1 00:00:09,251 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,709 --> 00:00:16,668 Sparky, spar spisingen til mat, ikke blomster. 3 00:00:18,126 --> 00:00:20,793 Det går bra. Du visste ikke bedre. 4 00:00:20,876 --> 00:00:23,084 Du får bare ut tullet ditt. 5 00:00:24,918 --> 00:00:27,251 Nei, jeg mente ikke mer. 6 00:00:27,959 --> 00:00:28,793 Stopp! 7 00:00:29,459 --> 00:00:30,918 Sparky, sakte. 8 00:00:33,126 --> 00:00:34,251 Sparky, vent! 9 00:00:35,251 --> 00:00:36,084 Sparky! 10 00:00:38,959 --> 00:00:40,459 Nok løping i dag. 11 00:00:41,543 --> 00:00:47,834 Du oppfører deg som noe mystisk og skummelt er i skyggene bak meg. 12 00:00:49,918 --> 00:00:51,959 Hei, du må gi slipp 13 00:00:52,584 --> 00:00:54,376 Du må la det skinne 14 00:00:56,334 --> 00:00:58,626 La oss sette spor sammen 15 00:00:58,709 --> 00:01:00,751 Vi rir på for alltid 16 00:01:00,834 --> 00:01:04,251 Fortsetter å bli bedre, bedre, bedre 17 00:01:05,584 --> 00:01:06,543 Hei! 18 00:01:06,626 --> 00:01:08,543 Alle ponnier overalt 19 00:01:08,626 --> 00:01:10,584 Du kan føle det i lufta 20 00:01:10,668 --> 00:01:14,668 Finn din gnist og bare glød og skinn 21 00:01:14,751 --> 00:01:16,709 Sett spor som du kan dele 22 00:01:16,793 --> 00:01:18,751 Du vet vel at vi bryr oss 23 00:01:18,834 --> 00:01:20,418 Ponnier, kom igjen 24 00:01:20,501 --> 00:01:24,418 La oss alle komme sammen 25 00:01:29,584 --> 00:01:31,709 Hei, venn! Hva heter du? 26 00:01:31,793 --> 00:01:33,001 Izzy Moonbow. 27 00:01:35,334 --> 00:01:39,293 Misty. Jeg kom nettopp. Og drar nå. 28 00:01:39,376 --> 00:01:42,543 Jeg husker da jeg var ny. Hvor skal du? 29 00:01:42,626 --> 00:01:45,501 -Skal jeg vise deg rundt? -Jeg… 30 00:01:46,584 --> 00:01:50,876 Han er nok bare glad for å se en enhjørning til. 31 00:01:50,959 --> 00:01:53,334 Enhjørninger. Du, meg, oss. 32 00:01:53,418 --> 00:01:57,543 Vi kan være enhjørningvenner! 33 00:01:57,626 --> 00:02:01,043 Beklager. Klemmene mine er visst voldsomme. 34 00:02:03,626 --> 00:02:06,959 Utrolig. En ny enhjørningvenn! 35 00:02:07,043 --> 00:02:09,168 Helt plutselig. 36 00:02:09,251 --> 00:02:11,168 Jeg har kjent mange, 37 00:02:11,251 --> 00:02:15,543 men noe ved deg føles annerledes. 38 00:02:15,626 --> 00:02:16,918 Gjør det? 39 00:02:17,001 --> 00:02:19,209 Ja? Det må være 40 00:02:19,293 --> 00:02:22,918 at du er min første enhjørningvenn her! 41 00:02:23,834 --> 00:02:25,584 Ja, det må være det. 42 00:02:25,668 --> 00:02:26,918 Ja! 43 00:02:27,001 --> 00:02:31,126 Perfekt timing, for jeg har savnet Grimelund. 44 00:02:31,209 --> 00:02:33,626 Trærne, teene, selv jinxiene. 45 00:02:33,709 --> 00:02:39,751 Vi kan snakke om Grimelund i timevis. Vi har jo vokst opp som enhjørninger. 46 00:02:39,834 --> 00:02:41,834 Ja, jeg kunne… 47 00:02:43,668 --> 00:02:45,709 Hva er det, Spark-Spark? 48 00:02:45,793 --> 00:02:47,293 Misty er vår venn. 49 00:02:48,793 --> 00:02:54,126 Vi feirer at vi møtes med en tradisjonell enhjørningovernatting. 50 00:02:54,209 --> 00:02:55,126 Hva er det? 51 00:02:55,209 --> 00:02:59,709 Tradisjonen når man får bestevenn. Aldri hørt om det? 52 00:02:59,793 --> 00:03:02,126 Jo. Jeg hørte "overgråting". 53 00:03:02,209 --> 00:03:07,709 Å gråte når man ikke har spist. Som meg nå. Jeg er så sulten. 54 00:03:08,501 --> 00:03:13,168 Offisielt. Du overnatter på Krystallystårnet i natt. 55 00:03:13,251 --> 00:03:16,334 I natt? Jeg kan ikke. Det er noe jeg… 56 00:03:16,418 --> 00:03:19,709 Snacks, serpentiner og telys for stemning. 57 00:03:19,793 --> 00:03:23,626 Og de høyputene. Jeg må forberede. Ses senere! 58 00:03:28,834 --> 00:03:31,959 Får jeg lov til å gå på festen? 59 00:03:32,043 --> 00:03:35,543 Misty, du skal feste, ja. 60 00:03:35,626 --> 00:03:37,918 Du skal feste hele natten, 61 00:03:38,001 --> 00:03:41,834 til du stjeler Sunnys dyrebare magiske lanterne. 62 00:03:41,918 --> 00:03:45,793 Er fester sånn? Aldri gått selv. Du er eksperten. 63 00:03:46,751 --> 00:03:48,209 Gå til fyret… 64 00:03:48,293 --> 00:03:49,209 Lystårnet. 65 00:03:49,293 --> 00:03:54,126 Uansett. Gå og finn lykten. 66 00:03:54,959 --> 00:03:57,418 Horn og hover som meg. 67 00:03:58,959 --> 00:04:01,418 Og et ansikt som meg! 68 00:04:02,459 --> 00:04:04,834 Sikkert en unik enhjørning. 69 00:04:04,918 --> 00:04:10,168 Og Sparky knurret mot henne? Hvorfor det, tro? 70 00:04:12,709 --> 00:04:16,959 Sparky knurrer mot alle, hver kvist, insekt og kryp. 71 00:04:17,918 --> 00:04:20,668 Nysgjerrig drage. Han gjør sånt. 72 00:04:20,751 --> 00:04:25,584 Apropos det, jeg må få ham til stasjonen og legge ham. 73 00:04:26,668 --> 00:04:28,584 Oi! Jeg må sette i gang! 74 00:04:28,668 --> 00:04:30,876 Det er så mye å forberede. 75 00:04:30,959 --> 00:04:36,251 Den beste overnattingen noensinne i hele Grimelund. 76 00:04:36,334 --> 00:04:40,209 Jeg mener, Merrinevik. Jeg mener, Equestria! 77 00:04:40,293 --> 00:04:44,001 Jeg syntes min bursdagsfest var legendarisk, 78 00:04:44,084 --> 00:04:45,918 men lista heves vel. 79 00:04:47,876 --> 00:04:50,543 Rull ut garnnøstene! 80 00:04:52,001 --> 00:04:53,501 Opp med telysene. 81 00:04:56,584 --> 00:05:02,043 Heng opp fargerike skjerf for "atmosfære". 82 00:05:03,043 --> 00:05:06,001 Søtsaus og hesteskokast! Hun er her. 83 00:05:07,209 --> 00:05:11,126 Velkommen til Lystårnet, Misty… 84 00:05:11,209 --> 00:05:13,918 Misty… Hva er etternavnet? 85 00:05:15,834 --> 00:05:16,834 Lystårn! 86 00:05:18,751 --> 00:05:22,126 Lys… gry? 87 00:05:22,209 --> 00:05:23,084 Lysgry! 88 00:05:23,168 --> 00:05:25,209 Velkommen, Misty Lysgry, 89 00:05:25,293 --> 00:05:29,793 til din beste enhjørningsovernatting! 90 00:05:29,876 --> 00:05:33,376 Hyggelig å møte deg, Misty. Izzy sa… 91 00:05:33,459 --> 00:05:35,126 Sa hva da? 92 00:05:35,209 --> 00:05:37,459 Når kom du til i Merrinevik? 93 00:05:37,543 --> 00:05:40,418 -Jeg…. -På besøk eller permanent? 94 00:05:40,501 --> 00:05:44,584 Zipp, kompis. Nå er du på hovtur. 95 00:05:44,668 --> 00:05:46,793 Du må ikke avhøre henne. 96 00:05:46,876 --> 00:05:49,834 Misty er en venn. Vi ligger bak skjema. 97 00:05:49,918 --> 00:05:52,418 Kom igjen, "enhjørninger". 98 00:06:11,668 --> 00:06:13,209 Hva i… Du glitre! 99 00:06:18,168 --> 00:06:19,668 Ta-da! 100 00:06:25,334 --> 00:06:27,334 Hvordan fungerer spillet? 101 00:06:27,418 --> 00:06:29,418 Regler i "Utfordre hoppa": 102 00:06:29,501 --> 00:06:33,043 Land på et oddetall, og hoppa må gjøre noe gøy. 103 00:06:33,126 --> 00:06:36,001 Ved partall, noe morsomt. 104 00:06:36,084 --> 00:06:40,001 For rart eller morsomt, tilbake og gjenta! 105 00:06:41,043 --> 00:06:42,376 Det gir mening. 106 00:06:42,918 --> 00:06:45,126 Oi. For lang forklaring. 107 00:06:45,209 --> 00:06:47,043 Videre, festponnier. 108 00:06:47,668 --> 00:06:52,709 Kunsten med hovlesing har vært i Moonbow-familien i generasjoner. 109 00:06:52,793 --> 00:06:55,668 Det begynte med grandtante Buttons. 110 00:06:59,834 --> 00:07:01,126 Interessant. 111 00:07:01,668 --> 00:07:02,709 Tid for te! 112 00:07:06,876 --> 00:07:10,543 Tebladene var til lesing, ikke til å drikke. 113 00:07:10,626 --> 00:07:11,543 Husker du? 114 00:07:12,793 --> 00:07:15,209 Ponnikornstasjon! 115 00:07:15,293 --> 00:07:18,001 -Nam! Takk, Izzy. -Ja. 116 00:07:20,168 --> 00:07:23,584 Det beste jeg noensinne har spist. 117 00:07:26,584 --> 00:07:30,626 Det sier jeg hver gang, for jeg spiser det ofte. 118 00:07:30,709 --> 00:07:33,543 Da jeg bodde i Grimelund hele livet. 119 00:07:37,501 --> 00:07:39,959 Traving Hill, en klassiker. 120 00:07:40,043 --> 00:07:41,959 Bare tre minutter. Nå! 121 00:07:43,668 --> 00:07:44,751 Forstår du? 122 00:07:44,834 --> 00:07:50,126 "Jeg er bare en enhjørning som ber en annen dele med henne." 123 00:07:51,209 --> 00:07:52,168 Romantisk. 124 00:07:52,251 --> 00:07:57,209 -Kan vi roe ned litt? -Jeg har knapt smakt sjokoladeponnikornet. 125 00:07:57,293 --> 00:07:58,709 Jeg hjelper deg! 126 00:07:58,793 --> 00:08:01,501 Ro ned? Om noe, må farten opp! 127 00:08:01,584 --> 00:08:04,793 -Ikke rekke alt er "jinxie". -Hva er det? 128 00:08:06,584 --> 00:08:08,084 Du er så morsom. 129 00:08:08,168 --> 00:08:11,834 Litt rart at Misty er like forvirret som oss? 130 00:08:11,918 --> 00:08:16,543 Vokst opp i Grimelund, men virker som hun aldri har vært der. 131 00:08:16,626 --> 00:08:18,043 -Pipp? -Nå, Izzy? 132 00:08:18,126 --> 00:08:20,501 "Spør en ametyst." Hva er det? 133 00:08:20,584 --> 00:08:24,168 Er samtaler med krystaller en enhjørningsgreie? 134 00:08:24,251 --> 00:08:27,668 Jøss. Har du hørt, Misty? 135 00:08:27,751 --> 00:08:30,376 Absolutt. Det var som du sa. 136 00:08:30,459 --> 00:08:33,918 Hvor er den lille dragen som var her? 137 00:08:34,001 --> 00:08:36,126 Skal ikke han være med? 138 00:08:36,209 --> 00:08:40,376 Hitch begrenser overnatting til han takler drageilden. 139 00:08:40,459 --> 00:08:44,668 "Drageild?" Magisk? Som søtmerkene… våre? 140 00:08:44,751 --> 00:08:46,709 Det er helt klart noe. 141 00:08:46,793 --> 00:08:48,459 Vi vet ikke ennå. 142 00:08:48,543 --> 00:08:52,584 Det kan forvandle alt mulig, selv søtmerker. 143 00:08:52,668 --> 00:08:55,209 Spør Sunny om Hitch-byttet. 144 00:08:56,043 --> 00:08:56,876 Å. 145 00:09:01,251 --> 00:09:03,501 Nå min favorittdel. 146 00:09:03,584 --> 00:09:07,459 I tillegg til min andre, og andre, andre favoritt. 147 00:09:07,543 --> 00:09:12,418 Det er overnattingsallsang. 148 00:09:14,584 --> 00:09:17,834 Vi synger den hele tiden i Grimelund. 149 00:09:17,918 --> 00:09:19,126 Føll kan den. 150 00:09:19,209 --> 00:09:23,209 Kan ikke du og Misty synge duett, da? Lær oss sammen. 151 00:09:24,043 --> 00:09:25,126 Strålende idé. 152 00:09:25,209 --> 00:09:29,209 Vi hopper inn i refrenget sammen, så tar dere verset. 153 00:09:31,459 --> 00:09:34,084 Syng nå, overnattingsvenner 154 00:09:34,168 --> 00:09:38,293 På tide å drømme Om krystaller og edelstener 155 00:09:38,876 --> 00:09:43,418 Når natten er her og spillene er over 156 00:09:43,501 --> 00:09:49,959 Enhjørninger holder krystallene og synger 157 00:09:53,043 --> 00:09:58,043 Gå på hovene og lek med 158 00:09:58,126 --> 00:10:01,334 Fordi det er en fest 159 00:10:01,418 --> 00:10:04,209 Og det er det som skjer 160 00:10:04,293 --> 00:10:07,501 Når man har det gøy med venner 161 00:10:08,376 --> 00:10:09,209 Ta-da? 162 00:10:09,293 --> 00:10:13,293 Vi lærte vel forskjellige versjoner. Det går bra. 163 00:10:14,793 --> 00:10:19,293 Beklager at vi ikke kan så mye. Vi lærer gjerne. 164 00:10:19,376 --> 00:10:23,418 -Vi gjør gjerne alt det du planla. -Det tar bare tid. 165 00:10:23,501 --> 00:10:28,334 Takk. Vi kan fortsette på listen, så synger jeg alene senere. 166 00:10:28,418 --> 00:10:31,668 Nei, selvsagt ikke. Jeg synger med deg. 167 00:10:31,751 --> 00:10:33,543 Eller en annen lek. 168 00:10:33,626 --> 00:10:38,959 Hva med å balansere garnnøster på hodet og telle så langt vi kan? 169 00:10:42,126 --> 00:10:43,876 Hvor er den lykten? 170 00:10:51,168 --> 00:10:52,418 Jeg bruker den! 171 00:10:52,501 --> 00:10:54,793 Opaline? 172 00:10:56,376 --> 00:10:59,334 Den fungerer ikke i Lystårnet. 173 00:11:03,001 --> 00:11:06,543 Opaline, jeg er her. Men uten lykt. Hva nå? 174 00:11:07,834 --> 00:11:09,043 Tenk, Misty! 175 00:11:09,126 --> 00:11:12,084 Det må være en vei til glassrommet. 176 00:11:12,168 --> 00:11:14,084 Der, ved prismestrålen. 177 00:11:14,168 --> 00:11:15,918 Ikke kom tilbake uten. 178 00:11:16,001 --> 00:11:19,293 Da blir deres makt vår. 179 00:11:23,293 --> 00:11:25,126 Bedre, Misty. 180 00:11:25,209 --> 00:11:28,418 Maraton, ikke sprint. Ikke vis deg frem. 181 00:11:39,501 --> 00:11:41,168 Hvorfor går det ikke? 182 00:11:43,459 --> 00:11:46,459 -Hysj! De finner det ut! -Hva da? 183 00:11:47,501 --> 00:11:52,959 At jeg ikke klarer å bruke knappene for å gå på badet. 184 00:11:53,709 --> 00:11:55,334 Så flaut. 185 00:11:55,418 --> 00:11:58,501 Prøvde du å finne badet i heisen? 186 00:11:58,584 --> 00:11:59,834 Nei, jeg trodde… 187 00:11:59,918 --> 00:12:02,584 Jeg ville se på utsikten først. 188 00:12:02,668 --> 00:12:04,334 Grimelund-tradisjon. 189 00:12:04,418 --> 00:12:07,084 Derfor kjenner du den vel ikke. 190 00:12:08,209 --> 00:12:11,918 Den første jeg forstår! Jeg elsker utsikt. 191 00:12:12,001 --> 00:12:14,459 Jeg kan vise deg en gang. 192 00:12:15,459 --> 00:12:17,251 Men badet er der. 193 00:12:18,168 --> 00:12:21,334 Takk, Zipp. Jeg blir med en gang. 194 00:12:24,084 --> 00:12:27,334 Det var gøy, men det er vel over nå. 195 00:12:27,418 --> 00:12:28,918 Natta, alle sammen. 196 00:12:29,001 --> 00:12:32,501 Jeg er ikke så trøtt. Er du, Pipp? 197 00:12:33,418 --> 00:12:34,334 Nei. 198 00:12:34,418 --> 00:12:39,084 Jeg er klar for mer moro. 199 00:12:39,709 --> 00:12:41,043 Historier! 200 00:12:41,126 --> 00:12:45,001 Sunny, hvordan visste du at det var tradisjon? 201 00:12:45,084 --> 00:12:47,376 Det er tradisjon her også. 202 00:12:49,376 --> 00:12:55,168 Den sanne historien om harmoniens voktere og begynnelsen av Equestria. 203 00:12:56,251 --> 00:12:58,668 Jeg elsker den historien. 204 00:13:00,459 --> 00:13:04,084 Det var en gang en veldig spesiell enhjørning. 205 00:13:04,168 --> 00:13:07,209 En lys enhjørning, like lys som solen. 206 00:13:07,293 --> 00:13:12,209 En dag ble hun tilkalt av prinsessen for å lære om vennskap. 207 00:13:12,293 --> 00:13:18,668 I Ponniby ble jordponnier, enhjørninger og pegasuser hennes beste venner. 208 00:13:18,751 --> 00:13:24,043 De lærte bort kraften i enhet og det å leve i harmoni til alle. 209 00:13:24,584 --> 00:13:28,084 Men en dag skjedde en magisk ulykke. 210 00:13:28,168 --> 00:13:33,126 En jordponni ble skadet av en enhjørning. Alle begynte å krangle. 211 00:13:33,626 --> 00:13:37,459 Prinsessen ville beskytte riket og ponniene, 212 00:13:37,543 --> 00:13:41,418 så hun plasserte magien i tre krystaller. 213 00:13:41,501 --> 00:13:45,501 Da var jordponnier bare trygge blant sine, 214 00:13:45,584 --> 00:13:49,751 enhjørninger blant sine, og like pegasuser lekte best. 215 00:13:49,834 --> 00:13:54,543 De ridde og fløy så langt de kunne med krystallene 216 00:13:54,626 --> 00:13:58,876 og slo seg ned i Sefyrfjellet, Grimelund og Merrinevik. 217 00:13:58,959 --> 00:14:01,459 Der bodde de for alltid, til nå. 218 00:14:01,543 --> 00:14:04,793 Vent, det er jo ikke den sanne historien! 219 00:14:04,876 --> 00:14:08,834 Jo. Vi satte sammen krystalldelen. Bokstavelig talt. 220 00:14:08,918 --> 00:14:11,459 Hvordan det? Hva har du hørt? 221 00:14:12,126 --> 00:14:15,418 Ja, det var magi Equestria i begynnelsen, 222 00:14:15,501 --> 00:14:17,918 men mest fra en annen ponni, 223 00:14:18,001 --> 00:14:21,668 egentlig ikke ponni, men flyhjørning-dronning. 224 00:14:21,751 --> 00:14:26,376 Magien var for mektig. De ble misunnelige og ville ha evnene. 225 00:14:26,459 --> 00:14:30,293 Prinsessen stjal dronningens magi og gjemte den. 226 00:14:30,376 --> 00:14:34,168 Prinsessen skapte en forhekset boble om Equestria, 227 00:14:34,251 --> 00:14:39,001 så dronningen aldri kunne finne magien eller ponniriket igjen. 228 00:14:39,084 --> 00:14:43,084 Dronningen var alene med en skygge av sin makt, 229 00:14:43,168 --> 00:14:47,293 mens de andre bygget byer med hennes stjålne magi. 230 00:14:47,376 --> 00:14:50,793 Hva? Er det den sanne versjonen. 231 00:14:50,876 --> 00:14:52,459 Hvem fortalte den? 232 00:14:53,084 --> 00:14:56,626 Ingen. Jeg kan ha funnet på noe av det. 233 00:14:58,501 --> 00:15:01,084 Sann, påfunnet. Samme det. 234 00:15:01,168 --> 00:15:05,293 Begge var flotte, spesielt det med dronningen. 235 00:15:06,043 --> 00:15:09,418 Så kreativt. Storslått! Har du flere? 236 00:15:09,501 --> 00:15:13,793 -Ja. -En gammel Grimelund-historie? 237 00:15:13,876 --> 00:15:14,918 Ny for meg. 238 00:15:15,001 --> 00:15:19,543 Kanskje på grunn av mitt område. Hvor vokste du opp igjen? 239 00:15:19,626 --> 00:15:21,668 Hvor vokste du opp, Misty? 240 00:15:21,751 --> 00:15:23,334 Ingen steder, ingen. 241 00:15:23,418 --> 00:15:26,834 Og jeg må nok dra nå. Ha det! 242 00:15:26,918 --> 00:15:28,668 Du kan ikke dra! 243 00:15:28,751 --> 00:15:31,043 Festen er bare for deg. 244 00:15:31,668 --> 00:15:34,251 Jeg mente ikke noe med å spørre. 245 00:15:34,334 --> 00:15:38,668 Jeg ville bare å finne ut av sannheten. 246 00:15:39,209 --> 00:15:40,043 Sannheten? 247 00:15:40,584 --> 00:15:41,876 Vil du ha den? 248 00:15:41,959 --> 00:15:47,293 Min første overnatting i Merrinevik har vært full av "jinxer". 249 00:15:48,876 --> 00:15:50,001 Altså fiasko. 250 00:15:52,209 --> 00:15:54,626 Festen er over, ponnier. 251 00:15:54,709 --> 00:15:57,626 Men vi må ikke rydde ennå, Izzy. 252 00:15:57,709 --> 00:16:01,501 Det gikk ikke som du planla, men kvelden er ung. 253 00:16:01,584 --> 00:16:03,709 Ja! Vi kan ha det moro! 254 00:16:04,376 --> 00:16:07,751 Snilt. Men det er ikke bare at Misty drar. 255 00:16:07,834 --> 00:16:11,709 Ingen ekte overnatting uten å være i Grimelund. 256 00:16:12,584 --> 00:16:15,626 Jeg skulle gjerne ligge på bakken 257 00:16:15,709 --> 00:16:20,209 og se store grener av Grimelund-trær som rasler. 258 00:16:21,209 --> 00:16:24,751 Det gjorde jeg om jeg følte meg "uglitrende". 259 00:16:25,709 --> 00:16:29,251 Det er herlig å bo her med alle dere. 260 00:16:29,918 --> 00:16:33,251 Men jeg kan savne enhjørninggreiene. 261 00:16:35,751 --> 00:16:37,626 Jeg trodde Misty hjalp. 262 00:16:38,668 --> 00:16:42,501 Så hva savner du med Grimelund? 263 00:16:42,584 --> 00:16:43,876 Vær spesifikk. 264 00:16:43,959 --> 00:16:47,043 Vil dere faktisk høre det? 265 00:16:48,626 --> 00:16:51,126 Er dere sikre? 266 00:16:51,209 --> 00:16:55,376 Listen er lengre enn teksten til overnattingsangen. 267 00:16:55,459 --> 00:16:59,584 Da må jeg finne meg til rette. 268 00:17:00,334 --> 00:17:04,418 Fortell alt, selv om det varer til i morgen. 269 00:17:04,501 --> 00:17:07,376 Jeg savner jinxi-dans, hesteskoleker, 270 00:17:07,459 --> 00:17:10,001 glitter med chili-peppermynte-te, 271 00:17:10,084 --> 00:17:13,334 konkurranser, ønskehover, bongo-beat-poesi, 272 00:17:13,418 --> 00:17:16,043 og å holde pusten for å komme med 273 00:17:16,126 --> 00:17:18,543 lange lister som denne! 274 00:17:22,626 --> 00:17:25,793 Jeg må vekk. Jeg har sagt for mye. 275 00:17:25,876 --> 00:17:28,209 Jeg kan ikke dra uten lykten. 276 00:17:28,293 --> 00:17:31,918 Går jeg tilbake, spør de mer og avslører meg. 277 00:17:32,001 --> 00:17:36,376 Jeg kan snike meg inn og bruke heisen med en annens hov. 278 00:17:36,459 --> 00:17:38,168 Hvem sin? Og hvordan? 279 00:17:40,001 --> 00:17:42,876 For sent å si at jeg bare tullet? 280 00:17:47,501 --> 00:17:49,543 Sommerpops. Høsthornmote. 281 00:17:49,626 --> 00:17:52,793 Tenne glitresteiner under ønskehovtiden. 282 00:17:52,876 --> 00:17:56,251 Zipp, distraherer du Izzy mens vi pynter? 283 00:17:56,334 --> 00:17:59,793 Ja, men min hjelp blir ikke nødvendig. 284 00:17:59,876 --> 00:18:03,709 Vi får litt Grimelund til Lystårnet. 285 00:18:03,793 --> 00:18:07,709 Lyshatter. Himmelkrystaller over stjernehimmelen. 286 00:18:08,334 --> 00:18:10,793 Sprø maiskaker, søt eplekake, 287 00:18:10,876 --> 00:18:13,501 skjerf til beltedyr om vinteren. 288 00:18:13,584 --> 00:18:19,001 Ok, ikke rams opp mer. For en, to, overraskelse! 289 00:18:23,959 --> 00:18:25,959 Hva er alt dette? 290 00:18:26,043 --> 00:18:30,043 Det du savner, minus noen hornformede kaker. 291 00:18:30,126 --> 00:18:33,751 Legg deg ned og se opp i grenene, som hjemme. 292 00:18:33,834 --> 00:18:35,834 Utrolig. 293 00:18:36,501 --> 00:18:40,168 Gjorde dere alt dette mens jeg snakket? 294 00:18:40,251 --> 00:18:43,376 Du hadde jo mye å si. 295 00:18:44,043 --> 00:18:46,126 Imponerende enbruk også. 296 00:18:46,209 --> 00:18:49,918 Kanskje dere har litt enhjørning i dere. 297 00:18:50,668 --> 00:18:52,501 Misty, du er tilbake! 298 00:18:52,584 --> 00:18:57,709 Ja. Jeg var sulten. Så jeg ville høste glimrebær. 299 00:18:57,793 --> 00:19:01,126 Som jeg spiste. Derfor har jeg ingen. 300 00:19:01,709 --> 00:19:03,584 Fint at du er tilbake! 301 00:19:03,668 --> 00:19:05,543 Du er så velkommen. 302 00:19:05,626 --> 00:19:09,251 Minner det deg om vår lille hjemby? 303 00:19:10,084 --> 00:19:12,876 Jo. Som å bli tatt tilbake i tid. 304 00:19:12,959 --> 00:19:15,584 Det er faktisk utrolig. 305 00:19:22,293 --> 00:19:23,626 Hør, hør. 306 00:19:23,709 --> 00:19:26,959 Jeg, Izzy Moonbow, fra Grimelund, 307 00:19:27,043 --> 00:19:31,334 åpner overnattingseremoniene igjen! 308 00:19:31,418 --> 00:19:35,751 -En enhjørningsang til? -Fem, seks, sju, åtte. 309 00:19:35,834 --> 00:19:37,418 Vi må ikke. 310 00:19:37,501 --> 00:19:38,751 Vi insisterer. 311 00:19:38,834 --> 00:19:40,501 Å? Kan dere teksten? 312 00:19:40,584 --> 00:19:43,376 -Nei. -Men vi kan prøve. 313 00:19:43,459 --> 00:19:44,293 Ok. 314 00:19:45,126 --> 00:19:49,793 Glød i horn og glitre hov Enhjørningers sang 315 00:19:49,876 --> 00:19:53,459 Klem ponnivenner Få dem til å synge med 316 00:19:53,543 --> 00:19:58,251 Dyrk litt mais og puff det opp Enhjørningers sang 317 00:19:58,334 --> 00:20:02,834 Plag ponnivennene dine Få dem til å slå i en gongong 318 00:20:06,918 --> 00:20:08,501 "Slå i en gongong"? 319 00:20:09,959 --> 00:20:12,501 Jeg elsker den teksten. 320 00:20:28,209 --> 00:20:31,959 -Hvorfor så treg? Fant du den? -Jeg prøvde. 321 00:20:32,043 --> 00:20:35,876 Dette var vanskeligere enn ventet. 322 00:20:35,959 --> 00:20:39,251 Men slapp av. Jeg har ikke hentet lykten, 323 00:20:39,334 --> 00:20:42,459 men har informasjon om deres nye magi. 324 00:20:42,543 --> 00:20:47,584 De tror på en helt annen historie om Equestrias opprinnelse. 325 00:20:47,668 --> 00:20:51,751 De fortalte om drageild og at det endrer søtmerker. 326 00:20:51,834 --> 00:20:55,793 Vi leste hov, spiste ponnikorn og dekorerte horn… 327 00:20:55,876 --> 00:20:59,043 Vent. Horndekorasjon? 328 00:20:59,126 --> 00:21:02,376 Ponnikorn? Og hovlesing? 329 00:21:02,459 --> 00:21:05,876 Moret du deg med disse pysete ponniene? 330 00:21:05,959 --> 00:21:07,459 Nei, så klart ikke. 331 00:21:07,543 --> 00:21:11,501 Strategisk hovlesing for å samle etterretning. 332 00:21:12,251 --> 00:21:14,918 Men har du smakt ponnikorn før? 333 00:21:15,001 --> 00:21:16,834 For det er så godt! 334 00:21:17,501 --> 00:21:20,376 Den beste måten 335 00:21:20,459 --> 00:21:23,418 å lure dem til å tro at jeg er en venn. 336 00:21:25,251 --> 00:21:30,751 De bablet, jeg spiste. Vi fikk hemmelig informasjon 337 00:21:30,834 --> 00:21:34,543 som fører oss til neste nivå. Jeg lover! 338 00:22:03,334 --> 00:22:05,043 Tekst: Helge Haaland