1 00:00:09,126 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:31,043 --> 00:00:32,918 Är det nån där nere? 3 00:00:34,709 --> 00:00:36,293 Jag måste ha drömt. 4 00:00:41,918 --> 00:00:45,543 God morgon, detektivhörnan. God morgon, coola visiret. 5 00:00:45,626 --> 00:00:47,959 God morgon… Lyktan? 6 00:00:49,334 --> 00:00:51,834 Den är borta! 7 00:00:54,584 --> 00:00:56,626 Vi lyser på vårt sätt 8 00:00:57,293 --> 00:00:58,834 Alla ponnyer är ett 9 00:01:00,959 --> 00:01:05,459 Oh, tillsammans gör vi skillnad För vi har alla viljan 10 00:01:05,543 --> 00:01:09,001 Och allt blir bara bättre, bättre, bättre 11 00:01:11,376 --> 00:01:15,584 Alla ponnyer är med Känns i luften att det sker 12 00:01:15,668 --> 00:01:19,418 Bara lys på ditt eget sätt 13 00:01:19,501 --> 00:01:23,501 Gör ett avtryck i vår värld Hov mot hjärta, vi är här 14 00:01:23,584 --> 00:01:24,793 Alla får vara med 15 00:01:24,876 --> 00:01:28,751 För vi är ett 16 00:01:33,751 --> 00:01:35,251 Hoppet är borta! 17 00:01:38,418 --> 00:01:39,334 Va? 18 00:01:39,418 --> 00:01:46,334 Hoppets lykta, menar jag. Den är inte i skåpet och inte här, så jag måste leta. 19 00:01:46,418 --> 00:01:50,501 Det kan vara för sent. Ledtrådar måste hittas de första timmarna. 20 00:01:50,584 --> 00:01:55,251 Vänta, Zipp. Jag har nog bara ställt den nånstans i fyren. 21 00:01:55,334 --> 00:01:59,918 Okej, bra. Men för säkerhets skull… 22 00:02:14,418 --> 00:02:16,543 Du hade rätt. Den är borta. 23 00:02:17,376 --> 00:02:21,834 Hur kan min lykta vara borta? Det här är illa, riktigt illa. 24 00:02:21,918 --> 00:02:26,543 Jämte Enhetskristallerna är lyktan viktigast i fyren 25 00:02:26,626 --> 00:02:30,043 med sin magiska prismastrålekraft. Vad ska vi göra? 26 00:02:30,126 --> 00:02:32,418 Det finns bara en sak att göra. 27 00:02:40,376 --> 00:02:42,376 Detektiv Zipp i tjänst! 28 00:02:58,626 --> 00:03:01,459 En ful typ har definitivt varit här. 29 00:03:01,543 --> 00:03:03,293 Vem gör nåt sånt här? 30 00:03:04,793 --> 00:03:06,334 Äpplet jag åt på! 31 00:03:07,834 --> 00:03:08,959 Så gott. 32 00:03:12,209 --> 00:03:13,418 Som jag anade. 33 00:03:13,501 --> 00:03:17,251 Ringen har samma diameter som lyktans botten. 34 00:03:17,334 --> 00:03:18,876 Och vad har vi här? 35 00:03:20,626 --> 00:03:21,459 Jord! 36 00:03:23,334 --> 00:03:28,084 Den sortens jord som finns i gemenskapsträdgården. Intressant… 37 00:03:28,168 --> 00:03:29,751 Smakade jag på jord? 38 00:03:36,376 --> 00:03:39,834 Upp med hovarna högt För det känns så rätt 39 00:03:39,918 --> 00:03:41,709 Varje dag är grym i… 40 00:03:41,793 --> 00:03:44,001 Inte ett steg till! 41 00:03:44,084 --> 00:03:46,918 -Vad gör du? -Det här är en brottsplats. 42 00:03:47,001 --> 00:03:49,334 Du får inte förstöra spår. 43 00:03:49,418 --> 00:03:51,918 En äkta kriminalgåta? 44 00:03:52,001 --> 00:03:53,209 Vad är brottet? 45 00:03:53,293 --> 00:03:55,209 Sunnys lykta är borta. 46 00:03:55,876 --> 00:03:58,209 Chockerande! Kan jag göra nåt? 47 00:03:58,293 --> 00:04:01,376 Nej, jag har utredningen under kontroll. 48 00:04:01,459 --> 00:04:03,209 Inga tecken på inbrott. 49 00:04:06,168 --> 00:04:11,168 Ditt cutie-märke! Du verkar faktiskt ha det här under kontroll. 50 00:04:12,251 --> 00:04:15,293 Då ska jag låta dig arbeta, detektiven. 51 00:04:15,376 --> 00:04:17,209 Ha så roligt! 52 00:04:24,001 --> 00:04:25,126 Vad i höskullen? 53 00:04:29,334 --> 00:04:30,334 Lyktan? 54 00:04:30,959 --> 00:04:32,876 Vad gör du här ute? 55 00:04:32,959 --> 00:04:36,668 Zipp kommer att bli så glad när du inte är borta. 56 00:04:42,334 --> 00:04:44,543 Fast hon är ju så glad nu. 57 00:04:46,376 --> 00:04:49,418 Om jag ger henne den så är det roliga över. 58 00:04:49,501 --> 00:04:53,793 Lyktan måste kanske inte bli hittad riktigt än. 59 00:04:57,001 --> 00:05:01,668 Och för att spä på mysteriet, lite av mitt nya vingglitter! 60 00:05:02,709 --> 00:05:07,626 Så, nu har Zipp ledtrådar så att hon kan hitta mig på nolltid. 61 00:05:07,709 --> 00:05:11,751 Jag är så bra. Jag borde planera en mysteriefest! 62 00:05:18,376 --> 00:05:19,209 Va? 63 00:05:19,293 --> 00:05:22,293 Den låg ju här. Jag grävde ner den här. 64 00:05:23,626 --> 00:05:25,126 Nån har hittat den. 65 00:05:27,043 --> 00:05:30,001 Varför grävde jag bara ner den? 66 00:05:30,709 --> 00:05:33,793 Varför får jag alltid panik och gör fel? 67 00:05:34,918 --> 00:05:38,543 Opaline kommer att bli så arg. 68 00:05:39,043 --> 00:05:42,501 Men inte om jag hittar den igen. 69 00:05:45,876 --> 00:05:49,418 Misty? Vad gör du här? 70 00:05:49,501 --> 00:05:50,459 Jag? 71 00:05:50,543 --> 00:05:57,209 Jag fyllde bara igen det här sorkhålet. 72 00:05:57,293 --> 00:06:01,668 Typiskt sorkar att gräva hål överallt… Nån kan ju snava. 73 00:06:03,418 --> 00:06:06,709 Det här är för stort för att vara ett sorkhål, 74 00:06:06,793 --> 00:06:10,084 men lagom stort för en lykta! 75 00:06:12,001 --> 00:06:16,584 Och en sork skulle väl knappast lämna ett hovavtryck? 76 00:06:17,084 --> 00:06:19,584 Glitter… Är det spår av magi? 77 00:06:19,668 --> 00:06:24,251 Det kanske var en jordponny som försökte odla nåt, 78 00:06:24,334 --> 00:06:28,709 eller så var det en lykttjuv! 79 00:06:29,376 --> 00:06:33,418 Lykta, vad är det? En sån har jag aldrig sett. Hej då! 80 00:06:34,376 --> 00:06:37,834 Hon betedde sig skumt, men det förvånar inte. 81 00:06:38,418 --> 00:06:40,668 Inga tydliga spår än. 82 00:06:42,043 --> 00:06:46,209 Men nån ponny här i stan måste sitta på svaren. 83 00:06:48,626 --> 00:06:54,501 Jag vet att Zipp utreder saken, men det är så jobbigt att bara vänta. 84 00:06:55,043 --> 00:06:59,376 Nåt måste jag kunna göra utan att störa henne. Visst, Cloudpuff? 85 00:07:03,043 --> 00:07:04,084 Jag har det! 86 00:07:06,126 --> 00:07:11,251 Kristallerna och Prismastrålen drivs av ponnyernas enighetsmagi. 87 00:07:11,334 --> 00:07:15,543 Om Prismastrålen i min lykta är som den här 88 00:07:15,626 --> 00:07:20,793 kan vi få den att lysa upp som en fyr och leda oss rätt. 89 00:07:21,959 --> 00:07:25,501 Jag måste bara samla tillräckligt med ponnyer. 90 00:07:26,418 --> 00:07:27,793 Tack, Cloudpuff! 91 00:07:34,251 --> 00:07:37,251 Så många möjliga vittnen, men så lite tid. 92 00:07:37,334 --> 00:07:39,459 Var ska jag börja? 93 00:07:40,418 --> 00:07:43,376 Blommor från trädgården… Avslöjad! 94 00:07:43,459 --> 00:07:45,543 Pipp kommer att älska dansen. 95 00:07:45,626 --> 00:07:48,626 Seashell, Glory och Peach Fizz. 96 00:07:49,334 --> 00:07:53,793 Var var ni omkring klockan 04.22 i natt? 97 00:07:53,876 --> 00:07:58,418 Va? 04.22? Då låg vi definitivt hemma och sov. 98 00:07:58,501 --> 00:08:02,793 Ja, vi var definitivt inte uppe och tittade på YouHoof. 99 00:08:03,626 --> 00:08:05,584 Det var specifikt. 100 00:08:05,668 --> 00:08:08,626 För specifikt… Och föga övertygande! 101 00:08:10,126 --> 00:08:11,959 Okej, jag erkänner! 102 00:08:12,043 --> 00:08:14,501 -Vi var uppe sent. -Ja! 103 00:08:14,584 --> 00:08:19,834 Vi såg på prinsessan Pipps sminkvideor om hennes nya vingglitter. 104 00:08:19,918 --> 00:08:22,251 Snälla, skvallra inte! 105 00:08:23,334 --> 00:08:28,334 Vingglitter…? Nej, en bra detektiv drar inte förhastade slutsatser. 106 00:08:28,418 --> 00:08:30,084 Jag måste gräva mer. 107 00:08:33,959 --> 00:08:35,876 Mayflower! Vad har du där? 108 00:08:35,959 --> 00:08:39,501 En gammal lampa som Izzy har lagat åt mig. 109 00:08:39,584 --> 00:08:42,084 Ja, så klart. 110 00:08:42,709 --> 00:08:45,959 -Förlåt, jag hjälper dig. -Det behövs inte. 111 00:08:47,959 --> 00:08:50,376 Jag får kanske byta taktik. 112 00:08:50,459 --> 00:08:53,251 Zipp! 113 00:08:53,334 --> 00:08:57,084 Hur går återbruksbesöken med Izzys vagn? 114 00:08:57,709 --> 00:08:58,793 Strålande! 115 00:08:58,876 --> 00:09:05,043 Det är otrossligt vad mycket saker ponnyer har som smäktar efter att smyckas, 116 00:09:05,126 --> 00:09:09,959 åtrår att återbrukas och är peppade på pynt! 117 00:09:10,043 --> 00:09:14,126 -Jag lagade en lampa åt Mayflower. -Jag hörde det. 118 00:09:14,209 --> 00:09:15,501 Du verkar lite… 119 00:09:16,334 --> 00:09:17,209 Vad är det? 120 00:09:17,293 --> 00:09:22,001 Sunnys lykta är borta och jag hittar inga bra ledtrådar. 121 00:09:22,084 --> 00:09:25,043 Än så länge är det bara jord och glitter. 122 00:09:26,293 --> 00:09:28,626 Är inte allt det? 123 00:09:28,709 --> 00:09:30,543 Ingen har sett nåt. 124 00:09:30,626 --> 00:09:34,543 -Inte? Jag såg lyktan i går kväll. -Vi måste prata. 125 00:09:34,626 --> 00:09:38,209 Nej, Sparky! Min stjärna är ingen leksak. 126 00:09:39,459 --> 00:09:43,251 Sluta stoppa allt i munnen. Du kan sätta i halsen. 127 00:09:46,043 --> 00:09:47,709 Ta den här i stället. 128 00:09:51,293 --> 00:09:55,126 Det var den gulliga stunden… Ska vi pröva igen? 129 00:09:57,543 --> 00:10:01,584 Min lykta är borta, men jag vet hur den kan spåras. 130 00:10:01,668 --> 00:10:05,126 -Zipp är bra på sånt. -Hon jobbar på det. 131 00:10:05,209 --> 00:10:10,376 Men jag behöver också en liten gnutta hjälp av allas favoritsheriff. 132 00:10:11,043 --> 00:10:12,793 -Med vad? -Åh, du vet… 133 00:10:12,876 --> 00:10:16,584 Samla alla och kanalisera deras magi till lyktan. 134 00:10:16,668 --> 00:10:18,501 Som ett bymöte. 135 00:10:18,584 --> 00:10:20,793 Ett ögonblick. 136 00:10:20,876 --> 00:10:24,584 Är det så klokt att avslöja att lyktan är borta? 137 00:10:24,668 --> 00:10:29,751 Twilight Sparkle sa att en ond ponny vill stjäla vår magi. 138 00:10:29,834 --> 00:10:33,543 -Tänk om den ponnyn får veta. -Det tror jag inte. 139 00:10:33,626 --> 00:10:37,168 -Det kan bli så! -Nu sansar vi oss lite, Sunny. 140 00:10:37,668 --> 00:10:38,834 Mitt pussel! 141 00:10:39,501 --> 00:10:40,334 Sparky! 142 00:10:41,459 --> 00:10:42,876 Ingen mer drakeld. 143 00:10:44,668 --> 00:10:47,084 -Den duger. -Det är ett samlarpussel. 144 00:10:50,334 --> 00:10:52,376 -Var är vi? -Oviktigt. 145 00:10:53,876 --> 00:10:57,501 Du såg den i går, sa du. Men vad var det du såg? 146 00:10:58,043 --> 00:11:02,168 Vadå vad var det jag såg? Jag såg lyktan, knasboll. 147 00:11:02,793 --> 00:11:06,418 För jag såg nån smyga runt med den i trädgården. 148 00:11:06,501 --> 00:11:09,084 Ja, det var ju jag! 149 00:11:09,168 --> 00:11:10,584 -Var det? -Ja. 150 00:11:10,668 --> 00:11:13,126 Jag kunde inte sova, 151 00:11:13,209 --> 00:11:18,418 så jag tänkte brygga mig en kopp enhörnings-godnatt-oolong-te. 152 00:11:18,501 --> 00:11:23,376 Det vaggar den mest klarvakna ponny till sömnens strand. 153 00:11:23,459 --> 00:11:25,834 Vad har det med lyktan att göra? 154 00:11:25,918 --> 00:11:31,459 Jag behövde leta teblad i trädgården, för de var slut, 155 00:11:31,543 --> 00:11:34,668 och vad ger bättre ljus än en lykta? 156 00:11:34,751 --> 00:11:39,418 -Ditt lysande horn? -Ja, det hade ju också funkat. 157 00:11:41,168 --> 00:11:44,334 Men du låg i sängen hela tiden. Jag såg dig. 158 00:11:44,418 --> 00:11:46,959 Det var nog Señor Butterscotch. 159 00:11:47,043 --> 00:11:53,209 Jag lägger honom under täcket om jag går upp. Det betyder jinx att låta bli. 160 00:11:53,293 --> 00:11:57,543 Du tog alltså lyktan, men ställde inte tillbaka den? 161 00:11:57,626 --> 00:12:02,501 Jo, på Sunnys nattduksbord. Hon gillar att sova med den 162 00:12:02,584 --> 00:12:06,126 för att det påminner henne om när hon var föl. 163 00:12:07,084 --> 00:12:08,709 Gulligt, va? 164 00:12:08,793 --> 00:12:12,876 Men om du ställde den där, var i höskullen är den nu? 165 00:12:16,501 --> 00:12:17,959 Du kan gå, Izzy. 166 00:12:18,543 --> 00:12:19,376 Okej! 167 00:12:23,584 --> 00:12:26,918 Det känns som om jag är nära… 168 00:12:29,626 --> 00:12:31,959 Rakt i plurret. 169 00:12:34,709 --> 00:12:35,876 Hittar du nåt? 170 00:12:36,793 --> 00:12:40,584 Då är du den enda ledtråd jag har hittills. 171 00:12:43,584 --> 00:12:46,168 Det där var skumt… 172 00:12:47,668 --> 00:12:48,543 Hördu! 173 00:13:05,501 --> 00:13:06,584 Förlåt! 174 00:13:20,376 --> 00:13:21,876 Vart tog hon vägen? 175 00:13:23,959 --> 00:13:25,126 Hej där. 176 00:13:25,209 --> 00:13:30,751 -Är du här för att klippa manen? -Ja, berätta allt om era bästa frisyrer. 177 00:13:30,834 --> 00:13:31,709 Okej! 178 00:13:31,793 --> 00:13:35,459 Vi kan göra allt från traditionellt till nyskapande. 179 00:13:35,543 --> 00:13:38,751 Bobbat, uppklippt, lockigt, flätat… Allt. 180 00:13:38,834 --> 00:13:40,293 Vad önskas? 181 00:13:40,376 --> 00:13:42,293 Jag skjuter nog upp det. 182 00:13:42,376 --> 00:13:45,793 Det kan jag inte… Men vi har presentkort. 183 00:13:52,626 --> 00:13:54,293 Jag vet allt, Misty. 184 00:13:54,376 --> 00:13:57,876 Och jag vet att du stal lyktan. 185 00:13:57,959 --> 00:14:02,376 Redan på övernattningen anade jag att det var nåt lurt. 186 00:14:02,459 --> 00:14:06,418 Du var så nyfiken på Sparky, visste inget om Hovsäng 187 00:14:06,501 --> 00:14:10,251 och försökte ta hissen upp till kristallrummet. 188 00:14:10,334 --> 00:14:13,668 Men jag såg mellan fingrarna med det, 189 00:14:13,751 --> 00:14:17,918 tills jag såg dig galoppera runt och smyga idag. 190 00:14:18,001 --> 00:14:21,501 Berätta var du har gömt Sunnys lykta! 191 00:14:21,584 --> 00:14:22,418 Sluta! 192 00:14:23,209 --> 00:14:26,334 Vad gör du, Pipp? Jag har lykttjuven här. 193 00:14:26,959 --> 00:14:29,709 Det var jag. Jag är lykttjuven. 194 00:14:29,793 --> 00:14:30,626 Va? 195 00:14:31,251 --> 00:14:36,918 Alltså, jag inte ingen tjuv, men… jag har haft den hela dagen. 196 00:14:37,001 --> 00:14:41,834 -Nej! Men Misty är ju lykttjuven. -Det är hon inte alls. 197 00:14:41,918 --> 00:14:45,918 Jag hittade lyktan utanför fyren i morse. 198 00:14:46,001 --> 00:14:49,668 Jag tänkte visa dig, men ditt cutie-märke lyste 199 00:14:49,751 --> 00:14:52,376 och du hade så kul med din utredning. 200 00:14:52,459 --> 00:14:55,918 -Hovavtrycket, då? -Det satte jag dit. 201 00:14:56,001 --> 00:15:00,126 Och vingglittret, som en ledtråd till mig. 202 00:15:00,668 --> 00:15:04,376 Det var inte meningen att leda dig mot Misty. 203 00:15:06,376 --> 00:15:09,126 Så hela min utredning var förgäves? 204 00:15:09,209 --> 00:15:14,959 Jag framstår som en idiot och har anklagat Misty för en massa hemska saker. 205 00:15:15,043 --> 00:15:19,418 Det var mitt fel och jag ska be henne om ursäkt, 206 00:15:19,501 --> 00:15:23,459 men jag har aldrig sett ditt cutie-märke lysa så. 207 00:15:23,543 --> 00:15:28,251 Du fick äntligen vara detektiv på riktigt! Det är väl värt nåt? 208 00:15:29,793 --> 00:15:35,334 Du har rätt, jag hade roligt, så jag kan väl förlåta dig 209 00:15:35,418 --> 00:15:39,376 för att du skickade ut mig på ett villospår. 210 00:15:39,459 --> 00:15:42,834 Fast jag missade några uppenbara ledtrådar. 211 00:15:43,668 --> 00:15:47,793 Varför koppade jag inte glittret till dig? Det var akvamarin! 212 00:15:47,876 --> 00:15:52,543 Som min gnista. Hur kunde du tro att det var Misty? 213 00:15:52,626 --> 00:15:55,793 Hon skulle aldrig göra nåt sånt. 214 00:15:55,876 --> 00:15:58,959 Misty… Förlåt. 215 00:15:59,043 --> 00:16:04,959 Jag borde inte ha anklagat dig för stöld, och jagat dig, och förhört dig… 216 00:16:06,126 --> 00:16:09,334 Jag behöver nog öva på detektivgrejen. 217 00:16:10,293 --> 00:16:11,251 Ingen fara. 218 00:16:11,334 --> 00:16:15,001 Jag vet hur det är att bli helt uppslukad av nåt. 219 00:16:15,084 --> 00:16:18,668 Bara en sak till… Varför galopperade du iväg? 220 00:16:18,751 --> 00:16:20,418 Jo, alltså, jag… 221 00:16:21,418 --> 00:16:26,209 Jag har svårt att få orden att komma ibland när jag är nervös, och… 222 00:16:27,043 --> 00:16:32,334 Titta på klockan! Jag måste gå innan min tårta…härsknar. 223 00:16:34,626 --> 00:16:36,043 Vad var det där? 224 00:16:36,126 --> 00:16:39,459 Hon är nog bara blyg. Somliga är det. 225 00:16:39,543 --> 00:16:43,043 Ja, alla kan inte lägga ut danser på ClipTrot. 226 00:16:44,001 --> 00:16:47,668 Ditt äventyr i dag inspirerade mig till den här. 227 00:16:48,376 --> 00:16:53,251 Ah-ah, var kan den va'? Ah-ah, var kan den va'? 228 00:16:53,334 --> 00:16:56,251 Dags igen, dags igen 229 00:16:56,334 --> 00:16:59,834 Vi ger oss inte Förrän vi finner det vi söker 230 00:16:59,918 --> 00:17:02,793 Var kan den va'? Var kan den va'? 231 00:17:02,876 --> 00:17:05,209 Det är ett fall för en detektiv 232 00:17:05,293 --> 00:17:09,084 Jag söker högt och lågt 233 00:17:09,168 --> 00:17:12,168 Dags igen, dags igen 234 00:17:12,251 --> 00:17:15,126 Vi ger oss inte Förrän vi finner det vi söker 235 00:17:15,209 --> 00:17:20,293 Ah-ah, var kan den va'? Ah-ah, var kan den va'? 236 00:17:21,418 --> 00:17:23,501 Ponnyer! 237 00:17:23,584 --> 00:17:27,251 Samlas på torget för ett mycket viktigt ändamål! 238 00:17:27,793 --> 00:17:30,709 Sluta, Sunny! Det här är fel sätt! 239 00:17:32,959 --> 00:17:34,376 Sluta sprattla. 240 00:17:35,001 --> 00:17:35,876 Vad händer? 241 00:17:35,959 --> 00:17:41,376 Jag vet inte, men det verkar som en avancerad variant av kull. 242 00:17:41,459 --> 00:17:45,459 Alla ponnyer, hjälp till att hitta min lykta! 243 00:17:46,834 --> 00:17:50,001 -Vi har hittat den, Sunny. -Har ni? 244 00:17:52,293 --> 00:17:53,126 Har ni? 245 00:17:53,834 --> 00:17:57,584 Det var bara ett oskyldigt systerbus… 246 00:17:58,209 --> 00:18:02,376 Jag borde kanske ha berättat det för dig, Sunny. Förlåt. 247 00:18:03,168 --> 00:18:06,043 Vilken lättnad! Tack för lyktan. 248 00:18:06,126 --> 00:18:08,126 Skulle vi inte leka kull? 249 00:18:09,084 --> 00:18:15,126 Det hade kunnat bli en katastrof om lyktan hade stulits av en farlig typ. 250 00:18:15,209 --> 00:18:18,918 Som den onda ponnyn som Twilight varnade oss för? 251 00:18:19,501 --> 00:18:24,043 -Det kan bli ditt nästa fall. -Visst, jag jobbar på det. 252 00:18:25,334 --> 00:18:30,251 Bara vi håller ihop och berättar för varandra vad vi har på gång 253 00:18:30,334 --> 00:18:34,793 så vet jag att lyktan och ponnymagin är trygga hos oss. 254 00:18:34,876 --> 00:18:38,709 Den är mäktig. Vi måste vara mer försiktiga med den. 255 00:18:38,793 --> 00:18:42,376 Inga fler nattliga utflykter med den, Izzy. 256 00:18:42,459 --> 00:18:46,709 Vad ska jag med en lykta till? Jag har ett lysande horn. 257 00:18:55,043 --> 00:18:56,251 Jag visste det! 258 00:18:56,334 --> 00:18:58,584 Så vackert. 259 00:18:58,668 --> 00:19:00,626 Så regnbågigt. 260 00:19:00,709 --> 00:19:02,876 Du hade rätt, Sunny. 261 00:19:02,959 --> 00:19:07,001 Lyktans energi påverkas av närhet till enighetsmagi. 262 00:19:07,084 --> 00:19:09,209 Eller är den fristående…? 263 00:19:09,293 --> 00:19:12,626 Får jag behålla lyktan ett litet tag, Sunny? 264 00:19:12,709 --> 00:19:15,126 Jag vill analysera den lite. 265 00:19:15,209 --> 00:19:18,084 Bara du inte släpper den med blicken. 266 00:19:19,668 --> 00:19:21,043 Det ska jag inte. 267 00:19:28,293 --> 00:19:32,793 Så du är tillbaka till slut. Var är min mäktiga lykta? 268 00:19:32,876 --> 00:19:37,751 Jag skulle ta den, men kom på att den kanske inte är så mäktig… 269 00:19:37,834 --> 00:19:39,876 Ännu ett misslyckande! 270 00:19:39,959 --> 00:19:42,751 Det börjar likna ett mönster. 271 00:19:42,834 --> 00:19:47,293 Det får mig att undra om det verkligen var ett misstag, 272 00:19:47,376 --> 00:19:50,668 eller om ponnyerna har börjat få dig att vekna. 273 00:19:50,751 --> 00:19:56,001 Nej, Opaline. Det var ett misstag. Jag ska göra allt för att hjälpa dig. 274 00:19:56,084 --> 00:19:58,668 Jag hoppas att du talar sanning. 275 00:19:58,751 --> 00:20:03,293 Det vore ju hemskt om du svek din enda vän. 276 00:20:03,376 --> 00:20:06,126 Utan mig har du ingenting. 277 00:20:06,209 --> 00:20:10,834 Ingen familj, inget hem, inget cutie-märke. 278 00:20:10,918 --> 00:20:15,001 Du vill väl fortfarande att jag ger dig ett cutie-märke? 279 00:20:15,084 --> 00:20:21,418 Mer än nåt annat! Jag lovar, inte fler misstag. Jag ska hämta lyktan, hov mot… 280 00:20:21,501 --> 00:20:25,876 Nej, att jaga förtrollade prylar är slöseri med tid. 281 00:20:25,959 --> 00:20:28,084 Hur ska vi då få magin? 282 00:20:28,168 --> 00:20:34,001 Med nåt som omedelbart kan ge mig all min kraft tillbaka. 283 00:20:37,543 --> 00:20:39,418 Drakeld. 284 00:20:42,459 --> 00:20:46,626 Typiskt! Det är alltid den sista biten som är borta. 285 00:20:46,709 --> 00:20:49,168 Släpp den där, Sparky. 286 00:20:55,543 --> 00:20:57,501 Det var det samlarvärdet. 287 00:20:57,584 --> 00:20:58,751 Oroa dig inte. 288 00:21:14,459 --> 00:21:17,543 Man är aldrig förberedd på såna här stunder. 289 00:21:19,626 --> 00:21:25,209 Sparkys drakförvandlingar är fantastiska. Och han är bara en bebis. 290 00:21:25,293 --> 00:21:30,084 Det finns nog ingen gräns för vad du kan åstadkomma, lilla vän. 291 00:22:00,209 --> 00:22:02,959 Undertexter: Martina Nordkvist