418 ‎慢一點! 34 00:01:45,293 --> 00:01:46,834 ‎每隻小馬都有專屬園地 35 00:01:49,001 --> 00:01:50,293 ‎糟糕! 36 00:01:54,084 --> 00:01:56,418 ‎謝謝你,吳貴,我的確很擅長致詞 37 00:01:57,126 --> 00:01:58,293 ‎也許太擅長了? 38 00:02:02,668 --> 00:02:04,709 ‎嘿,綻放光芒 39 00:02:05,418 --> 00:02:07,043 ‎發光發熱 40 00:02:09,084 --> 00:02:11,376 ‎喔,一起創造可愛標記 41 00:02:11,459 --> 00:02:13,376 ‎永遠翱翔高飛 42 00:02:13,459 --> 00:02:16,876 ‎不斷變得越來越好 43 00:02:18,376 --> 00:02:21,293 ‎嘿!世界各地的每隻小馬 44 00:02:21,376 --> 00:02:23,334 ‎感受自己的潛力 45 00:02:23,418 --> 00:02:27,209 ‎找到熱情,無限釋放 46 00:02:27,293 --> 00:02:29,418 ‎分享你的可愛標記 47 00:02:29,501 --> 00:02:31,376 ‎相信真心,彼此關心 48 00:02:31,459 --> 00:02:32,751 ‎喔,所有小馬一起來 49 00:02:32,834 --> 00:02:37,043 ‎-小馬團結 ‎-小馬團結 50 00:02:43,084 --> 00:02:44,959 ‎這片園地我要了 51 00:02:49,626 --> 00:02:50,626 ‎你說什麼? 52 00:02:51,293 --> 00:02:52,834 ‎別擔心,有我在 53 00:02:52,918 --> 00:02:54,126 ‎怎麼回事? 54 00:02:54,209 --> 00:02:57,751 ‎我的致詞可能讓陸馬們過度興奮了 55 00:02:57,834 --> 00:02:59,959 ‎他們把園地都踩爛了 56 00:03:02,168 --> 00:03:05,001 ‎-我們該怎麼辦? ‎-各位小馬,請小心腳下! 57 00:03:08,043 --> 00:03:09,376 ‎但也別擔心 58 00:03:09,459 --> 00:03:11,918 ‎只要有愛,我相信我們能修復園地 59 00:03:12,001 --> 00:03:14,334 ‎對,我們做得到 60 00:03:19,459 --> 00:03:20,876 ‎-太棒了! ‎-厲害! 61 00:03:21,501 --> 00:03:22,834 ‎-酷喔 ‎-好厲害 62 00:03:28,043 --> 00:03:29,751 ‎哇! 63 00:03:29,834 --> 00:03:32,959 ‎小心點,我們不想再經歷藍莓攻擊了 64 00:03:33,043 --> 00:03:34,084 ‎對鬃毛不好 65 00:03:34,668 --> 00:03:38,459 ‎這就是為什麼要指定地點練習啊 66 00:03:38,543 --> 00:03:41,334 ‎看看這些神奇的水果 67 00:03:42,251 --> 00:03:43,168 ‎這是什麼啊? 68 00:03:43,918 --> 00:03:45,709 ‎這叫香梨瓜 69 00:03:45,793 --> 00:03:48,459 ‎好喔,聽起來真的很好吃 70 00:03:48,543 --> 00:03:51,084 ‎去吧,各位小馬,盡情發揮創意吧 71 00:03:51,168 --> 00:03:52,876 ‎但要小心別妨礙… 72 00:03:55,084 --> 00:03:56,126 ‎小動物們 73 00:03:56,918 --> 00:04:00,126 ‎我真不敢信信我的眼睛 74 00:04:00,209 --> 00:04:03,084 ‎這簡直就像遊行!但不是故意的 75 00:04:03,168 --> 00:04:04,001 ‎“信信”? 76 00:04:04,084 --> 00:04:07,501 ‎對啊,妳看這些小動物瘋狂亂竄 77 00:04:08,209 --> 00:04:09,751 ‎好主意,伊茲 78 00:04:09,834 --> 00:04:12,001 ‎可愛小動物很適合上傳到限動 79 00:04:15,251 --> 00:04:16,918 ‎不行,沒有言語可以形容 80 00:04:17,001 --> 00:04:18,043 ‎妳可以用“信信” 81 00:04:18,126 --> 00:04:22,459 ‎不管妳有沒有辦法,信信都適用 82 00:04:22,543 --> 00:04:23,709 ‎糟糕! 83 00:04:23,793 --> 00:04:25,876 ‎他們朝著光明之屋跑來了 84 00:04:25,959 --> 00:04:27,334 ‎我們最好讓路! 85 00:04:31,668 --> 00:04:32,876 ‎輕而易舉 86 00:04:37,918 --> 00:04:39,251 ‎也許沒有那麼簡單 87 00:04:39,334 --> 00:04:40,918 ‎被我拍到囉 88 00:04:43,168 --> 00:04:44,709 ‎上傳成功 89 00:04:44,793 --> 00:04:45,918 ‎這下好了 90 00:04:46,001 --> 00:04:49,293 ‎妳們怎麼躺在這裡? ‎我需要支援指揮這些小動物 91 00:04:49,376 --> 00:04:52,751 ‎不能直接叫他們冷靜下來嗎? ‎你能跟動物說話耶 92 00:04:52,834 --> 00:04:55,001 ‎他們不一定會聽,妳們能幫忙嗎? 93 00:04:55,084 --> 00:04:57,084 ‎你說什麼?我剛剛沒在聽 94 00:04:57,168 --> 00:04:58,584 ‎看吧? 95 00:04:58,668 --> 00:05:01,418 ‎我們當然願意支援你啦 96 00:05:01,501 --> 00:05:04,876 ‎謝謝,這裡交給妳們,我要回蔬果園 97 00:05:04,959 --> 00:05:06,251 ‎晴晴有點手忙腳亂 98 00:05:09,626 --> 00:05:11,376 ‎晴晴,別擔心! 99 00:05:11,459 --> 00:05:13,584 ‎我們會支援警長! 100 00:05:13,668 --> 00:05:15,459 ‎交給我們吧! 101 00:05:16,793 --> 00:05:18,501 ‎雲芙,你怎麼會在這裡? 102 00:05:19,918 --> 00:05:22,793 ‎為天堂女王監視琵波和奇波? 103 00:05:22,876 --> 00:05:25,626 ‎對,聽起來真的很無聊 104 00:05:25,709 --> 00:05:26,959 ‎你想幫我嗎? 105 00:05:28,376 --> 00:05:34,626 ‎我的陸飛獨角獸魔法到底缺乏什麼? 106 00:05:40,459 --> 00:05:43,459 ‎有什麼是我可以幫忙的嗎? 107 00:05:43,543 --> 00:05:47,376 ‎本來很順利,是妳害我分心了 108 00:05:48,084 --> 00:05:51,459 ‎妳知道我的能力受到了影響 109 00:05:51,543 --> 00:05:52,959 ‎沒有 110 00:05:53,043 --> 00:05:54,501 ‎我不知道 111 00:05:54,584 --> 00:05:56,084 ‎答得好 112 00:05:56,168 --> 00:05:58,918 ‎但這也改變不了事實 ‎我的能力還是不夠強 113 00:05:59,001 --> 00:06:01,126 ‎蜜絲緹,魔法又出現了 114 00:06:01,209 --> 00:06:04,584 ‎那些愚蠢的小馬竟然得到了魔法! 115 00:06:04,668 --> 00:06:06,084 ‎而且是意外! 116 00:06:06,168 --> 00:06:08,543 ‎意外?我們也可以試試看 117 00:06:08,626 --> 00:06:09,501 ‎住手! 118 00:06:11,043 --> 00:06:14,168 ‎那愚蠢的團結魔法不算什麼 119 00:06:14,709 --> 00:06:17,334 ‎只有我能擁有最強大的魔法 120 00:06:29,751 --> 00:06:31,459 ‎蜜絲緹,不要把它當寵物 121 00:06:31,543 --> 00:06:32,959 ‎太痴迷會讓妳變軟弱 122 00:06:33,043 --> 00:06:36,001 ‎我沒有,我只是覺得妳的魔法很厲害 123 00:06:36,084 --> 00:06:37,793 ‎那還用說 124 00:06:37,876 --> 00:06:40,459 ‎沒有什麼比魔法更重要 125 00:06:40,543 --> 00:06:45,084 ‎當我的魔法老鼠溜進他們的魔法屋後 126 00:06:45,168 --> 00:06:49,834 ‎我就會知道 ‎他們駕馭棱光能力的秘密了 127 00:06:54,251 --> 00:06:55,876 ‎晴晴,妳還好嗎? 128 00:06:55,959 --> 00:06:58,668 ‎很好啊,我在做冰沙 129 00:06:58,751 --> 00:06:59,876 ‎你還好嗎? 130 00:06:59,959 --> 00:07:02,501 ‎很好,我在照顧動物 131 00:07:02,584 --> 00:07:04,001 ‎很好,所以我們都好 132 00:07:05,293 --> 00:07:07,876 ‎真可惜呈獻禮變成了一場災難 133 00:07:07,959 --> 00:07:09,626 ‎-是我的錯嗎? ‎-不是 134 00:07:09,709 --> 00:07:14,168 ‎我覺得這反而給所有小馬一個機會 ‎練習修復園地 135 00:07:14,251 --> 00:07:15,668 ‎輕輕鬆鬆就搞定了 136 00:07:15,751 --> 00:07:17,209 ‎輕輕鬆鬆就搞定了? 137 00:07:17,293 --> 00:07:20,126 ‎-那當然啦,妳又不是警長 ‎-你什麼意思? 138 00:07:20,834 --> 00:07:24,834 ‎那是屬於我的時刻 ‎我本來應該負責剪綵開幕的 139 00:07:24,918 --> 00:07:27,793 ‎我不應該讓小馬製造混亂和冰沙 140 00:07:28,501 --> 00:07:31,168 ‎混亂和冰沙?要上頭條新聞囉! 141 00:07:31,251 --> 00:07:34,001 ‎-冰沙有什麼不好? ‎-沒什麼 142 00:07:34,084 --> 00:07:37,834 ‎但我的工作是最困難的 ‎為什麼都沒有小馬注意到? 143 00:07:37,918 --> 00:07:40,751 ‎那你有注意到我多努力工作嗎? 144 00:07:40,834 --> 00:07:43,668 ‎我一邊跟你講話,一邊做冰沙耶 145 00:07:43,751 --> 00:07:47,251 ‎是沒錯,但又沒有當警長這麼辛苦 146 00:07:47,334 --> 00:07:49,126 ‎明明就有 147 00:07:49,876 --> 00:07:51,584 ‎做冰沙比維持秩序容易 148 00:08:04,751 --> 00:08:07,376 ‎好,他們朝我們這邊跑來了 149 00:08:07,959 --> 00:08:08,959 ‎但我有個計畫 150 00:08:09,043 --> 00:08:11,334 ‎我想我們應該阻止他們 151 00:08:11,418 --> 00:08:13,084 ‎聰明,什麼計畫? 152 00:08:13,626 --> 00:08:16,584 ‎-這就是計畫啊 ‎-小心喔! 153 00:08:21,001 --> 00:08:24,126 ‎我覺得妳不懂我每天壓力有多大 154 00:08:24,209 --> 00:08:25,418 ‎我當然懂啦 155 00:08:25,501 --> 00:08:29,251 ‎你知道要當馬兒灣的 ‎陸飛獨角獸有多難嗎? 156 00:08:29,334 --> 00:08:32,668 ‎每隻小馬都在看我 ‎我必須成為值得依賴的小馬 157 00:08:32,751 --> 00:08:34,334 ‎我也是啊! 158 00:08:34,418 --> 00:08:37,584 ‎警長是社區的支柱,妳懂嗎? 159 00:08:37,668 --> 00:08:39,959 ‎你就是不懂我的感受 160 00:08:40,043 --> 00:08:42,043 ‎你永遠不會懂! 161 00:08:55,293 --> 00:08:57,418 ‎好,終於把你帶出來了 162 00:08:57,501 --> 00:09:01,543 ‎誰是可愛的小兔子啊?就是你,沒錯 163 00:09:07,959 --> 00:09:09,001 ‎雲芙? 164 00:09:09,084 --> 00:09:10,959 ‎你怎麼會在這裡? 165 00:09:11,043 --> 00:09:13,293 ‎媽叫你來監視我,對吧? 166 00:09:15,293 --> 00:09:16,918 ‎你好可愛,沒錯,超可愛 167 00:09:18,793 --> 00:09:20,293 ‎所有小馬都要快樂喔 168 00:09:22,334 --> 00:09:24,626 ‎跟著自己的感覺走,做自己 169 00:09:24,709 --> 00:09:26,376 ‎希契,你在幫倒忙 170 00:09:26,459 --> 00:09:29,459 ‎一堆小馬等著喝冰沙 ‎而且他們點的都是特調 171 00:09:29,543 --> 00:09:31,709 ‎我們現在就需要開始維持秩序 172 00:09:31,793 --> 00:09:35,084 ‎只要做妳認為對的事就好,隨意發揮 173 00:09:35,834 --> 00:09:36,793 ‎亂丟垃圾! 174 00:09:36,876 --> 00:09:39,209 ‎你最好快點把杯子拿去垃圾桶丟掉 175 00:09:39,876 --> 00:09:41,459 ‎他們的行為很奇怪 176 00:09:41,543 --> 00:09:43,043 ‎非常非常奇怪 177 00:09:44,876 --> 00:09:47,459 ‎嗨,朋友們,你們好嗎? 178 00:09:48,043 --> 00:09:49,126 ‎奇波,我有點忙 179 00:09:50,876 --> 00:09:54,084 ‎嘿,奇波,要不要幫我 ‎帶小馬參觀魔法蔬果園? 180 00:09:54,168 --> 00:09:57,501 ‎-你幹嘛這樣說話? ‎-我知道你想要冰沙 181 00:09:57,584 --> 00:10:00,168 ‎但我不知道你想要哪種口味 182 00:10:00,959 --> 00:10:02,543 ‎香梨瓜怎麼樣? 183 00:10:04,793 --> 00:10:06,584 ‎這說不通啊 184 00:10:06,668 --> 00:10:09,959 ‎你們兩個好像…怎麼說,有點不對勁 185 00:10:10,043 --> 00:10:11,168 ‎妳說對了 186 00:10:11,251 --> 00:10:14,584 ‎自從希契開始跟我吵架後 ‎我就感覺很不對勁 187 00:10:14,668 --> 00:10:17,126 ‎什麼?明明是妳先開始的! 188 00:10:24,418 --> 00:10:26,084 ‎晴晴!希契!聽我說! 189 00:10:26,168 --> 00:10:30,459 ‎別緊張,但你們的可愛標記對調了! 190 00:10:30,543 --> 00:10:32,834 ‎什麼?真的耶! 191 00:10:32,918 --> 00:10:34,959 ‎不!怎麼會這樣? 192 00:10:35,043 --> 00:10:38,918 ‎我不知道,但我會查清楚的 193 00:10:40,376 --> 00:10:43,459 ‎你們什麼時候開始覺得不對勁? 194 00:10:43,543 --> 00:10:45,626 ‎我那時候在跟希契解釋 195 00:10:45,709 --> 00:10:48,334 ‎做冰沙沒有他想像的那麼容易 196 00:10:48,418 --> 00:10:50,751 ‎然後我跟她說我知道 197 00:10:50,834 --> 00:10:53,751 ‎但絕對沒有當警長這麼辛苦 198 00:10:55,626 --> 00:10:57,584 ‎-然後呢? ‎-然後點點打了飽嗝… 199 00:10:57,668 --> 00:11:00,376 ‎-那不是飽嗝,是普通的嗝 ‎-明明就是 200 00:11:01,168 --> 00:11:06,043 ‎可愛標記和個性都對調了 ‎我大概知道這是怎麼回事了 201 00:11:06,876 --> 00:11:08,418 ‎-我先走了,拜拜 ‎-等等 202 00:11:08,501 --> 00:11:10,668 ‎妳不幫我們對調回來嗎? 203 00:11:10,751 --> 00:11:12,876 ‎我要先確定我的理論才行 204 00:11:14,501 --> 00:11:15,668 ‎所以… 205 00:11:17,168 --> 00:11:18,668 ‎暫時也只能這樣了 206 00:11:18,751 --> 00:11:20,959 ‎讓我代替你做警長的工作吧 207 00:11:21,043 --> 00:11:23,918 ‎很好,妳的工作對我來說會很輕鬆 208 00:11:24,459 --> 00:11:25,751 ‎你的工作才輕鬆呢 209 00:11:25,834 --> 00:11:27,126 ‎最好是 210 00:11:27,209 --> 00:11:29,293 ‎好,誰想喝冰沙啊? 211 00:11:29,376 --> 00:11:31,751 ‎好,小動物們,晴晴警長來了 212 00:11:31,834 --> 00:11:34,168 ‎讓我帶你們回到蔬果園的家吧 213 00:11:39,293 --> 00:11:42,084 ‎小動物們,我是你們的新警長 214 00:11:43,168 --> 00:11:44,751 ‎你們聽得懂吧? 215 00:11:47,001 --> 00:11:49,418 ‎那你們為什麼不照我說的話做? 216 00:12:00,043 --> 00:12:02,543 ‎情況不妙 217 00:12:04,709 --> 00:12:05,876 ‎抓到你了! 218 00:12:05,959 --> 00:12:07,626 ‎別擔心,我們應付得來 219 00:12:08,751 --> 00:12:09,959 ‎不要亂跑! 220 00:12:10,043 --> 00:12:11,793 ‎看我找到了什麼 221 00:12:11,876 --> 00:12:13,084 ‎小動物零食 222 00:12:13,168 --> 00:12:19,168 ‎“適合雲芙和任何 ‎需要離開房子的小動物食用” 223 00:12:19,251 --> 00:12:20,918 ‎嘿,這太完美了! 224 00:12:25,168 --> 00:12:26,418 ‎成功了! 225 00:12:33,209 --> 00:12:35,209 ‎盒子上沒提到有這種風險 226 00:12:35,293 --> 00:12:38,209 ‎往好的方面看,伊茲 ‎至少看起來很可愛 227 00:12:40,584 --> 00:12:42,543 ‎走開! 228 00:12:43,459 --> 00:12:44,834 ‎真可愛 229 00:12:52,334 --> 00:12:54,293 ‎現在我們成功潛入光明之屋 230 00:12:54,376 --> 00:12:58,709 ‎要找出棱光能力的來源只是時間問題 231 00:12:59,376 --> 00:13:03,126 ‎然後我們就可以利用他們的能力 ‎奪回妳的陸飛獨角獸魔法 232 00:13:03,209 --> 00:13:05,209 ‎我會享有我應得的地位 233 00:13:05,293 --> 00:13:09,376 ‎以陸飛獨角獸的身分統治小馬國 234 00:13:09,459 --> 00:13:12,834 ‎而且我會確保那些友誼小馬 235 00:13:12,918 --> 00:13:16,209 ‎不再能夠使用魔法 236 00:13:16,293 --> 00:13:18,876 ‎等等,那也包括我嗎? 237 00:13:18,959 --> 00:13:20,543 ‎別傻了,蜜絲緹 238 00:13:20,626 --> 00:13:25,126 ‎一旦妳得到可愛標記後 ‎就可以繼續使用能力 239 00:13:26,084 --> 00:13:29,543 ‎不過首先妳要向我證明 ‎自己配得上可愛標記 240 00:13:30,959 --> 00:13:33,751 ‎我會的,要我做什麼都可以 241 00:13:37,543 --> 00:13:39,918 ‎他們為什麼不走? 242 00:13:40,001 --> 00:13:43,209 ‎我們再也不能正常生活了 243 00:13:43,293 --> 00:13:44,793 ‎這是新的常態 244 00:13:44,876 --> 00:13:47,543 ‎別擔心,我來跟動物溝通了 245 00:13:47,626 --> 00:13:50,168 ‎不好意思,這不是希契的工作嗎? 246 00:13:50,251 --> 00:13:51,209 ‎今天不是 247 00:13:54,001 --> 00:13:55,668 ‎聽好了,小動物們 248 00:13:55,751 --> 00:13:57,126 ‎是時候離開這裡了 249 00:13:59,168 --> 00:14:02,709 ‎但你們明明就聽得懂我說的話! 250 00:14:04,668 --> 00:14:07,668 ‎看來晴晴雖然跟希契對調了 251 00:14:07,751 --> 00:14:09,876 ‎還是無法完全使用他的能力 252 00:14:10,959 --> 00:14:12,918 ‎妳在做什麼?做筆記? 253 00:14:13,001 --> 00:14:16,168 ‎別光站在那裡!幫幫我啊! 254 00:14:17,168 --> 00:14:19,084 ‎不行,我在工作,相信真心 255 00:14:24,209 --> 00:14:27,251 ‎這不難啊,我實在不懂晴晴 256 00:14:27,334 --> 00:14:31,876 ‎只要遵守規則就可以了 ‎我是說食譜,照著食譜做就對了 257 00:14:31,959 --> 00:14:33,209 ‎不好意思 258 00:14:33,293 --> 00:14:36,501 ‎我的冰沙太水了 ‎可以做得更有口感嗎? 259 00:14:36,584 --> 00:14:38,834 ‎什麼?但我明明是照食譜做的啊 260 00:14:38,918 --> 00:14:41,626 ‎這就是問題所在 ‎晴晴總是憑感覺調配 261 00:14:42,168 --> 00:14:45,418 ‎好吧,我再幫妳做一杯更有口感的 262 00:14:45,501 --> 00:14:46,834 ‎嘿 263 00:14:46,918 --> 00:14:48,418 ‎老樣子 264 00:14:48,501 --> 00:14:49,626 ‎什麼是老樣子? 265 00:14:49,709 --> 00:14:52,626 ‎我平常買的冰沙啊 ‎晴晴知道我愛喝什麼 266 00:14:52,709 --> 00:14:56,126 ‎晴晴也會一邊做冰沙一邊跟我們聊天 267 00:14:56,209 --> 00:14:57,668 ‎你太安靜了! 268 00:14:59,709 --> 00:15:01,626 ‎沒有食譜、老樣子、聊天? 269 00:15:01,709 --> 00:15:03,834 ‎我不知道晴晴平常事這麼多! 270 00:15:03,918 --> 00:15:05,584 ‎我以為只是做冰沙而已 271 00:15:08,043 --> 00:15:10,543 ‎看來身分對調你也很難適應啊? 272 00:15:10,626 --> 00:15:11,959 ‎妳怎麼會這麼說? 273 00:15:16,459 --> 00:15:18,709 ‎好啦!我承認! 274 00:15:18,793 --> 00:15:20,334 ‎我當不了晴晴 275 00:15:20,418 --> 00:15:22,501 ‎我為什麼會得到她的可愛標記? 276 00:15:22,584 --> 00:15:24,918 ‎我大概知道原因,你再說一次經過 277 00:15:25,001 --> 00:15:29,459 ‎一開始晴晴和我在爭論 ‎誰的工作比較輕鬆 278 00:15:29,543 --> 00:15:32,293 ‎我說當然她的工作比較輕鬆 279 00:15:32,376 --> 00:15:35,459 ‎後來點點打了個嗝 ‎吐了一大口龍焰魔法 280 00:15:39,043 --> 00:15:40,501 ‎龍焰魔法? 281 00:15:40,584 --> 00:15:43,126 ‎-對了!一定是這樣! ‎-什麼意思? 282 00:15:43,209 --> 00:15:44,293 ‎喔 283 00:15:45,959 --> 00:15:49,293 ‎晴晴在光明之屋遇到麻煩了 ‎到處都是小動物! 284 00:15:49,376 --> 00:15:52,334 ‎真的嗎?到處都是小動物?我去救她 285 00:15:52,418 --> 00:15:54,751 ‎這麼重要的事,妳早說啊 286 00:15:57,543 --> 00:16:00,209 ‎別擔心,各位小馬,晴晴很快回來 287 00:16:01,126 --> 00:16:02,126 ‎很棒的警長 288 00:16:02,209 --> 00:16:04,626 ‎但希契以後還是不要做冰沙比較好 289 00:16:11,834 --> 00:16:12,876 ‎我往左! 290 00:16:12,959 --> 00:16:13,918 ‎我往上飛! 291 00:16:19,126 --> 00:16:19,959 ‎夠了! 292 00:16:20,501 --> 00:16:23,418 ‎小動物們!我知道你們懂我的意思! 293 00:16:24,168 --> 00:16:26,376 ‎晴晴,希契有麻煩了,他需要妳 294 00:16:26,459 --> 00:16:28,334 ‎真的嗎?他需要我? 295 00:16:28,418 --> 00:16:29,251 ‎希契! 296 00:16:29,834 --> 00:16:30,793 ‎希望會成功 297 00:16:31,918 --> 00:16:33,543 ‎我要去幫晴晴! 298 00:16:33,626 --> 00:16:35,251 ‎我要去幫希契! 299 00:16:39,876 --> 00:16:42,918 ‎糟糕,希望我沒有讓事情變得更糟 300 00:16:43,001 --> 00:16:44,793 ‎-晴晴? ‎-希契? 301 00:16:44,876 --> 00:16:48,251 ‎對不起,我以為你的工作 ‎比我的更輕鬆 302 00:16:48,334 --> 00:16:49,459 ‎我錯了 303 00:16:49,543 --> 00:16:53,168 ‎我也很抱歉 ‎我覺得妳的工作一點都不輕鬆 304 00:16:53,251 --> 00:16:56,209 ‎-妳才是社區的支柱 ‎-你也是 305 00:16:56,959 --> 00:16:59,709 ‎也許我們都很擅長做自己的工作吧? 306 00:17:00,293 --> 00:17:03,334 ‎沒有其他小馬能當希契警長 307 00:17:03,418 --> 00:17:05,668 ‎也沒有其他小馬能當晴晴 308 00:17:07,376 --> 00:17:09,001 ‎你跟我想的一樣嗎? 309 00:17:09,084 --> 00:17:10,168 ‎那還用說 310 00:17:10,251 --> 00:17:11,709 ‎秘密擊蹄時間! 311 00:17:12,293 --> 00:17:14,876 ‎上上下下,疊疊樂 312 00:17:14,959 --> 00:17:17,751 ‎往上翻面,疊在一起 313 00:17:26,376 --> 00:17:28,626 ‎奇波偵探,做得好 314 00:17:28,709 --> 00:17:32,293 ‎也許我越來越了解可愛標記的魔法了 315 00:17:32,376 --> 00:17:36,168 ‎你覺得我們還來得及扭轉局面嗎? 316 00:17:36,251 --> 00:17:38,876 ‎只要我們各盡所能,絕對沒問題 317 00:17:43,751 --> 00:17:44,584 ‎糟糕 318 00:17:44,668 --> 00:17:46,626 ‎一定是剛剛相撞時被壓扁了 319 00:17:55,334 --> 00:17:58,126 ‎我不知道我們還能撐多久 320 00:18:02,459 --> 00:18:04,959 ‎希契警長來了,小動物們,我們走吧 321 00:18:08,334 --> 00:18:09,959 ‎這是奇蹟 322 00:18:10,751 --> 00:18:12,959 ‎我聽說你們都很不乖 323 00:18:22,459 --> 00:18:24,376 ‎這是妳的口感冰沙 324 00:18:24,459 --> 00:18:25,459 ‎老樣子 325 00:18:26,876 --> 00:18:28,543 ‎海希,妳在看新書嗎? 326 00:18:28,626 --> 00:18:33,251 ‎對,是關於一棵會長“元素水晶”的樹 327 00:18:33,334 --> 00:18:35,001 ‎哇,好酷喔,再跟我說說 328 00:18:36,418 --> 00:18:37,834 ‎你先請,去吧 329 00:18:38,376 --> 00:18:39,668 ‎謝謝各位朋友的光臨 330 00:18:40,376 --> 00:18:41,751 ‎看看我們 331 00:18:42,293 --> 00:18:45,709 ‎看來我們只要做自己擅長的事 ‎就會很順利 332 00:18:45,793 --> 00:18:47,793 ‎我同意,所有小動物都走了嗎? 333 00:18:54,626 --> 00:18:56,293 ‎點點,別碰那隻老鼠! 334 00:19:01,168 --> 00:19:02,126 ‎你看到了嗎? 335 00:19:02,209 --> 00:19:03,543 ‎“噗”一聲消失了 336 00:19:03,626 --> 00:19:06,418 ‎那是老鼠還是鬼? 337 00:19:07,126 --> 00:19:09,376 ‎今日神秘事件總共有三件 338 00:19:09,459 --> 00:19:13,584 ‎可愛標記對調、消失的老鼠 ‎還有這個冰沙 339 00:19:15,709 --> 00:19:17,418 ‎味道還是不對 340 00:19:18,418 --> 00:19:19,959 ‎我知道少了什麼 341 00:19:25,251 --> 00:19:27,751 ‎真好喝,結案了 342 00:19:27,834 --> 00:19:30,084 ‎今天很瘋狂吧? 343 00:19:30,168 --> 00:19:32,418 ‎對啊,我完全無法信信 344 00:19:32,501 --> 00:19:35,376 ‎但至少一切又恢復正常了 345 00:19:35,459 --> 00:19:38,168 ‎這聽起來像希契會說的話 346 00:19:38,251 --> 00:19:40,251 ‎糟糕,別又來了! 347 00:19:47,418 --> 00:19:48,251 ‎原來如此! 348 00:19:48,918 --> 00:19:49,793 ‎終於! 349 00:19:50,334 --> 00:19:51,751 ‎事情越來越清楚了 350 00:19:51,834 --> 00:19:52,668 ‎蜜絲緹! 351 00:19:52,751 --> 00:19:53,959 ‎歐波琳,什麼事? 352 00:19:54,043 --> 00:19:56,251 ‎我要妳溜進水晶光明之屋 353 00:19:56,334 --> 00:19:58,043 ‎把那盞燈給我偷過來 354 00:19:58,126 --> 00:19:59,459 ‎它擁有能量 355 00:19:59,543 --> 00:20:01,126 ‎棱光能量 356 00:20:03,709 --> 00:20:05,834 ‎他可以留下來當我的朋友嗎? 357 00:20:07,126 --> 00:20:08,084 ‎不行 358 00:20:08,168 --> 00:20:11,251 ‎有工作就不用交朋友了 359 00:20:11,334 --> 00:20:13,001 ‎集中精神! 360 00:20:13,084 --> 00:20:14,543 ‎是的,歐波琳 361 00:20:14,626 --> 00:20:15,459 ‎我準備好了 362 00:20:23,376 --> 00:20:24,501 ‎謝謝你的幫忙 363 00:20:25,043 --> 00:20:28,001 ‎我很樂意幫忙,確保一切順利 364 00:20:28,084 --> 00:20:30,834 ‎只要別叫我做冰沙就好了 365 00:20:32,168 --> 00:20:35,293 ‎我很高興社區蔬果園正式開放了 366 00:20:36,418 --> 00:20:39,793 ‎雖然小動物們還是不太願意回去 367 00:20:40,418 --> 00:20:41,501 ‎糟糕! 368 00:20:42,668 --> 00:20:44,793 ‎晴晴,希契,過來看看 369 00:20:45,376 --> 00:20:46,209 ‎怎麼了? 370 00:20:46,293 --> 00:20:47,418 ‎你們自己看吧 371 00:20:54,709 --> 00:20:56,334 ‎這是什麼? 372 00:20:56,418 --> 00:20:58,918 ‎這是小動物天地 373 00:20:59,001 --> 00:21:04,084 ‎這樣即使蔬果園變得太亂 ‎小動物們有地方可以放鬆了 374 00:21:04,168 --> 00:21:08,043 ‎也能隨時來陪伴他們的好朋友希契 375 00:21:08,126 --> 00:21:08,959 ‎太棒了! 376 00:21:12,876 --> 00:21:13,959 ‎鳥飼料冰沙? 377 00:21:14,043 --> 00:21:17,251 ‎好,我會請晴晴幫你做,有何不可? 378 00:21:17,334 --> 00:21:20,834 ‎吳貴,你說什麼?對,加生菜也不錯 379 00:21:22,084 --> 00:21:24,376 ‎看來你們兩個之間的問題都解決了? 380 00:21:24,459 --> 00:21:29,543 ‎我想我們只需要站在對方的角度思考 381 00:21:29,626 --> 00:21:32,418 ‎即使我們一開始不想那麼做